]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
f8f612f0c5290656bee13fd5833e074b7acfb62b
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2y4
5 # Author: Aefgh39622
6 # Author: Ajeje Brazorf
7 # Author: Amire80
8 # Author: Atysn
9 # Author: CmplstofB
10 # Author: Danieldegroot2
11 # Author: Endres
12 # Author: Ffff23
13 # Author: Foomin10
14 # Author: Fryed-peach
15 # Author: Hayashi
16 # Author: Higa4
17 # Author: Hiro884
18 # Author: Hosiryuhosi
19 # Author: Hzy980512
20 # Author: Iwai.masaharu
21 # Author: Kkairri
22 # Author: Kokage si
23 # Author: Los688
24 # Author: Macofe
25 # Author: Mage Whopper
26 # Author: MathXplore
27 # Author: Mfuji
28 # Author: Miya
29 # Author: Mzaki
30 # Author: Nabetaro
31 # Author: Nazotoko
32 # Author: Nyampire
33 # Author: OKANO Takayoshi
34 # Author: Oinary
35 # Author: Omotecho
36 # Author: Otokoume
37 # Author: RYOUMA1117
38 # Author: Ruila
39 # Author: Rxy
40 # Author: Schu
41 # Author: Shapez
42 # Author: Shirayuki
43 # Author: Suchichi02
44 # Author: Sudachi
45 # Author: Sujiniku
46 # Author: Surgical21
47 # Author: Tamaki Wakita
48 # Author: Tmv
49 # Author: Tombi-aburage
50 # Author: Vigorous action
51 # Author: Wehwei
52 # Author: Wrightbus
53 # Author: Yusuke1109
54 # Author: あたまボーズ
55 # Author: しぃ
56 # Author: はまのまさと
57 # Author: もなー(偽物)
58 # Author: ネイ
59 # Author: 沈澄心
60 # Author: 神樂坂秀吉
61 # Author: 青子守歌
62 # Author: 아라
63 ---
64 ja:
65   time:
66     formats:
67       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
68       blog: '%Y年%B%e日'
69   helpers:
70     file:
71       prompt: ファイルを選択
72     submit:
73       diary_comment:
74         create: コメント
75       diary_entry:
76         create: 公開
77         update: 更新
78       issue_comment:
79         create: コメントを追加
80       message:
81         create: 送信
82       client_application:
83         create: 登録
84         update: 更新
85       oauth2_application:
86         create: 登録
87         update: 更新
88       redaction:
89         create: 改訂版を作成
90         update: 改訂版を保存
91       trace:
92         create: アップロード
93         update: 変更を保存
94       user_block:
95         create: ブロックを作成
96         update: ブロックを更新
97   activerecord:
98     errors:
99       messages:
100         invalid_email_address: 有効なメールアドレスではないようです
101         email_address_not_routable: ルート作成できません
102     models:
103       acl: アクセスコントロールリスト
104       changeset: 変更セット
105       changeset_tag: 変更セットのタグ
106       country: 国
107       diary_comment: 日記コメント
108       diary_entry: 日記エントリ
109       friend: 友達
110       issue: 問題点
111       language: 言語
112       message: メッセージ
113       node: ノード
114       node_tag: ノードのタグ
115       old_node: 古いノード
116       old_node_tag: 古いノードのタグ
117       old_relation: 古いリレーション
118       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
119       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
120       old_way: 古いウェイ
121       old_way_node: 古いウェイのノード
122       old_way_tag: 古いウェイのタグ
123       relation: リレーション
124       relation_member: リレーションのメンバー
125       relation_tag: リレーションのタグ
126       report: 報告
127       session: セッション
128       trace: トレース
129       tracepoint: トレースポイント
130       tracetag: トレースのタグ
131       user: 利用者
132       user_preference: 個人設定
133       user_token: 利用者トークン
134       way: ウェイ
135       way_node: ウェイのノード
136       way_tag: ウェイのタグ
137     attributes:
138       client_application:
139         name: 名称(必須)
140         url: メインのアプリケーションの URL(必須)
141         callback_url: コールバック URL
142         support_url: サポート URL
143         allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
144         allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
145         allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
146         allow_write_api: 地図を変更する。
147         allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
148         allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
149         allow_write_notes: メモを変更する。
150       diary_comment:
151         body: 本文
152       diary_entry:
153         user: 利用者
154         title: 件名
155         body: 本文
156         latitude: 緯度
157         longitude: 経度
158         language_code: 言語
159       doorkeeper/application:
160         name: 名前
161         redirect_uri: URIのリダイレクト
162         confidential: 機密アプリケーション?
163         scopes: 権限
164       friend:
165         user: 利用者
166         friend: 友達
167       trace:
168         user: 利用者
169         visible: 可視
170         name: ファイル名
171         size: サイズ
172         latitude: 緯度
173         longitude: 経度
174         public: 公開
175         description: 説明
176         gpx_file: ' GPX ファイルをアップロード'
177         visibility: 可視性
178         tagstring: タグ
179       message:
180         sender: 送信者
181         title: 件名
182         body: 本文
183         recipient: 受信者
184       redaction:
185         title: タイトル
186         description: 説明
187       report:
188         category: 報告の理由を選択してください。
189         details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
190       user:
191         auth_provider: 認証提供者
192         auth_uid: 認証 ID
193         email: メール
194         email_confirmation: メールアドレスの確認
195         new_email: 新しいメール アドレス
196         active: アクティブ
197         display_name: 表示名
198         description: プロフィールの説明
199         home_lat: 緯度
200         home_lon: 経度
201         languages: 優先言語
202         preferred_editor: 優先エディター
203         pass_crypt: パスワード
204         pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
205     help:
206       doorkeeper/application:
207         confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。
208         redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します
209       trace:
210         tagstring: カンマ区切り
211       user_block:
212         reason: ユーザーがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
213         needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
214       user:
215         new_email: (非公開)
216   datetime:
217     distance_in_words_ago:
218       about_x_hours:
219         one: 約1時間前
220         other: 約%{count}時間前
221       about_x_months:
222         one: 約1ヶ月前
223         other: 約%{count}ヶ月前
224       about_x_years:
225         one: 約1年前
226         other: 約%{count}年前
227       almost_x_years:
228         one: ほぼ1年前
229         other: ほぼ%{count}年前
230       half_a_minute: 30秒前
231       less_than_x_seconds:
232         one: 1秒以内
233         other: '%{count}秒以内'
234       less_than_x_minutes:
235         one: 1分以内
236         other: '%{count}分以内'
237       over_x_years:
238         one: 1年以上前
239         other: '%{count}年以上前'
240       x_seconds:
241         one: 1秒前
242         other: '%{count}秒前'
243       x_minutes:
244         one: 1分前
245         other: '%{count}分前'
246       x_days:
247         one: 1日前
248         other: '%{count}日前'
249       x_months:
250         one: 1ヶ月前
251         other: '%{count}ヶ月前'
252       x_years:
253         one: 1年前
254         other: '%{count}年前'
255   printable_name:
256     with_version: '%{id}、第%{version}版'
257   editor:
258     default: 既定 (現在は %{name})
259     id:
260       name: iD
261       description: iD (ブラウザー内エディター)
262     remote:
263       name: リモート制御
264       description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
265   auth:
266     providers:
267       none: なし
268       openid: OpenID
269       google: Google
270       facebook: Facebook
271       windowslive: マイクロソフト
272       github: GitHub
273       wikipedia: ウィキペディア
274   api:
275     notes:
276       comment:
277         opened_at_html: '%{when}に作成'
278         opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
279         commented_at_html: '%{when}に更新'
280         commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新'
281         closed_at_html: '%{when}に解決'
282         closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
283         reopened_at_html: '%{when}に再開'
284         reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
285       rss:
286         title: OpenStreetMap メモ
287         description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
288           に関する注記で報告済みまたはコメント付きあるいは解決済みの一覧
289         description_item: メモ %{id} の RSS フィード
290         opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
291         commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
292         closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
293         reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
294       entry:
295         comment: コメント
296         full: メモ全文
297   account:
298     deletions:
299       show:
300         title: 自分のアカウントを削除する
301         warning: 警告!アカウントの削除プロセスは最終的なものであり、元に戻すことはできません。
302         delete_account: アカウントを削除
303         delete_introduction: 下のボタンを使用してご自分の OpenStreetMap アカウントを削除できます。次の詳細に注意してください。
304         delete_profile: アバター、説明、自宅の場所などのプロフィール情報が削除されます。
305         delete_display_name: 表示名は削除され、他のアカウントで再利用できます。
306         retain_caveats: ただし、アカウントが削除された後でも、あなたに関する一部の情報は OpenStreetMap に保持されます(以下ご参照)。
307         retain_edits: マップ データベースへの編集内容は保持されます。
308         retain_traces: アップロードされたトレースがあれば、保持されます。
309         retain_diary_entries: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
310         retain_notes: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
311         retain_changeset_discussions: 変更セットのディスカッションがあれば、保持されます。
312         retain_email: メールアドレスは保持されます。
313         confirm_delete: 本当によろしいですか?
314         cancel: キャンセル
315   accounts:
316     edit:
317       title: アカウントの編集
318       my settings: 設定
319       current email address: 現在のメール アドレス
320       external auth: 外部認証
321       openid:
322         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
323         link text: これは何ですか?
324       public editing:
325         heading: 公開編集
326         enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
327         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja
328         enabled link text: これは何ですか?
329         disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
330         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
331       contributor terms:
332         heading: 協力者規約
333         agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
334         not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
335         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してしてください。
336         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
337         link text: これは何ですか?
338       save changes button: 変更を保存
339       delete_account: アカウントを削除
340     go_public:
341       heading: 公開編集
342       find_out_why: 理由を明らかにする
343       make_edits_public_button: 自分の編集をすべて公開する
344     update:
345       success_confirm_needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
346       success: ユーザー情報を更新しました。
347     destroy:
348       success: アカウントを削除しました
349   browse:
350     created: 作成
351     closed: クローズ
352     created_ago_html: '%{time_ago} に作成されました'
353     closed_ago_html: '%{time_ago}に閉じられました'
354     created_ago_by_html: '%{user}によって%{time_ago}に作成されました'
355     closed_ago_by_html: '%{time_ago}に%{user}によって閉じられました'
356     deleted_ago_by_html: '%{time_ago}に%{user}によって削除されました'
357     edited_ago_by_html: '%{time_ago}に%{user}によって編集されました'
358     version: バージョン
359     in_changeset: 変更セット
360     anonymous: 匿名
361     no_comment: (コメントなし)
362     part_of: 以下の一部
363     part_of_relations:
364       one: 1件のリレーション
365       other: '%{count}件のリレーション'
366     part_of_ways:
367       one: 1件のウェイ
368       other: '%{count}件のウェイ'
369     download_xml: XMLをダウンロード
370     view_history: 履歴を表示
371     view_details: 詳細を表示
372     location: '場所:'
373     changeset:
374       title: '変更セット: %{id}'
375       belongs_to: 著者
376       node: ノード (%{count})
377       node_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
378       way: ウェイ (%{count}件)
379       way_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
380       relation: リレーション (%{count}件)
381       relation_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
382       comment: コメント (%{count}件)
383       changesetxml: 変更セット XML
384       osmchangexml: OSM 差分 XML
385       feed:
386         title: 変更セット %{id}
387         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
388       join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
389       discussion: 議論
390       still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
391     node:
392       title_html: 'ノード: %{name}'
393       history_title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
394     way:
395       title_html: 'ウェイ: %{name}'
396       history_title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
397       nodes: ノード
398       nodes_count:
399         other: '%{count}件のノード'
400       also_part_of_html:
401         other: ウェイ %{related_ways} の一部
402     relation:
403       title_html: 'リレーション: %{name}'
404       history_title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
405       members: メンバー
406       members_count:
407         one: 1名
408         other: '%{count}名'
409     relation_member:
410       entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
411       type:
412         node: ノード
413         way: ウェイ
414         relation: リレーション
415     containing_relation:
416       entry_html: リレーション %{relation_name}
417       entry_role_html: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
418     not_found:
419       title: 見つかりません
420       sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。'
421       type:
422         node: ノード
423         way: ウェイ
424         relation: リレーション
425         changeset: 変更セット
426         note: メモ
427     timeout:
428       title: タイムアウトエラー
429       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
430       type:
431         node: ノード
432         way: ウェイ
433         relation: リレーション
434         changeset: 変更セット
435         note: メモ
436     redacted:
437       redaction: 改訂 %{id}
438       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link}
439         をご覧ください。
440       type:
441         node: ノード
442         way: ウェイ
443         relation: リレーション
444     start_rjs:
445       feature_warning: '%{num_features} 件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザーが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?'
446       load_data: データの読み込み
447       loading: 読み込み中...
448     tag_details:
449       tags: タグ
450       wiki_link:
451         key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
452         tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
453       wikidata_link: Wikidataの%{page}項目目
454       wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
455       wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}件
456       telephone_link: '%{phone_number}に電話'
457       colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
458       email_link: メール %{email}
459     query:
460       title: 地物を検索
461       introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
462       nearby: 近くの地物
463       enclosing: 付近の地物
464   changesets:
465     changeset_paging_nav:
466       showing_page: '%{page}ページ'
467       next: 次 »
468       previous: « 前
469     changeset:
470       anonymous: 匿名
471       no_edits: (編集がありません)
472       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
473     changesets:
474       id: ID
475       saved_at: 保存日時
476       user: 利用者
477       comment: コメント
478       area: 領域
479     index:
480       title: 変更セット
481       title_user: '%{user} による変更セット'
482       title_user_link_html: '%{user_link} による変更セット'
483       title_friend: 友達による変更セット
484       title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
485       empty: 変更セットが見つかりませんでした。
486       empty_area: この領域には変更セットはありません。
487       empty_user: この利用者による変更セットはありません。
488       no_more: 変更セットはこれ以上ありません。
489       no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。
490       no_more_user: この利用者による変更セットはこれ以上ありません。
491       load_more: 続きを読み込む
492     timeout:
493       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
494   changeset_comments:
495     comment:
496       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
497       commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新'
498     comments:
499       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
500     index:
501       title_all: OpenStreetMap変更セットの議論
502       title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
503     timeout:
504       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
505   dashboards:
506     contact:
507       km away: 距離 %{count} km
508       m away: 距離 %{count} m
509     popup:
510       your location: 自分の位置
511       nearby mapper: 周辺のマッパー
512       friend: 友達
513     show:
514       title: 私のダッシュボード
515       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}そして、近くのユーザーが表示されるように自宅の場所を設定します。'
516       edit_your_profile: プロフィールの編集
517       my friends: 友だち
518       no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
519       nearby users: 周辺にいるその他の利用者
520       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
521       friends_changesets: 友達による変更セット
522       friends_diaries: 友達の日記エントリ
523       nearby_changesets: 周辺の利用者のメモ
524       nearby_diaries: 周辺のユーザーの日記エントリ
525   diary_entries:
526     new:
527       title: 日記エントリの新規作成
528     form:
529       location: 位置
530       use_map_link: 地図を使用
531     index:
532       title: 利用者さんの日記
533       title_friends: 友達の日記
534       title_nearby: 周辺の利用者の日記
535       user_title: '%{user}さんの日記'
536       in_language_title: '%{language} の日記エントリ'
537       new: 日記エントリを新規作成
538       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
539       my_diary: 自分の日記
540       no_entries: 日記エントリはありません
541       recent_entries: 最近の日記エントリ
542       older_entries: 以前のエントリ
543       newer_entries: 以降のエントリ
544     edit:
545       title: 日記の編集
546       marker_text: 日記のロケーション
547     show:
548       title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
549       user_title: '%{user}さんの日記'
550       leave_a_comment: コメントを書いてください
551       login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
552       login: ログイン
553     no_such_entry:
554       title: そのような日記エントリはありません
555       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
556       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
557     diary_entry:
558       posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
559       updated_at_html: 最終更新日は %{updated}
560       comment_link: このエントリにコメント
561       reply_link: 筆者にメッセージを送る
562       comment_count:
563         zero: コメントなし
564         one: '%{count} コメント'
565         other: '%{count} コメント'
566       edit_link: この記事の編集
567       hide_link: このエントリを隠す
568       unhide_link: このエントリを表示
569       confirm: 確認
570       report: このエントリを報告
571     diary_comment:
572       comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
573       hide_link: このコメントを隠す
574       unhide_link: このコメントを表示
575       confirm: 確認
576       report: このコメントを報告
577     location:
578       location: '位置:'
579       view: 表示
580       edit: 編集
581     feed:
582       user:
583         title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ'
584         description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ'
585       language:
586         title: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者の日記エントリ'
587         description: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ'
588       all:
589         title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ
590         description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ
591     comments:
592       title: '%{user}が追加した日記コメント'
593       heading: '%{user}の日記コメント'
594       subheading_html: '%{user}が追加した日記コメント'
595       no_comments: 日記のコメントはありません
596       post: 投稿
597       when: 日時
598       comment: コメント
599       newer_comments: 新しいコメント
600       older_comments: 古いコメント
601   doorkeeper:
602     flash:
603       applications:
604         create:
605           notice: アプリケーションが登録されています。
606   errors:
607     contact:
608       contact: 連絡
609       contact_the_community_html: リンク切れ / バグを見つけたら、遠慮なくOpenStreetMapコミュニティに%{contact_link}してください。リクエストの正確なURLを書き留めてください。
610     internal_server_error:
611       title: アプリケーションエラー
612     not_found:
613       title: ファイルが見つかりません
614   friendships:
615     make_friend:
616       heading: '%{user} を友達に追加しますか?'
617       button: 友達に追加
618       success: '%{name} と友達になりました!'
619       failed: '%{name} を友達と登録できませんでした。'
620       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
621       limit_exceeded: 短い間隔で大量の友達申請を送っていますね。しばらくしてから友達申請してください。
622     remove_friend:
623       heading: '%{user} を友達から削除しますか?'
624       button: 友達を解除
625       success: '%{name} との友達を解除しました。'
626       not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。'
627   geocoder:
628     search_osm_nominatim:
629       prefix:
630         aerialway:
631           cable_car: 交走式ロープウェイ
632           chair_lift: チェアリフト
633           drag_lift: 牽引リフト
634           gondola: 循環式ロープウェイ
635           magic_carpet: マジックカーペット
636           platter: Jバーリフト
637           pylon: 送電塔
638           station: 索道駅
639           t-bar: Tバーリフト
640           "yes": ロープウェイ
641         aeroway:
642           aerodrome: 飛行場
643           airstrip: 滑走路
644           apron: 空港のエプロン
645           gate: 搭乗口
646           hangar: 格納庫
647           helipad: ヘリポート
648           holding_position: 停止位置
649           navigationaid: 飛行援助ナビゲーション
650           parking_position: 駐機位置
651           runway: 滑走路
652           taxilane: 滑走路
653           taxiway: 空港誘導路
654           terminal: 空港ターミナル
655           windsock: 吹流し
656         amenity:
657           animal_boarding: 動物宿泊施設
658           animal_shelter: 動物保護施設
659           arts_centre: アート センター
660           atm: ATM
661           bank: 銀行
662           bar: バー
663           bbq: バーベキュー
664           bench: ベンチ
665           bicycle_parking: 駐輪場
666           bicycle_rental: レンタサイクル
667           bicycle_repair_station: 自転車修理場
668           biergarten: ビアガーデン
669           blood_bank: 血液銀行
670           boat_rental: 貸ボート
671           brothel: 売春宿
672           bureau_de_change: 両替
673           bus_station: バス停
674           cafe: 喫茶店
675           car_rental: レンタカー
676           car_sharing: カーシェアリング
677           car_wash: 洗車
678           casino: 賭場
679           charging_station: 充電ステーション
680           childcare: 保育所
681           cinema: 映画館
682           clinic: 診療所
683           clock: 時計
684           college: 大学
685           community_centre: コミュニティ センター
686           conference_centre: 会議施設
687           courthouse: 裁判所
688           crematorium: 火葬場
689           dentist: 歯科医
690           doctors: 医師
691           drinking_water: 飲み水
692           driving_school: 自動車学校
693           embassy: 大使館
694           events_venue: イベント会場
695           fast_food: ファストフード
696           ferry_terminal: フェリー乗り場
697           fire_station: 消防署
698           food_court: フードコート
699           fountain: 噴水
700           fuel: 燃料補給所
701           gambling: ギャンブル
702           grave_yard: 墓地
703           grit_bin: 砂箱
704           hospital: 病院
705           hunting_stand: ハンティング スタンド
706           ice_cream: アイスクリーム販売店
707           internet_cafe: インターネットカフェ
708           kindergarten: 幼稚園
709           language_school: 語学学校
710           library: 図書館
711           loading_dock: 貨物積み下ろし場
712           love_hotel: ラブホテル
713           marketplace: 市場
714           mobile_money_agent: モバイル決済
715           monastery: 修道院
716           money_transfer: 送金
717           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
718           music_school: 音楽学校
719           nightclub: ナイト クラブ
720           nursing_home: 老人ホーム
721           parking: 駐車場
722           parking_entrance: 駐車場の入口
723           parking_space: 駐車場
724           payment_terminal: 決済端末
725           pharmacy: 薬局
726           place_of_worship: 宗教施設
727           police: 警察署
728           post_box: 郵便ポスト
729           post_office: 郵便局
730           prison: 刑務所
731           pub: パブ
732           public_bath: 公衆浴場
733           public_bookcase: ブックポスト
734           public_building: 公共建築物
735           ranger_station: 管理事務所
736           recycling: リサイクル場
737           restaurant: レストラン
738           sanitary_dump_station: 下水処理場
739           school: 学校
740           shelter: 避難所
741           shower: シャワー
742           social_centre: 社会センター
743           social_facility: 社会福祉施設
744           studio: スタジオ
745           swimming_pool: 水泳用プール
746           taxi: タクシー乗り場
747           telephone: 公衆電話
748           theatre: 劇場
749           toilets: トイレ
750           townhall: 市庁舎
751           training: トレーニング施設
752           university: 大学
753           vehicle_inspection: 車検場
754           vending_machine: 自動販売機
755           veterinary: 獣医外科
756           village_hall: 役場
757           waste_basket: ごみ箱
758           waste_disposal: ごみ集積所
759           waste_dump_site: ゴミ処理場
760           watering_place: 集水地
761           water_point: 給水所
762           weighbridge: 台貫
763           "yes": 便利な施設
764         boundary:
765           aboriginal_lands: 先住民地域
766           administrative: 行政境界
767           census: 国勢調査の境界
768           national_park: 国立公園
769           political: 選挙区
770           protected_area: 保護された領域
771           "yes": 境界
772         bridge:
773           aqueduct: 水道橋
774           boardwalk: 木道
775           suspension: 吊り橋
776           swing: 旋回橋
777           viaduct: 高架橋
778           "yes": 橋
779         building:
780           apartment: 集合住宅
781           apartments: 団地
782           barn: 納屋
783           bungalow: バンガロー
784           cabin: 山小屋
785           chapel: 礼拝堂
786           church: 教会
787           civic: 公共施設
788           college: 校舎
789           commercial: 商業ビル
790           construction: 建設中の建物
791           detached: 戸建て住宅
792           dormitory: 寮
793           duplex: 2世帯住宅
794           farm: 農舎
795           farm_auxiliary: 農家の離れ
796           garage: 車庫
797           garages: 駐車場
798           greenhouse: 温室
799           hangar: 格納庫
800           hospital: 病院
801           hotel: ホテル
802           house: 住宅
803           houseboat: ハウスボート
804           hut: 小屋
805           industrial: 工業ビル
806           kindergarten: 幼稚園
807           manufacture: 工場施設
808           office: オフィスビル
809           public: 公共建築物
810           residential: 住宅
811           retail: 店舗ビル
812           roof: 屋根
813           ruins: 壊れた建物
814           school: 校舎
815           semidetached_house: タウンハウス
816           service: 施設
817           shed: 小屋
818           stable: 畜舎
819           static_caravan: キャラバン
820           temple: 寺院
821           terrace: テラスハウス
822           train_station: 駅舎
823           university: 大学の建物
824           warehouse: 倉庫
825           "yes": 建造物
826         club:
827           scout: スカウト集会所
828           sport: スポーツクラブ
829           "yes": クラブ
830         craft:
831           beekeeper: 養蜂家
832           blacksmith: 金属加工
833           brewery: 醸造所
834           carpenter: 工務店
835           caterer: 仕出し屋
836           confectionery: 製菓店
837           dressmaker: ドレスメーカー
838           electrician: 電気工
839           electronics_repair: 電器修理業
840           gardener: 造園業
841           glaziery: ガラス屋
842           handicraft: 手工芸
843           hvac: 空調システム施工業
844           metal_construction: 鉄工所
845           painter: 塗装業
846           photographer: 撮影者
847           plumber: 配管業
848           roofer: 屋根施工業
849           sawmill: 製材所
850           shoemaker: 靴屋
851           stonemason: 石材加工業
852           tailor: 仕立て屋
853           window_construction: サッシ施工業
854           winery: ワイン醸造所
855           "yes": 手芸店
856         emergency:
857           access_point: アクセスポイント
858           ambulance_station: 消防署
859           assembly_point: 集合場所
860           defibrillator: 自動体外式除細動器
861           fire_extinguisher: 消火器
862           fire_water_pond: 防火水槽
863           landing_site: 緊急着陸地点
864           life_ring: 救命浮き輪
865           phone: 緊急電話
866           siren: 緊急警報機
867           suction_point: 緊急給水口
868           water_tank: 緊急時給水槽
869         highway:
870           abandoned: 廃道
871           bridleway: 乗馬道
872           bus_guideway: 路面バス専用車線
873           bus_stop: バス停
874           construction: 建設中の高速道路
875           corridor: 通路
876           crossing: 交差点
877           cycleway: 自転車道
878           elevator: エレベータ
879           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
880           emergency_bay: 緊急停車帯
881           footway: 歩道
882           ford: 砦
883           give_way: 前方優先道路標識
884           living_street: 住宅街
885           milestone: マイルストーン
886           motorway: 高速道路
887           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
888           motorway_link: 高速道路
889           passing_place: 待避所
890           path: パス
891           pedestrian: 歩行者用通路
892           platform: プラットフォーム
893           primary: 主要地方道
894           primary_link: 主要地方道
895           proposed: 計画中の道路
896           raceway: 競技コース
897           residential: 住宅地内道路
898           rest_area: 休憩所
899           road: 道路
900           secondary: 一般県道
901           secondary_link: 一般県道
902           service: 取付道路
903           services: 高速道路のSA
904           speed_camera: 速度取締カメラ
905           steps: 階段
906           stop: 停止サイン
907           street_lamp: 街灯
908           tertiary: 周辺道路
909           tertiary_link: 周辺道路
910           track: 農道・林道
911           traffic_mirror: カーブミラー
912           traffic_signals: 信号機
913           trailhead: トレイル終始点
914           trunk: 国道
915           trunk_link: 国道
916           turning_circle: ロータリー
917           turning_loop: 環形ターミナル
918           unclassified: 未分類の道路
919           "yes": 道路
920         historic:
921           aircraft: 引退飛行機
922           archaeological_site: 遺跡
923           bomb_crater: 着弾地跡
924           battlefield: 戦場
925           boundary_stone: 境界石
926           building: 歴史的な建物
927           bunker: 貯蔵庫
928           cannon: 引退大砲
929           castle: 城
930           charcoal_pile: 炭窯跡
931           church: 教会
932           city_gate: 城門
933           citywalls: 城壁
934           fort: 砦
935           heritage: 遺産
936           hollow_way: 切土 (堀切)
937           house: 住宅
938           manor: 荘園
939           memorial: 記念碑
940           milestone: 古い道標
941           mine: 鉱山
942           mine_shaft: 竪坑
943           monument: 記念碑
944           railway: 廃線
945           roman_road: ローマ街道
946           ruins: 廃墟
947           rune_stone: ルーン石碑
948           stone: 岩石
949           tomb: 墓地
950           tower: 塔
951           wayside_chapel: 祠 (ほこら)
952           wayside_cross: 道路際の十字架
953           wayside_shrine: 道祖神
954           wreck: 沈没船
955           "yes": 史跡
956         junction:
957           "yes": 交差点
958         landuse:
959           allotments: 家庭菜園
960           aquaculture: 養魚場
961           basin: 盆地
962           brownfield: 褐色地
963           cemetery: 墓地
964           commercial: オフィス地域
965           conservation: 保全区域
966           construction: 工事中のエリア
967           farmland: 農地
968           farmyard: 農場
969           forest: 森林
970           garages: ガレージ
971           grass: 草地
972           greenfield: 未開発地域
973           industrial: 工業地域
974           landfill: 埋め立て地
975           meadow: 牧草地
976           military: 軍用地域
977           mine: 鉱山
978           orchard: 果樹園
979           plant_nursery: 圃場
980           quarry: 採石場
981           railway: 鉄道
982           recreation_ground: 遊園地
983           religious: 聖域
984           reservoir: 貯水池
985           reservoir_watershed: 貯水池流域
986           residential: 住宅地
987           retail: 小売店エリア
988           village_green: 緑地広場
989           vineyard: ブドウ園
990           "yes": 土地利用
991         leisure:
992           adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
993           amusement_arcade: ゲームセンター
994           bandstand: 舞台
995           beach_resort: ビーチ リゾート
996           bird_hide: 観察小屋
997           bleachers: 外野席
998           bowling_alley: ボーリング場
999           common: 共有地
1000           dance: ダンスホール
1001           dog_park: ドッグ・パーク
1002           firepit: 炉
1003           fishing: 釣り場
1004           fitness_centre: フィットネスセンター
1005           fitness_station: フィットネス ステーション
1006           garden: 庭園
1007           golf_course: ゴルフ場
1008           horse_riding: 乗馬センター
1009           ice_rink: アイススケート場
1010           marina: マリーナ
1011           miniature_golf: ミニチュア ゴルフ
1012           nature_reserve: 自然保護区
1013           outdoor_seating: 野外席
1014           park: 公園
1015           picnic_table: ピクニック用テーブル
1016           pitch: 運動場
1017           playground: 遊び場
1018           recreation_ground: 遊園地
1019           resort: リゾート
1020           sauna: サウナ
1021           slipway: 造船台
1022           sports_centre: スポーツ センター
1023           stadium: スタジアム
1024           swimming_pool: 水泳用プール
1025           track: 陸上競技用トラック
1026           water_park: 親水公園
1027           "yes": レジャー
1028         man_made:
1029           adit: 坑道
1030           advertising: 広告
1031           antenna: アンテナ
1032           avalanche_protection: 雪崩対策
1033           beacon: 信号灯
1034           beam: 梁
1035           beehive: 養蜂箱
1036           breakwater: 防波堤
1037           bridge: 橋
1038           bunker_silo: 地下壕
1039           cairn: 石標
1040           chimney: 煙突
1041           clearcut: 皆伐地
1042           communications_tower: 電波塔
1043           crane: クレーン
1044           cross: 十字架
1045           dolphin: 繋留杭
1046           dyke: 堤防
1047           embankment: 土手
1048           flagpole: 掲揚台
1049           gasometer: ガスタンク
1050           groyne: 防砂堤
1051           kiln: 窯場
1052           lighthouse: 灯台
1053           manhole: マンホール
1054           mast: マスト
1055           mine: 鉱山
1056           mineshaft: 竪坑
1057           monitoring_station: 監視ステーション
1058           petroleum_well: 油井
1059           pier: 埠頭
1060           pipeline: パイプライン
1061           pumping_station: ポンプ場
1062           reservoir_covered: 有蓋貯水槽
1063           silo: サイロ
1064           snow_cannon: 人工降雪機
1065           snow_fence: 防雪フェンス
1066           storage_tank: 貯蔵タンク
1067           street_cabinet: 屋外仕様キャビネット
1068           surveillance: 監視カメラ
1069           telescope: 望遠鏡
1070           tower: 塔
1071           utility_pole: 電柱
1072           wastewater_plant: 下水処理場
1073           watermill: 水車
1074           water_tap: 蛇口
1075           water_tower: 貯水塔
1076           water_well: 井戸
1077           water_works: 給水施設
1078           windmill: 風車
1079           works: 工房
1080           "yes": 人工
1081         military:
1082           airfield: 軍用飛行場
1083           barracks: バラック
1084           bunker: 貯蔵庫
1085           checkpoint: 検問所
1086           trench: 溝
1087           "yes": 軍用施設
1088         mountain_pass:
1089           "yes": 山道
1090         natural:
1091           atoll: 環礁
1092           bare_rock: 露頭
1093           bay: 入り江
1094           beach: 砂浜
1095           cape: 岬
1096           cave_entrance: 洞窟入口
1097           cliff: 崖
1098           coastline: 海岸線
1099           crater: クレーター
1100           dune: 砂丘
1101           fell: 荒野
1102           fjord: フィヨルド
1103           forest: 森林
1104           geyser: 間欠泉
1105           glacier: 氷河
1106           grassland: 草地
1107           heath: 荒れ地
1108           hill: 丘陵
1109           hot_spring: 温泉
1110           island: 島
1111           isthmus: 地峡
1112           land: 陸地
1113           marsh: 沼地
1114           moor: 沼地
1115           mud: 泥
1116           peak: 山頂
1117           peninsula: 半島
1118           point: 点
1119           reef: 砂州
1120           ridge: 海嶺
1121           rock: 岩場
1122           saddle: 鞍部
1123           sand: 砂
1124           scree: がれ場
1125           scrub: 低木林
1126           shingle: 帯状疱疹
1127           spring: 泉
1128           stone: 岩石
1129           strait: 海峡
1130           tree: 木
1131           tree_row: 並木
1132           tundra: ツンドラ
1133           valley: 谷
1134           volcano: 噴火口
1135           water: 湖水
1136           wetland: 湿地帯
1137           wood: 森林
1138           "yes": 自然地形
1139         office:
1140           accountant: 会計
1141           administrative: 管理
1142           advertising_agency: 広告代理店
1143           architect: 建築士
1144           association: 協会
1145           company: 会社
1146           diplomatic: 大使館
1147           educational_institution: 教育施設
1148           employment_agency: 職業紹介
1149           energy_supplier: 電力会社
1150           estate_agent: 不動産代理店
1151           financial: 金融機関
1152           government: 官公庁
1153           insurance: 保険事務所
1154           it: IT 企業
1155           lawyer: 弁護士
1156           logistics: 運送会社
1157           newspaper: 新聞社
1158           ngo: NGO オフィス
1159           notary: 公証人役場
1160           religion: 宗教団体
1161           research: 研究機関
1162           tax_advisor: 税理士
1163           telecommunication: 通信
1164           travel_agent: 旅行代理店
1165           "yes": オフィス
1166         place:
1167           allotments: 家庭菜園
1168           archipelago: 諸島
1169           city: 市・特別区
1170           city_block: 街区
1171           country: 国
1172           county: 郡
1173           farm: 牧場
1174           hamlet: 集落
1175           house: 住宅
1176           houses: 住宅地
1177           island: 島
1178           islet: 小島
1179           isolated_dwelling: 孤立した住居
1180           locality: 地域
1181           municipality: 市町村
1182           neighbourhood: 町字
1183           plot: 耕作地
1184           postcode: 郵便番号
1185           quarter: 大字
1186           region: 地域
1187           sea: 海
1188           square: 広場
1189           state: 都道府県・州
1190           subdivision: 区分
1191           suburb: 行政区
1192           town: 町
1193           village: 村
1194           "yes": 場所
1195         railway:
1196           abandoned: 廃止鉄道
1197           buffer_stop: 車止め
1198           construction: 建設中の鉄道
1199           disused: 廃線跡
1200           funicular: ケーブル鉄道
1201           halt: 列車停止
1202           junction: 鉄道連絡駅
1203           level_crossing: 踏切
1204           light_rail: ライトレール
1205           miniature: ミニ鉄道
1206           monorail: モノレール
1207           narrow_gauge: 狭軌鉄道
1208           platform: 鉄道プラットフォーム
1209           preserved: 保存鉄道
1210           proposed: 計画中の鉄道
1211           rail: 線路
1212           spur: 支線
1213           station: 鉄道駅
1214           stop: 鉄道駅
1215           subway: 地下鉄
1216           subway_entrance: 地下鉄駅入口
1217           switch: 鉄道の分岐器
1218           tram: 路面軌道
1219           tram_stop: トラム停留所
1220           turntable: 転車台
1221           yard: 車両基地
1222         shop:
1223           agrarian: 農業用品店
1224           alcohol: 酒屋
1225           antiques: 骨董品
1226           appliance: 電器店
1227           art: アート ショップ
1228           baby_goods: 赤ちゃん用品
1229           bag: 鞄屋
1230           bakery: パン屋
1231           bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
1232           beauty: 美容室
1233           bed: 寝具
1234           beverages: 飲料ショップ
1235           bicycle: 自転車販売店
1236           bookmaker: ブックメーカー
1237           books: 書店
1238           boutique: ブティック
1239           butcher: 肉屋
1240           car: 自動車販売店
1241           car_parts: 自動車部品販売店
1242           car_repair: 自動車修理
1243           carpet: カーペット店
1244           charity: チャリティ ショップ
1245           cheese: チーズ店
1246           chemist: 薬局
1247           chocolate: チョコレート屋
1248           clothes: 洋服店
1249           coffee: 珈琲屋
1250           computer: コンピューターショップ
1251           confectionery: 駄菓子屋
1252           convenience: コンビニエンス ストア
1253           copyshop: コピー店
1254           cosmetics: 化粧品販売店
1255           craft: 工芸用品店
1256           curtain: カーテン屋
1257           dairy: 乳製品店
1258           deli: デリ
1259           department_store: デパート
1260           discount: 安売り店
1261           doityourself: DIY専門店
1262           dry_cleaning: クリーニング
1263           e-cigarette: 電子タバコ店
1264           electronics: 電気製品販売店
1265           erotic: 大人のおもちゃ
1266           estate_agent: 不動産代理店
1267           fabric: 生地屋
1268           farm: 農産物店
1269           fashion: ファッション ショップ
1270           fishing: 釣具店
1271           florist: 花屋
1272           food: 食品販売店
1273           frame: 額縁屋
1274           funeral_directors: 葬儀屋
1275           furniture: 家具店
1276           garden_centre: 園芸用品店
1277           gas: ガソリンスタンド
1278           general: 雑貨屋
1279           gift: ギフト ショップ
1280           greengrocer: 八百屋
1281           grocery: 食料品店
1282           hairdresser: 美容室
1283           hardware: ホームセンター
1284           health_food: 健康食品店
1285           hearing_aids: 補聴器
1286           herbalist: 漢方薬局
1287           hifi: Hi-Fi専門店
1288           houseware: 雑貨店
1289           ice_cream: アイスクリーム屋
1290           interior_decoration: インテリア
1291           jewelry: 宝石店
1292           kiosk: キオスク
1293           kitchen: キッチン用品店
1294           laundry: クリーニング店
1295           locksmith: 鍵屋
1296           lottery: 宝くじ
1297           mall: モール
1298           massage: マッサージ店
1299           medical_supply: 医療用品店
1300           mobile_phone: 携帯電話販売店
1301           money_lender: 金融業
1302           motorcycle: バイクショップ
1303           motorcycle_repair: バイク修理工場
1304           music: 音楽ショップ
1305           musical_instrument: 楽器
1306           newsagent: 新聞販売店
1307           nutrition_supplements: サプリ
1308           optician: メガネ店
1309           organic: 有機食材店
1310           outdoor: アウトドア ショップ
1311           paint: 画材店
1312           pastry: パン屋
1313           pawnbroker: 質屋
1314           perfumery: 香水店
1315           pet: ペット ショップ
1316           pet_grooming: トリマー
1317           photo: 写真屋
1318           seafood: 海鮮品屋
1319           second_hand: 中古品店
1320           sewing: 裁縫店
1321           shoes: 靴屋
1322           sports: スポーツ用品専門店
1323           stationery: 文房具店
1324           storage_rental: トランクルーム
1325           supermarket: スーパーマーケット
1326           tailor: 洋服店
1327           tattoo: 刺青屋
1328           tea: 茶舖
1329           ticket: チケット店
1330           tobacco: タバコ屋
1331           toys: 玩具店
1332           travel_agency: 旅行代理店
1333           tyres: タイヤ販売
1334           vacant: 空き店舗
1335           variety_store: 雑貨店
1336           video: ビデオ ショップ
1337           video_games: ビデオアーケード
1338           wholesale: 卸売店
1339           wine: ワイン屋
1340           "yes": 店舗
1341         tourism:
1342           alpine_hut: 高山小屋
1343           apartment: リゾートマンション
1344           artwork: 芸術作品
1345           attraction: アトラクション
1346           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
1347           cabin: 観光客向け山小屋
1348           camp_pitch: 野営地
1349           camp_site: キャンプ場
1350           caravan_site: オートキャンプ場
1351           chalet: 別荘
1352           gallery: 美術館
1353           guest_house: 民宿
1354           hostel: ホステル
1355           hotel: ホテル
1356           information: 案内所
1357           motel: モーテル
1358           museum: 博物館
1359           picnic_site: ピクニック サイト
1360           theme_park: テーマパーク
1361           viewpoint: 景勝地
1362           wilderness_hut: 野外施設
1363           zoo: 動物園
1364         tunnel:
1365           building_passage: ビルの通路
1366           culvert: 暗渠
1367           "yes": トンネル
1368         waterway:
1369           artificial: 人工的な水路
1370           boatyard: ボートヤード
1371           canal: 運河
1372           dam: ダム
1373           derelict_canal: 遺棄運河
1374           ditch: 溝
1375           dock: 埠頭
1376           drain: 排水溝
1377           lock: 岩場
1378           lock_gate: 水門
1379           mooring: 係留所
1380           rapids: 急流
1381           river: 河川
1382           stream: 小川
1383           wadi: 涸れ川
1384           waterfall: 滝
1385           weir: ダム
1386           "yes": 水路
1387       admin_levels:
1388         level2: 国境
1389         level3: 行政境界
1390         level4: 都道府県・州境
1391         level5: 行政境界
1392         level6: 郡境
1393         level7: 市区町村境
1394         level8: 区境
1395         level9: 村境
1396         level10: 街区境
1397         level11: 町会の境界
1398       types:
1399         cities: 都市
1400         towns: 町
1401         places: 場所
1402     results:
1403       no_results: 該当するものはありません
1404       more_results: その他の結果
1405   issues:
1406     index:
1407       title: 問題点
1408       select_status: ステータスを選択
1409       select_type: 種類を選択してください
1410       select_last_updated_by: 最近の更新を選択
1411       reported_user: 利用者を通報
1412       not_updated: 更新はありません
1413       search: 検索
1414       search_guidance: '検索の問題点:'
1415       user_not_found: ユーザーが存在しません
1416       issues_not_found: このような問題点はありません
1417       status: 状態
1418       reports: 報告
1419       last_updated: 最近の更新
1420       link_to_reports: レポートを表示
1421       reports_count:
1422         one: 1件のレポート
1423         other: '%{count}件のレポート'
1424       reported_item: レポートした項目
1425       states:
1426         ignored: 無視
1427         open: 開く
1428         resolved: 解決済
1429     show:
1430       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1431       reports:
1432         zero: レポート0件
1433         one: 1件のレポート
1434         other: '%{count}件のレポート'
1435       report_created_at: 最初の通報は%{datetime}です
1436       last_resolved_at: 最近の更新は%{datetime}です
1437       last_updated_at: 最近の更新は%{displayname}による%{datetime}の版です
1438       resolve: 解決
1439       ignore: 無視
1440       reopen: 再開
1441       reports_of_this_issue: この項目に関するレポート
1442       read_reports: レポートを読む
1443       new_reports: 新規レポート
1444       other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
1445       no_other_issues: この利用者に関するその他の問題点はありません。
1446       comments_on_this_issue: この問題に関するコメント
1447     resolve:
1448       resolved: 問題の状態は「解決」に設定されました
1449     ignore:
1450       ignored: 問題の状態は「無視」に設定されました
1451     reopen:
1452       reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
1453     comments:
1454       comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
1455       reassign_param: 問題を再度、割り当てますか?
1456     reports:
1457       reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
1458     helper:
1459       reportable_title:
1460         diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
1461         note: '注記 #%{note_id}'
1462   issue_comments:
1463     create:
1464       comment_created: コメントは無事作成されました
1465   reports:
1466     new:
1467       title_html: '%{link} を報告'
1468       missing_params: 新規報告を作成できません
1469       disclaimer:
1470         intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
1471         not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
1472         unable_to_fix: ご自身またはコミュニティの仲間の皆さんの手を借りて取り組んだが、問題を修正できなかった
1473         resolve_with_user: 当事者であるユーザとすでに問題解決を試みた
1474       categories:
1475         diary_entry:
1476           spam_label: この日誌の内容はスパムを含む/スパムである
1477           offensive_label: この日誌の内容は卑猥/違法である
1478           threat_label: この日誌の内容は脅迫を含む
1479           other_label: その他
1480         diary_comment:
1481           spam_label: この日誌のコメントはスパムを含む/スパムである
1482           offensive_label: この日誌のコメントは卑猥/違法である
1483           threat_label: この日誌のコメントは脅迫を含む
1484           other_label: その他
1485         user:
1486           spam_label: この利用者プロフィールはスパムを含む/スパムである
1487           offensive_label: この利用者プロフィールは卑猥/違法である
1488           threat_label: この利用者プロフィールは脅迫を含む
1489           vandal_label: このユーザは破壊者である
1490           other_label: その他
1491         note:
1492           spam_label: この注記はスパムである
1493           personal_label: この注記は個人情報を含む
1494           abusive_label: この注記は荒らしである
1495           other_label: その他
1496     create:
1497       successful_report: レポートは正常に登録完了しました
1498       provide_details: 必要な詳細を記入してください
1499   layouts:
1500     logo:
1501       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1502     home: ホーム地点に移動
1503     logout: ログアウト
1504     log_in: ログイン
1505     sign_up: ユーザー登録
1506     start_mapping: マッピングを開始
1507     edit: 編集
1508     history: 履歴
1509     export: エクスポート
1510     issues: 問題点
1511     data: データ
1512     export_data: データをエクスポート
1513     gps_traces: GPSトレース
1514     gps_traces_tooltip: トレースの管理
1515     user_diaries: 利用者の日記
1516     user_diaries_tooltip: 利用者の日記を閲覧する
1517     edit_with: '%{editor} で編集'
1518     tag_line: 自由なウィキ世界地図
1519     intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
1520     intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。
1521     intro_2_create_account: 新しい利用者アカウントを作成
1522     hosting_partners_html: ホスティングは、%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark}、およびその他の%{partners}によってサポートされています。
1523     partners_ucl: UCL
1524     partners_fastly: Fastly
1525     partners_bytemark: バイトマーク ホスティング
1526     partners_partners: パートナー
1527     tou: 利用規約
1528     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
1529     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
1530     donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
1531     help: ヘルプ
1532     about: このサイトについて
1533     copyright: 著作権
1534     communities: コミュニティ
1535     community: コミュニティ
1536     community_blogs: コミュニティ ブログ
1537     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
1538     make_a_donation:
1539       title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
1540       text: 寄付
1541     learn_more: 詳細
1542     more: その他
1543   user_mailer:
1544     diary_comment_notification:
1545       subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
1546       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1547       header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1548       header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1549       footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1550       footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1551     message_notification:
1552       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1553       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1554       header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1555       header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1556       footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1557       footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1558     friendship_notification:
1559       hi: '%{to_user},'
1560       subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。'
1561       had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
1562       see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1563       see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1564       befriend_them: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1565       befriend_them_html: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1566     gpx_description:
1567       description_with_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}で次のタグがついているようです:%{tags}
1568       description_with_no_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}ですが、タグがないようです
1569     gpx_failure:
1570       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1571       failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
1572       more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1573       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
1574     gpx_success:
1575       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1576       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
1577     signup_confirm:
1578       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
1579       greeting: やあ、皆さん!
1580       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1581       confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。
1582       welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
1583     email_confirm:
1584       subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
1585       greeting: こんにちは。
1586       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1587       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1588     lost_password:
1589       subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
1590       greeting: こんにちは、
1591       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1592       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1593     note_comment_notification:
1594       anonymous: IP利用者
1595       greeting: こんにちは。
1596       commented:
1597         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
1598         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1599         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1600         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1601         commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1602         commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1603       closed:
1604         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
1605         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
1606         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1607         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1608         commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1609         commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1610       reopened:
1611         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
1612         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
1613         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1614         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1615         commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1616         commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1617       details: メモについての詳細は %{url} を参照。
1618       details_html: メモについての詳細は %{url} を参照。
1619     changeset_comment_notification:
1620       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1621       greeting: こんにちは、
1622       commented:
1623         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
1624         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1625         your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1626         your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1627         commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1628         commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1629         partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1630         partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1631         partial_changeset_without_comment: コメントなし
1632       details: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
1633       details_html: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
1634       unsubscribe: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて"購読を中止 Unsubscribe"をクリック。
1635       unsubscribe_html: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて「購読を中止」をクリック。
1636   confirmations:
1637     confirm:
1638       heading: メールを確認してください
1639       introduction_1: 確認メールをお送りしました。
1640       introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
1641       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1642       button: 確認
1643       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1644       already active: このアカウントは確認済みです。
1645       unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
1646       resend_html: 確認メールの再送信が必要な場合は、%{reconfirm_link}。
1647       click_here: ここをクリック
1648     confirm_resend:
1649       failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
1650     confirm_email:
1651       heading: メール アドレスの変更を確認
1652       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1653       button: 確認
1654       success: メール アドレスが変更されたことを確認しました。
1655       failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
1656       unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
1657     resend_success_flash:
1658       confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りましたので、アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。
1659       whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストに返信することができませんので、%{sender}をホワイトリストに登録してください。
1660   messages:
1661     inbox:
1662       title: 受信箱
1663       my_inbox: 自分の受信箱
1664       my_outbox: 自分の送信ボックス
1665       messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
1666       new_messages:
1667         other: '%{count} 件の新着メッセージ'
1668       old_messages:
1669         other: '%{count} 件の古いメッセージ'
1670       from: 差出人
1671       subject: 件名
1672       date: 日付
1673       no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1674       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1675     message_summary:
1676       unread_button: 未読にする
1677       read_button: 既読にする
1678       reply_button: 返信
1679       destroy_button: 削除
1680     new:
1681       title: メッセージの送信
1682       send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
1683       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1684     create:
1685       message_sent: メッセージを送信しました
1686       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1687     no_such_message:
1688       title: 存在しないメッセージです
1689       heading: 存在しないメッセージです
1690       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1691     outbox:
1692       title: 送信箱
1693       my_inbox: 自分の受信箱
1694       my_outbox: 自分の送信ボックス
1695       messages:
1696         other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
1697       to: 宛先
1698       subject: 件名
1699       date: 日付
1700       no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1701       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1702     reply:
1703       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
1704     show:
1705       title: メッセージを読む
1706       reply_button: 返信
1707       unread_button: 未読にする
1708       destroy_button: 削除
1709       back: 戻る
1710       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しいユーザーとしてログインしてください。
1711     sent_message_summary:
1712       destroy_button: 削除
1713     mark:
1714       as_read: 既読メッセージ
1715       as_unread: 未読メッセージ
1716     destroy:
1717       destroyed: メッセージを削除しました
1718   passwords:
1719     lost_password:
1720       title: パスワードを忘れた
1721       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1722       email address: 'メール アドレス:'
1723       new password button: パスワードを再設定
1724       help_text: ユーザー登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1725       notice email on way: すみません。紛失してしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。
1726       notice email cannot find: 申し訳ありませんが、このメール アドレスは見つかりません。
1727     reset_password:
1728       title: パスワードの再設定
1729       heading: '%{user} のパスワードのリセット'
1730       reset: パスワードを初期化
1731       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1732       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1733   preferences:
1734     show:
1735       title: 個人設定
1736       preferred_editor: 優先エディター
1737       preferred_languages: 優先言語
1738       edit_preferences: 設定の編集
1739     edit:
1740       title: 設定の編集
1741       save: 設定の更新
1742       cancel: キャンセル
1743     update:
1744       failure: 設定を更新できませんでした。
1745     update_success_flash:
1746       message: 設定を更新しました。
1747   profiles:
1748     edit:
1749       title: プロフィールを編集
1750       save: プロフィールを更新
1751       cancel: キャンセル
1752       image: 画像
1753       gravatar:
1754         gravatar: Gravatar を使用
1755         what_is_gravatar: Gravatarってなに?
1756         disabled: Gravatarは無効です。
1757         enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
1758       new image: 画像を追加
1759       keep image: 現在の画像を保持
1760       delete image: 現在の画像を削除
1761       replace image: 現在の画像を置換
1762       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1763       home location: ホーム地点
1764       no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
1765       update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
1766     update:
1767       success: プロフィール更新済み。
1768       failure: プロファイルを更新できませんでした。
1769   sessions:
1770     new:
1771       title: ログイン
1772       heading: ログイン
1773       email or username: 'メール アドレスまたは利用者名:'
1774       password: 'パスワード:'
1775       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1776       remember: ログイン状態を保持
1777       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1778       login_button: ログイン
1779       register now: 今すぐ登録
1780       with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
1781       no account: アカウントを持っていませんか?
1782       auth failure: 申し訳ありませんが、入力した情報でログインできませんでした。
1783       openid_logo_alt: OpenID でログイン
1784       auth_providers:
1785         openid:
1786           title: OpenIDでログイン
1787           alt: OpenID URLでログイン
1788         google:
1789           title: Googleでログイン
1790           alt: Google OpenIDでログイン
1791         facebook:
1792           title: Facebookでログイン
1793           alt: Facebook アカウントを使用してログイン
1794         windowslive:
1795           title: Microsoftでログイン
1796           alt: Microsoftアカウントでログイン
1797         github:
1798           title: GitHubでログイン
1799           alt: GitHubのアカウントでログイン
1800         wikipedia:
1801           title: ウィキペディアでログイン
1802           alt: ウィキペディアのアカウントでログイン
1803         wordpress:
1804           title: Wordpressでログイン
1805           alt: Wordpress OpenIDでログイン
1806         aol:
1807           title: AOLでログイン
1808           alt: AOL OpenIDでログイン
1809     destroy:
1810       title: ログアウト
1811       heading: OpenStreetMap からログアウト
1812       logout_button: ログアウト
1813     suspended_flash:
1814       suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが停止されました。
1815       support: サポート
1816   shared:
1817     markdown_help:
1818       headings: 見出し
1819       heading: 見出し
1820       subheading: 小見出し
1821       unordered: 番号なしリスト
1822       ordered: 番号付きリスト
1823       first: 最初の項目
1824       second: 2番目の項目
1825       link: リンク
1826       text: テキスト
1827       image: 画像
1828       alt: 代替テキスト
1829       url: URL
1830     richtext_field:
1831       edit: 編集
1832       preview: プレビュー
1833   site:
1834     about:
1835       next: 次へ
1836       used_by_html: '%{name} は数千ものウェブサイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
1837       lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されました。
1838       local_knowledge_title: 地元の情報
1839       local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
1840       community_driven_title: コミュニティ主導
1841       community_driven_1_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道主義者などを含みます。コミュニティについて詳しくは、%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、%{community_blogs_link}と%{osm_foundation_link}のウェブサイトをご覧ください。
1842       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap のブログ
1843       community_driven_user_diaries: 利用者の日記
1844       community_driven_community_blogs: コミュニティ ブログ
1845       community_driven_osm_foundation: OSM財団
1846       open_data_title: オープン データ
1847       open_data_1_html: OpenStreetMapは%{open_data}です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、%{copyright_license_link}をご覧ください。
1848       open_data_open_data: オープンデータ
1849       open_data_copyright_license: 著作権とライセンス
1850       legal_title: 法律関係
1851       legal_1_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して%{openstreetmap_foundation_link}
1852         (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める%{terms_of_use_link}、%{aup_link}ならびに当財団の%{privacy_policy_link}の対象となります。
1853       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap財団
1854       legal_1_1_terms_of_use: 利用規約
1855       legal_1_1_aup: 利用規定
1856       legal_1_1_privacy_policy: プライバシー・ポリシー
1857       partners_title: パートナー
1858     copyright:
1859       foreign:
1860         title: この翻訳について
1861         html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
1862         english_link: 英語の原文
1863       native:
1864         title: このページについて
1865         html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
1866         native_link: 日本語版
1867         mapping_link: マッピングを開始
1868       legal_babble:
1869         title_html: 著作権とライセンス
1870         credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1871         credit_1_html: OpenStreetMap を使う場所では、以下の2つの条件を必ず守ってください。
1872         attribution_example:
1873           alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
1874           title: 権利表示の例
1875         more_title_html: 詳細を見る
1876         more_1_1_osmf_licence_page: OSMFライセンスページ
1877         more_2_1_api_usage_policy: API利用ポリシー
1878         contributors_title_html: 協力者
1879         contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。
1880         contributors_at_austria: オーストリア
1881         contributors_au_australia: オーストラリア
1882         contributors_ca_canada: カナダ
1883         contributors_fi_finland: フィンランド
1884         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFIライセンス
1885         contributors_fr_france: フランス
1886         contributors_nl_netherlands: オランダ
1887         contributors_nz_new_zealand: ニュージーランド
1888         contributors_rs_serbia: セルビア
1889         contributors_si_slovenia: スロベニア
1890         contributors_es_spain: スペイン
1891         contributors_za_south_africa: 南アフリカ
1892         contributors_gb_united_kingdom: イギリス
1893         contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
1894         infringement_title_html: 著作権侵害
1895         infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
1896           マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
1897         trademarks_title: 商標
1898         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標ポリシー
1899     index:
1900       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
1901       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
1902       permalink: 固定リンク
1903       shortlink: 短縮リンク
1904       createnote: メモを追加
1905       license:
1906         copyright: オープンライセンスによるOpenStreetMapおよび協力者の著作権を保護する
1907       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
1908     edit:
1909       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
1910       not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
1911       user_page_link: ユーザーページ
1912       anon_edits_link_text: なぜこれれが事例なのかを見る。
1913       id_not_configured: iDが設定されていません。
1914       no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
1915     export:
1916       title: エクスポート
1917       area_to_export: エクスポートする領域
1918       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
1919       format_to_export: エクスポートするファイル形式
1920       osm_xml_data: OpenStreetMap XML データ
1921       map_image: 地図画像 (標準レイヤーを表示)
1922       embeddable_html: 埋め込み HTML
1923       licence: ライセンス
1924       too_large:
1925         advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
1926         body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
1927         planet:
1928           title: Planet OSM
1929           description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
1930         overpass:
1931           title: Overpass API
1932           description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
1933         geofabrik:
1934           title: Geofabrik のダウンロード
1935           description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
1936         other:
1937           title: 他の情報源
1938           description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
1939       options: オプション
1940       format: ファイル形式
1941       scale: 縮尺
1942       max: 最大
1943       image_size: 画像サイズ
1944       zoom: ズーム
1945       add_marker: マーカーを地図に追加
1946       latitude: '緯度:'
1947       longitude: '経度:'
1948       output: 出力
1949       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
1950       export_button: エクスポート
1951     fixthemap:
1952       title: 問題点の報告 / 地図の修正
1953       how_to_help:
1954         title: 支援する方法
1955         join_the_community:
1956           title: コミュニティへの参加
1957           explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
1958       other_concerns:
1959         title: 他の問題
1960         copyright: 著作権ページ
1961         working_group: OSMFワーキンググループ
1962     help:
1963       title: ヘルプの取得
1964       introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
1965       welcome:
1966         url: /welcome
1967         title: OpenStreetMap へようこそ
1968         description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
1969       beginners_guide:
1970         title: 初心者向けの手引き
1971         description: コミュニティは、初心者向けガイドが整備しています。
1972       help:
1973         title: ヘルプフォーラム
1974         description: OpenStreetMap の Q&A サイトで質問したり回答を検索したりする。
1975       mailing_lists:
1976         title: メーリング リスト
1977         description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
1978       community:
1979         title: コミュニティフォーラム
1980       irc:
1981         title: IRC
1982         description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
1983       switch2osm:
1984         title: switch2osm
1985         description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
1986       welcomemat:
1987         title: 組織向け
1988         description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
1989       wiki:
1990         title: OpenStreetMap Wiki
1991         description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
1992     potlatch:
1993       removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
1994         の撤退により、 Potlatch is はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
1995       download: macOS および Windows 用のデスクトップ アプリケーションのダウンロード
1996       id_editor_html: 代わりに、デフォルトのエディターを iD に設定することもできます。iD は、以前のPotlatchのように、Web ブラウザーで実行されます。
1997         %{change_preferences_link}。
1998     any_questions:
1999       title: 何か質問はありますか?
2000       get_help_here: ヘルプを取得
2001     sidebar:
2002       search_results: 検索結果
2003       close: 閉じる
2004     search:
2005       search: 検索
2006       get_directions: ルートを検索
2007       get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
2008       from: 出発点
2009       to: 目的地
2010       where_am_i: 現在表示中の位置情報
2011       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
2012       submit_text: 検索
2013       reverse_directions_text: 反対方向
2014     key:
2015       table:
2016         entry:
2017           motorway: 自動車専用道路
2018           main_road: 主要道
2019           trunk: 国道
2020           primary: 主要地方道
2021           secondary: 一般県道
2022           unclassified: 未分類の道路
2023           track: 農道・林道
2024           bridleway: 乗馬道
2025           cycleway: 自転車道
2026           cycleway_national: 国立自転車道路
2027           cycleway_regional: 地方管轄の自転車道路
2028           cycleway_local: 地域の自転車道路
2029           footway: 歩道
2030           rail: 鉄道
2031           subway: 地下鉄
2032           tram:
2033           - 軽便鉄道
2034           - 路面電車
2035           cable:
2036           - 交走式ロープウェイ
2037           - チェアリフト
2038           runway:
2039           - 空港滑走路
2040           - 空港誘導路
2041           apron:
2042           - 空港ビル
2043           - 空港ターミナル
2044           admin: 行政境界
2045           forest: 森
2046           wood: 森林
2047           golf: ゴルフ場
2048           park: 公園
2049           resident: 住宅地
2050           common:
2051           - 共有地
2052           - 牧草地
2053           - 庭園
2054           retail: 小売業地域
2055           industrial: 工業地域
2056           commercial: オフィス地域
2057           heathland: 荒地
2058           lake:
2059           - 湖
2060           - 溜池
2061           farm: 農牧場
2062           brownfield: 褐色地
2063           cemetery: 墓地
2064           allotments: 家庭菜園
2065           pitch: 運動場
2066           centre: スポーツセンター
2067           reserve: 自然保護区
2068           military: 軍用地域
2069           school:
2070           - 学校
2071           - 大学
2072           building: 重要建造物
2073           station: 鉄道駅
2074           summit:
2075           - 山脈
2076           - 山頂
2077           tunnel: 点線の枠 = トンネル
2078           bridge: 黒枠 = 橋梁
2079           private: 私的通行
2080           destination: 目的通行
2081           construction: 建設中の道路
2082           bicycle_shop: 自転車販売店
2083           bicycle_parking: 駐輪場
2084           toilets: トイレ
2085     welcome:
2086       title: ようこそ!
2087       introduction: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップが完了し、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
2088       whats_on_the_map:
2089         title: 地図上にあるもの
2090         on_the_map_html: OpenStreetMapは、現在ほんとうに実在している %{real_and_current}ものをマッピングする場所です。
2091           - それはつまり、建物や道路、あるいはそれ以外にも存在する場所の詳細情報、ということです。現実世界に存在し、あなたが気がついたものであればなんであっても、マッピングすることが可能です。
2092         off_the_map_html: 含んではいけないもの %{doesnt} は、評価のような主観的なデータ、過去のデータ、仮想的な地物、そして著作権で保護された情報源からのデータなどです。特別な許可が得られている場合を除いて、オンライン地図や紙地図からの情報をコピーしてはいけません。
2093       basic_terms:
2094         title: マッピングのための基本的な用語
2095         paragraph_1: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
2096         an_editor_html: '%{editor}は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。'
2097         editor: 編集者
2098         node: ノード
2099         tag: タグ
2100       rules:
2101         title: ルール
2102       start_mapping: マッピングを開始
2103       add_a_note:
2104         title: 編集する時間がないためメモを残します
2105         para_1: |-
2106           些細な修正だけをしたいが、サインアップしたり編集の仕方を勉強する時間がない場合は、
2107           簡単にメモを追加できます。
2108         the_map: マップ
2109     communities:
2110       title: コミュニティ
2111       other_groups:
2112         title: その他のグループ
2113         other_groups_html: |-
2114           地方支部と同じように公式にグループを設立する必要はありません.
2115           実際に多くのグループが非公式な人々の集まりとして、または
2116           コミュニティグループとして非常にうまく存在しています.誰でもこれらを設定または参加できます。 %{communities_wiki_link} で詳細をお読みください。
2117   traces:
2118     visibility:
2119       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
2120       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
2121       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2122       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2123     new:
2124       upload_trace: GPS位置情報をアップロード
2125       visibility_help: これはどういう意味?
2126       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2127       help: ヘルプ
2128       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
2129     create:
2130       upload_trace: GPSトレースのアップロード
2131       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
2132       upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
2133       traces_waiting:
2134         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
2135     edit:
2136       cancel: キャンセル
2137       title: トレース %{name} の編集
2138       heading: トレース %{name} の編集
2139       visibility_help: これはどういう意味?
2140       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2141     update:
2142       updated: トレースが更新されました
2143     trace_optionals:
2144       tags: タグ
2145     show:
2146       title: トレース %{name} の表示
2147       heading: トレース %{name} の表示
2148       pending: アップロード中
2149       filename: 'ファイル名:'
2150       download: ダウンロード
2151       uploaded: 'アップロード日時:'
2152       points: '点の個数:'
2153       start_coordinates: '開始座標:'
2154       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2155       map: 地図
2156       edit: 編集
2157       owner: '所有者:'
2158       description: '詳細:'
2159       tags: 'タグ:'
2160       none: なし
2161       edit_trace: このトレースを編集
2162       delete_trace: このトレースを削除
2163       trace_not_found: トレースが見つかりません!
2164       visibility: '可視性:'
2165       confirm_delete: この位置情報を削除しますか?
2166     trace_paging_nav:
2167       showing_page: ページ %{page}
2168       older: 以前のトレース
2169       newer: 以降のトレース
2170     trace:
2171       pending: 処理中
2172       count_points:
2173         one: 1個の点
2174         other: '%{count}個の点'
2175       more: 詳細
2176       trace_details: トレースの詳細表示
2177       view_map: 地図で表示
2178       edit_map: 地図を編集
2179       public: 公開
2180       identifiable: 識別可能
2181       private: 非公開
2182       trackable: 追跡可能
2183       by: '投稿者:'
2184       in: 'タグ:'
2185     index:
2186       public_traces: 公開GPSトレース
2187       my_gps_traces: 自作のGPSトレース
2188       public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2189       description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照
2190       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
2191       upload_new: 新しいファイルをアップロード
2192       wiki_page: ウィキページ
2193       upload_trace: トレースをアップロード
2194       all_traces: 全ての痕跡
2195       my_traces: 私の痕跡
2196       traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2197       remove_tag_filter: タグフィルターの削除
2198     destroy:
2199       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
2200     make_public:
2201       made_public: トレースを公開しました
2202     offline_warning:
2203       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
2204     offline:
2205       heading: GPX のストレージが利用できません
2206       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
2207     georss:
2208       title: OpenStreetMap GPSトレース
2209     description:
2210       description_with_count: '{{%{user}|GPX ファイルによる地 %{count}件と%{user}による地点%{count}件を含む{PLURAL|one=GPX
2211         ファイル}}'
2212       description_without_count: '%{user} による GPX ファイル'
2213   application:
2214     permission_denied: その処理をする権限がありません
2215     require_cookies:
2216       cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
2217     require_admin:
2218       not_an_admin: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
2219     setup_user_auth:
2220       blocked_zero_hour: OpenStreetMap Web サイトに緊急のメッセージがあります。まずメッセージを読まないと、編集内容を保存することができません。
2221       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
2222       need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
2223     settings_menu:
2224       account_settings: アカウント設定
2225       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2226       oauth2_applications: OAuth 2 アプリケーション
2227       oauth2_authorizations: OAuth 2 認証
2228   oauth:
2229     authorize:
2230       title: あなたのアカウントへのアクセスの認証
2231       request_access_html: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに以下を許可してもよいかどうかを確認してください。単独もしくは複数の許可を与えることができます。
2232       allow_to: 'クライアント アプリケーションに以下の操作を許可する:'
2233       allow_read_prefs: 自分の利用者設定を読み込む。
2234       allow_write_prefs: 自分のユーザー設定を変更する。
2235       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
2236       allow_write_api: 地図を変更する。
2237       allow_read_gpx: 自分の非公開GPSトレースを読み込む。
2238       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
2239       allow_write_notes: メモを変更する。
2240       grant_access: アクセスを許可
2241     authorize_success:
2242       title: 認証リクエストが成功しました
2243       allowed_html: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを許可しました。
2244       verification: 検証コードは %{code} です。
2245     authorize_failure:
2246       title: 認証リクエストに失敗しました
2247       denied: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを拒否しました。
2248       invalid: 認証トークンが有効ではありません。
2249     revoke:
2250       flash: '%{application} へのトークンを失効しました。'
2251     permissions:
2252       missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。
2253     scopes:
2254       read_prefs: ユーザー設定の読み込み
2255       write_prefs: ユーザー設定の変更
2256       write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
2257       write_api: マップの修正
2258       read_gpx: 非公開GPSトレースを読む
2259       write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
2260       write_notes: メモを変更する。
2261       read_email: ユーザーのメールアドレスを読む
2262       skip_authorization: 自動的に申請を承認する
2263   oauth_clients:
2264     new:
2265       title: アプリケーションの新規登録
2266     edit:
2267       title: アプリケーションの編集
2268     show:
2269       title: '%{app_name} の OAuth の詳細'
2270       key: 'コンシューマー キー:'
2271       secret: 'コンシューマー シークレット:'
2272       url: 'リクエスト トークン URL:'
2273       access_url: 'アクセス トークン URL:'
2274       authorize_url: '承認 URL:'
2275       support_notice: HMAC-SHA1 署名 (推奨) および RSA-SHA1 署名に対応しています。
2276       edit: 詳細を編集
2277       delete: クライアントを削除
2278       confirm: 本当によろしいですか?
2279       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2280     index:
2281       title: 自分の OAuth の詳細
2282       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
2283       list_tokens: 'アプリケーションに対してあなたの名前で以下のトークンが許可されています:'
2284       application: アプリケーション名
2285       issued_at: 発行日時
2286       revoke: 取り消す!
2287       my_apps: クライアント アプリケーション
2288       no_apps_html: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
2289       oauth: OAuth
2290       registered_apps: '以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:'
2291       register_new: アプリケーションの登録
2292     form:
2293       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2294     not_found:
2295       sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。
2296     create:
2297       flash: 正常に登録完了しました。
2298     update:
2299       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
2300     destroy:
2301       flash: 破棄されたクライアント アプリケーションの登録
2302   oauth2_applications:
2303     index:
2304       title: クライアント アプリケーション
2305       no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに
2306         OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。'
2307       new: 新規アプリケーションの登録
2308       name: 名前
2309       permissions: 権限
2310     application:
2311       edit: 編集
2312       delete: 削除
2313       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2314     new:
2315       title: アプリケーションの新規登録
2316     edit:
2317       title: アプリケーションの編集
2318     show:
2319       edit: 編集
2320       delete: 削除
2321       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2322       client_id: クライアント ID
2323       client_secret: クライアントシークレット
2324       client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。
2325       permissions: 権限
2326       redirect_uris: URIのリダイレクト
2327     not_found:
2328       sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。
2329   oauth2_authorizations:
2330     new:
2331       title: 認証が必要
2332       introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?'
2333       authorize: 許可
2334       deny: 拒否
2335     error:
2336       title: エラーが発生しました
2337     show:
2338       title: 認証ID
2339   oauth2_authorized_applications:
2340     index:
2341       title: 認証を許可したアプリケーション
2342       application: アプリケーション
2343       permissions: 権限
2344       no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。
2345     application:
2346       revoke: アクセスを取り消す
2347       confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか?
2348   users:
2349     new:
2350       title: ユーザー登録
2351       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
2352       support: サポート
2353       about:
2354         header: フリー、編集可能
2355       display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
2356       external auth: 'サードパーティ認証:'
2357       use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます
2358       auth no password: サードパーティ認証があるとパスワードは不要ですが、それでもその他のツールやサーバーが必要な場合があります。
2359       continue: ユーザー登録
2360       terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます!
2361       privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2362     terms:
2363       title: 規約
2364       heading: 規約
2365       heading_ct: 協力者規約
2366       read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読んで、読み終わりましたら、両方のチェックボックスをチェックし、次ボタンを押してください。
2367       contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。
2368       read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します
2369       tou_explain_html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。
2370       read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
2371       consider_pd: 上記に加え、私の投稿をパブリック ドメインとします
2372       consider_pd_why: これは何ですか?
2373       readable_summary: 人間が読める要約
2374       informal_translations: 非公式の翻訳
2375       continue: 続行
2376       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2377       decline: 拒否
2378       you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。
2379       legale_select: 'お住まいの国:'
2380       legale_names:
2381         france: フランス
2382         italy: イタリア
2383         rest_of_world: それ以外の国
2384     terms_declined_flash:
2385       terms_declined_html: このたびは、新しい投稿者規約を受け入れないことを決定しました。詳細については、%{terms_declined_link}をご覧ください。
2386       terms_declined_link: このwikiページ
2387       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2388     no_such_user:
2389       title: 存在しない利用者です
2390       heading: '%{user} という利用者は存在しません'
2391       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前の利用者は存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
2392       deleted: 削除済
2393     show:
2394       my diary: 自分の日記
2395       my edits: 自分の編集
2396       my traces: 自分のトレース
2397       my notes: 自分のメモ
2398       my messages: 自分のメッセージ
2399       my profile: 自分のプロフィール
2400       my settings: 設定
2401       my comments: 自分のコメント
2402       my_preferences: 個人設定
2403       my_dashboard: 私のダッシュボード
2404       blocks on me: 自分に与えられたブロック
2405       blocks by me: 自分が実行したブロック
2406       edit_profile: プロフィールを編集
2407       send message: メッセージを送信
2408       diary: 日記
2409       edits: 編集
2410       traces: トレース
2411       notes: 地図メモ
2412       remove as friend: 友達を解除
2413       add as friend: 友達として追加
2414       mapper since: 'マッパー歴:'
2415       ct status: '協力者規約:'
2416       ct undecided: 未決定
2417       ct declined: 拒否
2418       latest edit: '最終編集 %{ago}:'
2419       email address: 'メール アドレス:'
2420       created from: '作成日:'
2421       status: '状態:'
2422       spam score: 'スパム評価:'
2423       role:
2424         administrator: このユーザーは管理者です
2425         moderator: このユーザーはモデレーターです
2426         grant:
2427           administrator: 管理者権限を許可
2428           moderator: モデレーター権限を許可
2429         revoke:
2430           administrator: 管理者権限を剥奪
2431           moderator: モデレーター権限を剥奪
2432       block_history: 有効なブロック
2433       moderator_history: 実行したブロック
2434       comments: コメント
2435       create_block: この利用者をブロック
2436       activate_user: このユーザーを有効化
2437       confirm_user: このユーザーを確認
2438       unconfirm_user: このユーザーへの承認を取り消す
2439       unsuspend_user: このユーザーの権限停止を解除
2440       hide_user: この利用者を表示しない
2441       unhide_user: このユーザーを再表示
2442       delete_user: この利用者を削除
2443       confirm: 確認
2444       report: この利用者を通報
2445     go_public:
2446       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
2447     index:
2448       title: 利用者
2449       heading: ユーザー
2450       showing:
2451         one: '%{page} ページ (%{items} 件中 %{first_item} 件目)'
2452         other: '%{page} ページ (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目)'
2453       summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
2454       summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
2455       confirm: 選択した利用者を承認
2456       hide: 選択したユーザーを隠す
2457       empty: 該当する利用者が見つかりません
2458     suspended:
2459       title: アカウント停止
2460       heading: アカウント停止
2461       support: サポート
2462       automatically_suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが自動的に停止されました。
2463     auth_failure:
2464       connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
2465       invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
2466       no_authorization_code: 認証コードがありません
2467       unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です
2468       invalid_scope: 無効な範囲
2469       unknown_error: 認証に失敗
2470     auth_association:
2471       heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。
2472       option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。
2473       option_2: 既にアカウントをお持ちの場合は、利用者名とパスワードを使用してあなたの利用者設定でIDと関連付け、アカウントにログインできます。
2474   user_role:
2475     filter:
2476       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
2477       already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
2478       doesnt_have_role: ユーザーに %{role} 権限が付与されていません。
2479       not_revoke_admin_current_user: 現在のユーザに管理者権限がありません。
2480     grant:
2481       title: 権限付与の確認
2482       heading: 権限付与の確認
2483       are_you_sure: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
2484       confirm: 確認
2485       fail: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2486     revoke:
2487       title: 権限取り消しの確認
2488       heading: 権限取り消しの確認
2489       are_you_sure: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
2490       confirm: 確認
2491       fail: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2492   user_blocks:
2493     model:
2494       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
2495       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
2496     not_found:
2497       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の利用者ブロックは見つかりませんでした。
2498       back: 索引に戻る
2499     new:
2500       title: '%{name} のブロックの作成'
2501       heading_html: '%{name} のブロックの作成'
2502       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2503       back: すべてのブロックを表示
2504     edit:
2505       title: '%{name} のブロックの編集'
2506       heading_html: '%{name} のブロックの編集'
2507       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2508       show: このブロックを閲覧
2509       back: すべてのブロックを閲覧
2510     filter:
2511       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
2512       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
2513     create:
2514       flash: 利用者 %{name} をブロックしました。
2515     update:
2516       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
2517       success: ブロックを更新しました。
2518     index:
2519       title: 利用者のブロック
2520       heading: 利用者ブロックの一覧
2521       empty: ブロックはまだ行われていません。
2522     revoke:
2523       title: '%{block_on} のブロックの取り消し'
2524       heading_html: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
2525       time_future: このブロックは %{time} に終了します。
2526       past: このブロックは%{time}に終了したため、もう取り消せません。
2527       confirm: このブロックを本当に取り消しますか?
2528       revoke: 取り消す!
2529       flash: このブロックは取り消されました。
2530     helper:
2531       time_future_html: '%{time} に終了します。'
2532       until_login: 利用者がログインするまで有効です。
2533       time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
2534       time_past_html: '%{time}に終了しました。'
2535       block_duration:
2536         hours: '%{count}時間'
2537         days:
2538           one: 1日
2539           other: '%{count}日'
2540         weeks:
2541           one: 1週間
2542           other: '%{count}週間'
2543         months:
2544           one: 1か月
2545           other: '%{count}か月'
2546         years:
2547           one: 1年
2548           other: '%{count}年'
2549     blocks_on:
2550       title: '%{name} がされたブロック'
2551       heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
2552       empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
2553     blocks_by:
2554       title: '%{name} が行ったブロック'
2555       heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
2556       empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
2557     show:
2558       title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2559       heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2560       created: 作成:
2561       duration: 期間:
2562       status: 状態:
2563       show: 表示
2564       edit: 編集
2565       revoke: 取り消す!
2566       confirm: 本当によろしいですか?
2567       reason: 'ブロックの理由:'
2568       back: すべてのブロックを表示
2569       revoker: '取消:'
2570       needs_view: ブロックを解除するには、利用者はログインし直す必要があります。
2571     block:
2572       not_revoked: (取り消されていません)
2573       show: 表示する
2574       edit: 編集
2575       revoke: 取り消す!
2576     blocks:
2577       display_name: ブロックされている利用者
2578       creator_name: 作成者
2579       reason: ブロックされた理由
2580       status: 状態
2581       revoker_name: 取り消し者
2582       showing_page: ページ %{page}
2583       next: 次へ »
2584       previous: « 前へ
2585   notes:
2586     index:
2587       title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
2588       heading: '%{user}さんのメモ'
2589       subheading_html: '%{user}さんが投稿またはコメントしたメモ'
2590       no_notes: メモなし
2591       id: ID
2592       creator: 作成者
2593       description: 説明
2594       created_at: 作成日時
2595       last_changed: 最近の変更
2596     show:
2597       title: 'メモ: %{id}'
2598       description: 説明
2599       open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
2600       closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
2601       hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
2602       report: このノートを報告
2603       anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
2604       hide: 隠す
2605       resolve: 解決
2606       reactivate: 再有効化
2607       comment_and_resolve: コメント & 解決
2608       comment: コメント
2609       report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。
2610       other_problems_resolved: 他の問題には、解くだけで十分です。
2611     new:
2612       title: 新しいメモ
2613       intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
2614       advice: 投稿した地図メモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
2615       add: メモを追加
2616   javascripts:
2617     close: 閉じる
2618     share:
2619       title: 共有
2620       cancel: キャンセル
2621       image: 画像
2622       link: リンクまたは HTML
2623       long_link: リンク
2624       short_link: 短縮 URL
2625       geo_uri: Geo URI
2626       embed: HTML
2627       custom_dimensions: 独自の寸法を設定
2628       format: '形式:'
2629       scale: '縮尺:'
2630       image_dimensions: 画像の表示は標準レイヤで %{width} x %{height} となります
2631       download: ダウンロード
2632       short_url: 短縮 URL
2633       include_marker: マーカーを含める
2634       center_marker: マーカーを地図の中心にする
2635       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
2636       view_larger_map: 大きな地図を表示
2637       only_standard_layer: 標準レイヤーのみ画像としてエクスポートできます
2638     embed:
2639       report_problem: 問題を報告
2640     key:
2641       title: 凡例
2642       tooltip: 凡例
2643       tooltip_disabled: このレイヤーでは凡例が使えません
2644     map:
2645       zoom:
2646         in: 拡大
2647         out: 縮小
2648       locate:
2649         title: 現在地を表示
2650         metersPopup:
2651           one: この地点は1メートル以内
2652           other: この地点まで%{count}メートル
2653         feetPopup:
2654           one: この地点から1フット
2655           other: この地点まで%{count}フィート
2656       base:
2657         standard: 標準
2658         cyclosm: CyclOSM
2659         cycle_map: サイクリングマップ
2660         transport_map: 交通マップ
2661         hot: Humanitarian
2662         opnvkarte: ÖPNVKarte
2663       layers:
2664         header: 地図のレイヤー
2665         notes: 地図メモ
2666         data: 地図データ
2667         gps: 公開GPSトラッキング
2668         overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
2669         title: レイヤー
2670       make_a_donation: 寄付をする
2671     site:
2672       edit_tooltip: 地図を編集
2673       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
2674       createnote_tooltip: 今後の修正のために地図にメモを残す
2675       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
2676       map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください
2677       map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
2678       queryfeature_tooltip: 地物を検索
2679       queryfeature_disabled_tooltip: 検索した地物にズーム
2680     changesets:
2681       show:
2682         comment: コメント
2683         subscribe: 購読
2684         unsubscribe: 購読停止
2685         hide_comment: 非表示
2686         unhide_comment: 非表示を解除
2687     edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
2688     directions:
2689       ascend: 上り坂
2690       engines:
2691         fossgis_osrm_bike: 自転車
2692         fossgis_osrm_car: 自動車
2693         fossgis_osrm_foot: 歩行
2694         graphhopper_bicycle: 自転車(GraphHopper)
2695         graphhopper_car: 自動車(GraphHopper)
2696         graphhopper_foot: 歩行(GraphHopper)
2697         fossgis_valhalla_bicycle: 自転車(Valhalla)
2698         fossgis_valhalla_car: 自動車(Valhalla)
2699         fossgis_valhalla_foot: 歩行(Valhalla)
2700       descend: 下り坂
2701       directions: 方向
2702       distance: 距離
2703       errors:
2704         no_route: 2点間のルートが見つかりません。
2705         no_place: 残念ながら、場所「%{place}」は見つかりませんでした。
2706       instructions:
2707         continue_without_exit: '%{name}を続行'
2708         slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
2709         offramp_right: ランプで右車線へ
2710         offramp_right_with_exit: 右車線で%{exit}出口へ進む
2711         offramp_right_with_exit_name: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2712         offramp_right_with_exit_directions: 右車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2713         offramp_right_with_exit_name_directions: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進み%{directions}方面へ
2714         offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
2715         offramp_right_with_directions: 右車線のランプで%{directions}方面へ
2716         offramp_right_with_name_directions: 右車線のランプで%{name}へ進み%{directions}方面へ
2717         onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
2718         onramp_right_with_directions: 右折してランプに進み%{directions}方面へ
2719         onramp_right_with_name_directions: 右折してランプから%{name}へ進み%{directions}方面へ
2720         onramp_right_without_directions: ランプを右折
2721         onramp_right: ランプを右折
2722         endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
2723         merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
2724         fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ
2725         turn_right_without_exit: 右に曲がって%{name}へ
2726         sharp_right_without_exit: 鋭角に右折して%{name}へ
2727         uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
2728         sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
2729         turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
2730         offramp_left: ランプで左車線へ
2731         offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む
2732         offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2733         offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2734         offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2735         offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
2736         offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ
2737         offramp_left_with_name_directions: 左車線のランプで%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2738         onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
2739         onramp_left_with_directions: 左折してランプに進み%{directions}方面へ
2740         onramp_left_with_name_directions: 左折してランプから%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2741         onramp_left_without_directions: ランプを左折
2742         onramp_left: ランプを左折
2743         endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
2744         merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
2745         fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ
2746         slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
2747         via_point_without_exit: (経由)
2748         follow_without_exit: '%{name}を進む'
2749         roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ
2750         leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
2751         stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
2752         start_without_exit: '%{name}からスタート'
2753         destination_without_exit: 目的地に到着
2754         against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
2755         end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'
2756         roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2757         roundabout_with_exit_ordinal: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2758         exit_roundabout: ロータリーで%{name}へ
2759         unnamed: 名前なし
2760         courtesy: 道順は%{link}による
2761         exit_counts:
2762           first: 第1
2763           second: 第2
2764           third: 第3
2765           fourth: 第4
2766           fifth: 第5
2767           sixth: 第6
2768           seventh: 第7
2769           eighth: 第8
2770           ninth: 第9
2771           tenth: 第10
2772       time: 時刻
2773     query:
2774       node: ノード
2775       way: ウェイ
2776       relation: リレーション
2777       nothing_found: 地物が見つかりませんでした
2778       error: '%{server}接続のエラーです: %{error}'
2779       timeout: '%{server}接続が時間切れです'
2780     context:
2781       directions_from: ここから出発する道順
2782       directions_to: ここへの道順
2783       add_note: ラベルをここに追加
2784       show_address: アドレスを表示
2785       query_features: 地物を検索
2786       centre_map: ここで地図を中央に置く
2787   redactions:
2788     edit:
2789       heading: 改訂の編集
2790       title: 改訂の編集
2791     index:
2792       empty: 表示できる改訂はありません。
2793       heading: 改訂一覧
2794       title: 改訂一覧
2795     new:
2796       heading: 新しい改訂の情報の入力
2797       title: 改訂の新規作成
2798     show:
2799       description: '説明:'
2800       heading: 改訂「%{title}」の表示
2801       title: 改訂の表示
2802       user: '作成者:'
2803       edit: この改訂を編集
2804       destroy: この改訂を削除
2805       confirm: 本当によろしいですか?
2806     create:
2807       flash: 改訂を作成しました。
2808     update:
2809       flash: 変更を保存しました。
2810     destroy:
2811       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
2812       flash: 改訂を破壊しました。
2813       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
2814   validations:
2815     leading_whitespace: 文頭の空白スペースは不用です
2816     trailing_whitespace: 文末の空白スペースは不用です
2817     invalid_characters: 無効な文字列があります
2818     url_characters: 特殊なURL文字列を含みます(%{characters})
2819 ...