way: Camin
way_node: Nosèl del camin
way_tag: Balisa del camin
+ application:
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Vos cal èsser moderator per efectuar aquesta accion.
browse:
anonymous: anonim
changeset:
part_of: Partida de
redacted:
message_html: La version %{version} d'aqueste(-a) %{type} pòt pas èsser afichada perque es estada amagada. Consultatz %{redaction_link} per mai d'informacions.
- redaction: Amagatge %{id}
+ redaction: Redaccion %{id}
type:
node: nosèl
relation: relacion
weir: Barratge
help_page:
help:
+ description: Pausar una question o cercar de responsas sul site questions-e-responsas d'OSM.
title: help.openstreetmap.org
url: https://help.openstreetmap.org/
introduction: OpenStreetMap a mantuna ressorsas per aprene lo projècte, per pausar e respondre a de questions, e respondre a de questions, e per discutir en collaboracion amb d’autres e documentar los subjèctes de cartografia.
title: Obténer d’ajuda
welcome:
+ description: Començar amb aqueste guida rapid que cobrís las basas d'OpenStreetMap.
title: Benvenguda a OSM
url: /welcome
wiki:
key:
title: Legenda
tooltip: Legenda
+ tooltip_disabled: La legenda es pas disponibla que pel jaç estandard
map:
base:
cycle_map: Mapa ciclista
data: Donadas de mapa
header: Jaces de mapa
notes: Nòtas de la mapa
+ overlays: Autorizar las superposicions per reparar la mapa
title: Jaces
locate:
+ popup: Sètz a {distance} {unit} d'aqueste punt
title: Afichar mon emplaçament
zoom:
in: Zoom avant
title: Exemple d'atribucion
contributors_fr_html: "<strong>França</strong> : conten de donadas de la\n <em>Direccion generala dels impòts</em>."
contributors_title_html: Nòstres contributors
+ credit_1_html: Demandam que vòstre crèdit compòrta la mencion « © los contributors d’OpenStreetMap ».
+ credit_3_html: "Per una mapa electronica navigabla, lo crèdit deuriá aparéisser dins lo canton de la mapa.\nPer exemple :"
credit_title_html: Cossí creditar OpenStreetMap
infringement_title_html: Violacion dels dreches d'autor
intro_1_html: "OpenStreetMap es un ensemble de <i>donadas dobèrtas</i>, disponiblas jos la licéncia <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)."
new:
back_to_inbox: Tornar a la bóstia de recepcion
body: Còs
+ limit_exceeded: Avètz enviat tròp de messatges recentament, esperatz un moment abans d'ensajar de ne mandar de novèls.
message_sent: Messatge mandat
send_button: Mandar
send_message_to: Mandar un messatge novèl a %{name}
one: Avètz %{count} messatge mandat
other: Avètz %{count} messatges mandats
my_inbox: Ma %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Avètz pas encara mandat cap de messatge. Perqué entrar pas en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ?
outbox: bóstia de mandadís
people_mapping_nearby: personas pròcha de vos
subject: Subjècte
title: Legir lo messatge
to: A
unread_button: Marcar coma pas legit
+ wrong_user: Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge qu'ensajatz de legir es pas estat enviat a vos o a aqueste utilizaire. Connectatz-vos amb l'identificant corrècte per lo poder legir.
+ reply:
+ wrong_user: Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge al qual volètz respondre es pas estat enviat a aqueste utilizaire. Connectatz-vos amb l'identificant corrècte per poder respondre.
sent_message_summary:
delete_button: Suprimir
note:
heading: Nòtas de %{user}
id: Id
last_changed: Darrièr cambiament
+ subheading: Nòtas somesas o comentadas per %{user}
title: Nòtas somesas o comentadas per %{user}
rss:
closed: nòta tampada (prèp de %{place})
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirmacion de vòstra adreça de corrièr electronic"
email_confirm_html:
+ click_the_link: Se sètz vos, clicatz sul ligam çaijós per confirmar aquesta la modificacion.
greeting: Bonjorn,
email_confirm_plain:
+ click_the_link: Se sètz a l'origina d'aquesta requèsta, clicatz sul ligam çaijós per confirmar aquesta modificacion.
greeting: Bonjorn,
friend_notification:
befriend_them: "Tanben, lo podètz apondre coma amic aicí : %{befriendurl}."
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Demanda de reïnicializacion del senhal"
lost_password_html:
+ click_the_link: Se sètz vos, clicatz sul ligam çaijós per reïnicializar vòstre senhal.
greeting: Bonjorn,
lost_password_plain:
+ click_the_link: Se sètz a l'origina d'aquesta requèsta, clicatz sul ligam çaijós per reïnicializar vòstre senhal.
greeting: Bonjorn,
message_notification:
hi: Bonjorn %{to_user},
note_comment_notification:
anonymous: Un utilizaire anonim
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} a resolgut una nòta de mapa qu'avètz comentada. La nòta es pròcha de %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} que vis i interessàvetz."
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a resolgut una de vòstras nòtas"
+ your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} a resolgut una de vòstras nòtas prèp de %{place}."
commented:
+ commented_note: "%{commenter} a daissat un comentari sus una de vòstras nòtas de mapa qu'avètz comentada. La nòta es pròcha de %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una nòta a la quala vos interessatz"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una de vòstras nòtas"
+ your_note: "%{commenter} a daissat un comentari sus una de vòstras nòtas de mapa prèp de %{place}."
details: Mai de detalh sus la nòta pòt èsser obtengut a %{url}.
greeting: Bonjorn,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} a reactivat una nòta de mapa qu'avètz comentada. La nòta se tròba prèp de %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una nòta a que vos i interessàvetz"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una de vòstras nòtas"
+ your_note: "%{commenter} a reactivat una de vòstras nòtas de mapa prèp de %{place}."
signup_confirm:
+ created: Qualqu'un (vos, amb un pauc d'astre) ven juste de crear un compte sus %{site_url}.
greeting: Bonjorn !
subject: "[OpenStreetMap] Benvenguda dins OpenStreetMap"
oauth:
allow_write_prefs: modificar vòstras preferéncias d'utilizaire.
title: Autorizar l’accès a vòstre compte
oauthorize_failure:
+ denied: Avètz refusat a l’aplicacion %{app_name} l’accès a vòstre compte.
invalid: Lo geton d’autorizacion es invalid.
title: La demanda d’autorizacion a fracassat
oauthorize_success:
+ allowed: Avètz acordat a l’aplicacion %{app_name} l’accès a vòstre compte.
title: La demanda d’autorizacion es estada acceptada
verification: Lo còde de verificacion es %{code}.
revoke:
index:
application: Nom de l'aplicacion
issued_at: Emés lo
+ list_tokens: "Los getons seguents son estats emeses a las aplicacions en vòstre nom :"
my_apps: Mas aplicacions clientas
my_tokens: Mas aplicacions enregistradas
register_new: Enregistratz vòstra aplicacion
delete: Suprimir lo client
edit: Modificar los detalhs
key: "Clau de l'utilizaire :"
+ requests: "Demanda las permissions seguentas a l'utilizaire :"
secret: "Secret de l'utilizaire :"
+ support_notice: Suportam las signaturas HMAC-SHA1 (recomandat) e RSA-SHA1.
title: Detalhs OAuth per %{app_name}
url: "URL del geton de requèsta :"
update:
flash: Informacions del client enregistradas amb succès
redaction:
+ create:
+ flash: Redaccion creada.
+ destroy:
+ error: I a agut una error en suprimissent aquesta redaccion.
+ flash: Redaccion suprimida.
edit:
description: Descripcion
heading: Modificar la redaccion
- submit: Enregistrar l'amagatge
+ submit: Enregistrar la redaccion
title: Modificar la redaccion
index:
- empty: Pas cap d'amagatge d'afichar.
+ empty: Pas cap de redaccion d'afichar.
heading: Lista de redaccions
title: Lista de redaccions
new:
description: Descripcion
- submit: Crear l'amagatge
+ heading: Picatz las informacions sus la novèla redaccion
+ submit: Crear la redaccion
+ title: Crear una redaccion novèla
show:
confirm: Sètz segur ?
description: "Descripcion :"
+ destroy: Suprimir aquesta redaccion
+ edit: Modificar aquesta redaccion
+ heading: Afichatge de la redaccion "%{title}"
+ title: Afichatge de la redaccion
user: "Creator :"
update:
flash: Modificacions enregistradas.
anon_edits_link_text: Trobatz perqué aicí.
id_not_configured: iD es pas estat configurat
not_public: Avètz pas reglat vòstras modificacions per que sián publicas.
+ potlatch2_unsaved_changes: Avètz de modificacions pas salvadas. (Per salvar vòstras modificacions dins Potlach2, clicar sus "enregistrar".)
user_page_link: pagina d'utilizaire
index:
createnote: Apondre una nòta
+ js_2: OpenStreetMap utiliza Javascript per sas mapas lisantas.
+ license:
+ copyright: Copyright OpenStreetMap e sos contributors, jos una licéncia dobèrta
permalink: Ligam permanent
shortlink: Ligam cort
key:
made_public: Pista renduda publica
offline:
heading: Emmagazinatge GPX fòra linha
+ message: Lo sistèma d'emmagazinatge GPX es actualament indisponible.
offline_warning:
message: Lo sistèma de mandadís GPX es actualament indisponible
trace:
visibility: "Visibilitat :"
visibility:
private: Privat (partejat anonimament, punts pas ordenats)
+ public: Public (afichat dins la lista de las traças e anonim, punts pas ordenats)
user:
account:
contributor terms:
agreed: Avètz acceptat los novèls tèrmes del contributor.
heading: "Tèrmes del contributor :"
link text: qu’es aquò ?
+ not yet agreed: Avètz pas encara acceptat los novèls tèrmes del contributor.
current email address: "Adreça de corrièr electronic actuala:"
delete image: Suprimir l'imatge actual
email never displayed publicly: (pas jamai afichat publicament)
button: Confirmar
heading: Verificatz vòstre corrièr electronic !
introduction_1: Vos avèm mandat un corrièl de confirmacion.
+ press confirm button: Quichar lo boton confirmar çaijós per activar vòstre compte.
unknown token: Lo còde de confirmacion a expirat o existís pas.
confirm_email:
button: Confirmar
register now: S'inscriure ara
remember: Se remembrar de ieu
title: Se connectar
+ to make changes: Per aportar de modificacions a las donadas OpenStreetMap, vos cal possedir un compte.
with openid: "Tanben podètz utilizar OpenID per vos connectar :"
logout:
heading: Desconnexion d'OpenStreetMap
contact_webmaster: Contactatz lo <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a> per que vos crèe un compte - ensajarem de tractar vòstra demanda lo mai rapidament possible.
continue: S’inscriure
display name: "Nom afichat :"
+ display name description: Vòstre nom d'utilizaire afichat publicament. Podètz cambiar aquò ulteriorament dins las preferéncias.
email address: "Adreça de corrièr electronic :"
openid: "%{logo} OpenID :"
password: "Senhal :"
nearby_diaries: Entradas de jornal dels utilizaires a proximitat
new diary entry: novèla entrada dins lo jornal
no friends: Avètz pas encara apondut cap d'amic
+ no nearby users: Cap d'utilizaire a pas encara senhalat que cartografiava a proximitat.
notes: Nòtas de mapa
oauth settings: paramètres OAuth
remove as friend: Suprimir en tant qu'amic
basic_terms:
editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programa o site web que vos permet d'editar la mapa.
node_html: Un <strong>nosèl</strong> es un punt sus la mapa, coma un restaurant o un arbre individual.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap a son pròpri girgon. Aquí qualques mots claus que vos seràn utiles.
tag_html: "Un <strong>tag</strong> es una informacion a prepaus d'un nosèl o d'un camin, coma\nlo nom d'un restaurant o la velocitat limita d'una carrièra."
title: Vocabulari de basa de cartografia
way_html: "Un <strong>camin</strong es una linha o una susfàcia, coma per exemple una carrièra, un\nriu, un lac, o un bastiment."