]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/de.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / de.yml
index b484b1ed088553538bcb9c38eb77202223f4a064..ec2b2c536e663de1eba5c9c667078e1f11590345 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Messages for German (Deutsch)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: spyc
 # Author: Al
 # Author: Als-Holder
 # Author: Apmon
 # Author: CygnusOlor
 # Author: Daswaldhorn
 # Author: Diebuche
+# Author: Dieterdreist
+# Author: Drolbr
 # Author: Fujnky
+# Author: Geitost
 # Author: Grille chompa
 # Author: Holger
+# Author: Inkowik
 # Author: John07
+# Author: Jupiter
 # Author: Katpatuka
 # Author: Kghbln
 # Author: Markobr
 # Author: Raymond
 # Author: Reneman
 # Author: SimonPoole
+# Author: Snocker15
 # Author: Str4nd
+# Author: Suriyaa Kudo
 # Author: The Evil IP address
+# Author: Thomas Bohn
 # Author: Umherirrender
-de: 
-  activerecord: 
-    attributes: 
-      diary_comment: 
-        body: Text
-      diary_entry: 
-        language: Sprache
-        latitude: Breitengrad
-        longitude: Längengrad
-        title: Titel
-        user: Benutzer
-      friend: 
-        friend: Freund
-        user: Benutzer
-      message: 
-        body: Text
-        recipient: Empfänger
-        sender: Sender
-        title: Titel
-      trace: 
-        description: Beschreibung
-        latitude: Breitengrad
-        longitude: Längengrad
-        name: Name
-        public: Öffentlich
-        size: Größe
-        user: Benutzer
-        visible: Sichtbar
-      user: 
-        active: Aktiv
-        description: Beschreibung
-        display_name: Anzeigename
-        email: E-Mail
-        languages: Sprachen
-        pass_crypt: Passwort
-    models: 
-      acl: Liste für Zugangskontrolle
+---
+de:
+  time:
+    formats:
+      friendly: %e. %B %Y um %H:%M
+  activerecord:
+    models:
+      acl: Zugangskontrollliste
       changeset: Änderungssatz
       changeset_tag: Änderungssatz-Tag
       country: Staat
@@ -95,432 +74,375 @@ de:
       tracetag: Track-Tag
       user: Benutzer
       user_preference: Benutzer-Einstellungen
-      user_token: Benutzer-Kürzel
+      user_token: Benutzer-Token
       way: Weg
       way_node: Weg-Knoten
       way_tag: Weg-Tag
-  application: 
-    require_cookies: 
-      cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies bevor du weiter gehst.
-    require_moderator: 
-      not_a_moderator: Du musst Moderator sein, um diese Aktion durchführen zu können.
-    setup_user_auth: 
-      blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren.
-      need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt. Bitte melde Dich in Deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“ einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber Du musst sie gesehen haben.
-  browse: 
-    changeset: 
-      changeset: "Änderungssatz: %{id}"
+    attributes:
+      diary_comment:
+        body: Text
+      diary_entry:
+        user: Benutzer
+        title: Betreff
+        latitude: Breitengrad
+        longitude: Längengrad
+        language: Sprache
+      friend:
+        user: Benutzer
+        friend: Freund
+      trace:
+        user: Benutzer
+        visible: Sichtbar
+        name: Name
+        size: Größe
+        latitude: Breitengrad
+        longitude: Längengrad
+        public: Öffentlich
+        description: Beschreibung
+      message:
+        sender: Absender
+        title: Betreff
+        body: Text
+        recipient: Empfänger
+      user:
+        email: E-Mail
+        active: Aktiv
+        display_name: Anzeigename
+        description: Beschreibung
+        languages: Sprachen
+        pass_crypt: Passwort
+  printable_name:
+    with_name_html: '%{name} (%{id})'
+  editor:
+    default: 'Standard (derzeit %{name})'
+    potlatch:
+      name: Potlatch 1
+      description: >
+        Potlatch 1 (im Browser eingebetteter
+        Editor)
+    id:
+      name: iD
+      description: iD (im Browser eingebetteter Editor)
+    potlatch2:
+      name: Potlatch 2
+      description: >
+        Potlatch 2 (im Browser eingebetteter
+        Editor)
+    remote:
+      name: externem Editor
+      description: externem Editor (JOSM oder Merkaartor)
+  browse:
+    created: Erstellt
+    closed: Geschlossen
+    created_html: "Erstellt <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr>"
+    closed_html: "Geschlossen <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr>"
+    created_by_html: "Erstellt <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr> von %{user}"
+    deleted_by_html: "Gelöscht <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr> von %{user}"
+    edited_by_html: "Bearbeitet <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr> von %{user}"
+    closed_by_html: "Geschlossen <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr> von %{user}"
+    version: Version
+    in_changeset: Änderungssatz
+    anonymous: anonym
+    no_comment: (kein Kommentar)
+    part_of: Teil von
+    download_xml: XML herunterladen
+    view_history: Chronik ansehen
+    view_details: Einzelheiten ansehen
+    location: 'Standort:'
+    changeset:
+      title: 'Änderungssatz: %{id}'
+      belongs_to: Autor
+      node: 'Knoten (%{count})'
+      node_paginated: 'Knoten (%{x}–%{y} von %{count})'
+      way: 'Wege (%{count})'
+      way_paginated: 'Wege (%{x}–%{y} von %{count})'
+      relation: 'Relationen (%{count})'
+      relation_paginated: 'Relationen (%{x}–%{y} von %{count})'
       changesetxml: Änderungssatz-XML
-      feed: 
-        title: "Änderungssatz: %{id}"
-        title_comment: Änderungssatz %{id} - %{comment}
       osmchangexml: osmChange XML
-      title: Änderungssatz
-    changeset_details: 
-      belongs_to: "Erstellt von:"
-      bounding_box: "Bereich:"
-      box: Bereichsgrenze
-      closed_at: "Geschlossen am:"
-      created_at: "Erstellt am:"
-      has_nodes: 
-        one: "Enthält folgenden Knoten:"
-        other: "Enthält folgende %{count} Knoten:"
-      has_relations: 
-        one: "Enthält folgende Relation:"
-        other: "Enthält folgende %{count} Relationen:"
-      has_ways: 
-        one: "Enthält folgenden Weg:"
-        other: "Enthält folgende %{count} Wege:"
-      no_bounding_box: Für diesen Änderungssatz wurde kein Bereich gespeichert.
-      show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen
-    common_details: 
-      changeset_comment: "Kommentar:"
-      deleted_at: "Gelöscht am:"
-      deleted_by: "Gelöscht von:"
-      edited_at: "Bearbeitet am:"
-      edited_by: "Bearbeitet von:"
-      in_changeset: "Im Änderungssatz:"
-      version: "Version:"
-    containing_relation: 
-      entry: Relation %{relation_name}
-      entry_role: Relation %{relation_name} (als %{relation_role})
-    map: 
-      deleted: Gelöscht
-      edit: 
-        area: Bereich bearbeiten
-        node: Knoten bearbeiten
-        note: Fehler bearbeiten
-        relation: Relation bearbeiten
-        way: Weg bearbeiten
-      larger: 
-        area: Bereich auf größerer Karte
-        node: Knoten auf größerer Karte
-        note: Fehler auf größerer Karte anzeigen
-        relation: Relation auf größerer Karte
-        way: Weg auf größerer Karte
-      loading: Lade …
-    navigation: 
-      all: 
-        next_changeset_tooltip: Nächster Änderungssatz
-        next_node_tooltip: Nächster Knoten
-        next_note_tooltip: Nächster Fehler
-        next_relation_tooltip: Nächste Relation
-        next_way_tooltip: Nächster Weg
-        prev_changeset_tooltip: Vorheriger Änderungssatz
-        prev_node_tooltip: Vorheriger Knoten
-        prev_note_tooltip: Vorheriger Fehler
-        prev_relation_tooltip: Vorherige Relation
-        prev_way_tooltip: Vorheriger Weg
-      user: 
-        name_changeset_tooltip: Änderungen von %{user} anzeigen
-        next_changeset_tooltip: Nächste Änderung von %{user}
-        prev_changeset_tooltip: Vorherige Änderung von %{user}
-    node: 
-      download_xml: XML herunterladen
-      edit: Knoten bearbeiten
-      node: Knoten
-      node_title: "Knoten: %{node_name}"
-      view_history: Chronik anzeigen
-    node_details: 
-      coordinates: "Koordinaten:"
-      part_of: "Teil von:"
-    node_history: 
-      download_xml: XML herunterladen
-      node_history: Knoten-Chronik
-      node_history_title: "Knoten-Chronik: %{node_name}"
-      view_details: Einzelheiten ansehen
-    not_found: 
-      sorry: "%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt."
-      type: 
-        changeset: Der Änderungssatz
-        node: Der Knoten
-        relation: Die Relation
-        way: Der Weg
-    note: 
-      at_by_html: vor %{when} von %{user}
-      at_html: vor %{when}
-      closed: "Geschlossen:"
-      closed_title: "Erledigter Fehler: %{note_name}"
-      comments: "Kommentare:"
-      description: "Beschreibung:"
-      last_modified: "Zuletzt geändert:"
-      open_title: "Unerledigter Fehler: %{note_name}"
-      opened: "Eröffnet:"
-      title: Fehler
-    paging_nav: 
-      of: von
-      showing_page: Seite
-    redacted: 
-      message_html: "Version %{version} dieses %{type}s kann nicht angezeigt werden. Weitere Informationen sind hier angegeben: %{redaction_link}."
-      redaction: Ausgabe %{id}
-      type: 
+      feed:
+        title: 'Änderungssatz: %{id}'
+        title_comment: 'Änderungssatz %{id} - %{comment}'
+    node:
+      title: 'Knoten: %{name}'
+      history_title: 'Knotenchronik: %{name}'
+    way:
+      title: 'Weg: %{name}'
+      history_title: 'Wegechronik: %{name}'
+      nodes: Knoten
+      also_part_of:
+        one: 'Teil des Weges %{related_ways}'
+        other: 'Teil der Wege %{related_ways}'
+    relation:
+      title: 'Relation: %{name}'
+      history_title: 'Relationschronik: %{name}'
+      members: Mitglieder
+    relation_member:
+      entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
+      type:
         node: Knoten
-        relation: Relation
         way: Weg
-    relation: 
-      download_xml: XML herunterladen
-      relation: Relation
-      relation_title: "Relation: %{relation_name}"
-      view_history: Chronik anzeigen
-    relation_details: 
-      members: "Mitglieder:"
-      part_of: "Mitglied von:"
-    relation_history: 
-      download_xml: XML herunterladen
-      relation_history: Relations-Chronik
-      relation_history_title: "Relations-Chronik: %{relation_name}"
-      view_details: Einzelheiten anzeigen
-    relation_member: 
-      entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
-      type: 
-        node: Knoten
         relation: Relation
-        way: Weg
-    start_rjs: 
-      data_frame_title: Daten
-      data_layer_name: Kartendaten durchsuchen
-      details: Details
-      edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von %{user} am %{timestamp}
-      hide_areas: Gebiete ausblenden
-      history_for_feature: Chronik für %{feature}
-      load_data: Daten laden
-      loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der %{num_features} Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer solch großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als %{max_features} Elemente zu betrachten. Alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Sofern du dir sicher bist, dass du dir diese Daten anzeigen lassen möchtest, klicke unten auf „Daten laden“.
-      loading: Lade …
-      manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
-      notes_layer_name: Alle Fehler anzeigen
-      object_list: 
-        api: Diesen Bereich von der API abfragen
-        back: Zurück zur Objektliste
-        details: Details
-        heading: Objektliste
-        history: 
-          type: 
-            node: Knoten %{id}
-            way: Weg %{id}
-        selected: 
-          type: 
-            node: Knoten %{id}
-            way: Weg %{id}
-        type: 
-          node: Knoten
-          way: Weg
-      private_user: Anonymer Benutzer
-      show_areas: Gebiete einblenden
-      show_history: Chronik
-      unable_to_load_size: "Das Laden ist nicht möglich: Der Größe %{bbox_size} des Bereichs ist zu groß und muss kleiner als %{max_bbox_size} sein."
-      view_data: Daten für aktuelle Kartenansicht ansehen
-      wait: Verarbeiten …
-      zoom_or_select: Karte vergrößern oder einen Bereich auf der Karte auswählen
-    tag_details: 
-      tags: "Tags:"
-      wiki_link: 
-        key: Erläuterungsseite für das %{key}-Tag
-        tag: Erläuterungsseite für das %{key}=%{value}-Tag
-      wikipedia_link: Artikel zu %{page} in der Wikipedia
-    timeout: 
-      sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange die Daten für %{type} mit der ID %{id} abzurufen.
-      type: 
-        changeset: den Änderungssatz
+    containing_relation:
+      entry: 'Relation %{relation_name}'
+      entry_role: 'Relation %{relation_name} (als %{relation_role})'
+    not_found:
+      sorry: '%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden.'
+      type:
+        node: Der Knoten
+        way: Der Weg
+        relation: Die Relation
+        changeset: Der Änderungssatz
+    timeout:
+      sorry: 'Entschuldigung, es dauerte zu lange, die Daten für %{type} mit der ID %{id} abzurufen.'
+      type:
         node: den Knoten
-        relation: die Relation
         way: den Weg
-    way: 
-      download_xml: Als XML herunterladen
-      edit: Weg bearbeiten
-      view_history: Chronik anzeigen
-      way: Weg
-      way_title: "Weg: %{way_name}"
-    way_details: 
-      also_part_of: 
-        one: Teil des Wegs %{related_ways}
-        other: Teil der Wege %{related_ways}
-      nodes: "Knoten:"
-      part_of: "Teil von:"
-    way_history: 
-      download_xml: Als XML herunterladen
-      view_details: Einzelheiten anzeigen
-      way_history: Wege-Chronik
-      way_history_title: "Chronik des Wegs: %{way_name}"
-  changeset: 
-    changeset: 
+        relation: die Relation
+        changeset: den Änderungssatz
+    redacted:
+      redaction: 'Ausblendung %{id}'
+      message_html: 'Version %{version} diese%{type} kann nicht angezeigt werden. Weitere Informationen sind hier angegeben: %{redaction_link}.'
+      type:
+        node: s Knotens
+        way: s Wegs
+        relation: r Relation
+    start_rjs:
+      feature_warning: 'Laden von %{num_features} Funktionen, was deinen Browser langsam machen kann. Willst du diese Daten wirklich anzeigen?'
+      load_data: Daten laden
+      loading: Lade …
+    tag_details:
+      tags: Tags
+      wiki_link:
+        key: 'Erläuterungsseite für das %{key}-Tag'
+        tag: 'Erläuterungsseite für das %{key}=%{value}-Tag'
+      wikidata_link: 'Das Objekt %{page} auf Wikidata'
+      wikipedia_link: 'Artikel zu %{page} in der Wikipedia'
+      telephone_link: '%{phone_number} anrufen'
+    note:
+      title: 'Kartenfehler: %{id}'
+      new_note: Neuer Kartenfehler
+      description: Beschreibung
+      open_title: 'Unerledigter Kartenfehler Nr. %{note_name}'
+      closed_title: 'Erledigter Kartenfehler Nr. %{note_name}'
+      hidden_title: 'Versteckter Kartenfehler Nr. %{note_name}'
+      open_by: "Erstellt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>"
+      open_by_anonymous: "Erstellt von anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>"
+      commented_by: "Kommentar von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>"
+      commented_by_anonymous: "Kommentar von anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>"
+      closed_by: "Erledigt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>"
+      closed_by_anonymous: "Erledigt von anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>"
+      reopened_by: "Reaktiviert von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>"
+      reopened_by_anonymous: "Reaktiviert von anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>"
+      hidden_by: "Versteckt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>"
+  changeset:
+    changeset_paging_nav:
+      showing_page: 'Seite %{page}'
+      next: Nächste »
+      previous: « Vorige
+    changeset:
       anonymous: Anonym
-      big_area: (groß)
-      no_comment: (kein Kommentar)
       no_edits: (keine Bearbeitung)
-      show_area_box: Bereich anzeigen
-      still_editing: (in Bearbeitung)
       view_changeset_details: Details des Änderungssatzes
-    changeset_paging_nav: 
-      next: Nächste »
-      previous: « Vorige
-      showing_page: Seite %{page}
-    changesets: 
-      area: Bereich
-      comment: Kommentar
+    changesets:
       id: ID
       saved_at: Gespeichert am
       user: Benutzer
-    list: 
-      description: Die letzten Beiträge an der Karte durchstöbern
-      description_bbox: Letzte Änderungen in %{bbox}
-      description_friend: Änderungssätze deiner Freunde
-      description_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
-      description_user: Letzte Änderungen von %{user}
-      description_user_bbox: Letzte Änderungen von %{user} in %{bbox}
-      empty_anon_html: Bislang wurden keine Bearbeitungen gemacht.
-      empty_user_html: Bislang hast du noch keine Bearbeitungen gemacht. Lies die <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Anleitung für Einsteiger</a> für Informationen hierzu.
-      heading: Änderungssätze
-      heading_bbox: Änderungssätze
-      heading_friend: Änderungssätze
-      heading_nearby: Änderungssätze
-      heading_user: Änderungssätze
-      heading_user_bbox: Änderungssätze
+      comment: Kommentar
+      area: Bereich
+    list:
       title: Änderungssätze
-      title_bbox: Änderungssätze in %{bbox}
+      title_user: 'Änderungssätze von %{user}'
       title_friend: Änderungssätze deiner Freunde
-      title_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
-      title_user: Änderungssätze von %{user}
-      title_user_bbox: Änderungssätze von %{user} in %{bbox}
-    timeout: 
-      sorry: Es hat leider zu lange gedauert, die von dir angeforderten Änderungssätze abzurufen.
-  diary_entry: 
-    comments: 
-      ago: vor %{ago}
-      comment: Kommentar
-      has_commented_on: "%{display_name} hat die folgenden Blogeinträge kommentiert"
-      newer_comments: Neuere Kommentare
-      older_comments: Ältere Kommentare
-      post: Blogeintrag
-      when: Zeitpunkt
-    diary_comment: 
-      comment_from: Kommentar von %{link_user} am %{comment_created_at}
-      confirm: Bestätigen
-      hide_link: Diesen Kommentar verbergen
-    diary_entry: 
-      comment_count: 
-        one: Ein Kommentar
-        other: "%{count} Kommentare"
-        zero: Keine Kommentare
-      comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
-      confirm: Bestätigen
-      edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
-      hide_link: Diesen Eintrag verbergen
-      posted_by: Verfasst von %{link_user} am %{created} in %{language_link}
-      reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
-    edit: 
-      body: "Text:"
-      language: "Sprache:"
-      latitude: "Breitengrad:"
-      location: "Ort:"
-      longitude: "Längengrad:"
-      marker_text: Ort des Eintrags
-      save_button: Speichern
-      subject: "Betreff:"
-      title: Eintrag bearbeiten
-      use_map_link: Karte anzeigen
-    feed: 
-      all: 
-        description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern
-        title: OpenStreetMap-Blogbeiträge
-      language: 
-        description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in %{language_name}
-        title: OpenStreetMap Blogeinträge in %{language_name}
-      user: 
-        description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von %{user}
-        title: OpenStreetMap Blogeinträge von %{user}
-    list: 
-      in_language_title: Blogeintrag in %{language}
+      title_nearby: >
+        Änderungssätze von Benutzern in der
+        Nähe
+      empty: Keine Änderungssätze gefunden.
+      empty_area: >
+        Keine Änderungssätze in diesem
+        Bereich.
+      empty_user: >
+        Keine Änderungssätze von diesem
+        Benutzer.
+      no_more: >
+        Keine weiteren Änderungssätze
+        gefunden.
+      no_more_area: >
+        Keine weiteren Änderungssätze in
+        diesem Bereich.
+      no_more_user: >
+        Keine weiteren Änderungssätze von
+        diesem Benutzer.
+      load_more: Mehr laden
+    timeout:
+      sorry: >
+        Es hat leider zu lange gedauert, die von
+        dir angeforderten Änderungssätze
+        abzurufen.
+  diary_entry:
+    new:
+      title: Selbst Bloggen
+    list:
+      title: Blogs
+      title_friends: Blogs meiner Freunde
+      title_nearby: Blogs von Nutzern in der Nähe
+      user_title: 'Blog von %{user}'
+      in_language_title: 'Blogeinträge in %{language}'
       new: Selbst Bloggen
       new_title: Blogeintrag erstellen
-      newer_entries: Neuere
       no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
-      older_entries: Ältere
       recent_entries: Neueste Einträge
-      title: Blogs
-      title_friends: Tagebücher meiner Freunde
-      title_nearby: Tagebücher von Nutzern in der Nähe
-      user_title: "%{user}s Blog"
-    location: 
-      edit: Bearbeiten
-      location: "Ort:"
-      view: Anzeigen
-    new: 
-      title: Selbst Bloggen
-    no_such_entry: 
-      body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer %{id} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
-      heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer %{id}
-      title: Blogeintrag nicht gefunden
-    view: 
+      older_entries: Ältere
+      newer_entries: Neuere
+    edit:
+      title: Eintrag bearbeiten
+      subject: 'Betreff:'
+      body: 'Text:'
+      language: 'Sprache:'
+      location: 'Ort:'
+      latitude: 'Breitengrad:'
+      longitude: 'Längengrad:'
+      use_map_link: Ort auf Karte auswählen
+      save_button: Speichern
+      marker_text: Ort des Blogeintrags
+    view:
+      title: 'Blog von %{user} | %{title}'
+      user_title: 'Blog von %{user}'
       leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, um einen Kommentar zu schreiben'
       login: Anmelden
-      login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, um einen Kommentar zu schreiben"
       save_button: Speichern
-      title: "%{user}s Blog | %{title}"
-      user_title: "%{user}s Blog"
-  editor: 
-    default: Standard (derzeit %{name})
-    id: 
-      description: iD (In-Browser-Editor)
-      name: iD
-    potlatch: 
-      description: Potlatch 1 (im Browser eingebetteter Editor)
-      name: Potlatch 1
-    potlatch2: 
-      description: Potlatch 2 (im Browser eingebetteter Editor)
-      name: Potlatch 2
-    remote: 
-      description: Remote Control (JOSM oder Merkaartor)
-      name: Remote Control
-  export: 
-    start: 
-      add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
+    no_such_entry:
+      title: Blogeintrag nicht gefunden
+      heading: 'Kein Blogeintrag mit der Nummer %{id}'
+      body: 'Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer %{id} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.'
+    diary_entry:
+      posted_by: 'Verfasst von %{link_user} am %{created} in %{language_link}'
+      comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
+      reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
+      comment_count:
+        one: '%{count} Kommentar'
+        zero: Keine Kommentare
+        other: '%{count} Kommentare'
+      edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
+      hide_link: Diesen Eintrag verbergen
+      confirm: Bestätigen
+    diary_comment:
+      comment_from: 'Kommentar von %{link_user} am %{comment_created_at}'
+      hide_link: Diesen Kommentar verbergen
+      confirm: Bestätigen
+    location:
+      location: 'Ort:'
+      view: Anzeigen
+      edit: Bearbeiten
+    feed:
+      user:
+        title: 'OpenStreetMap Blogeinträge von %{user}'
+        description: 'Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von %{user}'
+      language:
+        title: 'OpenStreetMap Blogeinträge in %{language_name}'
+        description: 'Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in %{language_name}'
+      all:
+        title: OpenStreetMap Blogbeiträge
+        description: >
+          Neueste Blogeinträge von
+          OpenStreetMap-Nutzern
+    comments:
+      has_commented_on: '%{display_name} hat die folgenden Blogeinträge kommentiert'
+      post: Blogeintrag
+      when: Zeitpunkt
+      comment: Kommentar
+      ago: 'vor %{ago}'
+      newer_comments: Neuere Kommentare
+      older_comments: Ältere Kommentare
+  export:
+    title: Exportieren
+    start:
       area_to_export: Bereich für den Export
-      embeddable_html: HTML zum Einbinden
-      export_button: Export
-      export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database Lizenz</a> (ODbL) lizenziert.
-      format: "Format:"
-      format_to_export: Format für den Export
-      image_size: "Bildgröße:"
-      latitude: "Breitengrad:"
-      licence: Lizenz
-      longitude: "Längengrad:"
       manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
+      format_to_export: Format für den Export
+      osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
       map_image: Karte (zeigt die Standardebene)
-      max: max.
+      embeddable_html: HTML zum Einbinden
+      licence: Lizenz
+      export_details: 'Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database Lizenz</a> (ODbL) lizenziert.'
+      too_large:
+        advice: 'Falls der obenstehende Export fehlschlägt, erwäge bitte, eine der unten aufgelisteten Quellen zu verwenden:'
+        body: >
+          Dieser Bereich ist zu groß, um als
+          OpenStreetMap-XML-Daten exportiert
+          werden. Bitte heranzoomen, einen
+          kleineren Bereich wählen oder eine der
+          folgenden Quellen für
+          Massendatendownloads nutzen.
+        planet:
+          title: Planet OSM
+          description: >
+            Regelmäßig aktualisierte Kopien der
+            kompletten OpenStreetMap-Datenbank
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: >
+            Diese Bounding Box von einem Mirror der
+            OpenStreetMap-Datenbank herunterladen
+        geofabrik:
+          title: Geofabrik Downloads
+          description: >
+            Regelmäßig aktualisierte Auszüge von
+            Kontinenten, Ländern und ausgewählten
+            Städten.
+        metro:
+          title: Metro Extracts
+          description: >
+            Auszüge für bedeutende Weltstädte und
+            ihre Umgebungen
+        other:
+          title: Andere Quellen
+          description: >
+            Zusätzliche Quellen sind im
+            OpenStreetMap-Wiki gelistet
       options: Optionen
-      osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
-      output: Ausgabe
-      paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen.
+      format: 'Format:'
       scale: Maßstab
-      too_large: 
-        other: heading=Bereich zu groß
+      max: max.
+      image_size: 'Bildgröße:'
       zoom: Zoom
-    start_rjs: 
       add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
-      change_marker: Position der Markierung ändern
-      click_add_marker: Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen
-      drag_a_box: Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
-      export: Export
-      manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
-  geocoder: 
-    description: 
-      title: 
-        geonames: Ort von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim: Position von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
-      types: 
-        cities: Großstädte
-        places: Orte
-        towns: Städte
-    direction: 
-      east: östlich
-      north: nördlich
-      north_east: nordöstlich
-      north_west: nordwestlich
-      south: südlich
-      south_east: südöstlich
-      south_west: südwestlich
-      west: westlich
-    distance: 
-      one: ca. 1 km
-      other: ca. %{count} km
-      zero: weniger als 1 km
-    results: 
-      more_results: Mehr Treffer
-      no_results: Keine Ergebnisse gefunden
-    search: 
-      title: 
-        ca_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        geonames: Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        latlon: Suchergebnisse von <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        osm_nominatim: Ergebnisse von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
-        uk_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
-        us_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_nominatim: 
-      admin_levels: 
-        level10: Vorortsgrenze
-        level2: Landesgrenze
-        level4: Staatsgrenze
-        level5: Regionsgrenze
-        level6: Landkreisgrenze
-        level8: Stadtgrenze
-        level9: Dorfgrenze
-      prefix: 
-        aerialway: 
+      latitude: 'Breitengrad:'
+      longitude: 'Längengrad:'
+      output: Ausgabe
+      paste_html: >
+        HTML-Code kopieren, um ihn in eine
+        Website einzufügen
+      export_button: Export
+  geocoder:
+    search:
+      title:
+        latlon: 'Suchergebnisse von <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
+        us_postcode: 'Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
+        uk_postcode: 'Suchergebnisse von <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
+        ca_postcode: 'Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
+        osm_nominatim: 'Ergebnisse von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
+        geonames: 'Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        osm_nominatim_reverse: 'Ergebnisse von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
+        geonames_reverse: 'Ergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+    search_osm_nominatim:
+      prefix:
+        aerialway:
           chair_lift: Sessellift
           drag_lift: Schlepplift
           station: Gondelstation
-        aeroway: 
+        aeroway:
           aerodrome: Flugplatz
           apron: Flugvorfeld
           gate: Flugsteig
           helipad: Hubschrauberlandeplatz
-          runway: Start- und Landebahn
+          runway: 'Start- und Landebahn'
           taxiway: Rollbahn
           terminal: Terminal
-        amenity: 
-          WLAN: WLAN-Zugangspunkt
+        amenity:
           airport: Flughafen
-          arts_centre: Kunstcenter
+          arts_centre: Kulturzentrum
           artwork: Kunstwerk
           atm: Geldautomat
           auditorium: Hörsaal
@@ -562,7 +484,7 @@ de:
           fountain: Springbrunnen
           fuel: Tankstelle
           grave_yard: Friedhof
-          gym: Fitness-Zentrum
+          gym: Fitnessstudio
           hall: Halle
           health_centre: Gesundheitszentrum
           hospital: Krankenhaus
@@ -587,7 +509,7 @@ de:
           post_office: Postamt
           preschool: Vorschule
           prison: Gefängnis
-          pub: Kneipe
+          pub: Pub
           public_building: Öffentliches Gebäude
           public_market: Öffentlicher Markt
           reception_area: Empfangsbereich
@@ -596,16 +518,16 @@ de:
           retirement_home: Altersheim
           sauna: Sauna
           school: Schule
-          shelter: Unterkunft
+          shelter: Unterstand
           shop: Geschäft
           shopping: Einkaufszentrum
           shower: Dusche
           social_centre: Sozialzentrum
-          social_club: Geselligkeitsverein
+          social_club: Social Club
           social_facility: Soziale Einrichtung
           studio: Studio
           supermarket: Supermarkt
-          swimming_pool: Schwimmbad
+          swimming_pool: Schwimmbecken
           taxi: Taxi
           telephone: Telefonzelle
           theatre: Theater
@@ -614,69 +536,70 @@ de:
           university: Universität
           vending_machine: Selbstbedienungsautomat
           veterinary: Tierarzt
-          village_hall: Gemeindezentrum
+          village_hall: Gemeindeamt
           waste_basket: Mülleimer
           wifi: WLAN-Zugangspunkt
-          youth_centre: Jugendhaus
-        boundary: 
+          WLAN: WLAN-Zugangspunkt
+          youth_centre: Jugendzentrum
+        boundary:
           administrative: Verwaltungsgrenze
           census: Grenze des Volkszählungsgebiets
           national_park: Nationalpark
           protected_area: Schutzgebiet
-        bridge: 
+        bridge:
           aqueduct: Aquädukt
           suspension: Hängebrücke
           swing: Drehbrücke
           viaduct: Viadukt
-          "yes": Brücke
-        building: 
-          "yes": Gebäude
-        emergency: 
+          yes: Brücke
+        building:
+          yes: Gebäude
+        emergency:
           fire_hydrant: Hydrant
-          phone: Notruf
-        highway: 
+          phone: Notrufsäule
+        highway:
           bridleway: Reitweg
           bus_guideway: Busspur
           bus_stop: Bushaltestelle
-          byway: Seitenweg
+          byway: Seitenweg (brit.)
           construction: Straße im Bau
           cycleway: Radweg
           emergency_access_point: Notrufpunkt
           footway: Fußweg
           ford: Furt
-          living_street: Spielstraße
-          milestone: Meilenstein
+          living_street: Spiel-/Wohnstraße
+          milestone: Kilometerstein
           minor: Nebenstraße
           motorway: Autobahn
-          motorway_junction: Autobahnkreuz
+          motorway_junction: Autobahnausfahrt/-kreuz
           motorway_link: Autobahnauffahrt
-          path: Pfad
-          pedestrian: Fußgängerweg
-          platform: Plattform
-          primary: Primärstraße
-          primary_link: Primärauffahrt
+          path: Pfad (Wanderweg)
+          pedestrian: Fußgängerzone
+          platform: Bahnsteig
+          primary: Bundesstraße
+          primary_link: Bundesstraße-Auffahrt
           proposed: Geplante Straße
-          raceway: Rennweg
-          residential: Wohnstraße
+          raceway: Rennstrecke
+          residential: Straße
           rest_area: Rastplatz
           road: Straße
-          secondary: Landstraße
-          secondary_link: Landstraße
-          service: Anliegerstraße
+          secondary: Landesstraße
+          secondary_link: Landesstraße-Auffahrt
+          service: Zufahrtsstraße
           services: Autobahnraststätte
           speed_camera: Blitzer
           steps: Treppe
-          stile: Zaunübertritt
           street_lamp: Straßenlaterne
-          tertiary: Tertiärstraße
-          tertiary_link: Tertiärstraße
+          stile: Zaunübertritt
+          tertiary: Gemeindestraße
+          tertiary_link: Tertiärstraße-Auffahrt
           track: Feldweg
           trail: Pfad
-          trunk: Fernverkehrsstraße
-          trunk_link: Fernstraßenauffahrt
-          unclassified: Landstraße
+          trunk: Schnellstraße
+          trunk_link: Schnellstraßenauffahrt
+          unclassified: Straße
           unsurfaced: Nichtasphaltierte Straße
-        historic: 
+        historic:
           archaeological_site: Ausgrabungsstätte
           battlefield: Kampfgebiet
           boundary_stone: Grenzstein
@@ -686,7 +609,7 @@ de:
           citywalls: Stadtmauern
           fort: Fort
           house: Historisches Haus
-          icon: Zeichen
+          icon: Symbol
           manor: Gutshaus
           memorial: Denkmal
           mine: Mine
@@ -696,74 +619,74 @@ de:
           tomb: Grabstätte
           tower: Historischer Turm
           wayside_cross: Wegkreuz
-          wayside_shrine: Schrein
+          wayside_shrine: Bildstock
           wreck: Schiffswrack
-        landuse: 
-          allotments: Schrebergarten
+        landuse:
+          allotments: Kleingärten
           basin: Becken
-          brownfield: Bebautes Land
+          brownfield: Brache
           cemetery: Friedhof
           commercial: Gewerbegebiet
           conservation: Naturschutzgebiet
           construction: Baustelle
           farm: Bauernhof
-          farmland: Ackerland
+          farmland: Acker
           farmyard: Bauernhof
           forest: Wald
-          garages: Autoreparaturwerkstatt
+          garages: Garagen
           grass: Wiese
-          greenfield: unbebaute Fläche
+          greenfield: unerschlossene Fläche
           industrial: Industriegebiet
-          landfill: Müllhalde
+          landfill: Deponie
           meadow: Wiese
           military: Militärgebiet
           mine: Mine
-          nature_reserve: Naturschutzgebiet
           orchard: Obstgarten
+          nature_reserve: Naturschutzgebiet
           park: Park
           piste: Piste
           quarry: Steinbruch
-          railway: Eisenbahn
-          recreation_ground: Freizeitgebiet
+          railway: Bahnkörper
+          recreation_ground: Erholungsgebiet
           reservoir: Reservoir
-          reservoir_watershed: Reservoir-Einzugsgebiet
+          reservoir_watershed: Wassereinzugsgebiet
           residential: Siedlung
           retail: Einzelhandel
-          road: Straßengebiet
-          village_green: Dorfwiese
+          road: Straßenfläche
+          village_green: Dorfwiese (brit.)
           vineyard: Weingut
           wetland: Feuchtgebiet
           wood: Wald
-        leisure: 
-          beach_resort: Badeort
-          bird_hide: Vogelversteck
-          common: Gemeindeland
+        leisure:
+          beach_resort: Strandbad
+          bird_hide: Vogelbeobachtungshütte
+          common: öffentliche Grünfläche (brit.)
           fishing: Fischereigrund
           fitness_station: Fitnessstudio
           garden: Garten
           golf_course: Golfplatz
           ice_rink: Eislaufplatz
-          marina: Yachthafen
+          marina: Sporthafen
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Naturschutzgebiet
           park: Park
           pitch: Sportplatz
           playground: Spielplatz
-          recreation_ground: Freizeitbereich
+          recreation_ground: Erholungsgebiet
           sauna: Sauna
-          slipway: Gleitbahn
+          slipway: Slipanlage
           sports_centre: Sportzentrum
           stadium: Stadion
-          swimming_pool: Schwimmbad
-          track: Rennstrecke
+          swimming_pool: Schwimmbecken
+          track: Laufbahn
           water_park: Wasserpark
-        military: 
+        military:
           airfield: Militärflugplatz
           barracks: Kaserne
           bunker: Bunker
-        mountain_pass: 
-          "yes": Gebirgspass
-        natural: 
+        mountain_pass:
+          yes: Gebirgspass
+        natural:
           bay: Bucht
           beach: Strand
           cape: Kap
@@ -772,19 +695,19 @@ de:
           cliff: Klippe
           crater: Krater
           dune: Düne
-          feature: Merkmal
-          fell: Kahle Hochfläche
+          feature: Feature
+          fell: Weide
           fjord: Fjord
           forest: Wald
           geyser: Geysir
           glacier: Gletscher
           heath: Heide
-          hill: Erhebung
+          hill: Hügel
           island: Insel
           land: Land
-          marsh: Moor
+          marsh: Marsch
           moor: Moor
-          mud: Schlamm
+          mud: Schlick
           peak: Gipfel
           point: Punkt
           reef: Riff
@@ -792,7 +715,7 @@ de:
           river: Fluss
           rock: Steine
           scree: Geröll
-          scrub: Busch
+          scrub: Buschland
           shoal: Untiefe
           spring: Quelle
           stone: Findling
@@ -804,20 +727,20 @@ de:
           wetland: Feuchtgebiet
           wetlands: Feuchtgebiet
           wood: Wald
-        office: 
+        office:
           accountant: Buchhaltungsbüro
-          architect: Architekturbüro
+          architect: Architekt
           company: Unternehmen
           employment_agency: Arbeitsamt
           estate_agent: Immobilienhändler
           government: Amt
           insurance: Krankenversicherungsbüro
-          lawyer: Rechtsanwaltsbüro
-          ngo: NGO-Büro
+          lawyer: Rechtsanwalt
+          ngo: NGO
           telecommunication: Postamt
           travel_agent: Reisebüro
-          "yes": Büro
-        place: 
+          yes: Büro
+        place:
           airport: Flughafen
           city: Stadt
           country: Staat
@@ -827,48 +750,48 @@ de:
           house: Haus
           houses: Häuser
           island: Insel
-          islet: Inselchen
-          isolated_dwelling: Einzeln stehende Behausung
-          locality: Ortschaft
+          islet: Eiland
+          isolated_dwelling: Einzelgehöft
+          locality: Flur
           moor: Moor
           municipality: Gemeinde
           neighbourhood: Wohngegend
           postcode: Postleitzahl
           region: Region
-          sea: See
+          sea: Meer
           state: Bundesland/-staat
-          subdivision: Untergruppe
+          subdivision: Vorort
           suburb: Stadtteil
           town: Stadt
-          unincorporated_area: Freiland
+          unincorporated_area: Gemeindefreies Gebiet
           village: Dorf
-        railway: 
-          abandoned: Verlassene Bahnstrecke
+        railway:
+          abandoned: Aufgelassene Bahnstrecke
           construction: Eisenbahn im Bau
           disused: Aufgelassene Bahnstrecke
           disused_station: Aufgelassener Bahnhof
-          funicular: Seilbahn
+          funicular: Standseilbahn
           halt: Haltepunkt
           historic_station: Ehemaliger Bahnhof
-          junction: Bahnknotenpunkt
+          junction: Bahnknoten
           level_crossing: Eisenbahnkreuzung
-          light_rail: Straßenbahn
-          miniature: Miniatureisenbahn
+          light_rail: Stadtbahn
+          miniature: Miniaturbahn
           monorail: Einschienenbahn
           narrow_gauge: Schmalspurbahn
           platform: Bahnsteig
-          preserved: Erhaltene Bahnspur
+          preserved: Museumsbahn
           proposed: Geplante Bahnstrecke
-          spur: Bahnspur
+          spur: Anschlussgleis
           station: Bahnhof
-          stop: Bahnhaltestelle
+          stop: Haltepunkt
           subway: U-Bahn-Station
-          subway_entrance: U-Bahn-Zugang
+          subway_entrance: U-Bahn-Eingang
           switch: Weiche
           tram: Straßenbahn
-          tram_stop: Straßenbahn-Haltestelle
+          tram_stop: Haltestelle
           yard: Rangierbahnhof
-        shop: 
+        shop:
           alcohol: Spirituosenladen
           antiques: Antiquitätengeschäft
           art: Kunstladen
@@ -884,11 +807,11 @@ de:
           car_repair: Autowerkstatt
           carpet: Teppichladen
           charity: Wohltätigkeitsladen
-          chemist: Apotheke
+          chemist: Drogerie
           clothes: Bekleidungsgeschäft
           computer: Computergeschäft
           confectionery: Konditorei
-          convenience: Minimarkt
+          convenience: Tante-Emma-Laden
           copyshop: Copyshop
           cosmetics: Parfümerie
           deli: Feinkostladen
@@ -901,17 +824,17 @@ de:
           farm: Hofladen
           fashion: Modegeschäft
           fish: Fischereiladen
-          florist: Blumenladen
+          florist: Blumengeschäft
           food: Lebensmittelladen
           funeral_directors: Bestattungsunternehmen
           furniture: Möbelgeschäft
           gallery: Galerie
-          garden_centre: Gärtnerei
+          garden_centre: Garten-Center
           general: Gemischtwarenladen
           gift: Geschenkeladen
-          greengrocer: Obst- und Gemüsehändler
+          greengrocer: 'Obst- und Gemüsehändler'
           grocery: Lebensmittelladen
-          hairdresser: Frisörsalon
+          hairdresser: Frisör
           hardware: Eisenwarenhändler
           hifi: Elektroshop
           insurance: Versicherungsbüro
@@ -925,49 +848,49 @@ de:
           music: Musikladen
           newsagent: Zeitschriftenladen
           optician: Optiker
-          organic: Biokostladen
-          outdoor: Freizeit-Shop
+          organic: Bio-Laden
+          outdoor: Außenbekleidungsladen
           pet: Tierhandlung
           pharmacy: Apotheke
-          photo: Fotoshop
+          photo: Fotoladen
           salon: Salon
           second_hand: Second-Hand-Geschäft
           shoes: Schuhgeschäft
           shopping_centre: Einkaufszentrum
           sports: Sportgeschäft
-          stationery: Papierwarenladen
+          stationery: Schreibwarenladen
           supermarket: Supermarkt
           tailor: Schneiderei
           toys: Spielwarengeschäft
           travel_agency: Reisebüro
-          video: Videoshop
-          wine: Weinkost
-          "yes": Geschäft
-        tourism: 
+          video: Videothek
+          wine: Vinothek
+          yes: Geschäft
+        tourism:
           alpine_hut: Berghütte
           artwork: Kunstwerk
-          attraction: Attraktion
+          attraction: Sehenswürdigkeit
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
           cabin: Hütte
           camp_site: Campingplatz
-          caravan_site: Wohnwagen-Stellplatz
-          chalet: Almhütte
-          guest_house: Gasthaus
+          caravan_site: Wohnmobile-Stellplatz
+          chalet: Chalet
+          guest_house: Pension
           hostel: Jugendherberge
           hotel: Hotel
-          information: Touristen-Information
-          lean_to: Anbau
+          information: Information
+          lean_to: Unterstand
           motel: Motel
           museum: Museum
           picnic_site: Piknikplatz
-          theme_park: Vergnügungspark
+          theme_park: Freizeitpark
           valley: Tal
           viewpoint: Aussichtspunkt
           zoo: Zoo
-        tunnel: 
+        tunnel:
           culvert: Durchlass
-          "yes": Tunnel
-        waterway: 
+          yes: Tunnel
+        waterway:
           artificial: Künstliche Wasserstraße
           boatyard: Werft
           canal: Kanal
@@ -976,8 +899,8 @@ de:
           derelict_canal: Aufgelassener Kanal
           ditch: Wassergraben
           dock: Dock
-          drain: Abfluss
-          lock: Schiffsschleuse
+          drain: Abwassergraben
+          lock: Schleuse
           lock_gate: Schleusentor
           mineral_spring: Mineralquelle
           mooring: Anlegeplatz
@@ -986,1065 +909,1593 @@ de:
           riverbank: Flussufer
           stream: Bach
           wadi: Trockental
-          water_point: Wasserpunkt
           waterfall: Wasserfall
+          water_point: Trinkwassernachfüllstation
           weir: Wehr
-  javascripts: 
-    close: Schließen
-    edit_help: Verschiebe die Karte und vergrößere sie an einem Ort, den du bearbeiten willst und klicke hier.
-    key: 
-      title: Legende
-      tooltip: Legende
-      tooltip_disabled: Der Kartenschlüssel ist nur für die Standardebene verfügbar
-    map: 
-      base: 
-        cycle_map: Radfahrerkarte
-        mapquest: MapQuest Open
-        standard: Standard
-        transport_map: Verkehrskarte
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-Autoren</a>
-      layers: 
-        data: Kartendaten
-        header: Kartenebenen
-        notes: Kartenfehler
-        overlays: Overlays zur Fehlersuche aktivieren
-      locate: 
-        popup: Du bist innerhalb {distance} {unit} dieses Punktes
-        title: Meinen Standort anzeigen
-      zoom: 
-        in: Vergrößern
-        out: Verkleinern
-    notes: 
-      new: 
-        add: Fehler melden
-        intro: Um die Karte zu verbessern, werden die eingegebenen Informationen anderen Mappern angezeigt. Bitte verschiebe die Markierung auf die richtige Position und beschreibe deinen Fehler so präzise wie möglich.
-      show: 
-        anonymous_warning: Dieser Fehler enthält Kommentare von anonymen Benutzern, die unabhängig geprüft werden sollten.
-        closed_by: erledigt von <a href='%{user_url}'>%{user}</a> am %{time}
-        closed_by_anonymous: erledigt von anonym am %{time}
-        comment: Kommentar
-        comment_and_resolve: Kommentieren & Erledigen
-        commented_by: Kommentar von <a href='%{user_url}'>%{user}</a> am %{time}
-        commented_by_anonymous: Kommentar von anonym am %{time}
-        hide: Verstecken
-        opened_by: erstellt von <a href='%{user_url}'>%{user}</a> am %{time}
-        opened_by_anonymous: erstellt von anonym am %{time}
-        permalink: Permanentlink
-        reactivate: Reaktivieren
-        reopened_by: reaktiviert von <a href='%{user_url}'>%{user}</a> am %{time}
-        reopened_by_anonymous: reaktiviert von anonym am %{time}
-        resolve: Erledigt
-    share: 
-      cancel: Abbrechen
-      center_marker: Karte an Markierung zentrieren
-      custom_dimensions: Benutzerdefinierte Dimensionen festlegen
-      download: Herunterladen
-      embed: HTML
-      format: "Format:"
-      image: Bild
-      image_size: Bild zeigt Standardebene bei
-      include_marker: Markierung einschließen
-      link: Link oder HTML
-      long_link: Link
-      paste_html: HTML zur Websiteeinbettung einfügen
-      scale: "Maßstab:"
-      short_link: Kurz-URL
-      short_url: Kurz-URL
-      title: Teilen
-      view_larger_map: Größere Karte anzeigen
-    site: 
-      createnote_disabled_tooltip: Vergrößere die Karte, um einen Fehler zu melden.
-      createnote_tooltip: Einen Kartenfehler melden
-      edit_disabled_tooltip: Reinzoomen zum Editieren der Karte
-      edit_tooltip: Karte bearbeiten
-      history_disabled_tooltip: Reinzoomen um Änderungen für diesen Bereich anzuzeigen
-      history_tooltip: Änderungen für diesen Bereich anzeigen
-  layouts: 
-    community: Gemeinschaft
-    community_blogs: Blogs
-    community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap
-    copyright: Urheberrecht + Lizenz
-    data: Daten
-    documentation: Dokumentation
-    documentation_title: Projektdokumentation
-    donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene %{link}.
-    donate_link_text: Spende
+      admin_levels:
+        level2: Staatsgrenze
+        level4: Landesgrenze
+        level5: Regionsgrenze
+        level6: Kreis-/Bezirksgrenze
+        level8: Gemeinde-/Stadtgrenze
+        level9: Stadtteilgrenze
+        level10: Nachbarschaftsgrenze
+    description:
+      title:
+        osm_nominatim: 'Lage von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
+        geonames: 'Lage von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+      types:
+        cities: Großstädte
+        towns: Städte
+        places: Orte
+    results:
+      no_results: Keine Ergebnisse gefunden
+      more_results: Mehr Treffer
+    distance:
+      zero: weniger als 1 km
+      one: ca. 1 km
+      other: 'ca. %{count} km'
+    direction:
+      south_west: südwestlich
+      south: südlich
+      south_east: südöstlich
+      east: östlich
+      north_east: nordöstlich
+      north: nördlich
+      north_west: nordwestlich
+      west: westlich
+  layouts:
+    project_name:
+      title: OpenStreetMap
+      h1: OpenStreetMap
+    logo:
+      alt_text: OpenStreetMap Logo
+    home: Gehe zum Heimatstandort
+    logout: Abmelden
+    log_in: Anmelden
+    log_in_tooltip: Mit einem vorhandenen Konto anmelden
+    sign_up: Registrieren
+    start_mapping: Mit dem Kartieren anfangen
+    sign_up_tooltip: >
+      Ein Konto erstellen, um Daten bearbeiten
+      zu können
     edit: Bearbeiten
-    edit_with: Bearbeiten mit %{editor}
+    history: Chronik
+    export: Export
+    data: Daten
     export_data: Daten exportieren
-    foundation: Stiftung
-    foundation_title: Die „OpenStreetMap Foundation“
     gps_traces: GPS-Tracks
     gps_traces_tooltip: GPS-Tracks verwalten
-    help: Hilfe
-    help_centre: Hilfezentrale
-    help_title: Hilfesite des Projekts
-    history: Chronik
-    home: Gehe zum Heimatstandort
-    intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird.
+    user_diaries: Benutzer-Blogs
+    user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
+    edit_with: 'Bearbeiten mit %{editor}'
+    tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
+    intro_header: Willkommen bei OpenStreetMap!
+    intro_text: >
+      OpenStreetMap ist eine Karte der Welt,
+      erstellt von Menschen wie dir und frei
+      verwendbar unter einer offenen Lizenz.
     intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto
-    intro_2_download: heruntergeladen
-    intro_2_html: Die Daten können gemäß der entsprechenden %{license} frei %{download} und %{use} werden. %{create_account}, um die Karte zu verbessern.
-    intro_2_license: Freien Lizenz
-    intro_2_use: genutzt
-    intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Using_OpenStreetMap
-    log_in: Anmelden
-    log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden
-    logo: 
-      alt_text: OpenStreetMap Logo
-    logout: Abmelden
-    make_a_donation: 
-      text: Spenden
-      title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
-    osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar.
-    osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im „Nur-Lesen-Modus“.
-    partners_bytemark: Bytemark Hosting
-    partners_html: Das Hosting wird %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} sowie von anderen %{partners} unterstützt.
+    partners_html: 'Das Hosting wird %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} sowie von anderen %{partners} unterstützt.'
+    partners_ucl: vom UCL VR Centre
     partners_ic: dem Imperial College London
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: Partnern
-    partners_ucl: vom UCL VR Centre
-    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
-    sign_up: Registrieren
-    sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
-    tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
-    user_diaries: Benutzer-Blogs
-    user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
-    view: Karte
-    view_tooltip: Karte anzeigen
-    wiki: Wiki
-    wiki_title: Wiki des Projekts
-    wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Main_Page
-  license_page: 
-    foreign: 
-      english_link: dem englischsprachigen Original
-      text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maßgebend.
+    partners_url: >
+      http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
+    osm_offline: >
+      Die OpenStreetMap-Datenbank ist im
+      Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten
+      nicht verfügbar.
+    osm_read_only: >
+      Die OpenStreetMap-Datenbank ist im
+      Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten
+      im „Nur-Lesen-Modus“.
+    donate: 'Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene %{link}.'
+    help: Hilfe
+    about: Über
+    copyright: Urheberrecht
+    community: Gemeinschaft
+    community_blogs: Blogs
+    community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap
+    foundation: Stiftung
+    foundation_title: Die „OpenStreetMap Foundation“
+    make_a_donation:
+      title: >
+        Unterstütze OpenStreetMap mit einer
+        Geldspende
+      text: Spenden
+    learn_more: Mehr erfahren
+    more: Mehr
+  license_page:
+    foreign:
       title: Über diese Übersetzung
-    legal_babble: 
-      attribution_example: 
-        alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist
-        title: Hinweisbeispiel
-      contributors_at_html: "<strong>Österreich</strong>: Enthält Daten der <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (lizenziert gemäß <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY AT</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">des Landes Vorarlberg</a> und des Landes Tirol (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">lizenziert gemäß CC BY AT samt Erweiterungen zur Lizenz</a>)."
-      contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography Division, Statistics Canada</i>)."
-      contributors_footer_1_html: Für weitere diesbezügliche Einzelheiten sowie anderer Datenquellen, die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, besuche bitte <a  href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">die Seite über die Mitwirkenden</a> im Wiki von OpenStreetMap.
-      contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.
-      contributors_fr_html: "<strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction Générale des Impôts</i>."
-      contributors_gb_html: "<strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des <i>Ordnance Survey</i> &copy; Urheber- und Datenbankrecht 2010-12."
-      contributors_intro_html: "Unsere Mitwirkenden sind Tausende einzelner Menschen. Wir beziehen auch\noffen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen\nund anderen Quellen ein, darunter:"
-      contributors_nl_html: "<strong>Niederlande</strong>: Enthält, &copy; AND-Daten, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
-      contributors_nz_html: "<strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten."
-      contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden
-      contributors_za_html: "<strong>Südafrika</strong>: Enthält Daten von <i><a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a></i>, Staatliches Urheberrecht vorbehalten."
-      credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises „&copy; OpenStreetMap-Mitwirkende“.
-      credit_2_html: "Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz\nverfügbar sind, und sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die\nKartografie gemäß CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">diese Seite</a> verlinkst.\nErsatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,\nkannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen\nkeine Links möglich sind (z.&nbsp;B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,\ndeine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit\ndem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,\nund, sofern zutreffend, auf creativecommons.org."
-      credit_3_html: "Der Hinweis sollte für eine durchsuchbare elektronische Karte in der Ecke der Karte stehen.\nZum Beispiel:"
-      credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen ist
-      infringement_1_html: Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwendet werden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.
-      infringement_2_html: "Sofern du denkst, dass urheberrechtlich geschütztes Material unerlaubterweise zur\nOpenStreetMap-Datenbank oder auf dieser Website hinzugefügt wurde, informiere dich\nbitte über unser <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">Verfahren\nzum Entfernen von Inhalten</a> oder melde dies direkt mit unserem\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">Onlineformular</a>."
-      infringement_title_html: Urheberrechtsverletzung
-      intro_1_html: OpenStreetMap sind <i>„Open Data“</i>, die gemäß der <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database Lizenz</a> (ODbL) verfügbar sind.
-      intro_2_html: "Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,\nzu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap\nund die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass\ndu auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst, oder sie\nals Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst\ndu das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben.\nDer vollständige Lizenztext ist unter\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lizenz</a>\neinsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten."
-      intro_3_html: "Die Kartografie in unseren Kartenkacheln und unsere Dokumentation sind unter der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative \nCommons „Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0</a> (CC BY-SA) verfügbar."
-      more_1_html: Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist, kann man unter <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Legal_FAQ">Häufige rechtliche Fragen</a> nachlesen.
-      more_2_html: "Obwohl OpenStreetMap „Open Data“ ist, können wir keine \nunentgeltliche Karten-API für Drittparteienentwickler bereitstellen.\nSiehe unsere <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-Verwendungsrichtlinie</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kachelverwendungsrichtlinie</a>\nund <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim-Verwendungsrichtlinie</a>."
-      more_title_html: Mehr hierzu in Erfahrung bringen
-      title_html: Urheberrecht und Lizenz
-    native: 
-      mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
-      native_link: deutschen Sprachversion
-      text: Du befindest dich auf der Seite mit der englischsprachigen Version der Urheberrechts- und Lizensierungsinformationen. Du kannst zur %{native_link} dieser Seite zurückkehren oder das Lesen der Urheberrechtsinformationen beenden und %{mapping_link}.
+      text: 'Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maßgebend.'
+      english_link: dem englischsprachigen Original
+    native:
       title: Über diese Seite
-  message: 
-    delete: 
-      deleted: Nachricht gelöscht
-    inbox: 
-      date: Datum
-      from: Absender
-      messages: Du hast %{new_messages} und %{old_messages}
+      text: 'Du befindest dich auf der Seite mit der englischsprachigen Version der Urheberrechts- und Lizensierungsinformationen. Du kannst zur %{native_link} dieser Seite zurückkehren oder das Lesen der Urheberrechtsinformationen beenden und %{mapping_link}.'
+      native_link: deutschen Sprachversion
+      mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
+    legal_babble:
+      title_html: Urheberrecht und Lizenz
+      intro_1_html: 'OpenStreetMap sind <i>„Open Data“</i>, die gemäß der <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database Lizenz</a> (ODbL) verfügbar sind.'
+      intro_2_html: |
+        Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,
+        zu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap
+        und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass
+        du auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst, oder sie
+        als Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst
+        du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben.
+        Der vollständige Lizenztext ist unter
+        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Lizenz</a>
+        einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.
+      intro_3_html: |
+        Die Kartografie in unseren Kartenkacheln und unsere Dokumentation sind unter der ''Creative-Commons''-Lizenz <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">„Namensnennung – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0</a> (CC BY-SA) verfügbar.
+      credit_title_html: >
+        Wie auf die Urheberschaft von
+        OpenStreetMap hinzuweisen ist
+      credit_1_html: 'Wir verlangen die Verwendung des Hinweises „&copy; OpenStreetMap-Mitwirkende“.'
+      credit_2_html: |
+        Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz
+        verfügbar sind, und sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die
+        Kartografie gemäß CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf
+        <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">www.openstretmap.org/copyright</a> verlinkst.
+        Ersatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,
+        kannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen
+        keine Links möglich sind (z.&nbsp;B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,
+        deine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit
+        dem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,
+        und, sofern zutreffend, auf creativecommons.org.
+      credit_3_html: |
+        Der Hinweis sollte für eine durchsuchbare elektronische Karte in der Ecke der Karte stehen.
+        Zum Beispiel:
+      attribution_example:
+        alt: >
+          Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf
+          einer Webseite hinweist
+        title: >
+          Namensnennungs-Beispiel auf einer
+          Website mit elektronischer Karte
+      more_title_html: Weitere Informationen
+      more_1_html: 'Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist, kann man unter <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Legal_FAQ">Häufige rechtliche Fragen (Legal FAQ)</a> nachlesen.'
+      more_2_html: |
+        Obwohl OpenStreetMap „Open Data“ ist, können wir keine 
+        unentgeltliche Karten-API für Drittparteienentwickler bereitstellen.
+        Siehe unsere <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-Verwendungsrichtlinie</a>,
+        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Kachelverwendungsrichtlinie</a>
+        und <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim-Verwendungsrichtlinie</a>.
+      contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden
+      contributors_intro_html: 'Unsere Mitwirkenden sind tausende einzelne Menschen. Wir beziehen auch offen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen und anderen Quellen ein, darunter:'
+      contributors_at_html: '<strong>Österreich</strong>: Enthält Daten der <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lizenziert gemäß <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY AT</a>), des <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Landes Vorarlberg</a> und des Landes Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">lizenziert gemäß CC BY AT samt Erweiterungen zur Lizenz</a>).'
+      contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography Division, Statistics Canada</i>).'
+      contributors_fi_html: |
+        <strong>Finnland</strong>: Enthält Daten von der
+        topografischen Datenbank der National Land Survey of Finland
+        und andere Datensätze, unter der
+        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-Lizenz</a>.
+      contributors_fr_html: '<strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction Générale des Impôts</i>.'
+      contributors_nl_html: '<strong>Niederlande</strong>: Enthält, &copy; AND-Daten, 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
+      contributors_nz_html: '<strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten.'
+      contributors_za_html: '<strong>Südafrika</strong>: Enthält Daten von <i><a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a></i>, Staatliches Urheberrecht vorbehalten.'
+      contributors_gb_html: '<strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des <i>Ordnance Survey</i> &copy; Urheber- und Datenbankrecht 2010-12.'
+      contributors_footer_1_html: 'Weitere Informationen sowie andere Datenquellen, die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, sind auf <a  href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">der Seite über die Mitwirkenden</a> im Wiki von OpenStreetMap zu finden.'
+      contributors_footer_2_html: >
+        Die Einbeziehung von Daten bei
+        OpenStreetMap bedeutet nicht, dass der
+        ursprüngliche Datenlieferant
+        OpenStreetMap unterstützt,
+        Gewährleistung dafür gibt oder die
+        Haftung dafür übernimmt.
+      infringement_title_html: Urheberrechtsverletzung
+      infringement_1_html: >
+        Die Mitwirkenden von OpenStreetMap
+        weisen wir darauf hin, dass keinesfalls
+        Daten aus urheberrechtlich geschützten
+        Quellen verwendet werden dürfen (z. B.
+        Google Maps oder gedruckte Kartenwerke),
+        ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis
+        des Rechteinhabers erhalten zu haben.
+      infringement_2_html: |
+        Sofern du denkst, dass urheberrechtlich geschütztes Material unerlaubterweise zur
+        OpenStreetMap-Datenbank oder auf dieser Website hinzugefügt wurde, informiere dich
+        bitte über unser <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">Verfahren
+        zum Entfernen von Inhalten</a> oder melde dies direkt mit unserem
+        <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">Onlineformular</a>.
+  welcome_page:
+    title: Willkommen!
+    introduction_html: |
+      Willkommen bei OpenStreetMap, der weltweiten freien und editierbaren Karte. Mit deiner Anmeldung ist alles so weit, dass du anfangen kannst die Karte zu bearbeiten.
+      Hier sind noch eine paar nützliche zusätzliche Informationen.
+    whats_on_the_map:
+      title: Was gehört in die Karte?
+      on_html: |
+        OpenStreetMap ist eine Datenbank, in der man alles erfassen kann, was <em>derzeit real existiert.</em> -
+        Dies beinhaltet sowohl Straßen, Gebäude und Plätze mit ihren Eigenschaften, als auch z.B. Geschäfte, Briefkästen oder Hydranten. Eigentlich eben alles, was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einen interessiert.
+      off_html: |
+        Was <em>nicht</em> in die Datenbank gehört sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle
+        historische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig, nichts von
+        anderen Quellen (auch nicht aus Papierkarten) zu kopieren, da OpenStreetMap das Urheberrecht sehr ernst nimmt.
+    basic_terms:
+      title: Grundbegriffe fürs Mapping
+      paragraph_1_html: >
+        OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische
+        Begriffe. Hier sind ein paar davon, die
+        nützlich sein dürften.
+      editor_html: 'Ein <strong>Editor</strong> ist ein Programm oder eine Webseite, mit der man die Karte bearbeiten kann.'
+      node_html: 'Ein <strong>Node</strong> (Knoten) in OSM ist ein Punkt auf der Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum.'
+      way_html: 'Ein <strong>Way</strong> ("Weg") in OSM ist eine Linie oder Fläche wie z.B. eine Straße, ein Weg, ein Fluss oder ein Gebäude.'
+      tag_html: |
+        Ein <strong>tag</strong> ist eine Eigenschaft, die man einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurants
+        oder die maximal erlaubte Geschwindigkeit auf einer Straße.
+    questions:
+      title: Fragen?
+      paragraph_1_html: |
+        OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt
+        und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.
+        <a href='%{help_url}'>Erhalte hier Hilfe</a>.
+    start_mapping: Beginne mit dem Bearbeiten der Karte
+    add_a_note:
+      title: >
+        Keine Zeit? Dann füge einen Hinweis
+        ein!
+      paragraph_1_html: >
+        Falls du nur eine Kleinigkeit
+        korrigieren möchtest und dir die Zeit
+        fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in
+        OSM Daten editiert, so gib einfach einen
+        Hinweis/melde einen Fehler, dann kann
+        sich ein anderer Mapper darum kümmern.
+      paragraph_2_html: |
+        Gehe einfach auf <a href='%{map_url}'>die Karte</a> und klicke auf das Sprechblasen-Symbol:
+        <span class='icon note'></span>. Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu, diesen verschiebe bitte möglichst genau auf die Problemstelle und schreibe einen Hinweis. Der Hinweis sollte den Sachverhalt möglichst genau beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann, um den Fehler zu beheben.
+  fixthemap:
+    title: >
+      Ein Problem melden / Die Karte
+      korrigieren
+    how_to_help:
+      title: So kannst du helfen
+      join_the_community:
+        title: Der Gemeinschaft beitreten
+        explanation_html: |
+          Falls du bei unseren Kartendaten ein Problem bemerkt hast wie das Fehlen einer Straße oder deiner Adresse,
+          ist der beste Weg zum Weitermachen der Beitritt zur OpenStreetMap-Gemeinschaft und das Beheben der Daten durch dich selbst.
+      add_a_note:
+        instructions_html: |
+          Klicke einfach auf <a class='icon note'></a> oder auf das gleiche Symbol in der Kartenanzeige.
+          Dies fügt eine Markierung der Karte hinzu, die du durch Ziehen verschieben kannst.
+          Schreibe deine Nachricht, klicke auf „Speichern“ und andere Mapper werden den Fehler untersuchen.
+    other_concerns:
+      title: Andere Anliegen
+      explanation_html: |
+        Falls du Bedenken über die Verwendung unserer Daten oder über die Inhalte hast, lies bitte unsere
+        <a href="/copyright">Copyright-Seite</a> für mehr rechtliche Informationen oder kontaktiere die entsprechende
+        <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups">OSMF-Arbeitsgruppe</a>.
+  help_page:
+    title: Hilfe erhalten
+    introduction: |
+      OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt
+      und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.
+    welcome:
+      url: /welcome
+      title: Willkommen bei OSM
+      description: >
+        Beginne mit dieser Schnellanleitung, die
+        die OpenStreetMap-Grundlagen abdeckt.
+    help:
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+      title: help.openstreetmap.org
+      description: >
+        Stelle eine Frage oder suche nach
+        Antworten auf der
+        OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
+    wiki:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      description: >
+        Durchsuche das Wiki für eine
+        ausführliche OSM-Dokumentation.
+  about_page:
+    next: Nächste
+    copyright_html: '<span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>Mitwirkende'
+    used_by: '%{name} stellt Kartendaten für hunderte von Webseiten, Apps und andere Geräte zur Verfügung'
+    lede_text: |
+      OpenStreetMap wird von einer Vielzahl von Mappern erstellt, die Daten zu
+      Wegen, Gebäuden und allerlei Weiterem weltweit erfassen und pflegen.
+    local_knowledge_title: Lokales Wissen
+    local_knowledge_html: |
+      OpenStreetMap legt Wert auf lokales Wissen. Autoren benutzen
+      Luftbilder, GPS-Geräte und Feldkarten zur Verifizierung, sodass OSM
+      korrekt und aktuell ist.
+    community_driven_title: Community Driven
+    community_driven_html: |
+      Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst täglich.
+      Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Mapper, GIS-Profis, Ingenieure, die die OSM-Server
+      betreiben und viele mehr.
+      Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, lies unsere
+      <a href='%{diary_path}'>Benutzertagebücher</a>,
+      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>Community-Blogs</a> und die Website der
+      <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-Foundation</a>.
+    open_data_title: Open Data
+    open_data_html: |
+      OpenStreetMap ist „<i>Open Data</i>“: Du kannst es für jeden Zweck verwenden,
+      solange du OpenStreetMap und seine Mitwirkenden erwähnst. Falls du die Daten
+      abänderst oder auf bestimmte Art einbaust, darfst du das Ergebnis nur unter
+      der gleichen Lizenz verbreiten. Siehe die
+      <a href='%{copyright_path}'>Urheberrechts- und Lizenzseite</a> für Einzelheiten.
+    partners_title: Partner
+  notifier:
+    diary_comment_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat deinen Blogeintrag kommentiert'
+      hi: 'Hallo %{to_user},'
+      header: '%{from_user} hat deinen Blogeintrag %{subject} kommentiert:'
+      footer: 'Hier gehts zum Eintrag %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl} oder direkt beantworten %{replyurl}.'
+    message_notification:
+      hi: 'Hallo %{to_user},'
+      header: '%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff %{subject} gesendet:'
+      footer_html: 'Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und unter %{replyurl} antworten'
+    friend_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat dich als Freund hinzugefügt'
+      had_added_you: '%{user} hat dich als Freund hinzugefügt.'
+      see_their_profile: 'Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen.'
+      befriend_them: 'Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} ebenfalls als Freund hinzufügen.'
+    gpx_notification:
+      greeting: Hallo,
+      your_gpx_file: Deine GPX-Datei
+      with_description: mit der Beschreibung
+      and_the_tags: 'und folgenden Tags:'
+      and_no_tags: und ohne Tags.
+      failure:
+        subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler'
+        failed_to_import: 'konnte nicht importiert werden, die Fehlermeldung:'
+        more_info_1: >
+          Mehr Informationen über GPX-Import
+          Fehler und wie diese vermieden werden
+          können
+        more_info_2: 'finden sich hier:'
+      success:
+        subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich'
+        loaded_successfully: |
+          %{trace_points} von
+          %{possible_points} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert.
+    signup_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap'
+      greeting: Hallo!
+      created: 'Jemand (hoffentlich du) erstellte gerade bei %{site_url} ein Benutzerkonto.'
+      confirm: 'Bevor wir etwas unternehmen, benötigen wir eine Bestätigung, dass diese Anfrage von dir stammt. Falls ja, klicke bitte auf den unten stehenden Link, um dein Konto zu bestätigen:'
+      welcome: >
+        Nach der Bestätigung deines
+        Benutzerkontos geben wir dir
+        zusätzliche Informationen, um
+        anzufangen.
+    email_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen'
+    email_confirm_plain:
+      greeting: Hallo,
+      hopefully_you: 'Jemand (hoffentlich du) will seine E-Mail-Adresse auf %{server_url} zu „%{new_address}“ ändern.'
+      click_the_link: >
+        Wenn du das bist, bestätige bitte deine
+        E-Mail-Adresse mit dem Link unten.
+    email_confirm_html:
+      greeting: Hallo,
+      hopefully_you: 'Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei %{server_url} zu %{new_address} ändern.'
+      click_the_link: >
+        Wenn du das bist, bestätige bitte deine
+        E-Mail-Adresse mit dem Link unten
+    lost_password:
+      subject: '[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen'
+    lost_password_plain:
+      greeting: Hallo,
+      hopefully_you: >
+        Jemand (wahrscheinlich du) hat eine
+        Zurücksetzung des Passworts für das
+        openstreetmap.org-Konto an diese
+        E-Mail-Adresse angefordert.
+      click_the_link: >
+        Wenn du das bist, klicke bitte auf den
+        Link unten, um dein Passwort
+        zurückzusetzen.
+    lost_password_html:
+      greeting: Hallo,
+      hopefully_you: >
+        Jemand (hoffentlich du) hat darum
+        gebeten sein Passwort für das
+        OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser
+        E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
+      click_the_link: >
+        Wenn du das bist, klicke bitte auf den
+        Link unten, um dein Passwort
+        zurückzusetzen.
+    note_comment_notification:
+      anonymous: Ein anonymer Benutzer
+      greeting: Hallo,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis kommentiert'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis kommentiert, an dem du interessiert bist'
+        your_note: '%{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis in der Nähe von %{place} kommentiert.'
+        commented_note: '%{commenter} hat zu einem Hinweis, den du kommentiert hattest, einen weiteren Kommentar hinterlegt. Der Hinweis ist in der Nähe von %{place}.'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem gelöst'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ein gemeldetes Problem gelöst, an dem du interessiert bist'
+        your_note: '%{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem in der Nähe von %{place} gelöst.'
+        commented_note: '%{commenter} hat Problem gelöst, das du kommentiert hattest. Der Hinweis war in der Nähe von %{place}.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis von dir reaktiviert'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis, an dem du interessiert bist, reaktiviert'
+        your_note: '%{commenter} hat einen Hinweis von dir in der Nähe von %{place} reaktiviert.'
+        commented_note: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place}, den du kommentiert hattest, reaktivert.'
+      details: 'Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.'
+  message:
+    inbox:
+      title: Posteingang
       my_inbox: Posteingang
-      new_messages: 
-        one: eine neue Nachricht
-        other: "%{count} neue Nachrichten"
-      no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit %{people_mapping_nearby_link} in Kontakt.
-      old_messages: 
-        one: eine alte Nachricht
-        other: "%{count} alte Nachrichten"
       outbox: Gesendet
-      people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
+      messages: 'Du hast %{new_messages} und %{old_messages}'
+      new_messages:
+        one: '%{count} ungelesene Nachricht'
+        other: '%{count} ungelesene Nachrichten'
+      old_messages:
+        one: '%{count} gelesene Nachricht'
+        other: '%{count} gelesene Nachrichten'
+      from: Absender
       subject: Betreff
-      title: Posteingang
-    mark: 
-      as_read: Nachricht als gelesen markiert
-      as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
-    message_summary: 
-      delete_button: Löschen
+      date: Datum
+      no_messages_yet: 'Du hast noch keine Nachrichten. Möchtest du mit %{people_mapping_nearby_link} Kontakt aufnehmen?'
+      people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
+    message_summary:
+      unread_button: Als ungelesen markieren
       read_button: Als gelesen markieren
       reply_button: Antworten
-      unread_button: Als ungelesen markieren
-    new: 
-      back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
+      delete_button: Löschen
+    new:
+      title: Nachricht senden
+      send_message_to: 'Eine Nachricht an %{name} senden'
+      subject: Betreff
       body: Text
-      limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte etwas bevor du weitere versendest.
-      message_sent: Nachricht gesendet
       send_button: Senden
-      send_message_to: Eine Nachricht an %{name} senden
-      subject: Betreff
-      title: Nachricht senden
-    no_such_message: 
-      body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID.
-      heading: Nachricht nicht vorhanden
+      back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
+      message_sent: Nachricht gesendet
+      limit_exceeded: >
+        Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten
+        versendet. Bitte warte etwas, bevor du
+        weitere versendest.
+    no_such_message:
       title: Nachricht nicht vorhanden
-    outbox: 
-      date: Datum
+      heading: Nachricht nicht vorhanden
+      body: >
+        Leider gibt es keine Nachricht mit
+        dieser ID.
+    outbox:
+      title: Gesendet
+      my_inbox: '%{inbox_link}'
       inbox: Posteingang
-      messages: 
-        one: Du hast eine Nachricht gesendet
-        other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet
-      my_inbox: "%{inbox_link}"
-      no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit %{people_mapping_nearby_link} in Kontakt.
       outbox: Gesendet
-      people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
-      subject: Betreff
-      title: Gesendet
+      messages:
+        one: 'Du hast %{count} Nachricht gesendet'
+        other: 'Du hast %{count} Nachrichten gesendet'
       to: An
-    read: 
-      back: Zurück
+      subject: Betreff
       date: Datum
+      no_sent_messages: 'Du hast noch keine Nachrichten versendet. Möchtest du mit  %{people_mapping_nearby_link} Kontakt aufnehmen?'
+      people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
+    reply:
+      wrong_user: "Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, auf die du antworten wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde dich zum Beantworten mit dem richtigen Benutzer an."
+    read:
+      title: Nachricht lesen
       from: Absender
-      reply_button: Antworten
       subject: Betreff
-      title: Nachricht lesen
-      to: An
+      date: Datum
+      reply_button: Antworten
       unread_button: Als ungelesen markieren
-      wrong_user: Sie sind angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht die Sie lesen wollten wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melden Sie sich zum Lesen mit dem korrekten Benutzer an.
-    reply: 
-      wrong_user: Sie sind angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht auf die Sie antworten wollten wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melden Sie sich zum Beantworten mit dem korrekten Benutzer an.
-    sent_message_summary: 
+      back: Zurück
+      to: An
+      wrong_user: "Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, die du lesen wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde dich zum Lesen mit dem richtigen Benutzer an."
+    sent_message_summary:
       delete_button: Löschen
-  note: 
-    description: 
-      closed_at_by_html: vor %{when} von %{user} gelöst
-      closed_at_html: vor %{when} gelöst
-      commented_at_by_html: vor %{when} von %{user} aktualisiert
-      commented_at_html: vor %{when} aktualisiert
-      opened_at_by_html: vor %{when} von %{user} erstellt
-      opened_at_html: vor %{when} erstellt
-      reopened_at_by_html: vor %{when} von %{user} reaktiviert
-      reopened_at_html: vor %{when} reaktiviert
-    entry: 
-      comment: Kommentieren
-      full: Vollständige Beschreibung
-    mine: 
-      ago_html: vor %{when}
-      created_at: Erstellt am
-      creator: Ersteller
-      description: Beschreibung
-      heading: Fehler gemeldet von %{user}
-      id: Kennung
-      last_changed: Zuletzt geändert
-      subheading: Fehler berichtet oder kommentiert von %{user}
-      title: Fehler berichtet oder kommentiert von %{user}
-    rss: 
-      closed: geschlossener Fehler (in der Nähe von %{place})
-      commented: neuer Kommentar (in der Nähe von %{place})
-      description_area: Übersicht der gemeldeten, kommentierten oder geschlossen Fehler im Bereich [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})].
-      description_item: Ein RSS-Feed für den Kartenfehler %{id}
-      opened: neuer Fehler (in der Nähe von %{place})
-      reopened: reaktivierter Fehler (in der Nähe von %{place})
-      title: OpenStreetMap-Fehler
-  notifier: 
-    diary_comment_notification: 
-      footer: Hier gehts zum Eintrag %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl} oder direkt beantworten %{replyurl}.
-      header: "%{from_user} hat deinen Blogeintrag %{subject} kommentiert:"
-      hi: Hallo %{to_user},
-      subject: "[OpenStreetMap] %{user} hat deinen Blogeintrag kommentiert"
-    email_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
-    email_confirm_html: 
-      click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten
-      greeting: Hallo,
-      hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei %{server_url} zu %{new_address} ändern.
-    email_confirm_plain: 
-      click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten.
-      greeting: Hallo,
-      hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) will seine E-Mail-Adresse auf %{server_url} zu „%{new_address}“ ändern.
-    friend_notification: 
-      befriend_them: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} ebenfalls als Freund hinzufügen.
-      had_added_you: "%{user} hat dich als Freund hinzugefügt."
-      see_their_profile: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen.
-      subject: "[OpenStreetMap] %{user} hat dich als Freund hinzugefügt"
-    gpx_notification: 
-      and_no_tags: und ohne Tags.
-      and_the_tags: "und folgenden Tags:"
-      failure: 
-        failed_to_import: "konnte nicht importiert werden. Fehlermeldung:"
-        more_info_1: Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden werden können
-        more_info_2: "finden sich hier:"
-        subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler"
-      greeting: Hallo,
-      success: 
-        loaded_successfully: "%{trace_points} von\n%{possible_points} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert."
-        subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich"
-      with_description: mit der Beschreibung
-      your_gpx_file: Deine GPX-Datei
-    lost_password: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen"
-    lost_password_html: 
-      click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen.
-      greeting: Hallo,
-      hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
-    lost_password_plain: 
-      click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen.
-      greeting: Hallo,
-      hopefully_you: Jemand (wahrscheinlich du) hat eine Zurücksetzung des Passworts für das openstreetmap.org-Konto an diese E-Mail-Adresse angefordert.
-    message_notification: 
-      footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und unter %{replyurl} antworten
-      header: "%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff %{subject} gesendet:"
-      hi: Hallo %{to_user},
-    note_comment_notification: 
-      anonymous: Ein anonymer Benutzer
-      closed: 
-        commented_note: "%{commenter} hat einen Kartenfehler gelöst, den du kommentiert hast. Der Fehler ist in der Nähe von %{place}."
-        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen gemeldeten Fehler gelöst, an dem du interessiert bist"
-        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen deiner gemeldeten Fehler gelöst"
-        your_note: "%{commenter} hat einen deiner gemeldeten Kartenfehler in der Nähe von %{place} gelöst."
-      commented: 
-        commented_note: "%{commenter} hat einen Kommentar zu einem gemeldeten Kartenfehler hinterlassen, den du kommentiert hast. Der Fehler ist in der Nähe von %{place}."
-        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat zu einem gemeldeten Fehler kommentiert, an dem du interessiert bist"
-        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat zu einem deiner gemeldeten Fehler kommentiert"
-        your_note: "%{commenter} hat einen Kommentar zu einem deiner gemeldeten Kartenfehler in der Nähe von %{place} hinterlassen."
-      details: Mehr Einzelheiten über den Fehler können unter %{url} gefunden werden.
-      greeting: Hallo,
-      reopened: 
-        commented_note: "%{commenter} hat einen Kartenfehler reaktiviert, den du kommentiert hast. Der Fehler ist in der Nähe von %{place}."
-        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Fehler reaktiviert, an dem du interessiert bist"
-        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen deiner Fehler reaktiviert"
-        your_note: "%{commenter} hat einen deiner Kartenfehler in der Nähe von %{place} reaktiviert."
-    signup_confirm: 
-      confirm: "Bevor wir etwas unternehmen, benötigen wir eine Bestätigung, dass diese Anfrage von dir stammt. Falls ja, klicke bitte auf den unten stehenden Link, um dein Benutzerkonto zu bestätigen:"
-      created: Jemand (hoffentlich du) erstellte gerade bei %{site_url} ein Benutzerkonto.
-      greeting: Hallo!
-      subject: "[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap"
-      welcome: Nach der Bestätigung deines Benutzerkontos geben wir dir zusätzliche Informationen, um anzufangen.
-  oauth: 
-    oauthorize: 
-      allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auslesen
-      allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen
-      allow_to: "Erlaube der Anwendung:"
-      allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern
-      allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen
-      allow_write_gpx: GPS-Tracks hochladen
-      allow_write_notes: Fehler bearbeiten.
-      allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
-      request_access: "Die Anwendung %{app_name} möchte auf  dein OpenStreetMap-Konto %{user} zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Berechtigungen gewähren möchtest. Du kannst ihr entweder alle oder einige der folgenden Berechtigungen gewähren:"
-    revoke: 
-      flash: Du hast den Berechtigungsschlüssel für %{application} zurückgezogen
-  oauth_clients: 
-    create: 
-      flash: Daten erfolgreich registriert
-    destroy: 
-      flash: Die registrierte Client-Anwendung wurde entfernt
-    edit: 
-      submit: Bearbeiten
-      title: Anwendung bearbeiten
-    form: 
-      allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
-      allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen.
-      allow_write_api: Kartendaten verändern.
-      allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen.
-      allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen
-      allow_write_notes: Fehler bearbeiten.
-      allow_write_prefs: Ihre Einstellungen verändern.
-      callback_url: Callback-URL
-      name: Name
-      requests: "Die Benutzer um die folgenden Dinge um Erlaubnis bitten:"
-      required: erforderlich
-      support_url: Support-URL
-      url: Applikations-URL
-    index: 
-      application: Anwendungsname
-      issued_at: Ausgestellt am
-      list_tokens: "Die folgenden Token wurde an Anwendungen in Ihrem Namen vergeben:"
-      my_apps: Meine Client-Anwendungen
-      my_tokens: Meine autorisierten Anwendungen
-      no_apps: Wenn du mit einer Anwendung gerne den %{oauth}-Standard verwenden würdest, musst du sie hier registrieren.
-      register_new: Anwendung registrieren
-      registered_apps: "Du hast die folgenden Client-Anwendungen registriert:"
-      revoke: Widerrufen!
-      title: Meine OAuth-Details
-    new: 
-      submit: Registrieren
-      title: Eine neue Anwendung registrieren
-    not_found: 
-      sorry: Es tut mir leid, aber %{type} wurde nicht gefunden.
-    show: 
-      access_url: "Zugriffstoken-URL:"
-      allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
-      allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen.
-      allow_write_api: Karte ändern
-      allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen.
-      allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen
-      allow_write_notes: Fehler bearbeiten.
-      allow_write_prefs: Nutzereinstellungen verändern.
-      authorize_url: "Berechtigungs-URL:"
-      confirm: Bist du sicher?
-      delete: Client löschen
-      edit: Einzelheiten bearbeiten
-      key: "Schlüssel:"
-      requests: "Die Benutzer werden um Folgendes um Erlaubnis gebeten:"
-      secret: "Geheimnis:"
-      support_notice: Wir unterstützen HMAC-SHA1 (empfohlen) und RSA-SHA1-Signaturen.
-      title: OAuth-Einzelheiten für %{app_name}
-      url: "Tokenanfrage-URL:"
-    update: 
-      flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert
-  redaction: 
-    create: 
-      flash: Ausgabe wurde erstellt.
-    destroy: 
-      error: Beim Löschen dieser Ausgabe ist ein Fehler aufgetreten.
-      flash: Ausgabe wurde gelöscht.
-      not_empty: Die Ausgabe ist nicht leer. Bitte entferne alle Versionen dieser Ausgabe, bevor du sie löschst.
-    edit: 
-      description: Beschreibung
-      heading: Ausgabe bearbeiten
-      submit: Ausgabe speichern
-      title: Ausgabe bearbeiten
-    index: 
-      empty: Es ist nichts zum Ausgeben vorhanden.
-      heading: Liste der Ausgaben
-      title: Liste der Ausgaben
-    new: 
-      description: Beschreibung
-      heading: Informationenen für eine neue Ausgabe eingeben
-      submit: Ausgabe erstellen
-      title: Eine neue Ausgabe erstellen
-    show: 
-      confirm: Bist du sicher?
-      description: "Beschreibung:"
-      destroy: Diese Ausgabe löschen
-      edit: Diese Ausgabe bearbeiten
-      heading: Ausgabe „%{title}“ wird angezeigt
-      title: Eine Ausgabe anzeigen
-      user: "Urheber:"
-    update: 
-      flash: Änderungen wurden gespeichert.
-  site: 
-    edit: 
-      anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
-      flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
-      id_not_configured: iD wurde nicht konfiguriert
-      no_iframe_support: Der Browser unterstützt keine HTML-Inlineframes (iframes), die zur Nutzung dieser Funktion unabdingbar sind.
-      not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt.
-      not_public_description: Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner %{user_page} tun.
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 wurde nicht konfiguriert - Bitte besuche http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 für weitere Informationen
-      potlatch2_unsaved_changes: Es gibt ungesicherte Änderungen. (Du musst in Potlatch 2 „speichern“ klicken.)
-      potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
-      user_page_link: Benutzerseite
-    index: 
-      createnote: Fehler melden
-      js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert.
-      js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung.
-      license: 
-        copyright: Copyright OpenStreetMap und Mitwirkende, unter einer offenen Lizenz
+    mark:
+      as_read: Nachricht als gelesen markiert
+      as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
+    delete:
+      deleted: Nachricht gelöscht
+  site:
+    index:
+      js_1: >
+        Dein Browser unterstützt kein
+        JavaScript oder du hast es deaktiviert.
+      js_2: >
+        OpenStreetMap nutzt JavaScript für die
+        Kartendarstellung.
       permalink: Permanentlink
-      remote_failed: Das Bearbeiten ist fehlgeschlagen. Stelle sicher, dass JOSM oder Merkaartor gestartet ist und die Remote-Control-Option aktiviert ist.
       shortlink: Shortlink
-    key: 
-      table: 
-        entry: 
-          admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen
-          allotments: Kleingartenanlage
-          apron: 
-            - Flughafenvorfeld
-            - Terminal
-          bridge: Dicker Rand = Brücke
+      createnote: Hinweis geben/Fehler melden
+      license:
+        copyright: >
+          Copyright OpenStreetMap und Mitwirkende,
+          unter einer offenen Lizenz
+      remote_failed: >
+        Der Aufruf des Editors ist
+        fehlgeschlagen. Stelle sicher, dass JOSM
+        oder Merkaartor gestartet ist und die
+        Remote-Control-Option aktiviert ist.
+    edit:
+      not_public: >
+        Deine Einstellungen sind auf anonymes
+        Bearbeiten gestellt.
+      not_public_description: 'Du musst, um die Karte bearbeiten zu können, deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner %{user_page} tun.'
+      user_page_link: Einstellungsseite
+      anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
+      flash_player_required: 'Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor, zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.'
+      potlatch_unsaved_changes: >
+        Du hast deine Arbeit noch nicht
+        gespeichert. (Um sie in Potlach zu
+        speichern, klicke auf eine leere Fläche
+        bzw. deselektiere den Weg oder Punkt,
+        wenn du im Live-Modus editierst oder
+        klicke auf Speichern, wenn ein
+        Speicherbutton vorhanden ist.)
+      potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 wurde nicht konfiguriert - Bitte besuche http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
+      potlatch2_unsaved_changes: >
+        Es gibt ungesicherte Änderungen. (Du
+        solltest in Potlatch 2 „speichern“
+        klicken.)
+      id_not_configured: iD wurde nicht konfiguriert
+      no_iframe_support: >
+        Der Browser unterstützt keine
+        HTML-Inlineframes (iframes), die für
+        diese Funktion notwendig sind.
+    sidebar:
+      search_results: Suchergebnisse
+      close: Schließen
+    search:
+      search: Suchen
+      where_am_i: Wo bin ich?
+      where_am_i_title: >
+        Die momentane Position mit der
+        Suchmaschine anzeigen
+      submit_text: Los
+    key:
+      table:
+        entry:
+          motorway: Autobahn
+          trunk: Schnellstraße
+          primary: Bundesstraße
+          secondary: Landes-, Kreisstraße
+          unclassified: Straße
+          unsurfaced: Unbefestigte Straße
+          track: Wald-, Feldweg
+          byway: Seitenweg (brit.)
           bridleway: Reitweg
-          brownfield: Industriebrachfläche
-          building: Besonderes Gebäude
-          byway: Nebenweg
-          cable: 
-            - Seilbahn
-            - Sitzlift
-          cemetery: Friedhof
-          centre: Sportzentum
-          commercial: Gewerbegebiet
-          common: 
-            - öffentliche Grünfläche
-            - Wiese
-          construction: Straße im Bau
-          cycleway: Fahrradweg
-          destination: Nur für Anrainer
-          farm: Landwirtschaft
+          cycleway: Radweg
           footway: Fußweg
-          forest: Forst
+          rail: Eisenbahn
+          subway: U-Bahn
+          tram:
+            - Stadtbahn
+            - Straßenbahn
+          cable:
+            - Seilbahn
+            - Sessellift
+          runway:
+            - 'Start- und Landebahn'
+            - Rollbahn
+          apron:
+            - Flughafenvorfeld
+            - Terminal
+          admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen
+          forest: Wald
+          wood: Wald
           golf: Golfplatz
-          heathland: Heide
-          industrial: Industriegebiet
-          lake: 
-            - See
-            - Speichersee
-          military: Militärgebiet
-          motorway: Autobahn
           park: Park
-          permissive: Eingeschänkter Zugang
-          pitch: Sportfeld
-          primary: Bundesstraße
-          private: Privater Zugang
-          rail: Eisenbahn
-          reserve: Naturschutzgebiet
           resident: Wohngebiet
+          tourist: Sehenswürdigkeit
+          common:
+            - öffentliche Grünfläche (brit.)
+            - Wiese
           retail: Einkaufszentrum
-          runway: 
-            - Start- und Landebahn
-            - Rollbahn
-          school: 
+          industrial: Industriegebiet
+          commercial: Gewerbegebiet
+          heathland: Heide
+          lake:
+            - See
+            - Stausee
+          farm: Landwirtschaft
+          brownfield: Brachfläche
+          cemetery: Friedhof
+          allotments: Kleingartenanlage
+          pitch: Spielfeld
+          centre: Sportplatz
+          reserve: Naturschutzgebiet
+          military: Militärgebiet
+          school:
             - Schule
             - Universität
-          secondary: Landes-, Kreisstraße
+          building: Gebäude
           station: Bahnhof
-          subway: U-Bahn
-          summit: 
+          summit:
             - Gipfel
             - Bergspitze
-          tourist: Touristenattraktion
-          track: Wald-, Feldweg
-          tram: 
-            - Kleinbahn
-            - Straßenbahn
-          trunk: Schnellstraße
-          tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel
-          unclassified: Straße
-          unsurfaced: Unbefestigte Straße
-          wood: Naturwald
-    markdown_help: 
-      alt: Alternativer Text
-      first: Erstes Element
-      heading: Überschrift
+          tunnel: Strichlierter Rand = Tunnel
+          bridge: Dicker Rand = Brücke
+          private: Privater Zugang
+          permissive: Eingeschänkter Zugang
+          destination: Nur für Anrainer
+          construction: Straße im Bau
+    richtext_area:
+      edit: Bearbeiten
+      preview: Vorschau
+    markdown_help:
+      title_html: 'Interpretiert mit <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
       headings: Überschriften
-      image: Bild
-      link: Link
+      heading: Hauptüberschrift
+      subheading: Überschrift
+      unordered: Aufzählung
       ordered: Nummerierte Liste
+      first: Erstes Element
       second: Zweites Element
-      subheading: Untergeordnete Überschrift
+      link: Link
       text: Text
-      title_html: Analysiert mit <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
-      unordered: Aufgezählte Liste
+      image: Bild
+      alt: Alt-Text
       url: URL
-    richtext_area: 
-      edit: Bearbeiten
-      preview: Vorschau
-    search: 
-      search: Suchen
-      search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele …</a>"
-      submit_text: Los
-      where_am_i: Wo bin ich?
-      where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
-    sidebar: 
-      close: Schließen
-      search_results: Suchergebnisse
-  time: 
-    formats: 
-      friendly: "%e. %B %Y um %H:%M"
-  trace: 
-    create: 
-      trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet.
+  trace:
+    visibility:
+      private: >
+        PRIVAT (werden nur als anonyme,
+        unsortierte Punkte ohne Zeitangaben
+        gezeigt)
+      public: >
+        ÖFFENTLICH (wird in der Trackliste
+        angezeigt, jedoch nur als anonyme,
+        unsortierte Punktfolge ohne Zeitstempel)
+      trackable: >
+        VERFOLGBAR (wird in der Trackliste als
+        anonyme, sortierte Punktfolge mit
+        Zeitstempel angezeigt)
+      identifiable: >
+        IDENTIFIZIERBAR (wird in der Trackliste
+        als identifizierbare, sortierte
+        Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
+    create:
       upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
-    delete: 
-      scheduled_for_deletion: Für Löschung vorgesehener Track
-    edit: 
-      description: "Beschreibung:"
+      trace_uploaded: >
+        Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und
+        wartet auf die Aufnahme in die
+        Datenbank. Dies geschieht normalerweise
+        innerhalb einer halben Stunde,
+        anschließend wird dir eine
+        Bestätigungs-E-Mail zugesandt.
+    edit:
+      title: 'Track %{name} bearbeiten'
+      heading: 'Track %{name} bearbeiten'
+      filename: 'Dateiname:'
       download: herunterladen
-      edit: bearbeiten
-      filename: "Dateiname:"
-      heading: Track %{name} bearbeiten
+      uploaded_at: 'Hochgeladen am:'
+      points: 'Punkte:'
+      start_coord: 'Startkoordinate:'
       map: Karte
-      owner: "Besitzer:"
-      points: "Punkte:"
-      save_button: Speichere Änderungen
-      start_coord: "Startkoordinate:"
-      tags: "Tags:"
-      tags_help: Trennung durch Komma
-      title: Track %{name} bearbeiten
-      uploaded_at: "Hochgeladen am:"
-      visibility: "Sichtbarkeit:"
-      visibility_help: Was heißt das?
-    list: 
-      description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen
-      empty_html: Bislang ist hier noch nichts vorhanden. <a href='%{upload_link}'>Lade eine neue Spur hoch</a> oder informiere dich auf folgender <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wikiseite</a> über das Aufzeichnen von GPS-Spuren.
-      public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
-      public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von %{user}
-      tagged_with: " gekennzeichnet mit %{tags}"
-      your_traces: Eigene GPS-Tracks
-    make_public: 
-      made_public: veröffentlichter Track
-    offline: 
-      heading: GPX Speicher Offline
-      message: Das Upload-System und der Speicher für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar
-    offline_warning: 
-      message: Das Upload-System für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar
-    trace: 
-      ago: "%{time_in_words_ago} her"
-      by: von
-      count_points: "%{count} Punkte"
       edit: bearbeiten
-      edit_map: Karte bearbeiten
-      identifiable: IDENTIFIZIERBAR
-      in: in
-      map: Karte
-      more: mehr
-      pending: AUSSTEHEND
-      private: PRIVAT
-      public: ÖFFENTLICH
-      trace_details: Track-Details
-      trackable: VERFOLGBAR
-      view_map: Karte anzeigen
-    trace_form: 
-      description: "Beschreibung:"
-      help: Hilfe
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
-      tags: "Tags:"
-      tags_help: Trennung durch Komma
-      upload_button: Hochladen
-      upload_gpx: "GPX-Datei hochladen:"
-      visibility: "Sichtbarkeit:"
+      owner: 'Besitzer:'
+      description: 'Beschreibung:'
+      tags: 'Tags:'
+      tags_help: durch Komma getrennt
+      save_button: Speichern
+      visibility: 'Sichtbarkeit:'
       visibility_help: Was heißt das?
-    trace_header: 
-      see_all_traces: Alle GPS-Tracks
-      see_your_traces: Eigene GPS-Tracks
-      traces_waiting: 
-        one: Ein Track ist momentan in der Warteschlange. Bitte warte, bis er fertig ist, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
-        other: "%{count} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
+    trace_form:
+      upload_gpx: 'GPX-Datei hochladen:'
+      description: 'Beschreibung:'
+      tags: 'Tags:'
+      tags_help: durch Komma ( , ) getrennt
+      visibility: 'Sichtbarkeit:'
+      visibility_help: Was heißt das?
+      upload_button: Hochladen
+      help: Hilfe
+      help_url: >
+        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
+    trace_header:
       upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
-    trace_optionals: 
+      see_all_traces: Alle GPS-Tracks
+      see_your_traces: Meine Tracks ansehen
+      traces_waiting:
+        one: 'Du hast momentan %{count} Track in der Warteschlange. Bitte warte, bis er fertig ist, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.'
+        other: 'Du hast momentan %{count} Tracks in der Warteschlange. Bitte warte, bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.'
+    trace_optionals:
       tags: Tags
-    trace_paging_nav: 
-      newer: Neuere Spuren
-      older: Ältere Spuren
-      showing_page: Seite %{page}
-    view: 
-      delete_track: Diesen Track löschen
-      description: "Beschreibung:"
+    view:
+      title: 'Track %{name} ansehen'
+      heading: 'Track %{name} ansehen'
+      pending: WARTEND
+      filename: 'Dateiname:'
       download: herunterladen
-      edit: bearbeiten
-      edit_track: Diese Spur bearbeiten
-      filename: "Dateiname:"
-      heading: Track %{name} betrachten
+      uploaded: 'Hochgeladen am:'
+      points: 'Punkte:'
+      start_coordinates: 'Startkoordinate:'
       map: Karte
+      edit: bearbeiten
+      owner: 'Besitzer:'
+      description: 'Beschreibung:'
+      tags: 'Tags:'
       none: Keine
-      owner: "Besitzer:"
-      pending: WARTEND
-      points: "Punkte:"
-      start_coordinates: "Startkoordinate:"
-      tags: "Tags:"
-      title: Track %{name} betrachten
+      edit_track: Diesen Track bearbeiten
+      delete_track: Diesen Track löschen
       trace_not_found: Track nicht gefunden!
-      uploaded: "Hochgeladen am:"
-      visibility: "Sichtbarkeit:"
-    visibility: 
-      identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
-      private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben gezeigt)
-      public: Öffentlich (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme, unsortierte Punktfolge ohne Zeitstempel)
-      trackable: Track (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
-  user: 
-    account: 
-      contributor terms: 
-        agreed: Du hast der neuen Vereinbarung für Mitwirkende zugestimmt.
-        agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge als gemeinfrei betrachtest.
-        heading: "Vereinbarung für Mitwirkende:"
-        link text: Worum handelt es sich?
-        not yet agreed: Du hast der neuen Vereinbarung für Mitwirkende bislang noch nicht zugestimmt.
-        review link text: Bitte folge diesem Link, um die neue Vereinbarung für Mitwirkende durchzulesen sowie zu akzeptieren.
-      current email address: "Aktuelle E-Mail-Adresse:"
-      delete image: Aktuelles Bild löschen
-      email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
-      flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert.
-      flash update success confirm needed: Deine Änderungen wurden gespeichert. Du erhältst nun eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
-      gravatar: 
-        gravatar: Gravatar verwenden
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
-        link text: Was ist das?
-      home location: "Standort:"
-      image: "Bild:"
-      image size hint: (quadratische Bilder mit zumindest 100x100 Pixel funktionieren am besten)
-      keep image: Aktuelles Bild beibehalten
-      latitude: "Breitengrad:"
-      longitude: "Längengrad:"
-      make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
-      my settings: Eigene Einstellungen
-      new email address: "Neue E-Mail-Adresse:"
-      new image: Bild einfügen
-      no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
-      openid: 
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: Worum handelt es sich?
-        openid: "OpenID:"
-      preferred editor: "Bevorzugter Editor:"
-      preferred languages: "Bevorzugte Sprachen:"
-      profile description: "Profil-Beschreibung:"
-      public editing: 
-        disabled: Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
-        disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
-        enabled: Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: Was bedeutet dies?
-        heading: "Öffentliches Bearbeiten:"
-      public editing note: 
-        heading: Öffentliches Bearbeiten
-        text: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten. <b>Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können unangemeldete Benutzer die Karte nicht mehr bearbeiten</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Warum?</a>).<ul><li>Deine E-Mail-Adresse wird bei Verlassen des anonymen Status nicht veröffentlicht.</li><li>Die Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Für neu registrierte Benutzer besteht die Möglichkeit des anonymen Benutzerkontos nicht mehr.</li></ul>
-      replace image: Aktuelles Bild austauschen
-      return to profile: Zurück zum Profil
-      save changes button: Änderungen speichern
-      title: Benutzerkonto bearbeiten
-      update home location on click: Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?
-    confirm: 
-      already active: Dieses Benutzerkonto wurde bereits bestätigt.
-      button: Bestätigen
-      heading: Überprüfe deine E-Mail!
-      introduction_1: Wir haben dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt.
-      introduction_2: Bestätige dein Benutzerkonto, indem du den Link in der E-Mail anklickst und du kannst mit Kartieren anfangen.
-      press confirm button: Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
-      reconfirm_html: Um die Bestätigungs-E-Mail erneut zuzusenden, <a href="%{reconfirm}">klicke hier</a>.
-      unknown token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden.
-    confirm_email: 
-      button: Bestätigen
-      failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
-      heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
-      press confirm button: Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
-      success: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
-    confirm_resend: 
-      failure: Benutzer %{name} konnte nicht gefunden werden.
-      success: Wir haben eine neue Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet. Sobald du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren anfangen.<br /><br />Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert, musst du <webmaster@openstreetmap.org> auf dessen Positivliste setzten, da wir auf keine Bestätigungsanfragen reagieren können.
-    filter: 
-      not_an_administrator: Du must ein Administrator sein um das machen zu dürfen
-    go_public: 
-      flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten.
-    list: 
-      confirm: Bestätige ausgewählte Benutzer
-      empty: Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden
-      heading: Benutzer
-      hide: Ausgewählte Benutzer ausblenden
-      showing: 
-        one: Seite %{page} (%{first_item} von %{items})
-        other: Seite %{page} (%{first_item}–%{last_item} von %{items})
-      summary: "%{name} erstellt von %{ip_address} am %{date}"
-      summary_no_ip: "%{name} erstellt am %{date}"
-      title: Benutzer
-    login: 
-      account is suspended: Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten gesperrt.<br />Bitte kontaktiere den <a href="%{webmaster}">Webmaster</a>, sofern du dies klären möchtest.
-      account not active: Leider wurde dein Benutzerkonto bislang noch nicht aktiviert.<br />Bitte aktiviere dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst oder <a href="%{reconfirm}">eine neue Bestätigungs-E-Mail anforderst</a>.
-      auth failure: Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich.
-      create account minute: Erstelle ein Benutzerkonto. Es dauert nur eine Minute.
-      email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername:"
+      visibility: 'Sichtbarkeit:'
+    trace_paging_nav:
+      showing_page: 'Seite %{page}'
+      older: Ältere Tracks
+      newer: Neuere Tracks
+    trace:
+      pending: WARTEND
+      count_points: '%{count} Punkte'
+      ago: '%{time_in_words_ago} her'
+      more: Details
+      trace_details: Details des GPS-Tracks anzeigen
+      view_map: Karte anzeigen
+      edit: bearbeiten
+      edit_map: Karte bearbeiten
+      public: ÖFFENTLICH
+      identifiable: IDENTIFIZIERBAR
+      private: PRIVAT
+      trackable: VERFOLGBAR
+      by: von
+      in: in
+      map: Karte
+    list:
+      public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
+      your_traces: Meine GPS-Tracks
+      public_traces_from: 'Öffentliche GPS-Tracks von %{user}'
+      description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen
+      tagged_with: ' gekennzeichnet mit %{tags}'
+      empty_html: "Noch keine GPS-Tracks vorhanden. <a href='%{upload_link}'>Lade einen neuen Track hoch</a> oder informiere dich auf folgender <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wikiseite</a> über das Aufzeichnen von GPS-Tracks."
+    delete:
+      scheduled_for_deletion: Für die Löschung vorgesehener Track
+    make_public:
+      made_public: Track (öffentlich)
+    offline_warning:
+      message: >
+        Das Upload-System für GPX-Dateien ist
+        derzeit nicht verfügbar
+    offline:
+      heading: Speicher für GPX-Dateien ist Offline
+      message: >
+        Das Upload-System und der Speicher für
+        GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar
+    georss:
+      title: OpenStreetMap-GPS-Tracks
+    description:
+      description_with_count:
+        one: 'GPX-Datei mit einem Punkt von %{user}'
+        other: 'GPX-Datei mit %{count} Punkten von %{user}'
+      description_without_count: 'GPX-Datei von %{user}'
+  application:
+    require_cookies:
+      cookies_needed: >
+        Es scheint als hättest du Cookies
+        ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies,
+        bevor du fortfährst.
+    require_moderator:
+      not_a_moderator: >
+        Du musst Moderator sein, um diese Aktion
+        durchführen zu können.
+    setup_user_auth:
+      blocked: >
+        Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt.
+        Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche
+        an, um mehr zu erfahren.
+      need_to_see_terms: >
+        Dein Zugriff auf die API wurde
+        vorübergehend ausgesetzt. Bitte melde
+        dich mit deinem Benutzerkonto an, um die
+        „Bedingungen für Mitwirkende“
+        einzusehen. Du musst nicht einverstanden
+        sein, aber du musst sie gesehen haben.
+  oauth:
+    oauthorize:
+      title: >
+        Zugriff auf dein Benutzerkonto
+        autorisieren
+      request_access: 'Die Anwendung %{app_name} möchte auf  dein OpenStreetMap-Konto %{user} zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Berechtigungen gewähren möchtest. Du kannst ihr entweder alle oder einige der folgenden Berechtigungen gewähren:'
+      allow_to: 'Erlaube der Anwendung:'
+      allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen
+      allow_write_prefs: >
+        Deine Benutzereinstellungen zu
+        verändern
+      allow_write_diary: >
+        Blogeinträge und Kommentare zu
+        schreiben und Freunde einzutragen
+      allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern
+      allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen
+      allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
+      allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden
+    oauthorize_success:
+      title: Autorisierungsanfrage genehmigt
+      allowed: 'Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} gewährt.'
+      verification: 'Der Verifizierungscode ist %{code}.'
+    oauthorize_failure:
+      title: Autorisierungsanfrage fehlgeschlagen
+      denied: 'Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} abgelehnt.'
+      invalid: >
+        Der Autorisierungstoken ist nicht
+        gültig.
+    revoke:
+      flash: 'Du hast die Berechtigung für %{application} zurückgezogen'
+  oauth_clients:
+    new:
+      title: Eine neue Anwendung registrieren
+      submit: Registrieren
+    edit:
+      title: Anwendung bearbeiten
+      submit: Bearbeiten
+    show:
+      title: 'OAuth-Details für %{app_name}'
+      key: 'Schlüssel:'
+      secret: 'Geheimnis:'
+      url: 'Tokenanfrage-URL:'
+      access_url: 'Zugriffstoken-URL:'
+      authorize_url: 'Berechtigungs-URL:'
+      support_notice: >
+        Wir unterstützen HMAC-SHA1 (empfohlen)
+        und RSA-SHA1-Signaturen.
+      edit: Details bearbeiten
+      delete: Client löschen
+      confirm: Bist du sicher?
+      requests: 'Vom Benutzer folgende Genehmigungen anfordern:'
+      allow_read_prefs: Ihre Benutzereinstellungen auszulesen.
+      allow_write_prefs: >
+        Ihre Benutzereinstellungen zu
+        verändern.
+      allow_write_diary: >
+        Ihre Blogeinträge und Kommentare zu
+        bearbeiten und Freunde einzutragen.
+      allow_write_api: Die Karte zu ändern.
+      allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
+      allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
+      allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden.
+    index:
+      title: Meine OAuth-Details
+      my_tokens: Meine autorisierten Anwendungen
+      list_tokens: 'Die folgenden Token wurde an Anwendungen in Ihrem Namen vergeben:'
+      application: Anwendungsname
+      issued_at: Ausgestellt am
+      revoke: Widerrufen!
+      my_apps: Meine Client-Anwendungen
+      no_apps: 'Wenn du mit einer Anwendung den %{oauth}-Standard verwenden möchtest, musst du sie hier registrieren.'
+      registered_apps: 'Du hast die folgenden Client-Anwendungen registriert:'
+      register_new: Anwendung registrieren
+    form:
+      name: Name
+      required: erforderlich
+      url: Applikations-URL
+      callback_url: Callback-URL
+      support_url: Support-URL
+      requests: 'Vom Benutzer die folgenden Genehmigungen anfordern:'
+      allow_read_prefs: Ihre Benutzereinstellungen auszulesen.
+      allow_write_prefs: Ihre Einstellungen zu verändern.
+      allow_write_diary: >
+        Blogeinträge und Kommentare zu
+        schreiben und Freunde einzutragen.
+      allow_write_api: Die Karte zu ändern.
+      allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
+      allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen.
+      allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden.
+    not_found:
+      sorry: '%{type} konnte leider nicht gefunden werden.'
+    create:
+      flash: Daten erfolgreich registriert
+    update:
+      flash: >
+        Client-Informationen erfolgreich
+        aktualisiert
+    destroy:
+      flash: >
+        Die registrierte Client-Anwendung wurde
+        entfernt
+  user:
+    login:
+      title: Anmelden
       heading: Anmelden
-      login_button: Anmelden
+      email or username: 'E-Mail-Adresse oder Benutzername:'
+      password: 'Passwort:'
+      openid: '%{logo} OpenID:'
+      remember: Anmeldedaten merken
       lost password link: Passwort vergessen?
+      login_button: Anmelden
+      register now: Jetzt registrieren
+      with username: 'Hast du bereits ein Konto bei OpenStreetMap? Bitte melde dich mit deinem Benutzernamen und Passwort an:'
+      with openid: 'Alternativ kannst du deine OpenID zum Anmelden nutzen:'
       new to osm: Neu bei OpenStreetMap?
+      to make changes: >
+        Um Datenänderungen bei OpenStreetMap
+        vornehmen zu können, musst Du ein
+        Benutzerkonto haben.
+      create account minute: >
+        Erstelle ein Benutzerkonto. Es dauert
+        nur eine Minute.
       no account: Du hast noch kein Benutzerkonto?
-      openid: "%{logo} OpenID:"
-      openid invalid: Deine OpenID scheint leider fehlerhaft zu sein.
-      openid missing provider: Wir konnten leider keine Verbindung zu deinem OpenID-Dienst herstellen.
+      account not active: 'Leider wurde dein Benutzerkonto bislang noch nicht aktiviert.<br />Bitte aktiviere dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst oder <a href="%{reconfirm}">eine neue Bestätigungs-E-Mail anforderst</a>.'
+      account is suspended: 'Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten gesperrt.<br />Bitte kontaktiere den <a href="%{webmaster}">Webmaster</a>, falls du dies klären möchtest.'
+      auth failure: >
+        Mit diesen Daten leider keine Anmeldung
+        möglich.
+      openid missing provider: >
+        Wir konnten leider keine Verbindung zu
+        deinem OpenID-Dienst herstellen.
+      openid invalid: >
+        Deine OpenID scheint leider fehlerhaft
+        zu sein.
       openid_logo_alt: Mit einer OpenID anmelden
-      openid_providers: 
-        aol: 
-          alt: Mit einer OpenID von AOL anmelden
-          title: Mit AOL anmelden
-        google: 
-          alt: Mit einer OpenID von Google anmelden
-          title: Mit Google anmelden
-        myopenid: 
-          alt: Mit einer OpenID von myOpenID anmelden
-          title: Mit myOpenID anmelden
-        openid: 
-          alt: Mit einer OpenID-URL anmelden
+      openid_providers:
+        openid:
           title: Mit OpenID anmelden
-        wordpress: 
-          alt: Mit einer OpenID von Wordpress anmelden
-          title: Mit Wordpress anmelden
-        yahoo: 
-          alt: Mit einer OpenID von Yahoo! anmelden
+          alt: Mit einer OpenID-URL anmelden
+        google:
+          title: Mit Google anmelden
+          alt: Mit einer OpenID von Google anmelden
+        yahoo:
           title: Mit Yahoo! anmelden
-      password: "Passwort:"
-      register now: Jetzt registrieren
-      remember: "Anmeldedaten merken:"
-      title: Anmelden
-      to make changes: Um Datenänderungen bei OpenStreetMap vornehmen zu können, musst Du ein Benutzerkonto haben.
-      with openid: "Alternativ kannst du deine OpenID zum Anmelden nutzen:"
-      with username: "Hast du bereits ein Konto bei OpenStreetMap? Bitte melde dich mit deinem Benutzernamen und Passwort an:"
-    logout: 
+          alt: Mit einer OpenID von Yahoo! anmelden
+        wordpress:
+          title: Mit Wordpress anmelden
+          alt: Mit einer OpenID von Wordpress anmelden
+        aol:
+          title: Mit AOL anmelden
+          alt: Mit einer OpenID von AOL anmelden
+    logout:
+      title: Abmelden
       heading: Von OpenStreetMap abmelden
       logout_button: Abmelden
-      title: Abmelden
-    lost_password: 
-      email address: "E-Mail-Adresse:"
+    lost_password:
+      title: Passwort vergessen
       heading: Passwort vergessen?
-      help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der du dich angemeldet hast. Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem du dein Passwort zurück setzen kannst.
+      email address: 'E-Mail-Adresse:'
       new password button: Passwort zurücksetzen
-      notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
-      notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt.
-      title: Passwort vergessen
-    make_friend: 
-      already_a_friend: Du bist bereits mit %{name} befreundet.
-      button: Als Freund hinzufügen
-      failed: Sorry, %{name} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden.
-      heading: "%{user} als Freund hinzufügen?"
-      success: "%{name} ist nun dein Freund!"
-    new: 
-      about: 
+      help_text: >
+        Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit
+        der du dich angemeldet hast. Wir werden
+        dir dann einen Link schicken, mit dem du
+        dein Passwort zurücksetzen kannst.
+      notice email on way: >
+        Eine E-Mail mit Hinweisen zum
+        Zurücksetzen des Passworts wurde an
+        dich versandt.
+      notice email cannot find: >
+        Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht
+        finden. Du hast dich möglicherweise
+        vertippt oder mit einer anderen
+        E-Mail-Adresse angemeldet.
+    reset_password:
+      title: Passwort zurücksetzen
+      heading: 'Passwort für %{user} zurücksetzen'
+      password: 'Passwort:'
+      confirm password: 'Passwort bestätigen:'
+      reset: Passwort zurücksetzen
+      flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
+      flash token bad: >
+        Wir konnten dieses Kürzel leider nicht
+        finden. Du hast dich möglicherweise
+        vertippt oder du bist einem ungültigem
+        Link gefolgt.
+    new:
+      title: Registrieren
+      no_auto_account_create: >
+        Im Moment ist das automatische Erstellen
+        eines Benutzerkontos leider nicht
+        möglich.
+      contact_webmaster: 'Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a>, um ein Benutzerkonto zu bekommen. - Wir werden die Anfrage möglichst schnell bearbeiten.'
+      about:
         header: Frei und editierbar
-        html: "<p>Im Gegensatz zu anderen Karten, OpenStreetMap is vollstaendig von Leuten wie Dir erstellt.\nJeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie fuer jeden Zweck verwenden.</p>\n<p>Melde Dich an und beginne mitzuwirken. Wir werden Dir eine email schicken um diese zu bestaetigen.</p>"
-      confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse:"
-      confirm password: "Passwort bestätigen:"
-      contact_webmaster: Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten.
+        html: |
+          <p>Im Gegensatz zu anderen Karten wurde OpenStreetMap komplett von Leuten wie dir erstellt.
+          Jeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie für jeden Zweck verwenden.</p>
+          <p>Melde dich an und mache mit. Zur Bestätigung wird eine E-Mail an die angegebene Adresse geschickt werden, bitte gehe wie darin beschrieben vor.</p>
+      license_agreement: 'Wenn du dein Benutzerkonto bestätigst, musst du auch den <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Bedingungen für Mitwirkende</a> zustimmen.'
+      email address: 'E-Mail-Adresse:'
+      confirm email address: 'Bitte wiederhole die E-Mail-Adresse:'
+      not displayed publicly: 'Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)'
+      display name: 'Benutzername:'
+      display name description: >
+        Dein öffentlich angezeigter
+        Benutzername. Er kann später in den
+        Einstellungen geändert werden.
+      openid: '%{logo} OpenID:'
+      password: 'Passwort:'
+      confirm password: 'Passwort bestätigen:'
+      use openid: 'Alternativ kannst du eine OpenID von %{logo} zum Anmelden nutzen:'
+      openid no password: >
+        Für OpenID wird kein Passwort
+        benötigt. Allerdings könnten dennoch
+        einige zusätzlich Hilfsprogramme oder
+        Server ein Passwort benötigen.
+      openid association: |
+        <p>Deine OpenID ist noch nicht mit einem Benutzerkonto bei OpenStreetMap verknüpft.</p>
+        <ul>
+         <li>Sofern Du noch kein Benutzerkonto bei OpenStreetMap hast, kannst Du eines mit dem Formular unten anlegen.</li>
+          <li>
+              Sofern Du bereits ein Benutzerkonto hast, kannst du dich dort mit deinem
+              Benutzernamen und Passwort anmelden und es danach mit deiner OpenID
+              unter deinen Benutzereinstellungen verknüpfen.
+          </li>
+        </ul>
       continue: Registrieren
-      display name: "Benutzername:"
-      display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann später in den Einstellungen geändert werden.
-      email address: "E-Mail-Adresse:"
-      license_agreement: Wenn du dein Benutzerkonto bestätigst, musst du auch den <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Bedingungen für Mitwirkende</a> zustimmen.
-      no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich.
-      not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)
-      openid: "%{logo} OpenID:"
-      openid association: "<p>Deine OpenID ist noch nicht mit einem Benutzerkonto bei OpenStreetMap verknüpft.</p>\n<ul>\n <li>Sofern Du noch kein Benutzerkonto bei OpenStreetMap hast, kannst Du eines mit dem Formular unten anlegen.</li>\n  <li>\n      Sofern Du bereits ein Benutzerkonto hast, kannst du dich dort mit deinem\n      Benutzernamen und Passwort anmelden und es danach mit deiner OpenID\n      unter deinen Benutzereinstellungen verknüpfen.\n  </li>\n</ul>"
-      openid no password: Für OpenID wird kein Passwort benötigt. Allerdings könnten dennoch einige zusätzlich Hilfsprogramme oder Server ein Passwort benötigen.
-      password: "Passwort:"
-      terms accepted: Vielen Dank, dass du den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt hast!
-      terms declined: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen findest du auf <a href="%{url}">dieser Wikiseite</a>.
-      title: Registrieren
-      use openid: "Alternativ kannst du eine OpenID von %{logo} zum Anmelden nutzen:"
-    no_such_user: 
-      body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt.
-      heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht
-      title: Benutzer nicht gefunden
-    popup: 
-      friend: Freund
-      nearby mapper: Mapper in der Nähe
-      your location: Eigener Standort
-    remove_friend: 
-      button: Freund entfernen
-      heading: Freund %{user} entfernen?
-      not_a_friend: "%{name} ist nicht dein Freund."
-      success: "%{name} wurde als Freund entfernt."
-    reset_password: 
-      confirm password: "Passwort bestätigen:"
-      flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
-      flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
-      heading: Passwort für %{user} zurücksetzen
-      password: "Passwort:"
-      reset: Passwort zurücksetzen
-      title: Passwort zurücksetzen
-    set_home: 
-      flash success: Standort erfolgreich gespeichert
-    suspended: 
-      body: "<p>\n  Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten auto-\n  matisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzu-\n  wenden.\n</p>\n<p>\n  Diese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren\n  überprüft. Du kannst dich aber auch direkt an den %{webmaster}\n  wenden, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.\n</p>"
-      heading: Benutzerkonto gesperrt
-      title: Benutzerkonto gesperrt
-      webmaster: Webmaster
-    terms: 
-      agree: Akzeptieren
-      consider_pd: Zusätzlich zur oben genannten Vereinbarung, betrachte ich meine Beiträge als gemeinfrei (Public Domain)
+      terms accepted: >
+        Vielen Dank, dass du den neuen
+        Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt
+        hast!
+      terms declined: 'Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast, den neuen Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen findest du auf <a href="%{url}">dieser Wikiseite</a>.'
+    terms:
+      title: Bedingungen für Mitwirkende
+      heading: Bedingungen für Mitwirkende
+      read and accept: >
+        Bitte lies die unten angezeigten
+        Bedingungen und klicke dann auf die
+        Schaltfläche „Akzeptieren“, um zu
+        bestätigen, dass du den Bedingungen
+        für deine bisherigen sowie zukünftigen
+        Beiträge zustimmst.
+      consider_pd: >
+        Zusätzlich zu den oben genannten
+        Bedingungen betrachte ich meine
+        Beiträge als gemeinfrei (Public Domain)
       consider_pd_why: Was bedeutet dies?
+      guidance: 'Informationen die dabei helfen, diese Bedingungen zu verstehen: eine <a href="%{summary}">verständliche Zusammenfassung</a> sowie einige <a href="%{translations}">inoffizielle Übersetzungen</a>'
+      agree: Akzeptieren
       decline: Ablehnen
-      guidance: "Informationen die dabei helfen, diese Bedingungen zu verstehen: eine <a href=\"%{summary}\">verständliche Zusammenfassung</a> sowie einige <a href=\"%{translations}\">inoffizielle Übersetzungen</a>"
-      heading: Vereinbarung für Mitwirkende
-      legale_names: 
+      you need to accept or decline: >
+        Bitte lies die neuen Bedingungen für
+        Mitwirkende und nimm sie an oder lehne
+        sie ab, bevor du weitermachst.
+      legale_select: 'Bitte wähle das Land deines Wohnsitzes:'
+      legale_names:
         france: Frankreich
         italy: Italien
         rest_of_world: Rest der Welt
-      legale_select: "Bitte wähle das Land deines Wohnsitzes:"
-      read and accept: Bitte lese die unten angezeigte Vereinbarung und klicke dann auf die Schaltfläche „Akzeptieren“, um zu bestätigen, dass du den Bedingungen dieser Vereinbarung für deine bisherigen sowie zukünftigen Beiträge zustimmst.
-      title: Vereinbarung für Mitwirkende
-      you need to accept or decline: Bitte lese die neuen Bedingungen für Mitwirkende und nehme sie an oder lehne sie ab, bevor du weitermachst.
-    view: 
-      activate_user: Benutzer aktivieren
-      add as friend: Freund hinzufügen
-      ago: (%{time_in_words_ago} her)
-      block_history: Erhaltene Sperren
-      blocks by me: Selbst vergebene Sperren
+    no_such_user:
+      title: Benutzer nicht gefunden
+      heading: 'Der Benutzer %{user} existiert nicht'
+      body: 'Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user}. Du hast dich möglicherweise vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt.'
+    view:
+      my diary: Mein Blog
+      new diary entry: Neuer Blogeintrag
+      my edits: Meine Änderungen
+      my traces: Meine Tracks
+      my notes: Meine Hinweise
+      my messages: Nachrichten
+      my profile: Profil
+      my settings: Einstellungen
+      my comments: Meine Kommentare
+      oauth settings: OAuth-Einstellungen
       blocks on me: Erhaltene Sperren
-      comments: Kommentare
-      confirm: Bestätigen
-      confirm_user: Bestätige den Benutzer
-      create_block: Diesen Nutzer sperren
-      created from: "erstellt aus:"
-      ct accepted: Vor %{ago} akzeptiert
-      ct declined: Abgelehnt
-      ct status: "Vereinbarung für Mitwirkende:"
-      ct undecided: Unentschlossen
-      deactivate_user: Benutzer deaktivieren
-      delete_user: Benutzer löschen
-      description: Beschreibung
+      blocks by me: Vergebene Sperren
+      send message: Nachricht senden
       diary: Blog
       edits: Bearbeitungen
-      email address: "E-Mail-Adresse:"
-      friends_changesets: Änderungssätze deiner Freunde
-      friends_diaries: Tagebucheinträge von Freunden
-      hide_user: Benutzer verstecken
-      if set location: Lege in den %{settings_link} deinen Heimatort fest, um Benutzer in der Nähe anzuzeigen.
-      km away: "%{count} km entfernt"
-      latest edit: "Letzte Änderung %{ago}:"
-      m away: "%{count} m entfernt"
-      mapper since: "Mapper seit:"
-      moderator_history: Vergebene Sperren
-      my comments: Eigene Kommentare
-      my diary: Eigener Blog
-      my edits: Eigene Bearbeitungen
-      my notes: Meine gemeldeten Fehler
-      my profile: Mein Profil
-      my settings: Eigene Einstellungen
-      my traces: Eigene Tracks
-      nearby users: Anwender in der Nähe
-      nearby_changesets: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
-      nearby_diaries: Tagebucheinträge von Benutzern in der Nähe
-      new diary entry: Neuer Blogeintrag
-      no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
-      no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben.
-      notes: Kartenfehler
-      oauth settings: OAuth-Einstellungen
+      traces: Tracks
+      notes: Fehler-Hinweise
       remove as friend: Freund entfernen
-      role: 
+      add as friend: Freund hinzufügen
+      mapper since: 'Mapper seit:'
+      ago: '(%{time_in_words_ago} her)'
+      ct status: 'Bedingungen für Mitwirkende:'
+      ct undecided: Unentschlossen
+      ct declined: Abgelehnt
+      ct accepted: 'Vor %{ago} akzeptiert'
+      latest edit: 'Letzte Änderung %{ago}:'
+      email address: 'E-Mail-Adresse:'
+      created from: 'erstellt aus:'
+      status: 'Status:'
+      spam score: 'Spam-Bewertung:'
+      description: Beschreibung
+      user location: Standort des Benutzers
+      if set location: 'Lege in den %{settings_link} deinen Standort fest, um Benutzer in der Nähe anzeigen zu können.'
+      settings_link_text: Einstellungen
+      your friends: Freunde
+      no friends: Du hast noch keine Freunde hinzugefügt.
+      km away: '%{count} km entfernt'
+      m away: '%{count} m entfernt'
+      nearby users: Mapper in der Nähe
+      no nearby users: >
+        Es gibt bisher keine Benutzer, die einen
+        Standort in deiner Nähe angegeben
+        haben.
+      role:
         administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator
-        grant: 
+        moderator: Dieser Benutzer ist ein Moderator
+        grant:
           administrator: Administrator-Rechte vergeben
           moderator: Moderator-Rechte vergeben
-        moderator: Dieser Benutzer ist ein Moderator
-        revoke: 
+        revoke:
           administrator: Administrator-Rechte entziehen
           moderator: Moderator-Rechte entziehen
-      send message: Nachricht senden
-      settings_link_text: Einstellungen
-      spam score: "Spam-Bewertung:"
-      status: "Status:"
-      traces: Tracks
+      block_history: Erhaltene Sperren
+      moderator_history: Vergebene Sperren
+      comments: Kommentare
+      create_block: Benutzer sperren
+      activate_user: Benutzer aktivieren
+      deactivate_user: Benutzer deaktivieren
+      confirm_user: Benutzer bestätigen
+      hide_user: Benutzer verstecken
       unhide_user: Benutzer nicht mehr verstecken
-      user location: Standort des Benutzers
-      your friends: Eigene Freunde
-  user_block: 
-    blocks_by: 
-      empty: "%{name} hat noch keine Sperren eingerichtet."
-      heading: Liste der Sperren durch %{name}
-      title: Sperre durch %{name}
-    blocks_on: 
-      empty: "%{name} wurde bisher nicht gesperrt."
-      heading: Liste der Sperren für %{name}
-      title: Sperren für %{name}
-    create: 
-      flash: Benutzer %{name} wurde gesperrt.
-      try_contacting: Bitte nimm Kontakt mit dem Benutzer auf und gib ihm eine angemessene Zeit zum Antworden, bevor du ihn sperrst.
-      try_waiting: Bitte gib dem Benutzer einen angemessenen Zeitraum zu antworten bevor du ihn sperrst.
-    edit: 
+      delete_user: Benutzer löschen
+      confirm: Bestätigen
+      friends_changesets: Änderungssätze deiner Freunde
+      friends_diaries: Tagebucheinträge deiner Freunde
+      nearby_changesets: >
+        Änderungssätze von Benutzern in der
+        Nähe
+      nearby_diaries: >
+        Tagebucheinträge von Benutzern in der
+        Nähe
+    popup:
+      your location: Standort
+      nearby mapper: Mapper in der Nähe
+      friend: Freund
+    account:
+      title: Benutzerkonto bearbeiten
+      my settings: Einstellungen
+      current email address: 'Aktuelle E-Mail-Adresse:'
+      new email address: 'Neue E-Mail-Adresse:'
+      email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
+      openid:
+        openid: 'OpenID:'
+        link: >
+          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: Was ist das?
+      public editing:
+        heading: 'Karte bearbeiten (public editing):'
+        enabled: >
+          Aktiviert. Normales Bearbeiten der
+          Kartendaten ist möglich.
+        enabled link: >
+          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: Was bedeutet das?
+        disabled: >
+          Deaktiviert. Das Bearbeiten von
+          Kartendaten NICHT möglich, alle
+          bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
+        disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
+      public editing note:
+        heading: Öffentliches Bearbeiten
+        text: 'Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten. <b>Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können unangemeldete Benutzer die Karte nicht mehr bearbeiten</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Warum?</a>).<ul><li>Deine E-Mail-Adresse wird bei Verlassen des anonymen Status nicht veröffentlicht.</li><li>Die Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Für neu registrierte Benutzer besteht die Möglichkeit des anonymen Benutzerkontos nicht mehr.</li></ul>'
+      contributor terms:
+        heading: 'Bedingungen für Mitwirkende:'
+        agreed: >
+          Du hast den neuen Bedingungen für
+          Mitwirkende zugestimmt.
+        not yet agreed: >
+          Du hast der neuen Bedingungen für
+          Mitwirkende bislang noch nicht
+          zugestimmt.
+        review link text: >
+          Bitte folge diesem Link, um die neuen
+          Bedingungen für Mitwirkende
+          durchzulesen sowie zu akzeptieren.
+        agreed_with_pd: >
+          Du hast zudem erklärt, dass du deine
+          Beiträge gemeinfrei veröffentlichst
+          (unter Public Domain stellst).
+        link text: Worum handelt es sich?
+      profile description: 'Profil-Beschreibung:'
+      preferred languages: 'Bevorzugte Sprachen:'
+      preferred editor: 'Bevorzugter Editor:'
+      image: 'Bild:'
+      gravatar:
+        gravatar: Gravatar verwenden
+        link: >
+          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        link text: Was ist das?
+      new image: Bild einfügen
+      keep image: Bild unverändert beibehalten
+      delete image: Bild löschen
+      replace image: Bild austauschen
+      image size hint: >
+        (quadratische Bilder mit zumindest
+        100x100 Pixel funktionieren am besten)
+      home location: 'Standort:'
+      no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
+      latitude: 'Breitengrad:'
+      longitude: 'Längengrad:'
+      update home location on click: >
+        Standort beim Klick auf die Karte
+        aktualisieren
+      save changes button: Änderungen speichern
+      make edits public button: >
+        Alle meine Bearbeitungen öffentlich
+        machen
+      return to profile: Zurück zum Profil
+      flash update success confirm needed: >
+        Deine Änderungen wurden gespeichert. Du
+        erhältst nun eine E-Mail, um deine neue
+        E-Mail-Adresse zu bestätigen.
+      flash update success: >
+        Benutzerinformationen erfolgreich
+        aktualisiert.
+    confirm:
+      heading: Bitte überprüfe deine E-Mails!
+      introduction_1: >
+        Wir haben dir eine Bestätigungs-E-Mail
+        zugesandt.
+      introduction_2: >
+        Bitte bestätige dein Benutzerkonto,
+        indem du den Link in der
+        Bestätigungs-E-Mail anklickst. Dann
+        kannst Du beginnen, bei OpenStreetMap
+        mitzuarbeiten.
+      press confirm button: >
+        Zur Aktivierung Deines Benutzerkontos
+        klicke bitte unten auf
+        „Bestätigen“.
+      button: Bestätigen
+      already active: >
+        Dieses Benutzerkonto wurde bereits
+        bestätigt.
+      unknown token: >
+        Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen
+        oder nicht vorhanden.
+      reconfirm_html: 'Um die Bestätigungs-E-Mail erneut zuzusenden, <a href="%{reconfirm}">klicke hier</a>.'
+    confirm_resend:
+      success: 'Wir haben eine neue Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet. Sobald du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren beginnen.<br /><br />Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert, musst du <webmaster@openstreetmap.org> auf dessen Positivliste setzten, da wir auf keine Bestätigungsanfragen reagieren können.'
+      failure: 'Benutzer %{name} konnte nicht gefunden werden.'
+    confirm_email:
+      heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
+      press confirm button: >
+        Zur Bestätigung der neuen
+        E-Mail-Adresse klicke bitte unten auf
+        „Bestätigen“.
+      button: Bestätigen
+      success: >
+        Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt,
+        danke fürs Registrieren!
+      failure: >
+        Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit
+        diesem Link bestätigt.
+    set_home:
+      flash success: Standort erfolgreich gespeichert
+    go_public:
+      flash success: >
+        Alle deine Bearbeitungen sind nun
+        öffentlich und du kannst nun die
+        Kartendaten bearbeiten.
+    make_friend:
+      heading: '%{user} als Freund hinzufügen?'
+      button: Als Freund hinzufügen
+      success: '%{name} ist nun dein Freund!'
+      failed: 'Sorry, %{name} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden.'
+      already_a_friend: 'Du bist bereits mit %{name} befreundet.'
+    remove_friend:
+      heading: 'Freund %{user} entfernen?'
+      button: Freund entfernen
+      success: '%{name} wurde als Freund entfernt.'
+      not_a_friend: '%{name} ist nicht dein Freund.'
+    filter:
+      not_an_administrator: >
+        Du musst ein Administrator sein um diese
+        Aktion auszuführen.
+    list:
+      title: Benutzer
+      heading: Benutzer
+      showing:
+        one: 'Seite %{page} (%{first_item} von %{items})'
+        other: 'Seite %{page} (%{first_item}–%{last_item} von %{items})'
+      summary: '%{name} erstellt von %{ip_address} am %{date}'
+      summary_no_ip: '%{name} erstellt am %{date}'
+      confirm: Bestätige ausgewählte Benutzer
+      hide: Ausgewählte Benutzer ausblenden
+      empty: >
+        Keine übereinstimmenden Benutzer
+        gefunden
+    suspended:
+      title: Benutzerkonto gesperrt
+      heading: Benutzerkonto gesperrt
+      webmaster: Webmaster
+      body: |
+        <p>Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten automatisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden.</p>
+        <p>Diese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren überprüft. Du kannst dich aber auch direkt an den %{webmaster} wenden, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.</p>
+  user_role:
+    filter:
+      not_an_administrator: 'Benutzerrollen können nur von Administratoren verwaltet werden - und du bist keiner.'
+      not_a_role: 'Der String „%{role}“ bezeichnet keine gültige Rolle.'
+      already_has_role: 'Der Nutzer gehört bereits der Rolle %{role} an.'
+      doesnt_have_role: 'Der Nutzer gehört nicht der Rolle %{role} an.'
+    grant:
+      title: Bestätige Rollenzuordnung
+      heading: Bestätige Rollenzuordnung
+      are_you_sure: 'Bist du sicher, dass du Nutzer „%{name}“ der Rolle „%{role}“ zuordnen möchtest?'
+      confirm: Bestätigen
+      fail: 'Der Nutzer „%{name}“ konnte der Rolle „%{role}“ nicht zugeordnet werden. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.'
+    revoke:
+      title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
+      heading: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
+      are_you_sure: 'Bist du sicher, dass du die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zur Rolle „%{role}“ aufheben willst?'
+      confirm: Bestätigen
+      fail: 'Konnte die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zu Rolle „%{role}“ nicht aufheben. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.'
+  user_block:
+    model:
+      non_moderator_update: >
+        Du musst Moderator sein, um eine Sperre
+        einzurichten oder zu ändern.
+      non_moderator_revoke: >
+        Du musst Moderator sein, um eine Sperre
+        aufzuheben.
+    not_found:
+      sorry: 'Entschuldigung, die Sperre mit der ID %{id} konnte nicht gefunden werden.'
+      back: Zurück zur Übersicht
+    new:
+      title: 'Sperre für %{name} einrichten'
+      heading: 'Sperre für %{name} einrichten'
+      reason: 'Der Grund, warum %{name} gesperrt wird. Sei bitte möglichst ruhig und sachlich, beschreibe die Lage möglichst detailliert und denke daran, dass deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke daran, dass nicht alle Benutzer den Jargon des Gemeinschaftsprojekts verstehen und verwende Formulierungen, die für Laien verständlich sind.'
+      period: >
+        Wie lange der Benutzer von jetzt ab für
+        den Zugriff auf die API gesperrt wird.
+      submit: Sperre einrichten
+      tried_contacting: >
+        Ich habe den Benutzer kontaktiert und
+        ihn gebeten aufzuhören.
+      tried_waiting: >
+        Ich habe dem Benutzer eine angemessene
+        Zeit eingeräumt, um auf diese
+        Nachrichten zu antworten.
+      needs_view: >
+        Der Benutzer muss sich anmelden, bevor
+        die Sperre aufgehoben wird.
       back: Alle Sperren anzeigen
-      heading: Sperre von %{name} bearbeiten
-      needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Sperre aufgehoben wird?
-      period: Dauer, ab jetzt, während der dem Benutzer der Zugriff auf die API gesperrt wird.
-      reason: Der Grund warum %{name} gesperrt wird. Bitte bleibe ruhig und sachlich und versuche so viele Details wie möglich anzugeben. Bedenke, dass nicht alle Benutzer den Community Jargon verstehen und versuche eine Erklärung zu finden, die von Laien verstanden werden kann.
-      show: Diese Sperre anzeigen
+    edit:
+      title: 'Sperre von %{name} bearbeiten'
+      heading: 'Sperre von %{name} bearbeiten'
+      reason: 'Der Grund warum %{name} gesperrt wird. Bitte bleibe ruhig und sachlich und versuche so viele Details wie möglich anzugeben. Bedenke, dass nicht alle Benutzer den Community Jargon verstehen und versuche eine Erklärung zu finden, die von Laien verstanden werden kann.'
+      period: >
+        Dauer, ab jetzt, während der dem
+        Benutzer der Zugriff auf die API
+        gesperrt wird.
       submit: Sperre aktualisieren
-      title: Sperre von %{name} bearbeiten
-    filter: 
-      block_expired: Die Sperre kann nicht bearbeitet werden, da die Sperrdauer bereits abgelaufen ist.
-      block_period: Die Sperrdauer muss einem der Werte aus der Drop-Down-Liste entsprechen.
-    helper: 
-      time_future: Endet in %{time}.
-      time_past: Endete vor %{time}
-      until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet.
-    index: 
-      empty: Noch nie gesperrt.
-      heading: Liste der Benutzersperren
-      title: Benutzersperren
-    model: 
-      non_moderator_revoke: Du musst Moderator sein, um eine Sperre aufzuheben.
-      non_moderator_update: Du musst Moderator sein, um eine Sperre einzurichten oder zu ändern.
-    new: 
+      show: Diese Sperre anzeigen
       back: Alle Sperren anzeigen
-      heading: Sperre für %{name} einrichten
-      needs_view: Der Benutzer muss sich anmelden, bevor die Sperre aufgehoben wird.
-      period: Wie lange der Benutzer von jetzt ab für den Zugriff auf die API gesperrt wird.
-      reason: Der Grund, warum %{name} gesperrt wird. Sei bitte möglichst ruhig und sachlich, beschreibe die Lage möglichst detailliert und denke daran, dass deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke daran, dass nicht alle Benutzer den Jargon des Gemeinschaftsprojekts verstehen und verwende Formulierungen, die für Laien verständlich sind.
-      submit: Sperre einrichten
-      title: Sperre für %{name} einrichten
-      tried_contacting: Ich habe den Benutzer kontaktiert und ihn gebeten aufzuhören.
-      tried_waiting: Ich habe dem Benutzer eine angemessene Zeit eingeräumt, um auf diese Nachrichten zu antworten.
-    not_found: 
-      back: Zurück zur Übersicht
-      sorry: Entschuldigung, die Sperre mit der ID %{id} konnte nicht gefunden werden.
-    partial: 
+      needs_view: >
+        Muss der Benutzer sich anmelden, damit
+        die Sperre aufgehoben wird?
+    filter:
+      block_expired: >
+        Die Sperre kann nicht bearbeitet werden,
+        da die Sperrdauer bereits abgelaufen
+        ist.
+      block_period: >
+        Die Sperrdauer muss einem der Werte aus
+        der Drop-Down-Liste entsprechen.
+    create:
+      try_contacting: >
+        Bitte nimm Kontakt mit dem Benutzer auf
+        und gib ihm eine angemessene Zeit zum
+        Antworden, bevor du ihn sperrst.
+      try_waiting: >
+        Bitte gib dem Benutzer einen
+        angemessenen Zeitraum zu antworten bevor
+        du ihn sperrst.
+      flash: 'Benutzer %{name} wurde gesperrt.'
+    update:
+      only_creator_can_edit: >
+        Nur der Moderator, der die Sperre
+        eingerichtet hat, kann sie ändern.
+      success: Sperre aktualisiert.
+    index:
+      title: Benutzersperren
+      heading: Liste der Benutzersperren
+      empty: Noch nie gesperrt.
+    revoke:
+      title: 'Sperre für %{block_on} aufheben'
+      heading: 'Sperre für %{block_on} durch %{block_by} aufgehoben'
+      time_future: 'Blockablaufdatum: %{time}.'
+      past: 'Die Sperre ist seit %{time} beendet und kann nicht mehr aufgehoben werden.'
+      confirm: >
+        Bist du sicher, dass du diese Sperre
+        aufheben möchtest?
+      revoke: Aufheben
+      flash: Die Sperre wurde aufgehoben.
+    period:
+      one: 1 Stunde
+      other: '%{count} Stunden'
+    partial:
+      show: Anzeigen
+      edit: Bearbeiten
+      revoke: Aufheben!
       confirm: Bist du sicher?
-      creator_name: Urheber
       display_name: Gesperrter Benutzer
-      edit: Bearbeiten
-      next: Nächste »
-      not_revoked: (nicht aufgehoben)
-      previous: « Vorige
+      creator_name: Urheber
       reason: Grund der Sperre
-      revoke: Aufheben!
+      status: Status
       revoker_name: Aufgehoben von
-      show: Anzeigen
-      showing_page: Seite %{page}
+      not_revoked: (nicht aufgehoben)
+      showing_page: 'Seite %{page}'
+      next: Nächste »
+      previous: « Vorige
+    helper:
+      time_future: 'Endet in %{time}.'
+      until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet.
+      time_past: 'Endete vor %{time}'
+    blocks_on:
+      title: 'Sperren für %{name}'
+      heading: 'Liste der Sperren für %{name}'
+      empty: '%{name} wurde bisher nicht gesperrt.'
+    blocks_by:
+      title: 'Sperre durch %{name}'
+      heading: 'Liste der Sperren durch %{name}'
+      empty: '%{name} hat noch keine Sperren eingerichtet.'
+    show:
+      title: '%{block_on} gesperrt durch  %{block_by}'
+      heading: '%{block_on} gesperrt durch %{block_by}'
+      time_future: 'Endet in %{time}'
+      time_past: 'Geendet vor %{time}'
       status: Status
-    period: 
-      one: 1 Stunde
-      other: "%{count} Stunden"
-    revoke: 
-      confirm: Bist du sicher, dass du diese Sperre aufheben möchtest?
-      flash: Die Sperre wurde aufgehoben.
-      heading: Sperre für %{block_on} durch %{block_by} aufgehoben
-      past: Die Sperre ist seit %{time} beendet und kann nicht mehr aufgehoben werden.
-      revoke: Aufheben
-      time_future: "Blockablaufdatum: %{time}."
-      title: Sperre für %{block_on} aufheben
-    show: 
-      back: Alle Sperren anzeigen
-      confirm: Bist du sicher?
+      show: anzeigen
       edit: Bearbeiten
-      heading: "%{block_on} gesperrt durch %{block_by}"
-      needs_view: Der Benutzer muss sich wieder anmelden, damit die Sperre beendet wird.
-      reason: "Grund der Sperre:"
       revoke: Aufheben!
-      revoker: "Aufgehoben von:"
-      show: anzeigen
-      status: Status
-      time_future: Endet in %{time}
-      time_past: Geendet vor %{time}
-      title: "%{block_on} gesperrt durch  %{block_by}"
-    update: 
-      only_creator_can_edit: Nur der Moderator, der die Sperre eingerichtet hat, kann sie ändern.
-      success: Block aktualisiert.
-  user_role: 
-    filter: 
-      already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle %{role} an.
-      doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle %{role} an.
-      not_a_role: Der String „%{role}“ bezeichnet keine gültige Rolle.
-      not_an_administrator: Benutzerrollen können nur von Administratoren verwaltet werden - und du bist keiner.
-    grant: 
-      are_you_sure: Bist du sicher, dass du Nutzer „%{name}“ der Rolle „%{role}“ zuordnen möchtest?
-      confirm: Bestätigen
-      fail: Der Nutzer „%{name}“ konnte der Rolle „%{role}“ nicht zugeordnet werden. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
-      heading: Bestätige Rollenzuordnung
-      title: Bestätige Rollenzuordnung
-    revoke: 
-      are_you_sure: Bist du sicher, dass du die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zur Rolle „%{role}“ aufheben willst?
-      confirm: Bestätigen
-      fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zu Rolle „%{role}“ nicht aufheben. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
-      heading: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
-      title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
-  welcome_page: 
-    add_a_note: 
-      paragraph_1_html: "Es ist sehr einfach eine Notiz für andere Mapper zu schreiben die diese dann mit der Zeit abarbeiten können,\nfalls man selbst nicht die Zeit hat sich einzuarbeiten und dies zu erledigen."
-      paragraph_2_html: "Gehe einfach auf <a href='%{map_url}'>die Karte</a> und klicke das Sprechblasen Icon:\n<span class='icon note'></span>. Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu welchen man zu der Problemstelle ziehen kann.\nDie Notiz sollte den Sachverhalt so genau wie möglich beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann um den Fehler zu beheben."
-      title: Keine Zeit zum editieren? Dann melde einfach einen Fehler!
-    basic_terms: 
-      editor_html: Ein <strong>Editor</strong> ist ein Programm oder eine Webseite mit der man die Karte bearbeiten kann.
-      node_html: Ein <strong>node</strong> (Knoten) ist ein Punkt auf der Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum.
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap hat ein paar eigene Begriffe. Hier sind ein paar davon die nützlich sein dürften.
-      tag_html: "Ein <strong>tag</strong> ist eine Eigenschaft die man einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurants\noder die maximale Geschwindigkeit einer Strasse."
-      title: Grundbegriffe fürs Mapping
-      way_html: Ein OSM <strong>way</strong> (Weg) ist eine Linie oder Fläche wie z.B. eine Strasse, Weg, Fluss oder Gebäude.
-    introduction_html: "Willkommen bei OpenStreetMap, der weltweiten freien und editierbaren Karte. Mit deiner Anmeldung ist alles so weit, dass Du anfangen kannst die Karte zu bearbeiten.\nHier sind noch eine paar zusätzliche Informationen um erfolgreich zu editieren."
-    questions: 
-      paragraph_1_html: "Falls Du zusätzliche Hilfe beim Mapping brauchst oder etwas nicht klar ist, gibt es zusätzliche\nHilfe auf <a href='http://help.openstreetmap.org/'>der Hilfe-Seite</a>."
-      title: Fragen?
-    start_mapping: Beginne mit dem Mapping
-    title: Willkommen!
-    whats_on_the_map: 
-      off_html: "Was nicht in die Datenbank gehört sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle\nhistorische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig nichts von\nanderen Quellen zu kopieren, da OpenStreetMap das Urheberrecht sehr ernst nimmt."
-      on_html: "OpenStreetMap ist eine Datenbank in der man alles erfassen kann was <em>derzeit real existiert.</em> -\nDies beinhaltet sowohl Strassen, Gebäude und Plätze mit ihren Eigenschaften als auch z.B. Geschäfte, Briefkästen oder Hydranten.\nEigentlich eben alles was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einem interessiert."
-      title: Was gehört in die Karte?
+      confirm: Bist du sicher?
+      reason: 'Grund der Sperre:'
+      back: Alle Sperren anzeigen
+      revoker: 'Aufgehoben von:'
+      needs_view: >
+        Der Benutzer muss sich wieder anmelden,
+        damit die Sperre beendet wird.
+  note:
+    description:
+      opened_at_html: 'vor %{when} erstellt'
+      opened_at_by_html: 'vor %{when} von %{user} erstellt'
+      commented_at_html: 'vor %{when} aktualisiert'
+      commented_at_by_html: 'vor %{when} von %{user} aktualisiert'
+      closed_at_html: 'vor %{when} gelöst'
+      closed_at_by_html: 'vor %{when} von %{user} gelöst'
+      reopened_at_html: 'vor %{when} reaktiviert'
+      reopened_at_by_html: 'vor %{when} von %{user} reaktiviert'
+    rss:
+      title: OpenStreetMap Hinweise
+      description_area: 'Übersicht der gemeldeten, kommentierten oder geschlossen Hinweise/Fehler im Bereich [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})].'
+      description_item: 'Ein RSS-Feed für Hinweis/Fehler %{id}'
+      opened: 'neuer Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place})'
+      commented: 'neuer Kommentar (in der Nähe von %{place})'
+      closed: 'geschlossener Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place})'
+      reopened: 'reaktivierter Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place})'
+    entry:
+      comment: Kommentieren
+      full: Vollständiger Hinweis
+    mine:
+      title: 'Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user}'
+      heading: 'Hinweise von %{user}'
+      subheading: 'Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user}'
+      id: ID
+      creator: Ersteller
+      description: Hinweis
+      created_at: Erstellt am
+      last_changed: Zuletzt geändert
+      ago_html: 'vor %{when}'
+  javascripts:
+    close: Schließen
+    share:
+      title: Teilen
+      cancel: Abbrechen
+      image: Bild
+      link: Link oder HTML
+      long_link: Link
+      short_link: Kurz-URL
+      embed: HTML
+      custom_dimensions: Ausschnitt festlegen
+      format: 'Format:'
+      scale: 'Maßstab:'
+      image_size: Bild zeigt Standardebene bei
+      download: Herunterladen
+      short_url: Kurz-URL
+      include_marker: Kartenmarker setzen
+      center_marker: Karte am Marker zentrieren
+      paste_html: >
+        HTML zur Einbettung in Webseiten
+        kopieren
+      view_larger_map: Größere Karte anzeigen
+    key:
+      title: Legende
+      tooltip: Legende
+      tooltip_disabled: >
+        Die Legende ist nur für die
+        Standardebene verfügbar
+    map:
+      zoom:
+        in: Vergrößern
+        out: Verkleinern
+      locate:
+        title: Aktuellen Standort anzeigen
+        popup: 'Du bist innerhalb von {distance} {unit} um diesen Punkt'
+      base:
+        standard: Standard
+        cycle_map: Radfahrerkarte
+        transport_map: Verkehrskarte
+        mapquest: MapQuest Open
+        hot: Humanitarian
+      layers:
+        header: Kartenebenen
+        notes: Hinweise/Fehlermeldungen
+        data: Kartendaten
+        overlays: Overlays zur Fehlersuche aktivieren
+        title: Ebenen
+      copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-Mitwirkende</a>"
+      donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Spenden</a>"
+    site:
+      edit_tooltip: Karte bearbeiten
+      edit_disabled_tooltip: >
+        Zum Editieren muss eine höhere
+        Zoomstufe gewählt werden
+      createnote_tooltip: >
+        Einen Hinweis/Fehler zu den Kartendaten
+        melden
+      createnote_disabled_tooltip: >
+        Zum Erstellen von Hinweisen muss eine
+        höhere Zoomstufe gewählt werden
+      map_notes_zoom_in_tooltip: >
+        Vergrößere die Karte, um die Fehler zu
+        sehen.
+      map_data_zoom_in_tooltip: >
+        Vergrößere die Karte, um die Daten zu
+        sehen.
+    notes:
+      new:
+        intro: >
+          Fehlt etwas oder hast du einen Fehler
+          gefunden? Bitte verschiebe den Marker
+          auf die exakte Position und gib genaue
+          Hinweise/Informationen an bzw.
+          beschreibe den Fehler in der Karte
+          möglichst präzise. (Bitte gib keine
+          persönlichen Informationen oder
+          Informationen von urheberrechtlich
+          geschützten Karten oder
+          Verzeichnislisten an.)
+        add: Hinweis/Fehler melden
+      show:
+        anonymous_warning: >
+          Dieser Hinweis enthält Kommentare von
+          anonymen Benutzern, die unabhängig
+          geprüft werden sollten.
+        hide: Verstecken
+        resolve: Erledigt
+        reactivate: Reaktivieren
+        comment_and_resolve: 'Kommentieren & Erledigen'
+        comment: Kommentar
+    edit_help: >
+      Wähle eine höhere Zoomstufe und
+      verschiebe die Karte an einen Ort, den
+      du bearbeiten möchtest, und klicke
+      hier.
+  redaction:
+    edit:
+      description: Beschreibung
+      heading: Redaction bearbeiten
+      submit: Redaction speichern
+      title: Redaction bearbeiten
+    index:
+      empty: Keine Redactions.
+      heading: Liste der Redactions
+      title: Liste der Redaktionen
+    new:
+      description: Beschreibung
+      heading: >
+        Informationenen für eine neue Redaction
+        eingeben
+      submit: Redaction erstellen
+      title: Neue Redaction erstellen
+    show:
+      description: 'Beschreibung:'
+      heading: 'Redaction „%{title}“'
+      title: Redaction
+      user: 'Urheber:'
+      edit: Diese Redaction bearbeiten
+      destroy: Diese Redaction löschen
+      confirm: Bist du sicher?
+    create:
+      flash: Redaction wurde erstellt.
+    update:
+      flash: Änderungen wurden gespeichert.
+    destroy:
+      not_empty: >
+        Die Redaction ist nicht leer. Bitte nimm
+        die Redaction aus allen zugehörigen
+        Versionen zurück, bevor du die
+        Redaction löschst.
+      flash: Redaction wurde gelöscht.
+      error: >
+        Beim Löschen dieser Redaction ist ein
+        Fehler aufgetreten.