From 8f25eab257fafb520df47242bfe591fe6b13665a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Mon, 9 Apr 2012 01:01:15 +0200 Subject: [PATCH] Localisation updates from http://translatewiki.net. --- config/locales/af.yml | 55 +- config/locales/aln.yml | 56 +- config/locales/ar.yml | 56 +- config/locales/arz.yml | 54 +- config/locales/ast.yml | 197 +++++-- config/locales/be-TARASK.yml | 57 -- config/locales/br.yml | 128 +++-- config/locales/ca.yml | 239 ++++---- config/locales/cs.yml | 132 +++-- config/locales/da.yml | 58 +- config/locales/de.yml | 201 +++++-- config/locales/dsb.yml | 173 ++++-- config/locales/el.yml | 62 +-- config/locales/eo.yml | 9 - config/locales/es.yml | 195 +++++-- config/locales/et.yml | 41 +- config/locales/eu.yml | 23 +- config/locales/fa.yml | 46 +- config/locales/fi.yml | 314 +++++++++-- config/locales/fr.yml | 134 +++-- config/locales/fur.yml | 48 +- config/locales/gl.yml | 195 +++++-- config/locales/he.yml | 136 +++-- config/locales/hr.yml | 58 +- config/locales/hsb.yml | 197 +++++-- config/locales/hu.yml | 58 +- config/locales/ia.yml | 206 +++++-- config/locales/is.yml | 40 +- config/locales/it.yml | 102 ++-- config/locales/ja.yml | 60 +- config/locales/ka.yml | 322 +++++++++-- config/locales/lb.yml | 29 +- config/locales/lt.yml | 84 ++- config/locales/lv.yml | 489 ++++++++++++++-- config/locales/mk.yml | 246 +++++--- config/locales/ms.yml | 194 +++++-- config/locales/nb.yml | 63 +-- config/locales/nds.yml | 36 -- config/locales/nl.yml | 194 +++++-- config/locales/nn.yml | 169 +++--- config/locales/pl.yml | 61 +- config/locales/pt-BR.yml | 65 +-- config/locales/pt.yml | 79 ++- config/locales/ro.yml | 34 +- config/locales/ru.yml | 219 +++++--- config/locales/sk.yml | 1019 ++++++++++++++++++++++------------ config/locales/sl.yml | 66 +-- config/locales/sq.yml | 36 -- config/locales/sr-EC.yml | 160 +++--- config/locales/sr-EL.yml | 57 -- config/locales/sv.yml | 172 ++++-- config/locales/ta.yml | 42 -- config/locales/tl.yml | 56 -- config/locales/tr.yml | 86 ++- config/locales/uk.yml | 141 +++-- config/locales/vi.yml | 209 ++++--- config/locales/zh-CN.yml | 115 ++-- config/locales/zh-TW.yml | 19 - 58 files changed, 4366 insertions(+), 3426 deletions(-) diff --git a/config/locales/af.yml b/config/locales/af.yml index d443ecf3a..387b30e4e 100644 --- a/config/locales/af.yml +++ b/config/locales/af.yml @@ -271,10 +271,6 @@ af: body: Jammer, daar is geen dagboekinskrywing of kommentaar met die id %{id} nie. Kontroleer u spelling, of miskien is die skakel waarop u gekliek het verkeerd. heading: Die inskrywing met id %{id} bestaan nie title: Die opgevraagde dagboekinskrywing bestaan nie - no_such_user: - body: Jammer, daar is geen gebruiker met die naam %{user} nie. Kontroleer u spelling, of miskien is die skakel waarop u gekliek het verkeerd. - heading: Die gebruiker %{user} bestaan nie - title: Geen sodanige gebruiker nie view: leave_a_comment: Los opmerking agter login: Teken in @@ -441,46 +437,15 @@ af: boundary: administrative: Administratiewe grens building: - apartments: Woonstelblok - block: Boublok - bunker: Bunker - chapel: Kapel - church: Kerk - city_hall: Stadsaal - commercial: Kommersiële-gebou - dormitory: Studentehuis - entrance: Ingang - faculty: Fakulteit-gebou - farm: Plaasgebou - flats: Woonstelle - garage: Garage - hall: Saal - hospital: Hospitaal-gebou - hotel: Hotel - house: Huis - industrial: Industriële gebou - office: Kantoorgebou - public: Openbare gebou - residential: Residensiële gebou - retail: Kleinhandel-gebou - school: Skoolgebou - shop: Winkel - stadium: Stadion - store: Winkel - terrace: Terras - tower: Toring - train_station: Spoorwegstasie - university: Universiteitsgebou + "yes": Gebou highway: bridleway: Ruiterpad bus_stop: Bushalte construction: Snelweg in aanbou cycleway: Fietspad - distance_marker: Afstandsmerker emergency_access_point: Noodtoeganspunt footway: Voetpad ford: Fort - gate: Hek motorway: Snelweg motorway_junction: Snelwegknooppunt path: Pad @@ -536,10 +501,8 @@ af: landfill: Stortingsterrein military: Militêre gebied mine: Myn - mountain: Berg nature_reserve: Natuurreservaat park: Park - plaza: Plein quarry: Steengroewe railway: Spoor reservoir: Reservoir @@ -572,7 +535,6 @@ af: cave_entrance: Grotingang channel: Kanaal cliff: Kloof - coastline: Kuslyn crater: Krater feature: Besienswaardigheid fjord: Fjord @@ -642,7 +604,6 @@ af: switch: Spoogwegpunte tram_stop: Tramhalte shop: - apparel: Kledingwinkel art: Kunswinkel bakery: Bakkery beauty: Skoonheidssalon @@ -650,7 +611,6 @@ af: books: Boekwinkel butcher: Slagter car: Motorwinkel - car_dealer: Motorhandelaar car_parts: Motoronderdele car_repair: Motorherstel carpet: Mat-/tapytwinkel @@ -663,7 +623,6 @@ af: cosmetics: Kosmetiesewinkel discount: Afslagwinkel doityourself: Doen-dit-self-winkel - drugstore: Apteek dry_cleaning: Droogskoonmaker electronics: Elektronikawinkel farm: Plaaswinkel @@ -768,9 +727,6 @@ af: other: U inboks bevat %{count} ongeleesde boodskappe zero: U inboks bevat geen ongelees boodskappe nie intro_1: OpenStreetMap is 'n vry bewerkbare kaart van die hele wêreld. Dit word deur mense soos u geskep. - intro_2: Met OpenStreetMap kan u geografiese data van die hele aarde sien, wysig en gebruik. - intro_3: OpenStreetMap se webwerf word ondersteun deur %{ucl} en %{bytemark}. Ander ondersteuners word by %{partners} gelys. - intro_3_partners: wiki log_in: Teken in log_in_tooltip: Teken aan met 'n bestaande rekening logo: @@ -824,10 +780,6 @@ af: no_such_message: heading: Die boodskap bestaan nie title: Die boodskap bestaan nie - no_such_user: - body: Jammer, daar is geen gebruiker met die naam nie - heading: Die gebruiker bestaan nie - title: Die gebruiker bestaan nie outbox: date: Datum inbox: inboks @@ -1061,9 +1013,6 @@ af: your_traces: U GPS-spore make_public: made_public: Spoor is openbaar gemaak - no_such_user: - heading: Die gebruiker %{user} bestaan nie - title: Die gebruiker bestaan nie trace: ago: "%{time_in_words_ago} gelede" by: deur @@ -1297,8 +1246,6 @@ af: show: Wys hierdie blokkade submit: Opdateer blokkade title: Wysig blokkade op %{name} - filter: - not_a_moderator: U moet 'n moderator wees om die aksie te kan uitvoer. helper: time_future: Verval oor %{time}. time_past: Het %{time} gelede verval. diff --git a/config/locales/aln.yml b/config/locales/aln.yml index 942b5ede9..ff777311b 100644 --- a/config/locales/aln.yml +++ b/config/locales/aln.yml @@ -341,10 +341,6 @@ aln: body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim. heading: "Nuk ka shënim me id: %{id}" title: Nuk ka hyrje të tilla ditar - no_such_user: - body: Me na fal, po nuk ka anëtarë me emnin %{user}. Ju lutem kshyrni shkronjat, ose nashta lidhja që keni trus është gabim. - heading: Anëtari %{user} nuk egziston - title: Nuk ka anëtarë të tillë view: leave_a_comment: Lene naj koment login: Hyrje @@ -520,36 +516,7 @@ aln: boundary: administrative: Administrative kufitare building: - apartments: Apartament Blloku - block: Ndërtimi Blloku - bunker: Bunker - chapel: Kishëz - church: Kishë - city_hall: Bashkia - commercial: Komercial Ndërtimi - dormitory: Konvikt - entrance: Ndërtimi Hyrja - faculty: Fakulteti Ndërtimi - farm: Farm Ndërtimi - flats: Banesa - garage: Garazh - hall: Sallë - hospital: Spitali Ndërtimi - hotel: Hotel - house: Shpi - industrial: ndërtesë industriale - office: Zyra për ndërtim - public: Publike Ndërtimi - residential: godinë banimi - retail: Shitje me pakicë për ndërtim - school: Shkolla Ndërtimi - shop: Shitore - stadium: Stadium - store: Dyqan - terrace: Tarracë - tower: Kullë - train_station: Stacion hekurudhor - university: Universiteti për ndërtim + "yes": Ndërtesë highway: bridleway: Rruge pa osfallt bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve @@ -557,11 +524,9 @@ aln: byway: Rruge ansore construction: Highway nën ndërtim cycleway: Rruge per biciklla - distance_marker: Largësia Marker emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës footway: Rrugë e kambsorve ford: Fiord - gate: Portë living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë minor: rrugë të vogla motorway: Autostradë @@ -626,11 +591,9 @@ aln: meadow: Livadh military: Zonë Ushtarake mine: Imi - mountain: Mal nature_reserve: Natyra Rezervat park: Park piste: Piste - plaza: Shesh publik quarry: Gurore railway: Hekurudhor recreation_ground: Zbavitje Ground @@ -668,7 +631,6 @@ aln: cave_entrance: Shpella Hyrja channel: Kanal cliff: Shkamb - coastline: Vijë e bregdetit crater: Krater feature: Veçuni fell: Moqal @@ -748,7 +710,6 @@ aln: yard: depo stacioni hekurudhor shop: alcohol: kiosk - apparel: Veshmbathje Shop art: Shitore e kafshëve bakery: Dyqan buke beauty: Bukuri Shop @@ -757,7 +718,6 @@ aln: books: Librari butcher: Kasap car: Shitore e Kerreve - car_dealer: shitje makine car_parts: pjesë makinash car_repair: riparimin e makinave carpet: dyqan qilim @@ -772,7 +732,6 @@ aln: department_store: Departamenti Shitore discount: artikuj zbritje dyqan doityourself: Për ta bërë vetë - drugstore: Farmaci dry_cleaning: Pastrimi kimik electronics: Elektronikë Shop estate_agent: agjent immobile @@ -888,9 +847,6 @@ aln: other: Kutia jote ka %{count} mesazhe të palexume zero: Kutia jote nuk ka asnjë mesazh të palexume intro_1: OpenStreetMap është një hartë e lirë editable e tërë botës. Kjo është bërë nga njerëzit si ju. - intro_2: OpenStreetMap ta mundëson ty me shiku, ndryshu dhe përdor të dhana gjeografike në një mënyrë bashkëpunuese prej kudo në Tokë. - intro_3: OpenStreetMap e pret është i mbështetur mirë nga %{ucl} dhe %{bytemark}. mbështetësit e tjerë të projektit janë të shënuara në %{partners}. - intro_3_partners: wiki license: title: Të dhënat OpenStreetMap është i liçensuar nën Creative Commons Attribution-Share njësoj License 2,0 Generic log_in: log in @@ -957,10 +913,6 @@ aln: body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id. heading: Nuk ka ksi mesazhi title: Nuk ka ksi mesazhi - no_such_user: - body: Na vjen keq nuk ka asnjë përdorues me atë emër. - heading: S'ka ksi shfrytëzuesi - title: S'ka ksi shfrytëzuesi outbox: date: Data inbox: postë @@ -1147,7 +1099,6 @@ aln: index: js_1: Ju jeni tuj e përdor naj shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose ju e keni ndalu JavaScript. js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm. - js_3: Ju mund të dëshironi të provoni Faqja @ tjegull shfletuesin statike pllaka në qoftë se ju nuk jeni në gjendje të mundësojë JavaScript. license: license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 notice: E licencume nëpërmjet %{license_name} licenca prej %{project_name} dhe kontribuuesve të tij. @@ -1265,10 +1216,6 @@ aln: your_traces: Të dhanat e GPS-it make_public: made_public: Gjurma u ba publike - no_such_user: - body: Na fal, nuk ka shfrytëzues me emrin %{user}. Ju lutem shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim. - heading: Shfrytëzusi %{user} nuk ekziston - title: Ska ksi shfrytëzuesi offline: heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë jasht funksionit. @@ -1548,7 +1495,6 @@ aln: filter: block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen. block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në drop-down list. - not_a_moderator: Ju duhet të jeni moderator për ta kryer atë veprim. helper: time_future: Përfundon në %{time}. time_past: Përfundoi %{time} më parë. diff --git a/config/locales/ar.yml b/config/locales/ar.yml index 9f7d32563..008b1c39b 100644 --- a/config/locales/ar.yml +++ b/config/locales/ar.yml @@ -351,10 +351,6 @@ ar: body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ. heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}" title: مدخلة يومية غير موجودة - no_such_user: - body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ. - heading: المستخدم %{user} غير موجود - title: مستخدم غير موجود view: leave_a_comment: اترك تعليقًا login: سجّل دخول @@ -534,36 +530,7 @@ ar: boundary: administrative: حدود إدارية building: - apartments: مجموعة شقق - block: مجمع مباني - bunker: ملجأ محصن - chapel: معبد/مصلى - church: كنيسة - city_hall: دار/قاعة البلدية - commercial: مبنى تجاري - dormitory: عنبر نوم - entrance: مدخل مبنى - faculty: مبنى كلية - farm: مبنى مزرعة - flats: شقق - garage: مرآب - hall: قاعة - hospital: مبنى مستشفى - hotel: فندق - house: منزل - industrial: مبنى صناعي - office: مبنى مكتب - public: مبنى عام - residential: مبنى سكني - retail: مبنى بيع بالمفرق - school: مبنى مدرسة - shop: متجر - stadium: مدرج ألعاب رياضية - store: مخزن - terrace: صف منازل - tower: برج - train_station: محطة قطار - university: مبنى جامعة + "yes": مبنى highway: bridleway: مسلك خيول bus_guideway: مسار خاص للحافلات @@ -571,11 +538,9 @@ ar: byway: طريق فرعي construction: طريق سريع قيد الإنشاء cycleway: مسار دراجات - distance_marker: إشارة مسافة emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ footway: ممر للمشاة ford: مخاضة - gate: بوّابة living_street: شارع سكني minor: طريق غير هام motorway: طريق سريع @@ -640,11 +605,9 @@ ar: meadow: مرج military: منطقة عسكرية mine: منجم - mountain: جبل nature_reserve: محمية طبيعية park: منتزه piste: منطقة تزحلق - plaza: ساحة quarry: كسّارة railway: سكة حديدية recreation_ground: ميدان ألعاب @@ -682,7 +645,6 @@ ar: cave_entrance: مدخل كهف channel: قناة cliff: جرف - coastline: خط ساحلي crater: فوهة بركان feature: ميزة fell: منحدر @@ -762,7 +724,6 @@ ar: yard: فناء سكة حديد shop: alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي - apparel: متجر ملابس art: متجر فن bakery: مخبز beauty: صالون تجميل @@ -771,7 +732,6 @@ ar: books: متجر كتب butcher: جزار car: متجر سيارات - car_dealer: تاجر سيارات car_parts: قطع غيار سيارات car_repair: مرآب سيارات carpet: معرض سجاد @@ -786,7 +746,6 @@ ar: department_store: متجر متعدد الأقسام discount: محل رخصة doityourself: براعة منزلية - drugstore: صيدلية dry_cleaning: تنظيف جاف electronics: متجر إلكترونيات estate_agent: وكيل عقاري @@ -916,9 +875,6 @@ ar: two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك. - intro_2: خريطة الشارع المفتوحة تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض. - intro_3: تفضل باستضافة خريطة الشارع المفتوحة كلًا من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}. داعمو المشروع الآخرون مسردون في %{partners}. - intro_3_partners: الويكي license: title: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0 log_in: دخول @@ -984,10 +940,6 @@ ar: body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف. heading: لا توجد مثل هذه الرسالة title: لا توجد مثل هذه الرسالة - no_such_user: - body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رسالة بذلك الاسم. - heading: لا يوجد مثل هذا المستخدم - title: لا يوجد مثل هذا المستخدم outbox: date: التاريخ inbox: صندوق البريد الوارد @@ -1174,7 +1126,6 @@ ar: index: js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت. js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة. - js_3: قد ترغب بمحاولة Tiles@Home static tile browser إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت. license: license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0 notice: مرخص بموجب رخصة %{license_name} بواسطة %{project_name} ومساهميه. @@ -1292,10 +1243,6 @@ ar: your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك make_public: made_public: تم جعل الأثر عمومي - no_such_user: - body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ. - heading: المستخدم %{user} غير موجود - title: مستخدم غير موجود offline: heading: مخزن جي بي إكس غير متصل message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا. @@ -1579,7 +1526,6 @@ ar: filter: block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها. block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة. - not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء. helper: time_future: ينتهي في %{time}. time_past: انتهى منذ %{time}. diff --git a/config/locales/arz.yml b/config/locales/arz.yml index 5b9ebef1d..40feb7318 100644 --- a/config/locales/arz.yml +++ b/config/locales/arz.yml @@ -324,10 +324,6 @@ arz: body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ. heading: "لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}" title: مدخله يوميه غير موجودة - no_such_user: - body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ. - heading: المستخدم %{user} غير موجود - title: مستخدم غير موجود view: leave_a_comment: اترك تعليقًا login: سجّل دخول @@ -497,45 +493,15 @@ arz: boundary: administrative: حدود إدارية building: - apartments: مجموعه شقق - block: مجمع مباني - bunker: ملجأ محصن - chapel: معبد/مصلى - church: كنيسة - city_hall: دار/قاعه البلدية - commercial: مبنى تجاري - dormitory: عنبر نوم - entrance: مدخل مبنى - faculty: مبنى كلية - farm: مبنى مزرعة - flats: شقق - garage: مرآب - hall: قاعة - hospital: مبنى مستشفى - hotel: فندق - house: منزل - industrial: مبنى صناعي - office: مبنى مكتب - public: مبنى عام - residential: مبنى سكني - school: مبنى مدرسة - shop: متجر - stadium: مدرج ألعاب رياضية - store: مخزن - terrace: صف منازل - tower: برج - train_station: محطه قطار - university: مبنى جامعة + "yes": مبنى highway: bridleway: مسلك خيول bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات byway: طريق فرعي construction: طريق سريع قيد الإنشاء cycleway: مسار دراجات - distance_marker: إشاره مسافة emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ footway: ممر للمشاة - gate: بوّابة living_street: شارع سكني minor: طريق غير هام motorway: طريق سريع @@ -594,10 +560,8 @@ arz: meadow: مرج military: منطقه عسكرية mine: منجم - mountain: جبل nature_reserve: محميه طبيعية park: منتزه - plaza: ساحة quarry: كسّارة railway: سكه حديدية recreation_ground: ميدان ألعاب @@ -634,7 +598,6 @@ arz: cave_entrance: مدخل كهف channel: قناة cliff: جرف - coastline: خط ساحلي crater: فوهه بركان feature: ميزة fell: منحدر @@ -703,7 +666,6 @@ arz: tram_stop: موقف ترام yard: فناء سكه حديد shop: - apparel: متجر ملابس art: متجر فن bakery: مخبز beauty: صالون تجميل @@ -712,7 +674,6 @@ arz: books: متجر كتب butcher: جزار car: متجر سيارات - car_dealer: تاجر سيارات car_parts: قطع غيار سيارات car_repair: مرآب سيارات carpet: معرض سجاد @@ -725,7 +686,6 @@ arz: cosmetics: بائع مستحضرات تجميل department_store: متجر متعدد الأقسام doityourself: براعه منزلية - drugstore: صيدلية dry_cleaning: تنظيف جاف electronics: متجر إلكترونيات estate_agent: وكيل عقاري @@ -829,8 +789,6 @@ arz: two: صندوق بريدك يحوى رسالتين غير مقروءتين zero: صندوق بريدك لا يحوى رسائل غير مقروءة intro_1: خريطه الشارع المفتوحه هى خريطه للعالم كله قابله للتحرير حره ومجانيه. قام بإنشائها أشخاص مثلك. - intro_2: خريطه الشارع المفتوحه تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافيه بطريقه تعاونيه من أى مكان على وجه الأرض. - intro_3: تفضل باستضافه خريطه الشارع المفتوحه كلًا من %{ucl} و %{bytemark}. license: title: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0 log_in: دخول @@ -882,10 +840,6 @@ arz: send_message_to: أرسل رساله جديده إلى %{name} subject: الموضوع title: أرسل رسالة - no_such_user: - body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رساله بذلك الاسم أو المعرّف - heading: لا يوجد مستخدم أو رسالة - title: لا يوجد مستخدم أو رسالة outbox: date: التاريخ inbox: صندوق البريد الوارد @@ -1058,7 +1012,6 @@ arz: index: js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت. js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه. - js_3: قد ترغب بمحاوله Tiles@Home static tile browser إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت. license: license_name: المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0 notice: مرخص بموجب رخصه %{license_name} بواسطه %{project_name} ومساهميه. @@ -1164,10 +1117,6 @@ arz: your_traces: آثار جى بى إس الخاصه بك make_public: made_public: تم جعل الأثر عمومي - no_such_user: - body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ. - heading: المستخدم %{user} غير موجود - title: مستخدم غير موجود offline: heading: مخزن جى بى إكس غير متصل message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا. @@ -1395,7 +1344,6 @@ arz: filter: block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها. block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه المنسدله. - not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء. helper: time_future: ينتهى فى %{time}. time_past: انتهى منذ %{time}. diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml index 082659b0d..ca7a82cda 100644 --- a/config/locales/ast.yml +++ b/config/locales/ast.yml @@ -74,6 +74,8 @@ ast: application: require_cookies: cookies_needed: Paez que tienes les cookies desactivaes - activa les cookies nel restolador enantes de siguir. + require_moderator: + not_a_moderator: Has de ser moderador pa facer esa aición. setup_user_auth: blocked: Se bloquió el to accesu a la API. Por favor, coneuta pela interfaz web pa saber más. need_to_see_terms: El to accesu a la API ta torgáu de mou temporal. Por favor, coneuta pela interfaz web pa ver los Términos de Collaboración. Nun fai falta aceutalos, pero debes conocelos. @@ -168,6 +170,13 @@ ast: paging_nav: of: de showing_page: Amosando páxina + redacted: + message_html: La versión %{version} de %{type} nun se pue amosar porque ta redactada. Por favor consulta %{redaction_link} pa más detalles. + redaction: Redaición de %{id} + type: + node: nodiu + relation: rellación + way: vía relation: download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" download_xml: Descargar XML @@ -194,7 +203,7 @@ ast: view_data: Ver datos de la vista actual del mapa start_rjs: data_frame_title: Datos - data_layer_name: Datos + data_layer_name: Ver datos del mapa details: Detalles drag_a_box: Arrastra un cuadru nel mapa pa seleicionar un área edited_by_user_at_timestamp: Editao por [[user]] el [[timestamp]] @@ -364,10 +373,6 @@ ast: body: Lo siento, nun hai denguna entrada del diariu cola id %{id}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique. heading: "Nun esiste la entrada con id: %{id}" title: Nun esiste la entrada del diariu - no_such_user: - body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique. - heading: L'usuariu %{user} nun esiste - title: Nun esiste l'usuariu view: leave_a_comment: Dexar un comentariu login: Entrar @@ -461,16 +466,28 @@ ast: suffix_place: ", %{distance} al %{direction} de %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Aeródromu + apron: Aparcaderu d'aviones + gate: Puerta + helipad: Helipuertu + runway: Pista + taxiway: Cai de rodaxe + terminal: Terminal amenity: + WLAN: Accesu WiFi airport: Aeropuertu arts_centre: Centru d'arte + artwork: Obra d'arte atm: Caxeru automáticu auditorium: Auditoriu bank: Bancu bar: Bar + bbq: Parrilla bench: Bancu bicycle_parking: Aparcaderu de bicicletes bicycle_rental: Alquiler de bicicletes + biergarten: Merenderu brothel: Taburdiu bureau_de_change: Troquéu de moneda bus_station: Estación d'autobús @@ -479,6 +496,7 @@ ast: car_sharing: Compartir coche car_wash: Llaváu de coches casino: Casino + charging_station: Estación de carga cinema: Cine clinic: Clínica club: Club @@ -497,6 +515,7 @@ ast: ferry_terminal: Terminal de ferry fire_hydrant: Boca d'incendios fire_station: Bomberos + food_court: Zona de restaurantes fountain: Fonte fuel: Combustible grave_yard: Cementeriu @@ -537,9 +556,12 @@ ast: shelter: Abellugu shop: Tienda shopping: Compres + shower: Ducha + social_centre: Centru social social_club: Club social studio: Estudiu supermarket: Supermercáu + swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Teléfonu públicu theatre: Teatru @@ -554,37 +576,17 @@ ast: youth_centre: Centru de mocedá boundary: administrative: Llende alministrativa + census: Llende censal + national_park: Parque Nacional + protected_area: Área protexida + bridge: + aqueduct: Acueductu + suspension: Ponte colgante + swing: Ponte xiratoria + viaduct: Viaductu + "yes": Ponte building: - apartments: Bloque d'apartamentos - block: Bloque de viviendes - bunker: Bunker - chapel: Capiella - church: Ilesia - city_hall: Casa del conceyu - commercial: Edificiu comercial - dormitory: Dormitoriu - entrance: Accesu al edificiu - faculty: Facultá - farm: Casería - flats: Pisos - garage: Garaxe - hall: Centru de reuniones - hospital: Hospital - hotel: Hotel - house: Casa - industrial: Edificiu industrial - office: Edificiu d'oficines - public: Edificiu públicu - residential: Edificiu residencial - retail: Edificiu comercial - school: Edificiu escolar - shop: Tienda - stadium: Estadiu - store: Almacén - terrace: Terraza - tower: Torre - train_station: Estación de tren - university: Edificiu universitariu + "yes": Edificiu highway: bridleway: Caleya bus_guideway: Carril bus con guía @@ -592,12 +594,11 @@ ast: byway: Camín construction: Carretera en construcción cycleway: Sienda ciclista - distance_marker: Marca de distancia emergency_access_point: Puntu de llocalización d'emerxencia footway: Sienda ford: Vau - gate: Puerta living_street: Cai residencial + milestone: Finxu minor: Carretera menor motorway: Autopista motorway_junction: Enllaz d'autopista @@ -609,14 +610,17 @@ ast: primary_link: Enllaz de carretera primaria raceway: Pista de carreres residential: Residencial + rest_area: Área de descansu road: Carretera secondary: Carretera secundaria secondary_link: Enllaz de carretera secundaria service: Carretera de serviciu services: Servicios n'autopista + speed_camera: Radar steps: Escaleres stile: Pasera de muries tertiary: Carretera terciaria + tertiary_link: Carretera terciaria track: Pista trail: Camín trunk: Carretera nacional @@ -630,6 +634,7 @@ ast: building: Edificiu castle: Castiellu church: Ilesia + fort: Fuerte house: Casa icon: Iconu manor: Casona @@ -654,6 +659,7 @@ ast: farmland: Tierres de llabor farmyard: Corral forest: Área forestal + garages: Garaxes grass: Yerba greenfield: Plan d'espansión industrial: Área industrial @@ -661,25 +667,28 @@ ast: meadow: Prau military: Área militar mine: Mina - mountain: Monte nature_reserve: Reserva natural + orchard: Güerta park: Parque piste: Pista - plaza: Plaza quarry: Cantera railway: Ferrocarril recreation_ground: Campu recreativu reservoir: Banzáu + reservoir_watershed: Cuenca del banzáu residential: Área residencial retail: Área comercial + road: Área de carretera village_green: Prau municipal vineyard: Viña wetland: Llamuerga wood: Viesca leisure: beach_resort: Turismu de playa + bird_hide: Observatoriu d'aves common: Terrén común fishing: Área de pesca + fitness_station: Ximnasiu garden: Xardín golf_course: Campu de golf ice_rink: Pista de xelu @@ -690,12 +699,17 @@ ast: pitch: Campu deportivu playground: Xuegos infantiles recreation_ground: Campu recreativu + sauna: Sauna slipway: Rampla de botadura sports_centre: Centru deportivu stadium: Estadiu swimming_pool: Piscina track: Pista de carreres water_park: Parque acuáticu + military: + airfield: Aeródromu militar + barracks: Cuartel + bunker: Bunker natural: bay: Golfu beach: Playa @@ -703,11 +717,12 @@ ast: cave_entrance: Boca de cueva channel: Canal cliff: Cantil - coastline: Llinia de costa crater: Crater + dune: Duna feature: Carauterística fell: Braña fjord: Fiordu + forest: Área forestal geyser: Guéiser glacier: Glaciar heath: Berezal @@ -727,6 +742,7 @@ ast: scrub: Cotollal shoal: Baxu spring: Fonte + stone: Piedra strait: Estrechu tree: Árbol valley: Valle @@ -735,6 +751,19 @@ ast: wetland: Llamuerga wetlands: Llamuergues wood: Viesca + office: + accountant: Contable + architect: Arquitectu + company: Empresa + employment_agency: Oficina d'emplegu + estate_agent: Axencia inmobiliaria + government: Oficina gubernamental + insurance: Axencia de seguros + lawyer: Abogáu + ngo: Oficina d'ONG + telecommunication: Oficina de telecomunicaciones + travel_agent: Axencia de viaxes + "yes": Oficina place: airport: Aeropuertu city: Ciudá @@ -746,6 +775,7 @@ ast: houses: Cases island: Islla islet: Castru de mar + isolated_dwelling: Vivienda aisllada locality: Llocalidá moor: Amarradera municipality: Conceyu @@ -769,6 +799,7 @@ ast: junction: Disvíu de ferrocarril level_crossing: Pasu a nivel light_rail: Ferrocarril llixeru + miniature: Ferrocarril en miniatura monorail: Monorraíl narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha platform: Andén de ferrocarril @@ -783,7 +814,7 @@ ast: yard: Apartaderu de clasificación shop: alcohol: Venta de bébores - apparel: Boutique + antiques: Antigüedaes art: Venta d'arte bakery: Panadería beauty: Cuidaos corporales @@ -792,7 +823,6 @@ ast: books: Llibrería butcher: Carnicería car: Automóvil - car_dealer: Concesionariu d'automóviles car_parts: Repuestos d'automóvil car_repair: Taller d'automóviles carpet: Alfombres @@ -807,7 +837,6 @@ ast: department_store: Grandes almacenes discount: Productos con descuentu doityourself: Bricolax - drugstore: Droguería dry_cleaning: Tintorería electronics: Tienda d'electrónica estate_agent: Axencia inmobiliaria @@ -873,7 +902,10 @@ ast: valley: Valle viewpoint: Mirador zoo: Zoo + tunnel: + "yes": Túnel waterway: + artificial: Vía acuática artificial boatyard: Astilleru canal: Canal connector: Regueru @@ -909,6 +941,7 @@ ast: history_tooltip: Ver ediciones nesti área history_zoom_alert: Tienes d'aumentar pa ver les ediciones d'esti área layouts: + community: Comunidá community_blogs: Blogues de la Comunidá community_blogs_title: Blogues de miembros de la comunidá d'OpenStreetMap copyright: Drechos d'autor y llicencia @@ -936,12 +969,11 @@ ast: other: El to buzón tien %{count} mensaxes ensin lleer zero: El to buzón nun tien mensaxes ensin lleer intro_1: OpenStreetMap ye un mapa editable llibre del mundu enteru. Ta fechu por xente como tu. - intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar datos xeográficos de mou collaborativu dende uquiera del mundu. - intro_3: L'agospiamientu d'OpenStreetMap's cunta col amable encontu de %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}. Otros collaboradores del proyeutu tan llistaos en %{partners}. - intro_3_bytemark: bytemark - intro_3_ic: Imperial College de Londres - intro_3_partners: wiki - intro_3_ucl: Centru de VR de la UCL + intro_2_create_account: Crear una cuenta d'usuariu + intro_2_download: descargar + intro_2_html: Los datos son llibres pa %{download} y %{use} baxo la so %{license}. %{create_account} p'ameyorar el mapa. + intro_2_license: llicencia abierta + intro_2_use: usar license: title: Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos baxo la Llicencia Xenérica Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 log_in: identificase @@ -955,6 +987,11 @@ ast: title: Sofita OpenStreetMap con un donativu económicu osm_offline: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta desconectada mentanto se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos. osm_read_only: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta en mou de sólo llectura mentanto se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: L'agospiamientu tien l'encontu de %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}, y otros %{partners}. + partners_ic: Imperial College de Londres + partners_partners: asociaos + partners_ucl: el Centru de RV de la UCL sign_up: dase d'alta sign_up_tooltip: Crear una cuenta pa editar sotm2011: ¡Ven a la Conferencia OpenStreetMap 2011, The State of the Map, del 9 al 11 de setiembre en Denver! @@ -972,7 +1009,7 @@ ast: english_link: l'orixinal n'inglés text: En casu d'haber un conflictu ente esta páxina traducida y %{english_original_link}, la páxina n'inglés tendrá prioridá title: Tocante a esta traducción - legal_babble: "

Drechos d'autor y llicencia

\n

\n OpenStreetMap son datos abiertos (Open Data), con llicencia Creative Commons Reconocimientu - Compartir igual 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Puedes copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos mapes y datos de mou llibre, mentanto yos reconozas a OpenStreetMap y a los sos collaboradores. Si camudes o creas conteníu sobre los nuesos mapes o datos, podrás distribuir el resultáu baxo la mesma llicencia. El códigu llegal completu t'esplica los tos drechos y obligaciones.\n

\n\n

Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap

\n

\n Si uses les imaxes de mapes d'OpenStreetMap, te pidimos que'l testu de reconocimientu ponga polo menos “© Collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo vas usar datos del mapa, lo que pidimos ye “Datos del mapa © Collaboradores d'OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n

\n

\n Onde se pueda, OpenStreetMap tendría d'enllazase a http://www.openstreetmap.org/\n y CC-BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si tas usando un mediu que nun permita los enllaces (por casu, en trabayos imprentaos), t'encamentamos dirixir a los llectores a www.openstreetmap.org (por exemplu, ampliando ‘OpenStreetMap’ a esta direición completa) y a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Pa saber más

\n

\n Llei más tocante a cómo utilizar los nuesos datos en Entrugues y rempuestes llegales (n'inglés).\n

\n

\n Recordamos a los collaboradores d'OSM qu'enxamás amiesten datos que vengan d'una fonte con drechos d'autor acutaos (p. ex. de Google Maps o mapes impresos) ensin el permisu esplícitu de los dueños de los drechos d'autor.\n

\n

\n Anque OpenStreetMap son datos abiertos, nun podemos ufrir una API de mapes de baldre pa desendolcadores d'aplicaciones pa terceros.\n\n Llee la nuesa Política d'usu de la API (n'inglés),\n Política d'usu d'imaxes (n'inglés)\n y Política d'usu de Nominatim (n'inglés tamién).\n

\n\n

Los nuesos collaboradores

\n

\n La nuesa llicencia CC-BY-SA requier “reconocer al autor orixinal, de manera razonable pal mediu o los medios que teas utilizando”. Los mapeadores individuales d'OSM nun piden más créditu que “Collaboradores d'OpenStreetMap”, pero cuando s'incluye n'OpenStreetMap información d'un organismu nacional de cartografía o d'otra fuente importante, ye razonable reproducir el so créditu direutamente o enllazar al mesmu nesta páxina.\n

\n\n\n\n\n\n

\n La inclusión de datos n'OpenStreetMap nun significa que'l fornidor de los datos orixinales sofite OpenStreetMap, ufra garantía dala o aceute dalguna responsabilidá.\n

" + legal_babble: "

Drechos d'autor y llicencia

\n

\n OpenStreetMap son datos abiertos (Open Data), con llicencia Creative Commons Reconocimientu - Compartir igual 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Pues copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos mapes y datos de mou llibre, mentanto des reconocimientu a OpenStreetMap y a los sos collaboradores. Si camudes o creas conteníu sobre los nuesos mapes o datos, podrás distribuir el resultáu baxo la mesma llicencia. El códigu llegal completu t'esplica los tos drechos y obligaciones.\n

\n\n

Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap

\n

\n Si uses les imaxes de mapes d'OpenStreetMap, te pidimos que'l testu de reconocimientu ponga polo menos “© Collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo vas usar datos del mapa, lo que pidimos ye “Datos del mapa © Collaboradores d'OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n

\n

\n Onde se pueda, OpenStreetMap tendría d'enllazase a http://www.openstreetmap.org/\n y CC-BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si tas usando un mediu que nun permita los enllaces (por casu, en trabayos imprentaos), t'encamentamos dirixir a los llectores a www.openstreetmap.org (por exemplu, ampliando ‘OpenStreetMap’ a esta direición completa) y a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Pa saber más

\n

\n Llei más tocante a cómo utilizar los nuesos datos en Entrugues y rempuestes llegales (n'inglés).\n

\n

\n Recordamos a los collaboradores d'OSM qu'enxamás amiesten datos que vengan d'una fonte con drechos d'autor acutaos (p. ex. de Google Maps o mapes impresos) ensin el permisu esplícitu de los dueños de los drechos d'autor.\n

\n

\n Anque OpenStreetMap son datos abiertos, nun podemos ufrir una API de mapes de baldre pa desendolcadores d'aplicaciones pa terceros.\n\n Llee la nuesa Política d'usu de la API (n'inglés),\n Política d'usu d'imaxes (n'inglés)\n y Política d'usu de Nominatim (n'inglés tamién).\n

\n\n

Los nuesos collaboradores

\n

\n La nuesa llicencia CC-BY-SA requier “reconocer al autor orixinal, de manera razonable pal mediu o los medios que teas utilizando”. Los mapeadores individuales d'OSM nun piden más créditu que “Collaboradores d'OpenStreetMap”, pero cuando s'incluye n'OpenStreetMap información d'un organismu nacional de cartografía o d'otra fuente importante, ye razonable reproducir el so créditu direutamente o enllazar al mesmu nesta páxina.\n

\n\n\n\n\n\n

\n La inclusión de datos n'OpenStreetMap nun significa que'l fornidor de los datos orixinales sofite OpenStreetMap, ufra garantía dala o aceute dalguna responsabilidá.\n

" native: mapping_link: principiar col mapéu native_link: versión n'asturianu @@ -1018,10 +1055,6 @@ ast: body: Nun hai dengún mensaxe con esa id. heading: Esi mensaxe nun esiste title: Esi mensaxe nun esiste - no_such_user: - body: Nun hai dengún usuariu con esi nome. - heading: Nun esiste l'usuariu - title: Nun esiste l'usuariu outbox: date: Data inbox: buzón @@ -1202,6 +1235,37 @@ ast: url: "URL del Token de Solicitú:" update: flash: S'anovó la información del cliente correutamente + redaction: + create: + flash: Se creó la redaición. + destroy: + error: Hebo un error al destruir esta redaición. + flash: Redaición destruyía. + not_empty: La redaición nun ta balera. Por favor desanicia toles versiones que pertenecen a esta redaición enantes de destruila. + edit: + description: Descripción + heading: Editar redaición + submit: Guardar redaición + title: Editar redaición + index: + empty: Nun hai redaiciones qu'amosar + heading: Llista de redaiciones + title: Llista de redaiciones + new: + description: Descripción + heading: Escribir información de la redaición nueva + submit: Crear redaición + title: Crear una redaición nueva + show: + confirm: ¿Tas seguru? + description: "Descripción:" + destroy: Desaniciar esta redaición + edit: Editar esta redaición + heading: Amosando la redaición «%{title}» + title: Amosando redaición + user: "Creador:" + update: + flash: Cambios guardaos. site: edit: anon_edits_link_text: Descubri por qué ye'l casu. @@ -1216,7 +1280,6 @@ ast: index: js_1: O tas usando un restolador ensin sofitu pa JavaScript, o tienes JavaScript desactiváu. js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pal so mapa eslizante. - js_3: Seique quieras probar el visor de cuadros estáticos Tiles@Home si nun pues activar JavaScript. license: license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 notice: Llicenciao baxo llicencia %{license_name} pol %{project_name} y los sos collaboradores. @@ -1273,7 +1336,7 @@ ast: retail: Área de tiendes runway: - Pista d'aeropuertu - - cai de rodadura + - cai de rodaxe school: - Escuela - universidá @@ -1293,6 +1356,23 @@ ast: unclassified: Carretera ensin clasificar unsurfaced: Carretera ensin asfaltar wood: Viesca + markdown_help: + alt: Testu alternativu + first: Primer elementu + heading: Cabecera + headings: Cabeceres + image: Imaxe + link: Enllaz + ordered: Llista ordenada + second: Segundu elementu + subheading: Cabecera secundaria + text: Testu + title_html: Analizáu con Markdown + unordered: Llista ensin ordenar + url: URL + richtext_area: + edit: Editar + preview: Vista previa search: search: Guetar search_help: "exemplos: 'Xixón', 'Cai Uría, Uviéu', 'CB2 5AQ', o 'oficines de correos cerca de Llanes' más exemplos..." @@ -1335,10 +1415,6 @@ ast: your_traces: Les tos traces GPS make_public: made_public: Traza fecha pública - no_such_user: - body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique. - heading: L'usuariu %{user} nun esiste - title: Nun esiste l'usuariu offline: heading: Almacenamientu GPX desconectáu message: El sistema d'almacenamientu y xuba de ficheros GPX nun ta disponible anguaño. @@ -1692,7 +1768,6 @@ ast: filter: block_expired: El bloquéu yá caducó y nun se pue editar. block_period: El periodu de bloquéu tien de ser un de los valores presentes na llista estenderexable. - not_a_moderator: Has de ser moderador pa facer esa aición. helper: time_future: Fina en %{time}. time_past: Finó hai %{time}. diff --git a/config/locales/be-TARASK.yml b/config/locales/be-TARASK.yml index 5ddd4ccbd..070e857a8 100644 --- a/config/locales/be-TARASK.yml +++ b/config/locales/be-TARASK.yml @@ -360,10 +360,6 @@ be-TARASK: body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная. heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id} title: Няма такога запісу ў дзёньніку - no_such_user: - body: Прабачце, няма карыстальніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная. - heading: Карыстальнік %{user} не існуе - title: Няма такога карыстальніка view: leave_a_comment: Пакінуць камэнтар login: Увайдзіце @@ -545,37 +541,6 @@ be-TARASK: youth_centre: Моладзевы цэнтар boundary: administrative: Адміністрацыйная мяжа - building: - apartments: Шматкватэрны дом - block: Квартал - bunker: Бункер - chapel: Капліца - church: Царква - city_hall: Мэрыя - commercial: Камэрцыйны будынак - dormitory: Інтэрнат - entrance: Уваход у будынак - faculty: Факультэцкі будынак - farm: Фэрма - flats: Кватэры - garage: Гараж - hall: Хол - hospital: Будынак шпіталю - hotel: Гатэль - house: Дом - industrial: Прамысловы будынак - office: Офісны будынак - public: Грамадзкі будынак - residential: Жылы будынак - retail: Будынак розьнічнага гандлю - school: Школа - shop: Крама - stadium: Стадыён - store: Сховішча - terrace: Шэраг жылых дамоў - tower: Вежа - train_station: Чыгуначная станцыя - university: Унівэрсытэт highway: bridleway: Дарога для коней bus_guideway: Аўтобусная паласа @@ -583,11 +548,9 @@ be-TARASK: byway: Завулак construction: Будаўніцтва дарогі cycleway: Роварная дарожка - distance_marker: Кілямэтровы слуп emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі footway: Пешаходная сьцежка ford: Брод - gate: Брама living_street: Жыльлёвая зона minor: Другасная дарога motorway: Аўтастрада @@ -652,11 +615,9 @@ be-TARASK: meadow: Луг military: Вайсковая тэрыторыя mine: Капальня - mountain: Гара nature_reserve: Запаведнік park: Парк piste: Лыжня - plaza: Рынкавая плошча quarry: Кар’ер railway: Чыгунка recreation_ground: Зона адпачынку @@ -694,7 +655,6 @@ be-TARASK: cave_entrance: Уваход у пячору channel: Канал cliff: Абрыў - coastline: Узьбярэжжа crater: Кратэр feature: Аб’ект fell: Узвышша @@ -774,7 +734,6 @@ be-TARASK: yard: Чыгуначнае дэпо shop: alcohol: Алькагольная крама - apparel: Крама адзеньня art: Мастацкі салён bakery: Пякарня beauty: Салён прыгажосьці @@ -783,7 +742,6 @@ be-TARASK: books: Кніжная крама butcher: Мясная крама car: Аўтамабільны салён - car_dealer: Аўтамабільны салён car_parts: Крама аўтамабільных запчастак car_repair: Аўтамабільная майстэрня carpet: Дывановая крама @@ -798,7 +756,6 @@ be-TARASK: department_store: Унівэрсальная крама discount: Крама тавараў са зьніжкамі doityourself: Зрабі сам - drugstore: Аптэка dry_cleaning: Хімчыстка electronics: Крама электронікі estate_agent: Агенцтва нерухомасьці @@ -921,10 +878,6 @@ be-TARASK: home_tooltip: Паказаць маё месцазнаходжаньне inbox: уваходныя (%{count}) intro_1: OpenStreetMap — вольная мапа ўсяго сьвету, якую магчыма рэдагаваць. Яе ствараюць такія ж людзі, як Вы. - intro_2: OpenStreetMap дазваляе Вам праглядаць, рэдагаваць і выкарыстоўваць геаграфічныя зьвесткі ў любым месцы на Зямлі. - intro_3: Хостынг для OpenStreetMap ветліва прадстаўлены %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}. Іншыя партнэры праекту пералічаныя на %{partners}. - intro_3_ic: Імпэрскі Каледж Лёндана - intro_3_partners: вікі license: title: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic log_in: увайсьці @@ -995,10 +948,6 @@ be-TARASK: body: Прабачце, няма паведамленьня з такім ідэнтыфікатарам. heading: Няма такога паведамленьня title: Няма такога паведамленьня - no_such_user: - body: Прабачце, удзельніка з такім іменем няма. - heading: Няма такога ўдзельніка - title: Няма такога карыстальніка outbox: date: Дата inbox: уваходзячыя @@ -1190,7 +1139,6 @@ be-TARASK: index: js_1: Вы карыстаецеся браўзэрам, які не падтрымлівае ці мае забаронены JavaScript. js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для паказу мапы. - js_3: Вы можаце паспрабаваць статычную мапу Tiles@Home, калі ня можаце дазволіць JavaScript. license: license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 notice: Даступна на ўмовах ліцэнзіі %{license_name}, аўтарскія правы належаць %{project_name} і яго ўдзельнікам. @@ -1309,10 +1257,6 @@ be-TARASK: your_traces: Вашыя GPS-трэкі make_public: made_public: Трэк зроблены публічным - no_such_user: - body: Прабачце, няма ўдзельніка з імем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная. - heading: Удзельнік %{user} не існуе - title: Няма такога ўдзельніка offline: heading: GPX-сховішча адключанае message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная. @@ -1663,7 +1607,6 @@ be-TARASK: filter: block_expired: Блякаваньне ўжо скончылася і ня можа рэдагавацца. block_period: Час блякаваньня павінен быць выбраны са значэньняў з разгортваемага сьпісу. - not_a_moderator: Вам трэба быць мадэратарам каб выканаць гэтае дзеяньне. helper: time_future: Канчаецца ў %{time}. time_past: Скончылася %{time} таму. diff --git a/config/locales/br.yml b/config/locales/br.yml index 135111f2e..5efdf9fdb 100644 --- a/config/locales/br.yml +++ b/config/locales/br.yml @@ -170,6 +170,11 @@ br: paging_nav: of: eus showing_page: O tiskouez ar bajenn + redacted: + type: + node: skoulm + relation: darempred + way: hent relation: download: "%{download_xml_link} pe %{view_history_link}" download_xml: Pellgargañ XML @@ -364,10 +369,6 @@ br: body: Ho tigarez, n'eus enmoned deizlevr ebet nag addsiqpleg ebet gant an id %{id}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall. heading: "Enmoned ebet gant an id : %{id}" title: Enmoned ebet evel-se en deizlevr - no_such_user: - body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall. - heading: N'eus ket eus an implijer %{user} - title: N'eus implijer ebet evel-se view: leave_a_comment: Lezel un addispleg login: Kevreañ @@ -460,9 +461,18 @@ br: suffix_place: " %{distance} %{direction} diouzh %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Nijva + gate: Dor + helipad: biñsporzh + runway: Pistenn + taxiway: Roudenn evit an taksioù + terminal: Termenva amenity: + WLAN: Moned WiFi airport: Aerborzh arts_centre: Kreizenn arz + artwork: Oberenn arz atm: Bilhedaouer auditorium: Selaouva bank: Ti-bank @@ -470,6 +480,7 @@ br: bench: Skaoñ bicycle_parking: Parklec'h evit ar beloioù bicycle_rental: Feurmiñ beloioù + biergarten: Liorzh ar bier brothel: Bordel bureau_de_change: Burev eskemm bus_station: Arsav bus @@ -536,9 +547,12 @@ br: shelter: Gwasked shop: Stal shopping: Prenadennoù + shower: Strinkadenn + social_centre: Kreizenn sokial social_club: Klub sokial studio: Studio supermarket: Gourmarc'had + swimming_pool: Poull-neuial taxi: Taksi telephone: Pellgomzer foran theatre: C'hoariva @@ -553,37 +567,11 @@ br: youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank boundary: administrative: Bevennoù melestradurel + bridge: + aqueduct: Dourbont + "yes": Pont building: - apartments: Kendi - block: Kendi - bunker: Bunker - chapel: Chapel - church: Iliz - city_hall: Ti-kêr - commercial: Savadur kenwerzhel - dormitory: Kouskva - entrance: Antre ar savadur - faculty: Kevrenn skol-veur - farm: Ti feurm - flats: Ranndioù - garage: Karrdi - hall: Sal - hospital: Savadur ospital - hotel: Leti - house: Ti - industrial: Savadur greantel - office: Savadur burevioù - public: Savadur foran - residential: Savadur annez - retail: Stal - school: Savadur skol - shop: Stal - stadium: Stad - store: Stal - terrace: Savenn - tower: Tour - train_station: Porzh-houarn - university: Savadur Skol-Veur + "yes": Savadur highway: bridleway: Hent evit ar varc'hegerien bus_guideway: Roudenn vus heñchet @@ -591,11 +579,9 @@ br: byway: Hent eil renk construction: Chanter gourhent cycleway: Roudenn divrodegoù - distance_marker: Bonn kilometrek emergency_access_point: Poent moned trummadoù footway: Gwenodenn evit an droadeien ford: Roudour - gate: Dor living_street: Straed annez minor: Hent dister motorway: Gourhent @@ -608,14 +594,17 @@ br: primary_link: Pennhent raceway: Redva residential: Takad annezet + rest_area: Leur diskuizh road: Hent secondary: Hent eil renk secondary_link: Hent a eil renk service: Hent servij services: Servijoù gourhent + speed_camera: Radar tizh steps: Diri stile: Skalier tertiary: Hent trede renk + tertiary_link: Hent trede renk track: Roudenn trail: Roudenn trunk: Hent-tizh @@ -629,6 +618,7 @@ br: building: Savadur castle: Kastell church: Iliz + fort: Kreñv house: Ti icon: Arlun manor: Maner @@ -653,6 +643,7 @@ br: farmland: Douaroù-labour farmyard: Mereuri forest: Koadeg + garages: Karrdioù grass: Geot greenfield: Tachenn da sevel tiez industrial: Takad greantel @@ -660,23 +651,23 @@ br: meadow: Prad military: Takad milourel mine: Mengleuz - mountain: Menez nature_reserve: Gwarezva natur park: Park piste: Roudenn - plaza: Plasenn quarry: Mengleuz railway: Hent-houarn recreation_ground: Leur c'hoari reservoir: Mirlenn residential: Takad annez retail: Kenwerzhioù + road: Takad hent village_green: Takad natur foran vineyard: Gwinieg wetland: Takad gleborek wood: Koad leisure: beach_resort: Kêr-gouronkañ + bird_hide: Bod evned common: Tachennoù foran fishing: Takad pesketa garden: Liorzh @@ -689,12 +680,15 @@ br: pitch: Tachenn sport playground: Tachenn c'hoari recreation_ground: Tachenn c'hoari + sauna: Saona slipway: Kal sports_centre: Kreizenn sport stadium: Stad swimming_pool: Poull-neuial track: Roudenn redek water_park: Kreizenn dour + military: + airfield: Nijva milourel natural: bay: Bae beach: Traezhenn @@ -702,11 +696,12 @@ br: cave_entrance: Treuzoù mougev channel: Kanol cliff: Tornaod - coastline: Arvor crater: Krater + dune: Tevenn feature: Elfenn fell: Fell fjord: Fjord + forest: Koadeg geyser: Geiser glacier: Skorneg heath: Brug @@ -726,6 +721,7 @@ br: scrub: Strouezh shoal: Klosenn spring: Lamm-dour + stone: Roc'h strait: Strizh-mor tree: Gwezenn valley: Traoñienn @@ -734,6 +730,14 @@ br: wetland: Takad gleborek wetlands: Takadoù gleborek wood: Koad + office: + accountant: Kontour + architect: Ti-savour + company: Embregerezh + government: Ajañs c'houarnamantel + lawyer: Alvokad + travel_agent: Ajañs-veaj + "yes": Burev place: airport: Aerborzh city: Meurgêr @@ -745,6 +749,7 @@ br: houses: Tiez island: Enez islet: Enezennig + isolated_dwelling: Ti distro locality: Kêr moor: Lanneg municipality: Kumun @@ -782,7 +787,7 @@ br: yard: Gar-dibab shop: alcohol: Gwezher alkool - apparel: Stal dilhad + antiques: Hendraezoù art: Stal arz bakery: Baraerezh beauty: Stal produioù kened @@ -791,7 +796,6 @@ br: books: Levrdi butcher: Kiger car: Stal girri - car_dealer: Gwerzher kirri car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri car_repair: Dresañ kirri carpet: Stal pallennoù @@ -806,7 +810,6 @@ br: department_store: Gourstal discount: Stal discount doityourself: Stal bitellat - drugstore: Apotikerezh dry_cleaning: Naetaat ent sec'h electronics: Stal traoù eletronek estate_agent: Kourater tiez @@ -872,6 +875,8 @@ br: valley: Traoñienn viewpoint: Gwelva zoo: Zoo + tunnel: + "yes": Riboul waterway: boatyard: Chanter bigi canal: Kanol @@ -908,6 +913,7 @@ br: history_tooltip: Gwelet ar c'hemmoù er zonenn-se history_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit gwelet istor an aozadennoù layouts: + community: Kumuniezh community_blogs: Blogoù ar gumuniezh community_blogs_title: Blogoù izili kumuniezh OpenStreetMap copyright: Copyright & Aotre-implijout @@ -935,10 +941,10 @@ br: other: E-barzh ho poest resev ez eus %{count} kemennadenn anlennet zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev intro_1: OpenStreetMap zo ur gartenn digoust eus ar bed a-bezh, a c'haller kemmañ. Graet eo gant tud eveldoc'h. - intro_2: Gant OpenStreetMap e c'hallit gwelet, aozañ hag implijout roadennoù douaroniel eus forzh pelec'h er bed. - intro_3: Herberc'hiet eo OpenStreetMap a drugarez da %{ucl} ha %{bytemark}. Skoazellerien all eus ar raktres zo rollet war ar %{partners}. - intro_3_ic: Skolaj impalaerel Londrez - intro_3_partners: wiki + intro_2_create_account: Krouiñ ur gont implijer + intro_2_download: pellgargañ + intro_2_use: implijout + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap license: title: OpenStreetMap data zo dindan an aotre-implijout Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 log_in: kevreañ @@ -952,6 +958,7 @@ br: title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder gant ul labour kempenn bras. osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit bremañ abalamour da labourioù kempenn bras. + partners_partners: Kevelourien sign_up: En em enskrivañ sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ sotm2011: Kemerit perzh e kendalc'h OpenStreetMap 2011, Stad ar gartenn, d'an 11 a viz Gwengolo e Denver ! @@ -1015,10 +1022,6 @@ br: body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se. heading: N'eus ket eus ar gemennadenn-se title: N'eus ket eus ar gemennadenn-se - no_such_user: - body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet gant an anv. - heading: N'eus implijer ebet evel-se - title: N'eus implijer ebet evel-se outbox: date: Deiziad inbox: boest resev @@ -1199,6 +1202,15 @@ br: url: "URL ar jedouer reked :" update: flash: Hizivaet eo bet titouroù an arval + redaction: + edit: + description: Deskrivadur + new: + description: Deskrivadur + show: + confirm: Ha sur oc'h ? + update: + flash: Kemmoù enrollet. site: edit: anon_edits_link_text: Kavit perak. @@ -1213,7 +1225,6 @@ br: index: js_1: Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h eus diweredekaet JavaScript. js_2: OpenStreetMap a implij JavaScript evit e gartenn risklus. - js_3: Ma ne c'hallit ket gweredekaat JavaScrip e c'hallit esaeañ gant ar merdeer statek Tiles@Home. license: license_name: Creative Commons Deroadenn Kenrannañ heñvel 2.0 notice: Dindan aotre-implijout %{license_name} gant an %{project_name} hag e genobererien. @@ -1290,6 +1301,16 @@ br: unclassified: Hent n'eo ket rummet unsurfaced: Hent n'eo ket goloet wood: Koad + markdown_help: + first: Elfenn gentañ + image: Skeudenn + link: Liamm + second: Eil elfenn + text: Testenn + url: URL + richtext_area: + edit: Aozañ + preview: Rakwelet search: search: Klask search_help: "da skouer : 'Kemper', 'Straed Siam, Brest', 'CB2 5AQ', pe 'tiez-post tost da Roazhon' muioc'h a skouerioù..." @@ -1332,10 +1353,6 @@ br: your_traces: Ho roudoù GPS make_public: made_public: Roudenn lakaet da vezañ foran - no_such_user: - body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mar, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall. - heading: N'eus ket eus an implijer %{user} - title: Implijer ebet evel-se offline: heading: Stokañ GPX ezlinenn message: Ne'z a ket ar sistem stokañ hag enporzhiañ GPX en-dro evit poent. @@ -1689,7 +1706,6 @@ br: filter: block_expired: Aet eo ar stankadur d'e dermen dija ha ne c'hall ket bezañ aozet. block_period: Ar prantad stankañ a rank bezañ unan eus an talvoudoù a c'haller dibab ar roll disac'hañ. - not_a_moderator: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit kas an ober-mañ da benn. helper: time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time}. time_past: Echuet %{time} zo. diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index 9b5573180..04612c11a 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -47,7 +47,7 @@ ca: description: Descripció display_name: Nom en pantalla email: Adreça electrònica - languages: Idiomes + languages: Llengües pass_crypt: Contrasenya models: acl: Llista de control d'accés @@ -85,7 +85,7 @@ ca: way_tag: Etiqueta del camí application: require_cookies: - cookies_needed: Sembla tenir les galetes inhabilitats - heu d'habilitar les galetes al seu navegador abans de continuar. + cookies_needed: Sembla que teniu les galetes inhabilitades - habiliteu les galetes al navegador abans de continuar. setup_user_auth: blocked: S'ha blocat l'accés a l'API. Si us plau, log-in a la interfície de web per obtenir més informació. need_to_see_terms: L'accés a l'API és temporalment suspeses. Si us plau, log-in a la interfície de web per veure els termes de col. laborador. Vostè no necessita estar d'acord, però cal veure-les. @@ -311,6 +311,8 @@ ca: timeout: sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a recuperar-se. diary_entry: + comments: + ago: fa %{ago} diary_comment: comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at} confirm: Confirma @@ -368,10 +370,6 @@ ca: body: Ho sentim, que no hi ha cap entrada del diari o comentari amb l'id %{id}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament. heading: No hi ha cap entrada amb la id %{id} title: No hi ha entrada al diari com - no_such_user: - body: Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament. - heading: L'usuari/a %{user} no existeix - title: Aquest usuari/a no existeix view: leave_a_comment: Deixa un comentari login: Accés @@ -426,7 +424,7 @@ ca: description: title: geonames: Localització des de GeoNames - osm_namefinder: "%{types} de OpenStreetMap Namefinder" + osm_namefinder: "%{tipus} de OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Localització des de OpenStreetMap Nominatim types: cities: Ciutats @@ -557,37 +555,11 @@ ca: youth_centre: Centre juvenil boundary: administrative: Administració de Fronteres + bridge: + viaduct: Viaducte + "yes": Pont building: - apartments: Bloc d'apartaments - block: Edifici en construcció - bunker: Búnker - chapel: Capella - church: Església - city_hall: Ajuntament - commercial: Edifici comercial - dormitory: Residència Universitària - entrance: Entrada de l'Edifici - faculty: Edifici facultatiu - farm: Instal·lacions agrícoles - flats: Pisos - garage: Garatge - hall: Ajuntament - hospital: Edifici hospitalari - hotel: Hotel - house: Casa - industrial: Edifici industrial - office: Edifici d'oficines - public: Edifici públic - residential: Edifici residencial - retail: Edifici de Venda al detall - school: Edifici escolar - shop: Botiga - stadium: Estadi - store: Magatzem - terrace: Terrassa - tower: Torre - train_station: Estació de tren - university: Edifici universitari + "yes": Edifici highway: bridleway: Ferradura bus_guideway: Carril Bus @@ -595,11 +567,9 @@ ca: byway: Ruta segregada construction: Autopista en construcció cycleway: Ruta per a bicicletes - distance_marker: Marcador de Distància emergency_access_point: Accés d'emergència footway: Sendera ford: Fiord - gate: Porta living_street: Carrer habitat minor: Camí secundari motorway: L'autopista @@ -664,11 +634,9 @@ ca: meadow: Prat military: Zona Militar mine: Mina - mountain: Muntanya nature_reserve: Reserva Natural park: Parc piste: Pista d'aterratge - plaza: Plaça quarry: Pedrera railway: Ferrocarril recreation_ground: Zona d'Esbarjo @@ -706,7 +674,6 @@ ca: cave_entrance: Entrada a cova channel: Canal cliff: Cingle - coastline: Litoral crater: Cràter feature: Característica fell: Forest @@ -786,7 +753,6 @@ ca: yard: Pati de ferrocarril shop: alcohol: De llicència - apparel: Roba de la botiga art: Galeria d'Art bakery: Fleca beauty: Saló de bellesa @@ -795,7 +761,6 @@ ca: books: Llibreria butcher: Carnisseria car: Venda de Cotxes - car_dealer: Compra-venda de cotxes car_parts: Peces de cotxes car_repair: Reparació d'automòbils carpet: Botiga de catifes @@ -810,7 +775,6 @@ ca: department_store: Department Store discount: Botiga d'articles de descompte doityourself: Bricolatge - drugstore: Farmàcia dry_cleaning: Tintoreria electronics: Botiga d'electrònica estate_agent: Immobiliària @@ -876,6 +840,8 @@ ca: valley: Vall viewpoint: Mirador zoo: Zoològic + tunnel: + "yes": Túnel waterway: boatyard: Drassana canal: Canal @@ -912,12 +878,13 @@ ca: history_tooltip: Mostra les modificacions de l'àrea history_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per veure les modificacions de l'àrea layouts: + community: Comunitat community_blogs: Blocs de comunitat - community_blogs_title: Blogs dels membres de la comunitat OpenStreetMap + community_blogs_title: Blocs dels membres de la comunitat OpenStreetMap copyright: Drets d'autor i llicència documentation: Documentació documentation_title: Documentació del projecte - donate: Suport OpenStreetMap %{link} el fons de rampa de maquinari. + donate: Suport OpenStreetMap %{enllaç} el fons de rampa de maquinari. donate_link_text: donatius edit: Modificació edit_with: Modifica amb %{editor} @@ -935,29 +902,28 @@ ca: home_tooltip: Vés a la posició inicial inbox: safata d'entrada (%{count}) inbox_tooltip: - other: one no llegits = el seu inbox conté 1 message - zero: el seu inbox conté cap messages + one: Teniu 1 missatge sense llegir + other: Teniu %{count} missatges sense llegir + zero: No teniu cap missatge sense llegir intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós. - intro_2: OpenStreetMap us permet veure, editar i utilitzar informació geogràfica comunitària de qualsevol lloc del planeta - intro_3: OpenStreetMap hosting és amable amb el suport de %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}. Altres partidaris del projecte s'enumeren en el %{partners}. - intro_3_ic: Imperial College de Londres - intro_3_partners: wiki + intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari + intro_2_download: baixada license: - title: OpenStreetMap dades es concedeix una llicència sota la llicència Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0 genèrica + title: Les dades de l'OpenStreetMap es troben sota la llicència Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0 genèrica log_in: inicia una sessió log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent logo: alt_text: logotip de l'OpenStreetMap - logout: sortir + logout: surt logout_tooltip: Sortir make_a_donation: text: Feu una donació - title: Ajuda OpenStreetMap amb una donació exonòmica - osm_offline: La base de dades OpenStreetMap està fora de línia, mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme. + title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica + osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de línia, mentre es fan actuacions de manteniment necessàries. osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode read-only mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme. sign_up: registre sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar - sotm2011: Vine a la conferència de OpenStreetMap de 2011, L'estat del mapa, 9-11 de setembre a Denver! + sotm2011: Veniu a la conferència de OpenStreetMap de 2011, L'estat del mapa, 9-11 de setembre a Denver! tag_line: El mapa wiki lliure mundial user_diaries: DIaris de usuari user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari @@ -975,8 +941,8 @@ ca: legal_babble: "

Drets d'autor i llicència

\n

\n OpenStreetMap és obrir dades, concedeix una llicència sota el Creative\n Llicència Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Vostè és lliure de copiar, distribuir, transmetre i adaptar-se a nostres mapes\n i les dades, sempre que li doni crèdit OpenStreetMap i la seva\n col. laboradors. Si alterar o construir sobre els nostres mapes o dades, vostè\n distribuir el resultat només sota la mateixa llicència. La\n Full legal\n codi explica els seus drets i responsabilitats.\n

\n\n

Com a crèdit OpenStreetMap

\n

\n Si està utilitzant imatges de mapa de OpenStreetMap, us preguem que\n el seu crèdit llegeix com a mínim \"© OpenStreetMap\n col. laboradors, CC-BY-SA\". Si està utilitzant les dades de mapa només\n demanem \"mapa dades © OpenStreetMap col·laboradors\n CC-BY-SA\".\n

\n

\n Sempre que sigui possible, OpenStreetMap ha de ser un hipervincle a http://www.openstreetmap.org/\n i CC-BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n està utilitzant un mitjà on enllaços no són possibles (per exemple, un\n treball impresa), us suggerim que directa als seus lectors a\n www.OpenStreetMap.org (potser per l'ampliació\n 'OpenStreetMap' a aquesta adreça completa) i a\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Saber-ne més

\n

\n Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades a les Legal\n PREGUNTES MÉS FREQÜENTS.\n

\n

\n Col. laboradors OSM se li va recordar mai per afegir les dades des de qualsevol\n drets d'autor fonts (p. ex. Google Maps o mapes impreses) sense\n permís explícit dels titulars del copyright.\n

\n

\n Encara que OpenStreetMap és oberts les dades, no podem oferir un\n mapa de Free-of-charge API per a desenvolupadors de tercera festa.\n\n Consulti la nostra Política d'ús de l'API\n Política d'ús de rajoles\n i política d'ús de Nominatim.\n

\n\n

Nostres col. laboradors

\n

\n La nostra llicència CC-BY-SA requereix que \"doni l'Original\n Autor de crèdit raonable per al suport i mitjà que ets\n utilització\". No tornis a sol·licitar individuals dibuixants de mapes de OSM un\n de crèdit més enllà de que a \"OpenStreetMap\n col. laboradors\", però on les dades des d'un mapatge Nacional\n Agència o l'altra font important ha estat inclòs en\n OpenStreetMap, pot ser raonable per crèdit per directament\n reproduir el seu crèdit o per vincular-hi d'aquesta pàgina.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original\n el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o\n accepta qualsevol responsabilitat.\n

" native: mapping_link: Inici d'assignació - native_link: Versió THIS_LANGUAGE_NAME_HERE - text: Estàs veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Es pot tornar posterior al %{native_link} d'aquesta pàgina o vostè pot deixar de llegir sobre el copyright i %{mapping_link}. + native_link: versió THIS_LANGUAGE_NAME_HERE + text: Esteu veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Podeu tornar a la %{native_link} d'aquesta pàgina o podeu deixar de llegir sobre el copyright i anar a %{mapping_link}. title: Sobre aquesta pàgina message: delete: @@ -989,12 +955,12 @@ ca: new_messages: one: "%{count} missatge nou" other: "%{count} missatges nous" - no_messages_yet: No tens missatges encara. Per què no entrar en contacte amb alguns dels %{people_mapping_nearby_link}? + no_messages_yet: No teniu cap missatge. Per què no entreu en contacte amb %{people_mapping_nearby_link}? old_messages: one: "%{count} missatge antic" other: "%{count} missatges antics" - outbox: sortida - people_mapping_nearby: Cartografia de prop la gent + outbox: Safata de sortida + people_mapping_nearby: gent propera que cartografia subject: Assumpte title: Safata d'entrada mark: @@ -1008,20 +974,16 @@ ca: new: back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada body: Cos - limit_exceeded: He enviat un munt de missatges recentment. Si us plau, espereu una estona abans d'intentar d'enviar qualsevol més. + limit_exceeded: Heu enviat un munt de missatges recentment. Espereu una estona abans d'intentar d'enviar més missatges. message_sent: S'ha enviat el missatge send_button: Envia - send_message_to: Enviar un missatge nou per a %{name} + send_message_to: Envia un missatge nou per a %{name} subject: Assumpte title: Envia el missatge no_such_message: body: Trist que no hi ha cap missatge amb que id. heading: No existeix aquest missatge title: No existeix aquest missatge - no_such_user: - body: Trist que no hi ha cap usuari amb aquest nom. - heading: Aquest usuari no - title: Aquest usuari no outbox: date: Data inbox: Entrada @@ -1040,11 +1002,11 @@ ca: back_to_outbox: Torna a la safata de sortida date: Data from: De - reading_your_messages: Llegir els missatges + reading_your_messages: S'estan llegint els missatges reading_your_sent_messages: S'estan llegint els missatges enviats reply_button: Respon subject: Assumpte - title: Llegir missatge + title: Llegeix el missatge to: Per a unread_button: Marca com a no llegit wrong_user: Heu iniciat la sessió com "%{user}", però el missatge que han demanat a llegir a no va ser enviat o dirigit a aquest usuari. Si us plau connecti's com l'usuari correcte per a llegir-lo. @@ -1055,7 +1017,7 @@ ca: notifier: diary_comment_notification: footer: També podeu llegir el comentari a les %{readurl} i es pot comentar als %{commenturl} o respondre a les %{replyurl} - header: "%{from_user} ha comentat en el seu recent entrada del diari OpenStreetMap amb el tema %{subject}:" + header: "%{from_user} ha comentat en el seu recent entrada del diari OpenStreetMap amb el tema %{tema}:" hi: Hola %{to_user}, subject: "[OpenStreetMap] %{user}, va comentar sobre la seva entrada del diari" email_confirm: @@ -1067,10 +1029,10 @@ ca: email_confirm_plain: click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç sota per confirmar el canvi. greeting: Hola, - hopefully_you_1: Algú (esperem que vostè) li agradaria canviar la seva adreça d'e-mail a + hopefully_you_1: Algú (esperem que vós mateix) vol canviar l'adreça de correu a hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}." friend_notification: - befriend_them: També el pots afegir com a amic a %{befriendurl}. + befriend_them: També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} t'ha afegit com a amic a OpenStreetMap." see_their_profile: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}. subject: "[OpenStreetMap] %{user} t'ha afegit a la llista d'amics" @@ -1089,7 +1051,7 @@ ca: with_description: amb la descripció your_gpx_file: Sembla el vostre fitxer GPX lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Sol. licitud de reinicialització de contrasenya" + subject: "[OpenStreetMap] Sol·licitud de reinicialització de contrasenya" lost_password_html: click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per restaurar la seva contrasenya. greeting: Hola, @@ -1100,14 +1062,14 @@ ca: hopefully_you_1: Algú (possiblement vostè) ha demanat per a la contrasenya restaurar en això hopefully_you_2: adreces d'e-mail openstreetmap.org compte. message_notification: - footer1: També pots llegir el missatge a %{readurl} + footer1: També podeu llegir el missatge a %{readurl} footer2: i el pots replicar a %{replyurl} - header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{subject}:" + header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{tema}:" hi: Hola %{to_user}, signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu la vostra adreça electrònica" signup_confirm_html: - ask_questions: Pot fer qualsevol pregunta que tingui sobre OpenStreetMap a la nostra pregunta i resposta lloc. + ask_questions: Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre lloc de preguntes i respostes. click_the_link: Si això és vostè, Benvingut! Si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per confirmar que compte i seguiu llegint per obtenir més informació sobre OpenStreetMap current_user: "Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món que són, està disponible des de Categoria: Users_by_geographical_region." get_reading: Obtenir de lectura sobre OpenStreetMap al wiki, posarà al dia amb les últimes notícies via OpenStreetMap bloc o Twittero navegar a través de OpenStreetMap fundador Steve Costa OpenGeoData blog per a la breu història del projecte, que disposa de podcasts d'escoltar ! @@ -1127,7 +1089,7 @@ ca: current_user_1: Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món current_user_2: "ells són, està disponible des de:" greeting: Hola, què tal? - hopefully_you: Algú (esperem que vostè) would com crear un compte per a les + hopefully_you: Algú (creiem que vós mateix) vol crear un compte per a les introductory_video: "Podeu veure un vídeo d'introducció a OpenStreetMap aquí:" more_videos: "Hi ha més videos aquí:" opengeodata: "OpenGeoData.org és blog fundador OpenStreetMap Steve Costa, i té podcasts també:" @@ -1138,7 +1100,7 @@ ca: oauth: oauthorize: allow_read_gpx: llegir el seu privats traces GPS. - allow_read_prefs: llegir les seves preferències d'usuari. + allow_read_prefs: llegiu les vostres preferències d'usuari. allow_to: "Permet la sol·licitud de client per:" allow_write_api: modificar el mapa. allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics. @@ -1176,8 +1138,8 @@ ca: my_tokens: Meves aplicacions autoritzada no_apps: Té una aplicació que li agradaria inscriure's per al seu ús amb nosaltres utilitzant l'estàndard %{oauth}? Heu de registrar la seva aplicació web abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei. register_new: Registrar-se l'aplicació - registered_apps: "Vostè té les següents aplicacions client registrats:" - revoke: Revocar! + registered_apps: "Teniu les següents aplicacions client registrades:" + revoke: Revoca! title: Les meves dades OAuth new: submit: Registrar-se @@ -1192,8 +1154,8 @@ ca: allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics. allow_write_gpx: carregar traces GPS. allow_write_prefs: modificar les seves preferències d'usuari. - authorize_url: "Autoritzar URL:" - edit: Editar els detalls + authorize_url: "Autoritza URL:" + edit: Edita els detalls key: "Clau de consum:" requests: "Sol·licitar els permisos següents des de l'usuari:" secret: "Secret de consum:" @@ -1205,18 +1167,17 @@ ca: site: edit: anon_edits_link_text: Esbrina perquè aquest és el cas. - flash_player_required: Vostè necessita un intèrpret de flaix per utilitzar Potlatch, l'editor de OpenStreetMap Flash. Vostè pot Descarregar Flash Player des de Adobe.com. També hi ha diverses altres opcions per editar-lo OpenStreetMap. - no_iframe_support: El seu navegador no suporta iframes HTML, que són necessàries per a aquest tret. + flash_player_required: Necessiteu intèrpret de Flash per utilitzar el Potlatch, l'editor de l'OpenStreetMap. Podeu baixar el pluguin de Flash des del web Adobe.com. També hi ha altres opcions per editar l'OpenStreetMap. + no_iframe_support: El navegador no suporta iframes HTML, que són necessàries per a aquesta funcionalitat. not_public: No ha posat les modificacions per ser públic. not_public_description: Ja no es pot editar el mapa a menys que vostè fer-ho. Pot configurar les modificacions com a públic del seu %{user_page}. - potlatch2_not_configured: No s'ha configurat Potlatch 2 - si us plau, veure http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per a més informació - potlatch2_unsaved_changes: Vostè té canvis no desats. (D'estalviar en Potlatch 2, hauria de fer clic Salvar.) - potlatch_unsaved_changes: Vostè té canvis no desats. (Per salvar a Potlatch, vostè ha desseleccionar la manera actual o punt, si d'edició en mode en viu, o clic Salvar si vostè té un salvar botó.) + potlatch2_not_configured: No s'ha configurat el Potlatch 2 - vegeu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per a més informació + potlatch2_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch 2, heu de fer clic a "desa".) + potlatch_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch, heu de desseleccionar la via o el punt actual, si esteu en l'edicó en viu, o fer clic a "desa", si teniu un botó "desa".) user_page_link: pàgina d'usuari index: js_1: Tampoc està utilitzant un navegador que no suporta JavaScript o té deshabilitat JavaScript. - js_2: OpenStreetMap utilitza JavaScript per a la seva mapa slippy. - js_3: Pot voler provar el navegador mosaic estàtica de Tiles@Home si és incapaç d'activar JavaScript. + js_2: L'OpenStreetMap utilitza JavaScript per al mapa slippy. license: license_name: Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0 notice: Llicenciat sota la llicència %{license_name} per %{project_name} i els seus contribuents. @@ -1225,8 +1186,8 @@ ca: remote_failed: Edició ha fallat - assegureu-vos que JOSM o Merkaartor es carrega i l'opció de comandament a distància és habilitat shortlink: Enllaç curt key: - map_key: Mapa clau - map_key_tooltip: Clau per al mapa + map_key: Llegenda + map_key_tooltip: Llegenda del mapa table: entry: admin: Límits administratius @@ -1249,7 +1210,7 @@ ca: - Comú - Prat construction: Carreteres en construcció - cycleway: Cycleway + cycleway: Carril bici destination: Accés de destinació farm: Granja footway: Footway @@ -1261,7 +1222,7 @@ ca: - Llac - Embassament military: Àrea militar - motorway: L'autopista + motorway: Autopista park: Parc permissive: Permissiva accés pitch: Camp d'esports @@ -1290,15 +1251,15 @@ ca: - tramvia trunk: Autovia de tunnel: Carcassa de guions = túnel - unclassified: Sense classificar road + unclassified: Carretera sense classificar unsurfaced: Unsurfaced road wood: Fusta search: search: Cerca - search_help: "exemples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' o 'oficines de CORREOS a prop Lünen' més exemples..." + search_help: "exemples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' o 'oficines de correus a prop Lünen' més exemples..." submit_text: Vés-hi where_am_i: On sóc? - where_am_i_title: Descriure la localització actual que utilitzen el motor de cerca + where_am_i_title: Descriu la localització actual fent servir el motor de cerca sidebar: close: Tanca search_results: Resultats de la cerca @@ -1332,13 +1293,9 @@ ca: public_traces: Traces GPS públiques public_traces_from: Públics traces GPS de %{user} tagged_with: " etiquetat amb %{tags}" - your_traces: Les teves traces GPS + your_traces: Les vosres traces GPS make_public: made_public: Water fet públic - no_such_user: - body: Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament. - heading: No existeix l'usuari %{user} - title: No existeix l`usuari offline: heading: GPX emmagatzematge fora de línia message: Al GPX d'emmagatzematge i carregar sistema d'arxiu no està disponible actualment. @@ -1364,22 +1321,22 @@ ca: description: "Descripció:" help: Ajuda tags: "Etiquetes:" - tags_help: separat per comas - upload_button: Pujar + tags_help: separat per comes + upload_button: Puja upload_gpx: "Carregui l'arxiu GPX:" visibility: "Visibilitat:" visibility_help: què significa això? trace_header: see_all_traces: Mostra totes les traces see_your_traces: Mostra totes les vostres traces - traces_waiting: Vostè té %{count} traces d'espera per a carregar. Si us plau consideri espera per a aquests per acabar abans de pujar més, per tal de bloquejar la cua per a altres usuaris. - upload_trace: Carregar una traça + traces_waiting: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Considereu esperar a que aquestes traces acabin abans de pujar-ne més, així no blocareu la cua per a altres usuaris. + upload_trace: Puja una traça trace_optionals: tags: Etiquetes trace_paging_nav: next: Següent » previous: « Anterior - showing_page: Mostrant pàgina %{page} + showing_page: S'està mostrant pàgina %{page} view: delete_track: Elimina aquesta traça description: "Descripció:" @@ -1479,27 +1436,28 @@ ca: heading: Usuaris hide: Amaga els usuaris seleccionats showing: - one: "mostrant pàgina %{page} (%{first_item} de %{items}) " - other: Mostrant pàgina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) - summary: "%{name} creat a partir de %{ip_address} el %{date}" - summary_no_ip: "%{name} creat el %{date}" + one: "mostrant pàgina %{page} (%{first_item} de %{elements}) " + other: Mostrant pàgina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{elements}) + summary: "%{name} creat a partir de %{direcciónIP} el %{data}" + summary_no_ip: "%{name} creat el %{data}" title: Usuaris login: account is suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte per presentar una activitat sospitosa.
Contacteu amb el webmestre si voleu parlar-ne. account not active: Ho sentim, el teu compte encara no està actiu.
Si us plau utilitzi l'enllaç a l'e-mail de confirmació de compte d'activar el seu compte, o demanar un nou correu electrònic de confirmació. - auth failure: Ho sentim, no pot registrar en amb els detalls. + auth failure: Ho sentim, no podeu registrar-vos amb aquesta informació. create account minute: Crear un compte. Només es triga un minut. email or username: "Adreça de correu o usuari:" heading: Accés login_button: Accés lost password link: Heu perdut la contrasenya? new to osm: Nou a OpenStreetMap? + no account: No teniu cap compte? notice: Esbrinar més sobre el canvi de llicència futura de OpenStreetMap (traduccions) (discussió) notice_terms: "L'OpenStreetMap farà servir una altra llicència a partir de l'1 d'abril de 2012. És tan oberta com l'actual, però els seus detalls legals s'adeqüen millor a la nostra base de dades de mapes.\nEns agradaria conservar les vostres contribucions a l'OpenStreetMap, però només podem fer-ho si esteu d'acord en distribuir-les sota la llicència nova. Sinó, no podem fer altra cosa que suprimir-les de la base de dades.

Inicieu una sessió i dediqueu uns pocs segons a revisar-ho i acceptar els nous termes. Moltes gràcies!" openid: "%{logo} OpenID:" openid invalid: Ho sentim, el seu OpenID sembla ser no vàlida openid missing provider: Ho sento, podria no en contacte amb el seu proveïdor d'OpenID - openid_logo_alt: Connecti's amb un OpenID + openid_logo_alt: Inicia sessió amb un compte OpenID openid_providers: aol: alt: Connecti's amb un AOL OpenID @@ -1525,7 +1483,7 @@ ca: title: Accés to make changes: Per fer canvis a les dades de OpenStreetMap, ha de tenir un compte. with openid: "Alternativament, si us plau utilitzi el seu OpenID per connectar-se:" - with username: "Ja teniu un compte de OpenStreetMap? Si us plau connecti's amb el seu nom d'usuari i contrasenya:" + with username: "Ja teniu un compte de l'OpenStreetMap? Incieu sessió amb el nom d'usuari i contrasenya:" logout: heading: Finalitza la sessió d'OpenStreetMap logout_button: Finalitza la sessió @@ -1543,31 +1501,31 @@ ca: failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic. success: "%{name} ara és el vostre amic." new: - confirm email address: "Confirmar adreça de correu electrònic:" + confirm email address: "Confirmeu l'adreça de correu electrònic:" confirm password: "Confirmeu la contrasenya:" - contact_webmaster: Si us plau, contactar amb el webmaster per organitzar un compte de ser creat - anem a provar i tractar amb la sol. licitud tan aviat com sigui possible. + contact_webmaster: Contacteu amb el webmestre per gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat com sigui possible. continue: Continua - display name: "Nom en pantalla:" - display name description: El vostre usuari mostrat públicament. Això pot canviar més tard en les preferències. + display name: "Nom visible:" + display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu canviar més endavant a les preferències. email address: "Adreça de correu:" - fill_form: Ompli el formulari i us enviarem un correu electrònic ràpid per activar el seu compte. + fill_form: Ompliu el formulari i us enviarem un correu electrònic per activar el vostre compte. flash create success message: Gràcies per registrar-se. Hem enviat un bitllet de confirmació a %{email} i tan aviat com vostè confirmar el seu compte es podrà aconseguir d'assignació.

Si utilitzeu un sistema que envia les sol·licituds de confirmació llavors si us plau fer segur whitelist webmaster@openstreetmap.org com som capaços de respondre a qualsevol sol·licituds de confirmació. heading: Crea un compte d'usuari - license_agreement: Quan vostè confirmar el seu compte necessita estar d'acord amb els termes de col. laborador. - no_auto_account_create: Per desgràcia no som actualment capaços de crear un compte per a vostè automàticament. - not displayed publicly: No mostraran públicament (vegeu la política de privacitat) + license_agreement: Quan confirmeu el compte, heu d'acceptar els termes de col·laboracio. + no_auto_account_create: No us podem crear automàticament un compte. + not displayed publicly: No es mostrarà públicament (vegeu la política de privacitat) openid: "%{logo} OpenID:" - openid association: "

El seu OpenID encara no està associat a un compte de OpenStreetMap.

\n" - openid no password: Amb OpenID una contrasenya no és necessària, però algunes eines extres o servidor pot encara necessita un. + openid association: "

El seu OpenID encara no està associat a un compte de OpenStreetMap.

\n" + openid no password: Amb l'OpenID no es requereix contrasenya, però algunes eines extres o el servidor encara poden necessitar-la. password: "Contrasenya:" terms accepted: Gràcies per a l'acceptació de les condicions de col. laborador nou! terms declined: Lamentem que vostè ha decidit no acceptar els nous termes de col. laborador. Per a més informació, si us plau vegi aquesta pàgina de wiki. - title: Crear compte - use openid: Alternativament, utilitzi %{logo} OpenID per connectar-se + title: Crea un compte + use openid: Alternativament, utilitzeu %{logo} OpenID per iniciar sessió no_such_user: - body: Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament. - heading: No existeix l'usuari %{user} - title: No existeix aquest usuari + body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç on heu fet clic és incorrecte. + heading: L'usuari %{user} no existeix + title: Aquest usuari no existeix popup: friend: Amic nearby mapper: L'Assignador proper @@ -1592,19 +1550,19 @@ ca: webmaster: per a administradors web terms: agree: D'acord - consider_pd: A més de l'acord de dalt, que considero el meu contribucions d'estar en el domini públic + consider_pd: A més de l'acord de dalt, considero que les meves contribucions han d'estar en el domini públic consider_pd_why: què és això? - decline: Declinar + decline: Ho rebutjo guidance: "Informació per ajudar a entendre aquestes condicions: un resum llegible humà i algunes traduccions informals" - heading: Termes de col. laborador + heading: "Termes de col·laboració:" legale_names: france: França italy: Itàlia rest_of_world: Resta del món - legale_select: "Si us plau seleccioni el seu país de residència:" - read and accept: Si us plau llegeixi l'acord de sota i premeu el botó d'acord per confirmar que vostè accepta els termes d'aquest acord per les seves contribucions existents i futures. - title: Termes de col. laborador - you need to accept or decline: Si us plau, llegiu i llavors acceptar o disminució de les condicions de col. laborador nou per continuar. + legale_select: "Seleccioneu el vostre estat de residència:" + read and accept: Llegeiu l'acord de sota i premeu el botó D'acord per confirmar que accepteu els termes d'aquest acord per a les vostres contribucions existents i futures. + title: "Termes de col·laboració:" + you need to accept or decline: Llegiu i després accepteu o rebutgeu els termes per a nous col·laboradors per continuar. view: activate_user: activa aquest usuari add as friend: afegeix com a amic @@ -1690,7 +1648,6 @@ ca: filter: block_expired: El bloc ja ha expirat i no es pot editar. block_period: El període de blocatge ha de ser un dels valors seleccionables de la llista desplegable. - not_a_moderator: Vostè necessita ser un moderador per dur a terme aquesta acció. helper: time_future: Finalitza en %{time}. time_past: Va acabar fa %{time}. @@ -1761,14 +1718,14 @@ ca: not_a_role: La cadena `%{role}' no és un rol vàlid. not_an_administrator: Només els administradors poden realitzar l'administració de rols de usuaris, i vosté no és un administrador. grant: - are_you_sure: Esteu segur que voleu concedir el paper "%{role}" a l'usuari "%{name}"? + are_you_sure: Esteu segur que voleu concedir el paper "%{paper}" a l'usuari "%{name}"? confirm: Confirma - fail: Podria concedeix paper "%{role}" a l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids. + fail: Podria concedeix paper "%{paper}" a l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids. heading: Confirmi la concessió de rol title: Confirmi la concessió de rol revoke: are_you_sure: Esteu segur que voleu revocar el rol `%{role}' de l'usuari `%{name}'? confirm: Confirma - fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{role}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids. + fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{paper}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids. heading: Confirmar revocació de rol title: Confirmar revocació de rol diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index aa827b70c..ed8f07ddf 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -2,12 +2,14 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Bilbo +# Author: Jezevec # Author: Jkjk # Author: Kuvaly # Author: Luk # Author: Masox # Author: Mormegil # Author: Mr. Richard Bolla +# Author: Tchoř # Author: Veritaslibero cs: activerecord: @@ -309,6 +311,14 @@ cs: timeout: sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho. diary_entry: + comments: + ago: před %{ago} + comment: Komentář + has_commented_on: "%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku" + newer_comments: Novější komentáře + older_comments: Starší komentáře + post: Záznam + when: Kdy diary_comment: comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at} confirm: Potvrdit @@ -367,10 +377,6 @@ cs: body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. heading: Záznam s ID %{id} neexistuje title: Deníčkový záznam nenalezen - no_such_user: - body: Lituji, ale uživatel se jménem %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. - heading: Uživatel %{user} neexistuje - title: Uživatel nenalezen view: leave_a_comment: Zanechat komentář login: Přihlaste se @@ -403,6 +409,7 @@ cs: licence: Licence longitude: "Délka:" manually_select: Ručně vybrat jinou oblast + map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu) max: max. options: Nastavení osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML @@ -464,9 +471,19 @@ cs: suffix_suburb: "%{parentname} - %{suffix}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Letiště + apron: Odbavovací plocha + gate: Letištní brána + helipad: Heliport + runway: Dráha + taxiway: Pojezdová dráha + terminal: Terminál amenity: + WLAN: Přístup k WiFi airport: Letiště arts_centre: Kulturní centrum + artwork: Umělecké dílo atm: Bankomat auditorium: Posluchárna bank: Banka @@ -482,6 +499,7 @@ cs: car_sharing: Sdílení aut car_wash: Automyčka casino: Kasino + charging_station: Nabíjecí stanice cinema: Kino clinic: Klinika club: Klub @@ -540,9 +558,11 @@ cs: shelter: Přístřeší shop: Obchod shopping: Nákupní centrum + shower: Sprchy social_club: Společenský klub studio: Studio supermarket: Supermarket + swimming_pool: Bazén taxi: Taxi telephone: Telefonní automat theatre: Divadlo @@ -557,37 +577,16 @@ cs: youth_centre: Centrum pro mládež boundary: administrative: Administrativní hranice + national_park: Národní park + protected_area: Chráněná oblast + bridge: + aqueduct: Akvadukt + suspension: Visutý most + swing: Otočný most + viaduct: Viadukt + "yes": Most building: - apartments: Bytový dům - block: Blok budov - bunker: Bunkr - chapel: Kaple - church: Kostel - city_hall: Radnice - commercial: Komerční budova - dormitory: Kolej - entrance: Vstup do objektu - faculty: Fakultní budova - farm: Hospodářská budova - flats: Byty - garage: Garáž - hall: Sál - hospital: Nemocniční budova - hotel: Hotel - house: Dům - industrial: Průmyslová budova - office: Kancelářská budova - public: Veřejná budova - residential: Obytná budova - retail: Maloobchodní budova - school: Školní budova - shop: Obchod - stadium: Stadion - store: Obchodní dům - terrace: Řadová zástavba - tower: Věž - train_station: Železniční stanice - university: Univerzitní budova + "yes": Budova highway: bridleway: Koňská stezka bus_guideway: Autobusová dráha @@ -595,11 +594,9 @@ cs: byway: Účelová komunikace construction: Silnice ve výstavbě cycleway: Cyklostezka - distance_marker: Kilometrovník emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod footway: Chodník ford: Brod - gate: Brána living_street: Obytná zóna minor: Vedlejší silnice motorway: Dálnice @@ -617,9 +614,11 @@ cs: secondary_link: Silnice druhé třídy service: Účelová komunikace services: Dálniční odpočívadlo + speed_camera: Radar steps: Schody stile: Schůdky přes ohradu tertiary: Silnice třetí třídy + tertiary_link: Silnice třetí třídy track: Cesta trail: Stezka trunk: Významná silnice @@ -633,6 +632,7 @@ cs: building: Budova castle: Hrad church: Kostel + fort: Pevnost house: Dům icon: Ikona manor: Panství @@ -657,6 +657,7 @@ cs: farmland: Zemědělská půda farmyard: Dvůr forest: Les + garages: Garáže grass: Trávník greenfield: Zelená plocha pro výstavbu industrial: Průmyslová zóna @@ -664,11 +665,10 @@ cs: meadow: Louka military: Vojenský prostor mine: Důl - mountain: Hory nature_reserve: Přírodní rezervace + orchard: Ovocný sad park: Park piste: Sjezdovka - plaza: Náměstí quarry: Lom railway: Železnice recreation_ground: Rekreační oblast @@ -693,12 +693,17 @@ cs: pitch: Hřiště playground: Dětské hřiště recreation_ground: Rekreační oblast + sauna: Sauna slipway: Skluzavka sports_centre: Sportovní centrum stadium: Stadion swimming_pool: Bazén track: Běžecká dráha water_park: Aquapark + military: + airfield: Vojenské letiště + barracks: Kasárna + bunker: Bunkr natural: bay: Záliv beach: Pláž @@ -706,11 +711,12 @@ cs: cave_entrance: Vstup do jeskyně channel: Kanál cliff: Útes - coastline: Pobřežní čára crater: Kráter + dune: Duna feature: Prvek fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell fjord: Fjord + forest: Les geyser: Gejzír glacier: Ledovec heath: Vřesoviště @@ -738,6 +744,10 @@ cs: wetland: Mokřad wetlands: Mokřad wood: Neudržovaný les + office: + estate_agent: Realitní kancelář + lawyer: Právnická kancelář + travel_agent: Cestovní kancelář place: airport: Letiště city: Velkoměsto @@ -749,6 +759,7 @@ cs: houses: Budovy island: Ostrov islet: Ostrůvek + isolated_dwelling: Samota locality: Oblast moor: Bažina municipality: Obecní úřad @@ -772,6 +783,7 @@ cs: junction: Kolejové rozvětvení level_crossing: Železniční přejezd light_rail: Rychlodráha + miniature: Zahradní železnice monorail: Monorail narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha platform: Železniční nástupiště @@ -786,7 +798,7 @@ cs: yard: Přednádraží shop: alcohol: Prodej alkoholu - apparel: Prodej oděvů + antiques: Starožitnosti art: Prodej umění bakery: Pekařství beauty: Salón krásy @@ -795,7 +807,6 @@ cs: books: Knihkupectví butcher: Řeznictví car: Prodej automobilů - car_dealer: Prodej automobilů car_parts: Prodej autodílů car_repair: Autoservis carpet: Obchod s koberci @@ -810,7 +821,6 @@ cs: department_store: Obchodní dům discount: Diskontní prodejna doityourself: Obchod pro kutily - drugstore: Lékárna dry_cleaning: Chemická čistírna electronics: Prodej elektroniky estate_agent: Realitní kancelář @@ -876,7 +886,10 @@ cs: valley: Údolí viewpoint: Místo s dobrým výhledem zoo: Zoo + tunnel: + "yes": Tunel waterway: + artificial: Umělý vodní kanál/průplav boatyard: Loděnice canal: Kanál connector: Propojení vodních cest @@ -902,6 +915,7 @@ cs: base: cycle_map: Cyklomapa mapquest: MapQuest Open + standard: Standardní transport_map: Dopravní mapa site: edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko @@ -911,6 +925,7 @@ cs: history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení layouts: + community: Komunita community_blogs: Komunitní blogy community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap copyright: Copyright & licence @@ -939,12 +954,11 @@ cs: other: Ve schránce máte %{count} nepřečtených zpráv zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy. - intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi. - intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark}. Další partneři projektu jsou uvedeni na %{partners}. - intro_3_bytemark: Bytemark Hosting - intro_3_ic: Imperial College London - intro_3_partners: wiki - intro_3_ucl: středisko VR UCL + intro_2_create_account: si založíte uživatelský účet + intro_2_download: stáhnout + intro_2_html: Data si můžete volně %{download} a %{use} pod %{license}. Mapu můžete vylepšit, pokud %{create_account}. + intro_2_license: svobodnou licencí + intro_2_use: používat license: title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic log_in: přihlásit se @@ -958,6 +972,11 @@ cs: title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz. osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}. + partners_ic: Imperial College London + partners_partners: partneři + partners_ucl: středisko VR UCL sign_up: zaregistrovat se sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci sotm2011: Navštivte konferenci OpenStreetMap 2011 „The State of the Map“ (Stav mapy) od 9. do 11. září v Denveru! @@ -976,7 +995,7 @@ cs: english_link: anglickým originálem text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka. title: O tomto překladu - legal_babble: "

Autorská práva a licence

\n

\n OpenStreetMap jsou svobodná data, nabízená za podmínek licence Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném licenčním ujednání.\n

\n\n

Jak uvádět OpenStreetMap

\n

\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n

\n

\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na http://www.openstreetmap.org/ a CC-BY-SA na http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Další informace

\n

\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem Právním FAQ.\n

\n

\n Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n

\n

\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu.\n

\n\n

Naši přispěvatelé

\n

\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n

\n\n\n\n

\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n

" + legal_babble: "

Autorská práva a licence

\n

\n OpenStreetMap jsou svobodná data, nabízená za podmínek licence Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném licenčním ujednání.\n

\n\n

Jak uvádět OpenStreetMap

\n

\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC BY-SA“.\n

\n

\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na http://www.openstreetmap.org/ a CC BY-SA na http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Další informace

\n

\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem Právním FAQ.\n

\n

\n Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n

\n

\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu.\n

\n\n

Naši přispěvatelé

\n

\n Naše licence CC BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n

\n\n\n\n

\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n

" native: mapping_link: začít mapovat native_link: českou verzi @@ -1024,10 +1043,6 @@ cs: body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje. heading: Zpráva neexistuje title: Zpráva neexistuje - no_such_user: - body: Je mi líto, ale žádný uživatel s tímto jménem neexistuje. - heading: Uživatel nenalezen - title: Uživatel nenalezen outbox: date: Datum inbox: doručená pošta @@ -1225,7 +1240,6 @@ cs: index: js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný. js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript. - js_3: Pokud nemůžete JavaScript zapnout, můžete vyzkoušet statický prohlížeč Tiles@Home. license: license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic notice: Nabízeno pod licencí %{license_name}, vytvořeno přispěvateli %{project_name}. @@ -1344,10 +1358,6 @@ cs: your_traces: Vaše GPS stopy make_public: made_public: Stopa zveřejněna - no_such_user: - body: Lituji, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. - heading: Uživatel %{user} neexistuje - title: Uživatel nenalezen offline: heading: GPX úložiště offline message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz. @@ -1504,6 +1514,7 @@ cs: login_button: Přihlásit lost password link: Ztratili jste heslo? new to osm: Jste na OpenStreetMap noví? + no account: Nemáte účet? notice: Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap (překlady) (diskuse) notice_terms: OpenStreetMap přechází 1. dubna 2012 na novou licenci. Je stejně otevřená jako ta stávající, ale právní řešení je pro naší mapovou databázi mnohem vhodnější. Velice rádi bychom v OpenStreetMap zachovali vaše příspěvky, to ale můžeme jen v případě, že svolíte k jejich šíření pod novou licencí. V opačném případě je budeme muset z databáze odstranit.

Prosíme, přihlaste se a věnujte chvilku k přečtení a odsouhlasení nových podmínek. Děkujeme! openid: "%{logo} OpenID:" @@ -1530,7 +1541,7 @@ cs: alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID title: Přihlášení pomocí Yahoo password: "Heslo:" - register now: Zaregistrovat se + register now: Zaregistrujte se remember: "Zapamatuj si mě:" title: Přihlásit se to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet. @@ -1624,6 +1635,7 @@ cs: block_history: zobrazit zablokování blocks by me: zablokování mnou blocks on me: moje zablokování + comments: komentáře confirm: Potvrdit confirm_user: potvrdit tohoto uživatele create_block: blokovat tohoto uživatele @@ -1647,6 +1659,7 @@ cs: m away: "%{count} m" mapper since: "Účastník projektu od:" moderator_history: zobrazit udělená zablokování + my comments: moje komentáře my diary: můj deníček my edits: moje editace my settings: moje nastavení @@ -1701,7 +1714,6 @@ cs: filter: block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat. block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam. - not_a_moderator: K provedení této akce musíte být správce. helper: time_future: Končí v %{time}. time_past: Ukončeno před %{time}. diff --git a/config/locales/da.yml b/config/locales/da.yml index 71b70b521..7b864a6e7 100644 --- a/config/locales/da.yml +++ b/config/locales/da.yml @@ -359,10 +359,6 @@ da: body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert. heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}" title: Intet blogindlæg fundet - no_such_user: - body: Beklager, der findes ingen bruger med dette navn %{user}. Kontrollér venligst din stavning. Det kan også skyldes et forkert link. - heading: Brugeren %{user} eksisterer ikke - title: Ingen bruger fundet view: leave_a_comment: Tilføj en kommentar login: Log på @@ -549,36 +545,7 @@ da: boundary: administrative: Administrativ grænse building: - apartments: Lejlighedsblok - block: Bygningsblok - bunker: Bunker - chapel: Kapel - church: Kirke - city_hall: Rådhus - commercial: Erhvervsbygning - dormitory: Kollegium - entrance: Bygningsindgang - faculty: Fakultetsbygning - farm: Landbrugsbygning - flats: Lejligheder - garage: Garage - hall: Hal - hospital: Sygehusbygning - hotel: Hotel - house: Hus - industrial: Industribygning - office: Kontorbygning - public: Offentlig bygning - residential: Beboelsesbygning - retail: Detailhandelbygning - school: Skolebygning - shop: Forretning - stadium: Stadion - store: Butik - terrace: Terrasse - tower: Tårn - train_station: Jernbanestation - university: Universitetsbygning + "yes": Bygning highway: bridleway: Ridesti bus_guideway: Styret busspor @@ -586,11 +553,9 @@ da: byway: Stikvej construction: Vej under konstruktion cycleway: Cykelsti - distance_marker: Afstandsmarkør emergency_access_point: Nødudgangspunkt footway: Gangsti ford: Vadested - gate: Låge living_street: Vej med legende børn minor: Mindre vej motorway: Motorvej @@ -655,11 +620,9 @@ da: meadow: Eng military: Militært område mine: Mine - mountain: Bjerg nature_reserve: Naturreservat park: Park piste: Piste - plaza: Torv quarry: Stenbrud/grusgrav railway: Jernbane recreation_ground: Idrætsplads @@ -697,7 +660,6 @@ da: cave_entrance: Huleindgang channel: Kanal cliff: Forbjerg - coastline: Kystlinje crater: Krater feature: Landskabsdetalje fell: Fjeld @@ -777,7 +739,6 @@ da: yard: Jernbaneterræn shop: alcohol: Spiritusforretning - apparel: Tøjbutik art: Kunstbutik bakery: Bager beauty: Skønhedssalon @@ -786,7 +747,6 @@ da: books: Boghandel butcher: Slagter car: Bilforhandler - car_dealer: Bilforhandler car_parts: Bilreservedele car_repair: Bilværksted carpet: Tæppebutik @@ -801,7 +761,6 @@ da: department_store: Varehus discount: Tilbudsbutik doityourself: Gør-det-selv - drugstore: Apotek dry_cleaning: Renseri electronics: Elektronikforretning estate_agent: Ejendomsmægler @@ -928,10 +887,6 @@ da: other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder intro_1: OpenStreetMap er et frit, redigerbart kort over hele verden. Det er lavet af folk som dig. - intro_2: OpenStreetMap gør det muligt at se, redigere og bruge geografiske data i samarbejde med resten af verden hvor som helst på jorden. - intro_3: OpenStreetMaps hosting støttes venligst af %{ucl} og %{bytemark}. Andre partnere af projektet er skrevet op i %{partners}'en. - intro_3_ic: Imperial College London - intro_3_partners: wiki license: title: OpenStreetMap data er licenseret under en Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0 Generisk Licens log_in: log på @@ -1001,10 +956,6 @@ da: body: Beklager, der er ingen besked med det id. heading: Ingen besked fundet title: Ingen besked fundet - no_such_user: - body: Beklager, der er ingen bruger med det navn. - heading: Ingen sådan bruger - title: Ingen sådan bruger outbox: date: Dato inbox: indbakke @@ -1151,7 +1102,6 @@ da: index: js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript. js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort. - js_3: Du kan prøve de statiske Tiles@Home kortsider hvis du ikke kan aktivere Javascript. license: license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 notice: Licenseret under %{license_name}-licensen af %{project_name} og dets bidragydere. @@ -1270,10 +1220,6 @@ da: your_traces: Dine GPS-spor make_public: made_public: Spor gjort offentlig - no_such_user: - body: Beklager, der er ingen bruger med navnet %{user}. Kontroller stavningen, eller måske er linket du fulgte forkert. - heading: Brugeren %{user} eksisterer ikke - title: Ingen bruger fundet offline: heading: GPX-lagring ikke tilgængelig message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig @@ -1594,8 +1540,6 @@ da: back: Vis alle blokke show: Vis denne blok submit: Opdater blokering - filter: - not_a_moderator: Du skal være en moderator for at udføre den handling. helper: time_future: Slutter om %{time}. time_past: Sluttede %{time} siden. diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml index 49b835742..32502f579 100644 --- a/config/locales/de.yml +++ b/config/locales/de.yml @@ -96,6 +96,8 @@ de: application: require_cookies: cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies bevor du weiter gehst. + require_moderator: + not_a_moderator: Du musst Moderator sein, um diese Aktion durchführen zu können. setup_user_auth: blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren. need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt. Bitte melde Dich in Deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“ einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber Du musst sie gesehen haben. @@ -190,6 +192,13 @@ de: paging_nav: of: von showing_page: Zeige Seite + redacted: + message_html: "Version %{version} dieses %{type}s kann nicht angezeigt werden. Weitere Informationen sind hier angegeben: %{redaction_link}." + redaction: Ausgabe %{id} + type: + node: Knoten + relation: Relation + way: Weg relation: download: "%{download_xml_link} oder %{view_history_link}" download_xml: XML herunterladen @@ -216,7 +225,7 @@ de: view_data: Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen start_rjs: data_frame_title: Daten - data_layer_name: Daten + data_layer_name: Kartendaten durchsuchen details: Details drag_a_box: Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]] @@ -386,10 +395,6 @@ de: body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer %{id} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer %{id} title: Blogeintrag nicht gefunden - no_such_user: - body: Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. - heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht - title: Benutzer nicht gefunden view: leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar login: Anmelden @@ -483,16 +488,28 @@ de: suffix_place: ", %{distance} %{direction} von %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Flugplatz + apron: Flugvorfeld + gate: Flugsteig + helipad: Hubschrauberlandeplatz + runway: Start- und Landebahn + taxiway: Rollbahn + terminal: Terminal amenity: + WLAN: WLAN-Zugangspunkt airport: Flughafen arts_centre: Kunstcenter + artwork: Kunstwerk atm: Geldautomat auditorium: Hörsaal bank: Bank bar: Bar + bbq: Grillplatz bench: Bank bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz bicycle_rental: Fahrradverleih + biergarten: Biergarten brothel: Bordell bureau_de_change: Wechselstube bus_station: Busbahnhof @@ -501,6 +518,7 @@ de: car_sharing: Carsharing car_wash: Autowaschanlage casino: Casino + charging_station: Ladestation cinema: Kino clinic: Krankenhaus club: Club @@ -519,6 +537,7 @@ de: ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle fire_hydrant: Hydrant fire_station: Feuerwehr + food_court: Food-Court fountain: Springbrunnen fuel: Tankstelle grave_yard: Friedhof @@ -559,9 +578,12 @@ de: shelter: Unterkunft shop: Geschäft shopping: Einkaufszentrum + shower: Dusche + social_centre: Sozialzentrum social_club: Geselligkeitsverein studio: Studio supermarket: Supermarkt + swimming_pool: Schwimmbad taxi: Taxi telephone: Telefonzelle theatre: Theater @@ -572,41 +594,21 @@ de: veterinary: Tierarzt village_hall: Gemeindezentrum waste_basket: Mülleimer - wifi: WiFi-Zugang + wifi: WLAN-Zugangspunkt youth_centre: Jugendhaus boundary: administrative: Verwaltungsgrenze + census: Grenze des Volkszählungsgebiets + national_park: Nationalpark + protected_area: Schutzgebiet + bridge: + aqueduct: Aquädukt + suspension: Hängebrücke + swing: Drehbrücke + viaduct: Viadukt + "yes": Brücke building: - apartments: Wohnblock - block: Gebäudeblock - bunker: Bunker - chapel: Kapelle - church: Kirche - city_hall: Rathaus - commercial: Gewerbegebäude - dormitory: Studentenwohnheim - entrance: Eingang - faculty: Ausbildungsgebäude - farm: Bauernhof - flats: Wohnungen - garage: Garage - hall: Halle - hospital: Spital - hotel: Hotel - house: Haus - industrial: Industriegebäude - office: Bürogebäude - public: Öffentliches Gebäude - residential: Wohngebäude - retail: Einzelhandelsgebäude - school: Schulgebäude - shop: Geschäft - stadium: Stadion - store: Geschäft - terrace: Terrasse - tower: Turm - train_station: Bahnhof - university: Universitätsgebäude + "yes": Gebäude highway: bridleway: Reitweg bus_guideway: Busspur @@ -614,12 +616,11 @@ de: byway: Seitenweg construction: Straße im Bau cycleway: Radweg - distance_marker: Kilometerstein emergency_access_point: Notrufpunkt footway: Fußweg ford: Furt - gate: Gatter living_street: Spielstraße + milestone: Meilenstein minor: Nebenstraße motorway: Autobahn motorway_junction: Autobahnkreuz @@ -631,14 +632,17 @@ de: primary_link: Primärauffahrt raceway: Rennweg residential: Wohnstraße + rest_area: Rastplatz road: Straße secondary: Landstraße secondary_link: Landstraße service: Anliegerstraße services: Autobahnraststätte + speed_camera: Blitzer steps: Treppe stile: Zaunübertritt tertiary: Tertiärstraße + tertiary_link: Tertiärstraße track: Feldweg trail: Pfad trunk: Fernverkehrsstraße @@ -652,6 +656,7 @@ de: building: Historisches Gebäude castle: Schloss church: Kirche + fort: Fort house: Historisches Haus icon: Zeichen manor: Gut @@ -676,6 +681,7 @@ de: farmland: Ackerland farmyard: Hof forest: Wald + garages: Autoreparaturwerkstatt grass: Wiese greenfield: unbebaute Fläche industrial: Industriegebiet @@ -683,25 +689,28 @@ de: meadow: Wiese military: Militärgebiet mine: Mine - mountain: Berg nature_reserve: Naturschutzgebiet + orchard: Obstgarten park: Park piste: Piste - plaza: Plaza quarry: Steinbruch railway: Eisenbahn recreation_ground: Freizeitgebiet reservoir: Reservoir + reservoir_watershed: Reservoir-Einzugsgebiet residential: Siedlung retail: Einzelhandel + road: Straßengebiet village_green: Dorfwiese vineyard: Weingut wetland: Feuchtgebiet wood: Wald leisure: beach_resort: Badeort + bird_hide: Vogelversteck common: Gemeindeland fishing: Fischereigrund + fitness_station: Fitnessstudio garden: Garten golf_course: Golfplatz ice_rink: Eislaufplatz @@ -712,12 +721,17 @@ de: pitch: Sportplatz playground: Spielplatz recreation_ground: Freizeitbereich + sauna: Sauna slipway: Gleitbahn sports_centre: Sportzentrum stadium: Stadion swimming_pool: Schwimmbad track: Rennstrecke water_park: Wasserpark + military: + airfield: Militärflugplatz + barracks: Kaserne + bunker: Bunker natural: bay: Bucht beach: Strand @@ -725,11 +739,12 @@ de: cave_entrance: Höhleneingang channel: Kanal cliff: Klippe - coastline: Küstenlinie crater: Krater + dune: Düne feature: Merkmal fell: Kahler Berg fjord: Fjord + forest: Wald geyser: Geysir glacier: Gletscher heath: Heide @@ -749,6 +764,7 @@ de: scrub: Busch shoal: Untiefe spring: Quelle + stone: Findling strait: Straße tree: Baum valley: Tal @@ -757,10 +773,23 @@ de: wetland: Feuchtgebiet wetlands: Feuchtgebiet wood: Wald + office: + accountant: Buchhaltungsbüro + architect: Architekturbüro + company: Unternehmen + employment_agency: Arbeitsamt + estate_agent: Imobilienhändler + government: Amt + insurance: Krankenversicherungsbüro + lawyer: Rechtsanwaltsbüro + ngo: NGO-Büro + telecommunication: Postamt + travel_agent: Reisebüro + "yes": Büro place: airport: Flughafen city: Stadt - country: Land + country: Staat county: Bezirk farm: Gehöft hamlet: Weiler @@ -768,6 +797,7 @@ de: houses: Häuser island: Insel islet: Inselchen + isolated_dwelling: Einzeln stehende Behausung locality: Ortschaft moor: Moor municipality: Gemeinde @@ -791,6 +821,7 @@ de: junction: Bahnknotenpunkt level_crossing: Eisenbahnkreuzung light_rail: Straßenbahn + miniature: Miniatureisenbahn monorail: Einschienenbahn narrow_gauge: Schmalspurbahn platform: Bahnsteig @@ -805,7 +836,7 @@ de: yard: Rangierbahnhof shop: alcohol: Spirituosenladen - apparel: Bekleidungsgeschäft + antiques: Antiquitätengeschäft art: Kunstladen bakery: Bäckerei beauty: Parfümerie @@ -814,7 +845,6 @@ de: books: Buchgeschäft butcher: Metzgerei car: Autohaus - car_dealer: Autohaus car_parts: Autoteilehändler car_repair: Autowerkstatt carpet: Teppichladen @@ -829,7 +859,6 @@ de: department_store: Kaufhaus discount: Diskontladen doityourself: Baumarkt - drugstore: Drogerie dry_cleaning: Textilreinigung electronics: Elektronikgeschäft estate_agent: Imobilienhändler @@ -895,7 +924,10 @@ de: valley: Tal viewpoint: Aussichtspunkt zoo: Zoo + tunnel: + "yes": Tunnel waterway: + artificial: Künstliche Wasserstraße boatyard: Werft canal: Kanal connector: Wasserstraßenverbindung @@ -931,6 +963,7 @@ de: history_tooltip: Änderungen für diesen Bereich anzeigen history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen layouts: + community: Gemeinschaft community_blogs: Blogs community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap copyright: Urheberrecht + Lizenz @@ -958,10 +991,12 @@ de: other: Dein Posteingang enthält %{count} ungelesene Nachrichten zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird. - intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten. - intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von %{ucl}, %{ic} und %{bytemark} unterstützt. Weitere Unterstützer sind im %{partners} aufgelistet. - intro_3_ic: Imperial College London - intro_3_partners: Wiki + intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto + intro_2_download: heruntergeladen + intro_2_html: Die Daten können gemäß der entsprechenden %{license} frei %{download} und %{use} werden. %{create_account}, um die Karte zu verbessern. + intro_2_license: Freien Lizenz + intro_2_use: genutzt + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Using_OpenStreetMap license: title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der „Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic“-Lizenz log_in: Anmelden @@ -975,11 +1010,17 @@ de: title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar. osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im „Nur-Lesen-Modus“. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Das Hosting wird %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} sowie von anderen %{partners} unterstützt. + partners_ic: dem Imperial College London + partners_partners: Partnern + partners_ucl: vom UCL VR Centre + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners sign_up: Registrieren sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen sotm2011: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz 201 „The State of the Map“ vom 9. bis 11. September in Denver! tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte - user_diaries: Blogs + user_diaries: Benutzer-Blogs user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen view: Karte view_tooltip: Karte anzeigen @@ -1039,10 +1080,6 @@ de: body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID. heading: Nachricht nicht vorhanden title: Nachricht nicht vorhanden - no_such_user: - body: Leider gibt es kein Benutzer mit diesem Namen. - heading: Benutzer nicht gefunden - title: Benutzer nicht gefunden outbox: date: Datum inbox: Posteingang @@ -1225,6 +1262,37 @@ de: url: "Tokenanfrage-URL:" update: flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert + redaction: + create: + flash: Ausgabe wurde erstellt. + destroy: + error: Beim Löschen dieser Ausgabe ist ein Fehler aufgetreten. + flash: Ausgabe wurde gelöscht. + not_empty: Die Ausgabe ist nicht leer. Bitte entferne alle Versionen dieser Ausgabe, bevor du sie löschst. + edit: + description: Beschreibung + heading: Ausgabe bearbeiten + submit: Ausgabe speichern + title: Ausgabe bearbeiten + index: + empty: Es ist nichts zum Ausgeben vorhanden. + heading: Liste der Ausgaben + title: Liste der Ausgaben + new: + description: Beschreibung + heading: Informationenen für eine neue Ausgabe eingeben + submit: Ausgabe erstellen + title: Eine neue Ausgabe erstellen + show: + confirm: Bist du sicher? + description: "Beschreibung:" + destroy: Diese Ausgabe löschen + edit: Diese Ausgabe bearbeiten + heading: Ausgabe „%{title}“ wird angezeigt + title: Eine Ausgabe anzeigen + user: "Urheber:" + update: + flash: Änderungen wurden gespeichert. site: edit: anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu. @@ -1239,7 +1307,6 @@ de: index: js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert. js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung. - js_3: Solltest bei dir kein JavaScript möglich sein, kannst du auf der Tiles@Home Website eine Version ohne JavaScript benutzen. license: license_name: Creative Commons „Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen 2.0“ notice: Lizenziert unter %{license_name} Lizenz durch das %{project_name} und seine Mitwirkenden. @@ -1296,7 +1363,7 @@ de: retail: Einkaufszentrum runway: - Start- und Landebahn - - Rollweg + - Rollbahn school: - Schule - Universität @@ -1316,6 +1383,23 @@ de: unclassified: Straße unsurfaced: Unbefestigte Straße wood: Naturwald + markdown_help: + alt: Alternativer Text + first: Erstes Element + heading: Überschrift + headings: Überschriften + image: Bild + link: Link + ordered: Nummerierte Liste + second: Zweites Element + subheading: Untergeordnete Überschrift + text: Text + title_html: Analysiert mit Markdown + unordered: Aufgezählte Liste + url: URL + richtext_area: + edit: Bearbeiten + preview: Vorschau search: search: Suchen search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ mehr Beispiele …" @@ -1358,10 +1442,6 @@ de: your_traces: Eigene GPS-Tracks make_public: made_public: veröffentlichter Track - no_such_user: - body: Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen %{user} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. - heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht - title: Benutzer nicht gefunden offline: heading: GPX Speicher Offline message: Das Upload-System und der Speicher für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar @@ -1716,7 +1796,6 @@ de: filter: block_expired: Die Sperre kann nicht bearbeitet werden, da die Sperrdauer bereits abgelaufen ist. block_period: Die Sperrdauer muss einem der Werte aus der Drop-Down-Liste entsprechen. - not_a_moderator: Du musst Moderator sein um diese Aktion durchzuführen. helper: time_future: Endet in %{time}. time_past: Endete vor %{time} diff --git a/config/locales/dsb.yml b/config/locales/dsb.yml index 821e9a82b..de3a525dd 100644 --- a/config/locales/dsb.yml +++ b/config/locales/dsb.yml @@ -74,6 +74,8 @@ dsb: application: require_cookies: cookies_needed: Zda se, až cookieje su znjemóžnjone - pšosym zmóžni cookieje w swójom wobglědowaku, nježli až pókšacujoš. + require_moderator: + not_a_moderator: Musyš moderator byś, aby wuwjadł tutu akciju. setup_user_auth: blocked: Twój pśistup k API jo se zablokěrował. Pšosym pśizjaw se do webpówjercha, aby wěcej zgónił. need_to_see_terms: Twój pśistup na API jo nachylu wusajźony. Pšosym pśizjaw se k webpówjerchoju, aby se wužywarske wuměnjenja woglědał. Njetrjebaš zwóliś do nich, musyš se je jano woglědaś. @@ -174,6 +176,13 @@ dsb: paging_nav: of: z showing_page: Pokazujo se bok + redacted: + message_html: Wersija %{version} toś togo %{type}a njedajo se pokazaś, dokulaž jo se južo redigěrowała. Pšosym, glědaj %{redaction_link} za drobnostki. + redaction: Redakcija %{id} + type: + node: suk + relation: relacija + way: puś relation: download: "%{download_xml_link} abo %{view_history_link}" download_xml: XML ześěgnuś @@ -200,7 +209,7 @@ dsb: view_data: Daty aktualnego kórtowego wurězka zwobrazniś start_rjs: data_frame_title: Daty - data_layer_name: Daty + data_layer_name: Kórtowe daty pśepytaś details: Drobnostki drag_a_box: Wobłuk nad kórtu rozćěgnuś, aby se wurězk wubrał edited_by_user_at_timestamp: Wobźěłany wót [[user]] [[timestamp]] @@ -374,10 +383,6 @@ dsb: body: Bóžko njejo zapisk dnjownika abo komentar z ID %{id}. Pšosym pśekontrolěruj pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy. heading: Žeden zapisk z ID %{id} title: Zapisk dnjownika njeeksistěrujo - no_such_user: - body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim %{user}. Pšosym pśekontrolěruj pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo płaśiwy. - heading: Wužywaŕ %{user} njeeksistěrujo. - title: Wužywaŕ njeeksistěrujo view: leave_a_comment: Komentar zawóstajiś login: Pśizjawjenje @@ -471,16 +476,28 @@ dsb: suffix_place: ", %{distance} %{direction} wót %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Lětanišćo + apron: Lětańske pśedpólo + gate: Wrota + helipad: Helikoptrowe pśizemišćo + runway: Startowa a pśizemjeńska pista + taxiway: Lětadłowa cera + terminal: Terminal amenity: + WLAN: WLAN-pśistup airport: Lětanišćo arts_centre: Kulturny centrum + artwork: Wuměłska twórba atm: Pjenjezny awtomat auditorium: Awditorium bank: Banka bar: Bara + bbq: Grilowanišćo bench: Ławka bicycle_parking: Zmakanišćo za kólasa bicycle_rental: Pśepóžycarnja kólasow + biergarten: Piwowa zagroda brothel: Bordel bureau_de_change: Zaměnjarnja bus_station: Busowe dwórnišćo @@ -547,9 +564,12 @@ dsb: shelter: Pódstup shop: Pśekupnica shopping: Nakupowanišćo + shower: Duša + social_centre: Socialny centrum social_club: Towarišliwostny klub studio: Studijo supermarket: Supermark + swimming_pool: Plěwarnja taxi: Taksijowe městno telephone: Zjawny telefon theatre: Źiwadło @@ -564,37 +584,16 @@ dsb: youth_centre: Młoźinski centrum boundary: administrative: Zastojnstwowa granica + national_park: Narodny park + protected_area: Šćitane strony + bridge: + aqueduct: Akwedukt + suspension: Wisaty móst + swing: Zawjertny móst + viaduct: Wiadukt + "yes": Móst building: - apartments: Bydleński blok - block: Blok twarjenjow - bunker: Bunker - chapel: Kapałka - church: Cerkwja - city_hall: Radnica - commercial: Źěłarstwowe twarjenje - dormitory: Internat - entrance: Zachod do twarjenja - faculty: Twarjenje fakulty - farm: Burski dom - flats: Bydlenja - garage: Garaža - hall: Hala - hospital: Chórownja - hotel: Hotel - house: Dom - industrial: Industrijowe twarjenje - office: Běrowowe twarjenje - public: Zjawne twarjenje - residential: Bydleńske twarjenje - retail: Twarjenje drobnego wikowanja - school: Šulske twarjenje - shop: Wobchod - stadium: Stadion - store: Wobchod - terrace: Terasa - tower: Torm - train_station: Dwórnišćo - university: Uniwersitne twarjenje + "yes": Twarjenje highway: bridleway: Rejtarska drožka bus_guideway: Jězdna kólej kólejowego busa @@ -602,12 +601,11 @@ dsb: byway: Pódlańska droga construction: Dalokowobchadowa droga se twari cycleway: Sćažka za kólasowarjow - distance_marker: Kilometrownik emergency_access_point: Nuzowa słužba footway: Chódnik ford: Brod - gate: Wrota living_street: Droga z pómjeńšonym wobchadom + milestone: Kilometrownik minor: Bocna droga motorway: Awtodroga motorway_junction: Kśica awtodrogi @@ -619,11 +617,13 @@ dsb: primary_link: Droga prědnego rěda raceway: Wuběgowanišćo residential: Bydleńska droga + rest_area: Wótpócywanišćo road: Droga secondary: Droga drugego rěda secondary_link: Droga drugego rěda service: Paralelna droga services: Gósćeńc pśi awtodroze + speed_camera: Błyskowak steps: Stupy stile: Płotowy pśestup tertiary: Droga tśeśego rěda @@ -671,11 +671,9 @@ dsb: meadow: Łuka military: Militarny wobcerk mine: Pódkopy - mountain: Góra nature_reserve: Strony šćitaneje pśirody park: Park piste: Pista - plaza: Naměstno quarry: Skała railway: Zeleznica recreation_ground: Wódychańske strony @@ -690,6 +688,7 @@ dsb: beach_resort: Mórske kupjele common: Almenda fishing: Wuźišćo + fitness_station: Fitnesstudio garden: Zagroda golf_course: Golfowišćo ice_rink: Lodowa hala @@ -700,12 +699,16 @@ dsb: pitch: Sportnišćo playground: Grajkanišćo recreation_ground: Wódychańske strony + sauna: Sawna slipway: Łoźowa suwanka sports_centre: Sportowy centrum stadium: Stadion swimming_pool: Swimmingpool track: Wuběgowánska cera water_park: Wódowy park + military: + airfield: Wójarske lětanišćo + bunker: Bunker natural: bay: Zalew beach: Pśibrjog @@ -713,11 +716,12 @@ dsb: cave_entrance: Jamowy zachod channel: Kanal cliff: Skalina - coastline: Pśibrjozna linija crater: Krater + dune: Změt pěska feature: Funkcija fell: Fjel fjord: Fjord + forest: Góla geyser: Geysir glacier: Lodojc heath: Wrjosate strony @@ -737,6 +741,7 @@ dsb: scrub: Krě shoal: Měłkosć spring: Žrědło + stone: Kamjeń strait: Mórska wuscyna tree: Bom valley: Doł @@ -745,6 +750,13 @@ dsb: wetland: Ługowe łuki wetlands: Ługowe łuki wood: Lěs + office: + company: Zawod + employment_agency: Źěłowy amt + insurance: Zawěsćeński běrow + lawyer: Pšawizniski běrow + travel_agent: Drogowański běrow + "yes": Běrow place: airport: Lětanišćo city: Wjelike město @@ -793,7 +805,6 @@ dsb: yard: Ranžěrowańske dwórnišćo shop: alcohol: Wobchod za spirituoze - apparel: Woblekarnja art: Wobchod wuměłskich twórbow bakery: Pjakarnja beauty: Parfimerija @@ -802,7 +813,6 @@ dsb: books: Knigłarnja butcher: Rěznik car: Awtownja - car_dealer: Awtownja car_parts: Awtowe narownanki car_repair: Pórěźarnja awtow carpet: Tepichowy wobchod @@ -817,7 +827,6 @@ dsb: department_store: Kupnica discount: Discounter doityourself: Wobchod za baslarsku pótrjebu - drugstore: Drogerija dry_cleaning: Cysćarnja electronics: Elektronikowy wobchod estate_agent: Maklaŕ gruntow @@ -883,7 +892,10 @@ dsb: valley: Doł viewpoint: Rozglědanišćo zoo: Coo + tunnel: + "yes": Tunel waterway: + artificial: Kumštna wódna droga boatyard: Ŀoźnica canal: Kanal connector: Zwisk mjazy wódnymi drogami @@ -919,6 +931,7 @@ dsb: history_tooltip: Změny za toś ten wobcerk pokazaś history_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wiźeł wobźěłowańsku historiju layouts: + community: Zgromaźeństwo community_blogs: Blogi zgromaźeństwa community_blogs_title: Blogi cłonkow zgromaźeństwa OpenStreetMap copyright: Awtorske pšawo a licenca @@ -948,10 +961,11 @@ dsb: two: Twój postowy kašćik wopśimujo %{count} njepśecytanej powěsći zero: Twój postowy kašćik njewopśimujo žedne njepśecytane powěsći intro_1: OpenStreetMap jo licho wobźěłujobna kórta cełego swěta. Jo se za luźi ako ty napórała. - intro_2: OpenStreetMap śi dowólujo, geografiske daty wóte wšuźi na zemi zgromadnje se woglědaś, wobźěłaś a wužywaś. - intro_3: Hostowanje serwerow OpenStreetMap pśijaznosću pódpěra se wót %{ucl}, %{ic} a %{bytemark}. Druge pódpěrarje projekta su w %{partners} nalicone. - intro_3_ic: Imperial College London - intro_3_partners: wiki + intro_2_create_account: Załož wužywarske konto + intro_2_download: ześěgnuś + intro_2_html: Móžoš daty dermo %{download} a pód %{license} %{use}. %{create_account}, aby kórtu pólěpšył. + intro_2_license: zjawneju licencu + intro_2_use: wužywaś license: title: Daty OpenStreetMap licencěruju se pód licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic log_in: pśizjawiś @@ -965,6 +979,11 @@ dsb: title: Pódprěj OpenStreetMap z pjenjezneju pósćiwanku osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu offline, dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo. osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu w modusu "Jano cytaś", dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Hostowanje pódpěra se wót %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} a drugich %{partners}. + partners_ic: Imperial College London + partners_partners: partnerow + partners_ucl: z UCL VR Centre sign_up: registrěrowaś sign_up_tooltip: Konto za wobźěłowanje załožyś sotm2011: Dojź ku konference OpenStreetMap 2011, "the State of the Map", 9 - 11. septembra w Denverje! @@ -982,7 +1001,7 @@ dsb: english_link: engelskim originalom text: W paźe konflikta mjazy pśełožonym bokom a %{english_original_link}, engelski bok ma prědnosć měś title: Wó toś tom pśełožku - legal_babble: "

Awtorske pšawo a licenca

\n

\nOpenStreetMap wobstoj ze zjawnych datow, licencěrowanych pód licencu Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA).

Móžoš naše kórty a daty kopěrowaś, rozdźěliś, pśenjasć a pśiměriś, tak dłujko ako naspomnjejoš OpenStreetMap a jich sobustatkujucych. Jolic změnijoš naše kórty abo daty abo zepěraš se na nje, móžoš wuslědk jano pód teju sameju licencu rozdźěliś. Dopołny pšawniski code wujasnjujo twóje pšawa a zagronitosći.

\n\n

Kak naspomnjeś awtorstwo OpenStreetMap

\n

Jolic wužywaÅ¡ kórtowe wobraze z OpenStreetMap, pominamy se, až nanejmjenjej pódawaÅ¡ “© OpenStreetMap a sobustatkujucych, CC BY-SA”. Jolic wužywaÅ¡ jano kórtowe daty, musyÅ¡ “kórtowe daty © OpenStreetMap a sobustatkujucych, CC BY-SA” pódaś.

Źož jo móžno, OpenStreetMap by měł wótkaz do http://www.openstreetmap.org/ a CC BY-SA do http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ měś. Jolic wužywaš medij, źož wótkaze njejsu móžno (na pś. wuśišćane źěło), naraźujomy, až pokazujoš swójich cytarjow na www.openstreetmap.org a na www.creativecommons.org.

\n\n

Dalšne informacije

\n

Cytaj wěcej wó wužywanju našych datow Ceste pšawniske pšašenja.

Sobustatkujucych OSM napominamy, až njedodawaju nigda daty ze žrědłow, kótarež su pśez awtorske pšawo šćitane (na pś. z Google Maps abo z wuśišćanych kórtow) bźez wurazneje dowólnosći awtorow.

Lěcrownož OpenStreetMap wobstoj ze zjawnych datow, njamóžomy dermotny kórtowy API za wuwiwarjow třeśich póbitowaś. \n\nGlědaj naše pšawidła za wužywanje API, Pšawidła za wužywanje pólow a Pšawidła za wužywanje Nominatim.

\n\n

Naše sobustatkujuce

\n

NaÅ¡a licenca CC BY-SA pomina se, až “dajoÅ¡ spócetnemu awtoroju źěk pśiměrjonemu medijoju abo srědkoju, kótaryž wužywaÅ¡”. Jadnotliwe kartěrowarje OSM njepominaju se pśidatne źěkowanje k “sobustatkujucym OpenStreetMap”, ale gaž se daty z narodnego kartěrowańskego předewześa abo z drugego wuznamnego žrědła w OpenStreetMap zapśimuju, jo pśiměrjone, jim pśez direktne pśewzeće jich źěkowanja abo pśez wótkazowanje na njo na toś tom boku wuźěkowaś.

\n\n \n\n\n

Zapśimowanje datow do OpenStreetMap njegroni, až póbitowaŕ originalnych datow pśipóznawa OpenStreetMap, dawa někaku garantiju abo pśewzejo rukowanje.

" + legal_babble: "

Awtorske pšawo a licenca

\n

\nOpenStreetMap wobstoj ze zjawnych datow, licencěrowanych pód licencu Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA).

Móžoš naše kórty a daty kopěrowaś, rozdźěliś, pśenjasć a pśiměriś, tak dłujko ako naspomnjejoš OpenStreetMap a jich sobustatkujucych. Jolic změnijoš naše kórty abo daty abo zepěraš se na nje, móžoš wuslědk jano pód teju sameju licencu rozdźěliś. Dopołny pšawniski code wujasnjujo twóje pšawa a zagronitosći.

\n\n

Kak naspomnjeś awtorstwo OpenStreetMap

\n

Jolic wužywaÅ¡ kórtowe wobraze z OpenStreetMap, pominamy se, až nanejmjenjej pódawaÅ¡ “© OpenStreetMap a sobustatkujucych, CC BY-SA”. Jolic wužywaÅ¡ jano kórtowe daty, musyÅ¡ “kórtowe daty © OpenStreetMap a sobustatkujucych, CC BY-SA” pódaś.

Źož jo móžno, OpenStreetMap by měł wótkaz do http://www.openstreetmap.org/ a CC BY-SA do http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ měś. Jolic wužywaš medij, źož wótkaze njejsu móžno (na pś. wuśišćane źěło), naraźujomy, až pokazujoš swójich cytarjow na www.openstreetmap.org a na www.creativecommons.org.

\n\n

Dalšne informacije

\n

Cytaj wěcej wó wužywanju našych datow Ceste pšawniske pšašenja.

Sobustatkujucych OSM napominamy, až njedodawaju nigda daty ze žrědłow, kótarež su pśez awtorske pšawo šćitane (na pś. z Google Maps abo z wuśišćanych kórtow) bźez wurazneje dowólnosći awtorow.

Lěcrownož OpenStreetMap wobstoj ze zjawnych datow, njamóžomy dermotny kórtowy API za wuwiwarjow třeśich póbitowaś. \n\nGlědaj naše pšawidła za wužywanje API, Pšawidła za wužywanje pólow a Pšawidła za wužywanje Nominatim.

\n\n

Naše sobustatkujuce

\n

NaÅ¡a licenca CC BY-SA pomina se, až “dajoÅ¡ spócetnemu awtoroju źěk pśiměrjonemu medijoju abo srědkoju, kótaryž wužywaÅ¡”. Jadnotliwe kartěrowarje OSM njepominaju se pśidatne źěkowanje k “sobustatkujucym OpenStreetMap”, ale gaž se daty z narodnego kartěrowańskego předewześa abo z drugego wuznamnego žrědła w OpenStreetMap zapśimuju, jo pśiměrjone, jim pśez direktne pśewzeće jich źěkowanja abo pśez wótkazowanje na njo na toś tom boku wuźěkowaś.

\n\n \n\n\n

Zapśimowanje datow do OpenStreetMap njegroni, až póbitowaŕ originalnych datow pśipóznawa OpenStreetMap, dawa někaku garantiju abo pśewzejo rukowanje.

" native: mapping_link: kartěrowanje zachopiś native_link: dolnoserbskej wersiji @@ -1028,10 +1047,6 @@ dsb: body: Bóžko powěźeńka z tym ID njeeksistěrujo. heading: Powěsć njeeksistěrujo title: Powěsć njeeksistěrujo - no_such_user: - body: Bóžko njejo žeden wužywaŕ z tym mjenim. - heading: Wužywaŕ njeeksistěrujo - title: Wužywaŕ njeeksistěrujo outbox: date: Datum inbox: post @@ -1212,6 +1227,37 @@ dsb: url: "URL za napšašowański token:" update: flash: Informacije wó klienśe wuspěšnje zaktualizěrowane + redaction: + create: + flash: Redakcija jo se napórała. + destroy: + error: Pśi lašowanju toś teje redakcije jo zmólka nastała. + flash: Redakcija jo se wulašowała. + not_empty: Redakcija njejo prozna. Pšosym wótpóraj wšykne wersije toś teje redakcije, nježli až ju wulašujoš. + edit: + description: Wopisanje + heading: Redakciju wobźěłaś + submit: Redakciju składowaś + title: Redakciju wobźěłaś + index: + empty: Žedne redakcije njejsu. + heading: Lisćina redakcijow + title: Lisćina redakcijow + new: + description: Wopisanje + heading: Informacije za nowu redakciju zapódaś + submit: Redakciju napóraś + title: Nowa redakcija se napórajo + show: + confirm: Sy se wěsty? + description: "Wopisanje:" + destroy: Toś tu redakciju wótpóraś + edit: Toś tu redakciju wobźěłaś + heading: Redakcija "%{title}" se pokazujo + title: Redakcija se pokazujo + user: "Stwóriśel:" + update: + flash: Změny skłaźone. site: edit: anon_edits_link_text: Wuslěź, cogodla tomu tak jo. @@ -1226,7 +1272,6 @@ dsb: index: js_1: Pak wužywaš wobglědowak, kótaryž njepódpěra JavaScript, pak sy znjemóžnił JavaScript. js_2: OpenStreetMap wužywa JavaScript za suwatu kórtu. - js_3: Móžoš teke statiski kachlowy wobglědowak Tiles@Home wužywaś, jolic njamóžoš JavaScript zmóžniś. license: license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 notice: Licencěrowany pód licencu %{license_name} pśez %{project_name} a jogo sobustatkujucych. @@ -1303,6 +1348,23 @@ dsb: unclassified: Njeklasificěrowana droga unsurfaced: Njewobtwarźona droga wood: Lěs + markdown_help: + alt: Alternatiwny tekst + first: Prědny element + heading: Nadpismo + headings: Nadpisma + image: Wobraz + link: Wótkaz + ordered: Numerěrowana lisćina + second: Drugi element + subheading: Pódnapismo + text: Tekst + title_html: Z Markdown analyzěrowany + unordered: Nalicenje + url: URL + richtext_area: + edit: Wobźěłaś + preview: Pśeglěd search: search: Pytaś search_help: "pśikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' dalšne pśikłady..." @@ -1345,10 +1407,6 @@ dsb: your_traces: Twóje GPS-slědy make_public: made_public: Wózjawjona cera - no_such_user: - body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim %{user}. Pšosym pśekontrolěruj swój pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy. - heading: Wužywaŕ %{user} njeeksistěrujo - title: Toś ten wužywaŕ njeeksistěrujo offline: heading: Składowanje GPX offline message: Składowanje a nagrawański system GPX-datajow njestoj tuchylu k dispoziciji. @@ -1702,7 +1760,6 @@ dsb: filter: block_expired: Blokěrowanje jo južo pśepadnuło a njedajo se wobźěłaś. block_period: Cas blokěrowanja musy jadna z gódnotow byś, kótarež daju se z padajuceje lisćiny wubraś. - not_a_moderator: Musyš moderator byś, aby wuwjadł tutu akciju. helper: time_future: Kóńcy se %{time}. time_past: Jo se pśed %{time} skóńcyło. diff --git a/config/locales/el.yml b/config/locales/el.yml index a1f3da3cf..c3537216a 100644 --- a/config/locales/el.yml +++ b/config/locales/el.yml @@ -356,10 +356,6 @@ el: body: Συγγνώμη, δεν υπάρχει καταχώρηση ημερολογίου ή σχόλιο με τη ταυτότητα %{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οπίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα. heading: "Καμία καταχώρηση με τη ταυτότητα: %{id}" title: Δεν υπάρχει τέτοια εγγραφή ημερολογίου - no_such_user: - body: Λυπούμαστε, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οπίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα. - heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει - title: Άγνωστος χρήστης view: leave_a_comment: Αφήστε ένα σχόλιο login: Σύνδεση @@ -538,39 +534,17 @@ el: youth_centre: Κέντρο Νεολαίας boundary: administrative: Διοικητικό Όριο + national_park: Εθνικό πάρκο + protected_area: Προστατευόμενη Περιοχή building: - block: Οικοδομικό Τετράγωνο - bunker: Οχυρό - chapel: Παρεκκλήσι - church: Εκκλησία - city_hall: Δημαρχείο - dormitory: Κοιτώνας - entrance: Είσοδος Κτιρίου - flats: Διαμερίσματα - garage: Γκαράζ - hospital: Κτήριο Νοσοκομείου - hotel: Ξενοδοχείο - house: Σπίτι - industrial: Βιομηχανικό Κτήριο - office: Κτήριο Γραφείων - public: Δημόσιο κτήριο - residential: Πολυκατοικία - school: Σχολικό Κτήριο - shop: Κατάστημα - stadium: Στάδιο - store: Κατάστημα - tower: Πύργος - train_station: Σιδηροδρομικός Σταθμός - university: Κτήριο Πανεπιστημίου + "yes": Κτίριο highway: bridleway: Μονοπάτι για άλογα bus_stop: Στάση Λεωφορείου construction: Δρόμος υπό κατασκευή - distance_marker: Δείκτης Απόστασης emergency_access_point: Σημείο Πρόσβασης Έκτακτης Ανάγκης footway: Μονοπάτι ford: Κοιτόστρωση - gate: Πύλη motorway: Αυτοκινητόδρομος motorway_junction: Διασταύρωση Αυτοκινητόδρομου motorway_link: Αυτοκινητόδρομος @@ -620,9 +594,7 @@ el: meadow: Λιβάδι military: Στρατιωτική Περιοχή mine: Ορυχείο - mountain: Βουνό park: Πάρκο - plaza: Πλατεία quarry: Λατομείο railway: Σιδηρόδρομος recreation_ground: Χώρος Αναψυχής @@ -633,6 +605,7 @@ el: wood: Μη προσεγμένο δάσος leisure: beach_resort: Παραθαλάσσιο θέρετρο + bird_hide: Καταφύγιο Πουλιών fishing: Αλιευτική Περιοχή garden: Κήπος golf_course: Γήπεδο Γκολφ @@ -651,7 +624,6 @@ el: cave_entrance: Είσοδος Σπηλιάς channel: Κανάλι cliff: Γκρεμός - coastline: Ακτογραμμή crater: Κρατήρας feature: Χαρακτηριστικό fjord: Φιόρδ @@ -718,7 +690,6 @@ el: bicycle: Κατάστημα Ποδηλάτων books: Βιβλιοπωλείο butcher: Κρεοπωλείο - car_dealer: Μεταπωλητής Αυτοκινήτων car_parts: Εξαρτήματα Αυτοκινήτου car_repair: Επισκευή Αυτοκινήτων carpet: Κατάστημα Χαλιών @@ -731,7 +702,6 @@ el: cosmetics: Κατάστημα Καλλυντικών department_store: Πολυκατάστημα doityourself: Ιδιοκατασκευές - drugstore: Φαρμακείο dry_cleaning: Στεγνό Καθάρισμα electronics: Κατάστημα Ηλεκτρονικών estate_agent: Κτηματομεσίτης @@ -789,6 +759,7 @@ el: history_tooltip: Προβολή αλλαγών για αυτή την περιοχή history_zoom_alert: Πρέπει να μεγεθύνεις για να δεις τις αλλαγές για αυτή την περιοχή layouts: + community: Κοινότητα community_blogs: Ιστολόγια της Κοινότητας community_blogs_title: Blogs από τα μέλη της κοινότητας του OpenStreetMap copyright: Πνευματικά δικαιώματα & Άδεια χρήσης @@ -816,10 +787,11 @@ el: other: Τα εισερχόμενα σας περιέχουν %{count} αδιάβαστα μηνύματα zero: Τα εισερχόμενα σας δεν περιέχουν κανένα αδιάβαστο μήνυμα intro_1: Ο OpenStreetMap είναι δωρεάν, επεξεργάσιμος χάρτης ολόκληρου του κόσμου. Είναι κατασκευασμένος από ανθρώπους σαν κι εσάς. - intro_2: Το OpenStreetMap σάς επιτρέπει να προβάλετε, να επεξεργαστείτε και να χρησιμοποιήσετε τα γεωγραφικά δεδομένα με ένα συνεργατικό τρόπο από οπουδήποτε στη Γη. - intro_3: Η φιλοξενία του OpenStreetMap υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{ic} και %{bytemark}. Άλλοι υποστηρικτές του εγχειρήματος αναφέρονται στο %{partners}. - intro_3_ic: Κολέγιο Imperial του Λονδίνου - intro_3_partners: βίκι + intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη + intro_2_download: λήψη + intro_2_html: Τα δεδομένα είναι ελεύθερα για %{download} και %{use} κάτω από την %{license}. %{create_account} για να αναβαθμίσετε τον χάρτη. + intro_2_license: ανοικτή του άδεια + intro_2_use: χρήση license: title: Τα δεδομένα του OpenStreetMap τελούν υπό την Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Γενική Άδεια log_in: είσοδος @@ -833,6 +805,10 @@ el: title: Υποστήριξε το OpenStreetMap με δωρεά χρημάτων osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων. osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά σε λειτουργία "μόνο για ανάγνωση" λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων. + partners_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{ic} και %{bytemark}, και άλλους %{partners}. + partners_ic: Κολέγιο Imperial του Λονδίνου + partners_partners: συνεργάτες + partners_ucl: UCL VR Centre sign_up: εγγραφή sign_up_tooltip: Δημιουργήστε λογαριασμό για επεξεργασία tag_line: Ο Ελεύθ. Παγκ. Χάρτης Βίκι @@ -887,10 +863,6 @@ el: body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό. heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα title: Κανένα τέτοιο μήνυμα - no_such_user: - body: Συγνώμη, δεν υπάρχει κανένας χρήστης με αυτό το όνομα. - heading: Άγνωστος χρήστης - title: Άγνωστος χρήστης outbox: date: Ημ/νία inbox: εισερχόμενα @@ -1100,10 +1072,6 @@ el: public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user} tagged_with: σεσημασμένα με %{tags} your_traces: Τα δικά σου ίχνη GPS - no_such_user: - body: Λυπούμαστε, δεν υπάρχει κανένας χρήστης με το όνομα %{user}. Παρακαλούμε ελέγξτε την ορθογραφία, ή ίσως ο σύνδεσμος ήταν λάθος. - heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει - title: Άγνωστος χρήστης trace: ago: "%{time_in_words_ago} πριν" by: από @@ -1319,6 +1287,7 @@ el: block_history: εμφάνιση φραγών που λήφθηκαν blocks by me: φραγές από εμένα blocks on me: φραγές σε εμένα + comments: σχόλια confirm: Επιβεβαίωση confirm_user: επιβεβαίωση αυτού το χρήστη create_block: φραγή αυτού του χρήστη @@ -1341,6 +1310,7 @@ el: m away: "%{count}μ μακριά" mapper since: "Χαρτογράφος από:" moderator_history: εμφάνιση φραγών που δόθηκαν + my comments: τα σχόλιά μου my diary: το ημερολόγιό μου my edits: οι επεξεργασίες μου my settings: οι ρυθμίσεις μου diff --git a/config/locales/eo.yml b/config/locales/eo.yml index 4b91c667d..88d36c4a1 100644 --- a/config/locales/eo.yml +++ b/config/locales/eo.yml @@ -264,9 +264,6 @@ eo: older_entries: Pli malnovaj enskriboj title: Uzantĵurnaloj user_title: Ĵurnalo de %{user} - no_such_user: - heading: Uzanto %{user} ne ekzistas - title: Tiu uzanto ne ekzistas view: login: Ensaluti save_button: Konservi @@ -393,9 +390,6 @@ eo: send_button: Sendi send_message_to: Sendi novan mesaĝon al %{name} title: Sendi mesaĝon - no_such_user: - heading: Tiu uzanto aŭ mesaĝo ne ekzistas - title: Tiu uzanto aŭ mesaĝo ne ekzistas outbox: date: Dato inbox: Alvenkesto @@ -550,9 +544,6 @@ eo: your_traces: Viaj GPS spuroj make_public: made_public: Publikigita spuro - no_such_user: - body: Bedaŭrinde, ne ekzistas uzanto nomita %{user}. Bonvolu kontroli la literumadon aŭ la ligon kion vi sekvis. - heading: La uzanto %{user} ne ekzistas trace: ago: Antaŭ %{time_in_words_ago} by: de diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 6b0ce50c6..71762413c 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -87,6 +87,8 @@ es: application: require_cookies: cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita las cookies en tu navegador antes de continuar. + require_moderator: + not_a_moderator: Tienes que ser un moderador para ejecutar esa acción. setup_user_auth: blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, inicie sesión en la interfaz web para obtener más información. need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Por favor, accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario aceptar, pero debes conocerlos. @@ -179,6 +181,13 @@ es: paging_nav: of: de showing_page: Mostrando página + redacted: + message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal como ha sido redactada. Consulte %{redaction_link} para obtener más detalles. + redaction: Redacción %{id} + type: + node: nodo + relation: relación + way: vía relation: download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" download_xml: Descargar XML @@ -205,7 +214,7 @@ es: view_data: Ver datos para el encuadre actual start_rjs: data_frame_title: Datos - data_layer_name: Datos + data_layer_name: Examinar datos del mapa details: Detalles drag_a_box: Arrastre en el mapa para dibujar un área de encuadre edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] el [[timestamp]] @@ -375,10 +384,6 @@ es: body: Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID %{id}. Por favor, comprueba que la dirección esté correctamente escrita. heading: No hay entrada con la ID %{id} title: No existe esa entrada de diario - no_such_user: - body: Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado %{user}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta. - heading: El usuario %{user} no existe - title: No existe ese usuario view: leave_a_comment: Dejar un comentario login: Identifíquese @@ -472,16 +477,28 @@ es: suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Aeródromo + apron: Pista + gate: Puerta + helipad: Helipuerto + runway: Pista + taxiway: Calle de rodaje + terminal: Terminal amenity: + WLAN: Acceso WiFi airport: Aeropuerto arts_centre: Centro artístico + artwork: Ilustración atm: Cajero automático auditorium: Auditorio bank: Banco bar: Bar + bbq: Barbacoa bench: Banco bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas bicycle_rental: Alquiler de bicicletas + biergarten: Terraza brothel: Burdel bureau_de_change: Casa de cambio bus_station: Estación de autobuses @@ -490,6 +507,7 @@ es: car_sharing: Vehículo compartido car_wash: Autolavado casino: Casino + charging_station: Estación de carga cinema: Cine clinic: Clínica club: Club @@ -508,6 +526,7 @@ es: ferry_terminal: Terminal de ferrys fire_hydrant: Hidrante fire_station: Parque de bomberos + food_court: Zona de restaurantes fountain: Fuente fuel: Gasolinera grave_yard: Cementerio @@ -548,9 +567,12 @@ es: shelter: Refugio shop: Tienda shopping: Compras + shower: Ducha + social_centre: Centro social social_club: Club social studio: Estudio supermarket: Supermercado + swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Teléfono público theatre: Teatro @@ -565,37 +587,17 @@ es: youth_centre: Centro juvenil boundary: administrative: Frontera administrativa + census: Límite de censo + national_park: Parque Nacional + protected_area: Área protegida + bridge: + aqueduct: Acueducto + suspension: Puente colgante + swing: Puente giratorio + viaduct: Viaducto + "yes": Puente building: - apartments: Bloque de apartamentos - block: Bloque de edificios - bunker: Búnker - chapel: Capilla - church: Iglesia - city_hall: Ayuntamiento - commercial: Edificio comercial - dormitory: Residencia de estudiantes, colegio mayor - entrance: Entrada a edificio - faculty: Edificio de facultad - farm: Granja - flats: Apartamentos - garage: Garaje - hall: Mansión - hospital: Edificio hospitalario - hotel: Hotel - house: Casa - industrial: Edificio industrial - office: Edificio de oficinas - public: Edificio público - residential: Edificio residencial - retail: Edificio comercial - school: Edificio escolar - shop: Tienda - stadium: Estadio - store: Almacén - terrace: Terraza - tower: Torre - train_station: Estación de tren - university: Edificio universitario + "yes": Edificio highway: bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos bus_guideway: Canal guiado de autobuses @@ -603,12 +605,11 @@ es: byway: Camino construction: Vía en construcción cycleway: Carril bici - distance_marker: Hito kilométrico emergency_access_point: Acceso de emergencia footway: Sendero ford: Vado - gate: Puerta living_street: Calle residencial + milestone: Hito minor: Carretera secundaria motorway: Autovía motorway_junction: Cruce de autovías @@ -620,14 +621,17 @@ es: primary_link: Enlace de carretera principal raceway: Pista de carreras residential: Calle + rest_area: Área de descanso road: Carretera secondary: Carretera secundaria secondary_link: Enlace de carretera secundaria service: Vía de servicio services: Vía de servicio + speed_camera: Radar steps: Escaleras stile: Escalera para atravesar verjas tertiary: Carretera terciaria + tertiary_link: Carretera terciaria track: Pista trail: Sendero trunk: Vía rápida @@ -641,6 +645,7 @@ es: building: Edificio histórico castle: Castillo church: Iglesia + fort: Fuerte house: Casa icon: Icono manor: Casa señorial @@ -665,6 +670,7 @@ es: farmland: Tierra de labranza farmyard: Corral forest: Bosque + garages: Garajes grass: Césped greenfield: Terreno urbanizable industrial: Zona industrial @@ -672,25 +678,28 @@ es: meadow: Pradera military: Zona militar mine: Mina - mountain: Montaña nature_reserve: Reserva natural + orchard: Huerto park: Parque piste: Pista de esquí - plaza: Plaza quarry: Cantera railway: Vía de ferrocarril recreation_ground: Área recreacional reservoir: Embalse + reservoir_watershed: Cuenca del embalse residential: Área residencial retail: Zona comercial + road: Área de carretera village_green: Parque municipal vineyard: Viñedo wetland: Pantano wood: Madera leisure: beach_resort: Complejo en la playa + bird_hide: Observatorio de aves common: Terreno común fishing: Área de pesca + fitness_station: Gimnasio garden: Jardín golf_course: Campo de golf ice_rink: Pista de patinaje sobre hielo @@ -701,12 +710,17 @@ es: pitch: Cancha deportiva playground: Área de juegos recreation_ground: Área recreativa + sauna: Sauna slipway: Grada sports_centre: Centro deportivo stadium: Estadio swimming_pool: Piscina track: Pista de carreras water_park: Parque acuático + military: + airfield: Aeródromo militar + barracks: Barracas + bunker: Búnker natural: bay: Bahía beach: Playa @@ -714,11 +728,12 @@ es: cave_entrance: Entrada a cueva channel: Canal cliff: Acantilado - coastline: Costa crater: Cráter + dune: Duna feature: Característica fell: Monte fjord: Fiordo + forest: Bosque geyser: Géiser glacier: Glaciar heath: Brezal @@ -738,6 +753,7 @@ es: scrub: Matorrales shoal: Banco de arena spring: Manantial + stone: Piedra strait: Estrecho tree: Árbol valley: Valle @@ -746,6 +762,19 @@ es: wetland: Pantano wetlands: Pantano wood: Bosque + office: + accountant: Contable + architect: Arquitecto + company: Empresa + employment_agency: Agencia de empleo + estate_agent: Inmobiliaria + government: Oficina gubernamental + insurance: Oficina de seguros + lawyer: Abogado + ngo: Oficina de ONG + telecommunication: Oficina de telecomunicaciones + travel_agent: Agencia de viajes + "yes": Oficina place: airport: Aeropuerto city: Ciudad @@ -757,6 +786,7 @@ es: houses: Casas island: Isla islet: Islote + isolated_dwelling: Vivienda aislada locality: Localidad moor: Páramo municipality: Municipio @@ -780,6 +810,7 @@ es: junction: Encrucijada de vías ferroviarias level_crossing: Paso a nivel light_rail: Metro ligero + miniature: Ferrocarril en miniatura monorail: Monorail narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha platform: Andén @@ -794,7 +825,7 @@ es: yard: Estación de clasificación shop: alcohol: Licorería - apparel: Tienda de ropa + antiques: Antigüedades art: Tienda de artículos de arte bakery: Panadería beauty: Tienda de productos de belleza @@ -803,7 +834,6 @@ es: books: Librería butcher: Carnicería car: Concesionario - car_dealer: Concesionario de automóviles car_parts: Repuestos automotrices car_repair: Taller mecánico carpet: Tienda de alfombras @@ -818,7 +848,6 @@ es: department_store: Grandes almacenes discount: Tienda de descuento doityourself: Tienda de bricolaje - drugstore: Parafarmacia dry_cleaning: Tintorería electronics: Tienda de electrónica estate_agent: Inmobiliaria @@ -884,7 +913,10 @@ es: valley: Valle viewpoint: Mirador zoo: Zoológico + tunnel: + "yes": Túnel waterway: + artificial: Vía fluvial artificial boatyard: Astillero canal: Canal connector: Esclusa @@ -920,6 +952,7 @@ es: history_tooltip: Ver ediciones para esta área history_zoom_alert: Debe hacer más zoom para ver el histórico de ediciones layouts: + community: Comunidad community_blogs: Blogs de la comunidad community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap copyright: Copyright y licencia @@ -947,10 +980,12 @@ es: other: Tu bandeja de entrada contiene %{count} mensajes sin leer zero: Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted. - intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo. - intro_3: El alojamiento de OpenStreetMap es amablemente proporcionado por %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}. Otros patrocinadores del proyecto se encuentran listados en el %{partners}. - intro_3_ic: Imperial College de Londres - intro_3_partners: wiki + intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario + intro_2_download: descargar + intro_2_html: Los datos son libres de %{download} y %{use} bajo su %{license}. %{create_account} para mejorar el mapa. + intro_2_license: licencia abierta + intro_2_use: usar + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap license: title: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License log_in: identificarse @@ -964,6 +999,12 @@ es: title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento. osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento. + partners_bytemark: Alojamiento de bytemark + partners_html: El alojamiento está apoyado por %{ucl}, %{ic} and %{bytemark}, y otros %{partners}. + partners_ic: Imperial College de Londres + partners_partners: socios + partners_ucl: el centro de UCL VR + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners sign_up: registrarse sign_up_tooltip: Cree una cuenta para editar sotm2011: ¡Ven a la Conferencia de OpenStreetMap 2011, El Estado del Mapa, del 09 al 11 de septiembre en Denver! @@ -981,7 +1022,7 @@ es: english_link: el original en Inglés text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link}, la versión inglesa prevalecerá title: Acerca de esta traducción - legal_babble: "

Derechos de autor y licencia

\n

\n OpenStreetMap es Open Data (un servicio de datos de acceso libre), con licencia Creative\n Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal completo explica tus derechos y obligaciones.\n

\n\n

Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap

\n

\n Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto dándonos reconocimiento se lea al menos así: “© Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres “Información del mapa © Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n

\n

\n Donde sea posible, OpenStreetMap debería vincularse a http://www.openstreetmap.org/\n y CC-BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo ‘OpenStreetMap’ a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Para saber más...

\n

\n Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en Preguntas y respuestas legales (en inglés).\n

\n

\n Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.\n

\n

\n A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n Por favor, lee nuestra Política de uso del API (en inglés),\n Política de uso de tiles (en inglés)\n y Políticas de uso de Nominatim (en inglés también).\n

\n\n

Nuestros colaboradores

\n

\n Nuestra licencia CC-BY-SA requiere “reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando”. Las persona que hacen contribuciones individualmente a OSM no solicitan la mención de un crédito adicional al de “Colaboradores de OpenStreetMap”, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n

\n\n\n\n\n\n

\n La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n

" + legal_babble: "

Derechos de autor y licencia

\n

\n OpenStreetMap es Open Data (un servicio de datos de acceso libre), con licencia Creative\n Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal completo explica tus derechos y obligaciones.\n

\n\n

Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap

\n

\n Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto dándonos reconocimiento se lea al menos así: “© Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres “Información del mapa © Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n

\n

\n Donde sea posible, OpenStreetMap debería vincularse a http://www.openstreetmap.org/\n y CC-BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo ‘OpenStreetMap’ a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Para saber más...

\n

\n Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en Preguntas y respuestas legales (en inglés).\n

\n

\n Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.\n

\n

\n A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n Por favor, lee nuestra Política de uso del API (en inglés),\n Política de uso de tiles (en inglés)\n y Políticas de uso de Nominatim (en inglés también).\n

\n\n

Nuestros colaboradores

\n

\n Nuestra licencia CC-BY-SA requiere “reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando”. Las persona que hacen contribuciones individualmente a OSM no solicitan la mención de un crédito adicional al de “Colaboradores de OpenStreetMap”, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n

\n\n\n\n\n\n

\n La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n

" native: mapping_link: comenzar a mapear native_link: Versión en español @@ -1027,10 +1068,6 @@ es: body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador. heading: Este mensaje no existe. title: Este mensaje no existe. - no_such_user: - body: Lo sentimos, no hay ningún usuario con ese nombre. - heading: Este usuario no existe - title: Este usuario no existe outbox: date: Fecha inbox: entrada @@ -1213,6 +1250,37 @@ es: url: "URL de Token de Solicitud:" update: flash: Actualizada la información del cliente exitosamente + redaction: + create: + flash: Redacción creada. + destroy: + error: Se produjo un error al destruir esta redacción + flash: Redacción destruida. + not_empty: La redacción no está vacía. Por favor, elimine todas las versiones previas pertenecientes a esta redacción antes de destruirla. + edit: + description: Descripción + heading: Editar redacción + submit: Guardar redacción + title: Editar redacción + index: + empty: No hay ninguna redacción que mostrar. + heading: Lista de redacciones + title: Lista de redacciones + new: + description: Descripción + heading: Introduzca la información de la nueva redacción + submit: Crear redacción + title: Creando nueva redacción + show: + confirm: ¿Estás seguro? + description: "Descripción:" + destroy: Eliminar esta redacción + edit: Editar esta redacción + heading: Mostrando redacción "%{title}" + title: Mostrando redacción + user: "Creador:" + update: + flash: Cambios grabados site: edit: anon_edits_link_text: Descubra a que se debe @@ -1227,7 +1295,6 @@ es: index: js_1: Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa - js_3: Podría intentar el navegador de teselas estáticas de Tiles@Home si no es capaz de activar JavaScript. license: license_name: Creative Commons Reconocimiento- Compartir bajo la misma licencia 2.0 notice: Bajo la licencia %{license_name} a nombre de %{project_name} y sus colaboradores. @@ -1304,6 +1371,23 @@ es: unclassified: Carretera sin clasificar unsurfaced: Carretera sin asfaltar wood: Madera + markdown_help: + alt: Texto alternativo + first: Primer elemento + heading: Encabezado + headings: Encabezados + image: Imagen + link: Enlace + ordered: Lista ordenada + second: Segundo elemento + subheading: Subcabecera + text: Texto + title_html: Analizado con Markdown + unordered: Lista sin ordenar + url: Dirección URL + richtext_area: + edit: Editar + preview: Vista previa search: search: Buscar search_help: "ejemplos: 'Soria', 'Calle Mayor, Lugo', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' más ejemplos..." @@ -1346,10 +1430,6 @@ es: your_traces: Tus trazas GPS make_public: made_public: Traza hecha pública - no_such_user: - body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre %{user}. Por favor, revise la ortografía o quizás el enlace en el que hizo click está equivocado. - heading: El usuario %{user} no existe - title: No existe este usuario offline: heading: Almacenamiento GPX desconectado message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento. @@ -1703,7 +1783,6 @@ es: filter: block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado. block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable. - not_a_moderator: Tienes que ser un moderador para ejecutar esa acción. helper: time_future: Termina en %{time}. time_past: Finalizado hace %{time}. diff --git a/config/locales/et.yml b/config/locales/et.yml index cfb27fc9d..6a0c616d8 100644 --- a/config/locales/et.yml +++ b/config/locales/et.yml @@ -256,9 +256,6 @@ et: edit: muuda location: "Asukoht:" view: Vaata - no_such_user: - body: Kahjuks ei ole meil kasutajat %{user}. Nimes võib olla kirjaviga või link võib olla vigane. - heading: Kasutajat %{user} ei ole olemas view: leave_a_comment: Kommenteeri login: Logi sisse @@ -398,36 +395,13 @@ et: boundary: administrative: Halduspiir building: - bunker: Punker - chapel: Kabel - church: Kirik - commercial: Ärihoone - dormitory: Ühiselamu - faculty: Õppehoone - farm: Talumaja - flats: Korruselamu - garage: Garaaž - hall: Hall - hospital: Haigla hoone - hotel: Hotell - house: Maja - industrial: Tööstushoone - office: Kontorihoone - public: Avalik hoone - school: Koolihoone - shop: Kauplus - stadium: Staadion - store: Kauplus - tower: Torn - train_station: Raudteejaam - university: Ülikoolihoone + "yes": Hoone highway: bridleway: Ratsatee bus_stop: Bussipeatus cycleway: Jalgrattatee footway: Jalgrada ford: Koolmekoht - gate: Värav living_street: Õueala motorway: Kiirtee path: Rada @@ -460,7 +434,6 @@ et: landfill: Prügimägi meadow: Niit mine: Kaevandus - mountain: Mägi nature_reserve: Looduskaitseala park: Park quarry: Karjäär @@ -490,7 +463,6 @@ et: cave_entrance: Koopa sissepääs channel: Kanal cliff: Kalju - coastline: Rannajoon crater: Kraater fjord: Fjord geyser: Geiser @@ -554,7 +526,6 @@ et: clothes: Riidepood computer: Arvutikauplus cosmetics: Kosmeetikapood - drugstore: Apteek dry_cleaning: Keemiline puhastus fish: Kalapood florist: Lillepood @@ -628,7 +599,6 @@ et: one: Sul on üks lugemata sõnum other: Sul on %{count} lugemata sõnumit zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid - intro_3_partners: wiki log_in: logi sisse log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega logo: @@ -696,10 +666,6 @@ et: body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas. heading: Sellist sõnumit ei ole olemas title: Sellist sõnumit ei ole olemas - no_such_user: - body: Vabandust kuid sellise nimega kasutajat ei ole olemas. - heading: Kasutajat ei leitud - title: Kasutajat ei leitud outbox: date: Kuupäev inbox: saabunud kirjad @@ -868,9 +834,6 @@ et: uploaded_at: "Üles laaditud:" visibility: "Nähtavus:" visibility_help: Mida see tähendab? - no_such_user: - heading: Kasutajat %{user} ei eksisteeri - title: Sellist kasutajat ei ole trace: ago: "%{time_in_words_ago} tagasi" count_points: @@ -1078,8 +1041,6 @@ et: user_block: edit: back: Vaata kõiki blokeeringuid - filter: - not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator. helper: time_future: Lõppeb %{time}. time_past: Lõppes %{time} tagasi. diff --git a/config/locales/eu.yml b/config/locales/eu.yml index 23b6b7cbf..37a5e2236 100644 --- a/config/locales/eu.yml +++ b/config/locales/eu.yml @@ -312,29 +312,12 @@ eu: boundary: administrative: Muga Administratiboa building: - bunker: Bunker - chapel: Kapera - church: Eliza - city_hall: Udaletxea - garage: Garajea - hospital: Ospitale erakina - hotel: Hotela - house: Etxe - industrial: Eraikin industriala - public: Eraikin publiko - school: Eskola eraikina - shop: Denda - stadium: Estadio - store: Denda - tower: Dorre - train_station: Tren Geltokia - university: Unibertsitate eraikina + "yes": Eraikina highway: bus_stop: Autobus-geraleku construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea footway: Oinezkoen bide - gate: Ate motorway: Autobide motorway_link: Autobidea platform: Nasa @@ -369,10 +352,8 @@ eu: meadow: Larre military: Eremu Militarra mine: Meategi - mountain: Mendi nature_reserve: Natura-erreserba park: Parke - plaza: Enparantza quarry: Harrobi railway: Trenbide reservoir: Urtegi @@ -398,7 +379,6 @@ eu: cape: Lurmutur cave_entrance: Kobazulo Sarrera channel: Kanal - coastline: Itsasertz crater: Crater fjord: Fiordo geyser: Geiser @@ -527,7 +507,6 @@ eu: history: Historia home: hasiera inbox: sarrera-ontzia (%{count}) - intro_3_partners: wiki license: title: OpenStreetMap-eko datuak Creative Commons Aitortu-Partekatu 2.0 Generiko baimen baten mende daude. log_in: Saioa hasi diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index 15967797a..9fa480b3e 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -285,8 +285,6 @@ fa: edit: ویرایش location: "مکان:" view: نمایش - no_such_user: - title: چنین کاربری وجود ندارد view: leave_a_comment: ارسال نظر login: ورود به سیستم @@ -463,45 +461,14 @@ fa: boundary: administrative: مرز کشوری building: - apartments: بلوک آپارتمان - block: بلوک ساختمان - bunker: پناهگاه - chapel: کلیسا - church: کلیسا - city_hall: سالن شهر - commercial: ساختمان تجاری - dormitory: خوابگاه دانشجویی - entrance: ورودی ساختمان - faculty: ساختمان دانشکده - farm: ساختمان در مزرعه - flats: آپارتمان - garage: گاراژ - hall: سالن - hospital: ساختمان بیمارستان - hotel: هتل - house: خانه - industrial: ساختمان صنعتی - office: ساختمان اداری - public: ساختمان عمومی - residential: ساختمان مسکونی - retail: معاملات املاک - school: ساختمان مدرسه - shop: فروشگاه - stadium: ورزشگاه - store: فروشگاه - terrace: تراس - tower: برج - train_station: ایستگاه راه‌آهن - university: ساختمان دانشگاه + "yes": ساختمان highway: bus_stop: ایستگاه اتوبوس construction: بزرگراه در دست ساخت cycleway: مسیر چرخه - distance_marker: نشانگر مسافت emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری footway: پیاده رو ford: فورد - gate: دروازه minor: جادهٔ فرعی motorway: اتوبان motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها @@ -549,7 +516,6 @@ fa: industrial: ناحیهٔ صنعتی military: منطقهٔ نظامی mine: معدن - mountain: کوه park: پارک railway: راه‌آهن reservoir: مخزن @@ -577,7 +543,6 @@ fa: beach: ساحل cave_entrance: ورودی غار channel: کانال - coastline: خط ساحلی fell: قطع کردن glacier: یخچال طبیعی hill: تپه @@ -641,7 +606,6 @@ fa: subway_entrance: ورودی مترو tram: تراموای shop: - apparel: فروشگاه پوشاک art: فروشگاه لوازم هنری bakery: نانوایی beauty: فروشگاه لوازم آرایشی @@ -697,7 +661,6 @@ fa: help: راهنما history: تاریخچه home_tooltip: رفتن به مکان خانگی - intro_3_partners: ویکی‌ log_in: ورود به سیستم logo: alt_text: لوگوی OpenStreetMap @@ -746,9 +709,6 @@ fa: title: فرستادن پیام no_such_message: title: چنین پیغامی وجود ندارد - no_such_user: - heading: چنین کاربری وجود ندارد - title: چنین کاربری وجود ندارد outbox: date: تاریخ inbox: صندوق دریافتی @@ -859,10 +819,6 @@ fa: your_traces: آثار جی‌پی‌اس شما make_public: made_public: رسم‌کردن عمومی - no_such_user: - body: شرمند کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفا اسم کاربر را از نو وارد کنید یا ممکن است لینکی را که شما انتخاب کرده‌اید اشتباه باشد - heading: کاربر %{user} وجود ندارد - title: چنین کاربری وجود ندارد offline: heading: ذخیره بدون اینترنت جی‌پی‌اس message: ذخیره جی‌پی‌اس و بارگذاری سامانه غیرقابل دسترس می‌باشد diff --git a/config/locales/fi.yml b/config/locales/fi.yml index 8730c137c..061721e9f 100644 --- a/config/locales/fi.yml +++ b/config/locales/fi.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Finnish (Suomi) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl +# Author: Alluk. # Author: Crt # Author: Daeron # Author: Nike @@ -8,6 +9,7 @@ # Author: Ramilehti # Author: Silvonen # Author: Str4nd +# Author: Tomi Toivio # Author: Usp # Author: ZeiP fi: @@ -59,8 +61,13 @@ fi: node_tag: Pisteen tägi notifier: Ilmoitus old_node: Vanha piste + old_node_tag: Vanha pisteen tägi. old_relation: Vanha relaatio + old_relation_member: Vanha relaation jäsen + old_relation_tag: Vanha relaation tägi old_way: Vanha polku + old_way_node: Vanha tien solmu + old_way_tag: Vanha tien tägi relation: Relaatio relation_member: Relaation jäsen relation_tag: Relaation tägi @@ -75,8 +82,11 @@ fi: way_node: Polun piste way_tag: Polun tägi application: + require_cookies: + cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö selaimessasi ennen jatkamista. setup_user_auth: blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään. + need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse suostua, mutta ne täytyy lukea. browse: changeset: changeset: "Muutoskokoelma: %{id}" @@ -117,6 +127,11 @@ fi: entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role}) map: deleted: Poistettu + edit: + area: Muokkaa aluetta + node: Muokkaa solmua + relation: Muokkaa relaatiota + way: Muokkaa tietä larger: area: Näytä alue suurella kartalla node: Näytä piste suurella kartalla @@ -218,6 +233,7 @@ fi: private_user: käyttäjä show_areas: Näytä alueet show_history: Näytä historia + unable_to_load_size: "Ei voi ladata: Laatikon rajojen koko [[bbox_size]] on liian suuri (täytyy olla pienempi kuin %{max_bbox_size})" wait: Odota... zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat tag_details: @@ -274,17 +290,33 @@ fi: list: description: Tuoreet muutokset description_bbox: Muutoskokoelmat alueelle %{bbox} + description_friend: Ystäviesi muutoskokoelmat + description_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat description_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat description_user_bbox: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat %{bbox} sisällä heading: Muutoskokoelmat heading_bbox: Muutoskokoelmat + heading_friend: Muutoskokoelmat + heading_nearby: Muutoskokoelma heading_user: Muutoskokoelmat heading_user_bbox: Muutoskokoelmat title: Muutoskokoelmat title_bbox: Muutoskokoelmat alueelle %{bbox} + title_friend: Ystäviesi muutoskokoelmat + title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat title_user_bbox: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat %{bbox} sisällä + timeout: + sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian kauan. diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} sitten" + comment: Kommentti + has_commented_on: "%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä" + newer_comments: Uudemmat kommentit + older_comments: Vanhemmat kommentit + post: Lähetä + when: Milloin diary_comment: comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at} confirm: Vahvista @@ -329,6 +361,8 @@ fi: older_entries: Vanhempia... recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät + title_friends: Ystäviesi päiväkirjat + title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja location: edit: Muokkaa @@ -340,10 +374,6 @@ fi: body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin. heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. title: Päiväkirjamerkintää ei ole - no_such_user: - body: "Tuntematon käyttäjätunnus: %{user}. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin." - heading: Käyttäjää %{user} ei ole - title: Ei sellaista käyttäjää view: leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta login: Kirjaudu sisään @@ -376,6 +406,7 @@ fi: licence: Lisenssi longitude: "Pit:" manually_select: Valitse pienempi alue + map_image: Karttakuva (näyttää standarditason) max: enintään options: Asetukset osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto @@ -436,16 +467,28 @@ fi: suffix_place: ", %{distance} %{direction} paikasta %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Lentokenttä + apron: Asemataso + gate: Portti + helipad: Helikopterikenttä + runway: Kiitorata + taxiway: Rullaustie + terminal: Terminaali amenity: + WLAN: Langaton Internet airport: Lentokenttä arts_centre: Taidekeskus + artwork: Taideteos atm: Pankkiautomaatti auditorium: Auditorio bank: Pankki bar: Baari + bbq: Grillauskatos bench: Penkki bicycle_parking: Pyöräparkki bicycle_rental: Pyörävuokraamo + biergarten: Terassi brothel: Bordelli bureau_de_change: Rahanvaihto bus_station: Linja-autoasema @@ -454,6 +497,7 @@ fi: car_sharing: Kimppakyyti car_wash: Autopesu casino: Kasino + charging_station: Latausasema cinema: Elokuvateatteri clinic: Klinikka club: Klubi @@ -472,6 +516,7 @@ fi: ferry_terminal: Lauttaterminaali fire_hydrant: Paloposti fire_station: Paloasema + food_court: Elintarviketori fountain: Lähde fuel: Polttoaine grave_yard: Hautausmaa @@ -512,9 +557,12 @@ fi: shelter: Väestönsuoja shop: Kauppa shopping: Ostokset + shower: Suihku + social_centre: Sosiaalikeskus social_club: Sosiaalinen kerho studio: Studio supermarket: Supermarketti + swimming_pool: Uima-allas taxi: Taksi telephone: Puhelinkoppi theatre: Teatteri @@ -529,37 +577,17 @@ fi: youth_centre: Nuorisokeskus boundary: administrative: Hallinnollinen raja + census: Väestönlaskenta-alueen raja + national_park: Kansallispuisto + protected_area: Suojelualue + bridge: + aqueduct: Akvedukti + suspension: Riippusilta + swing: Riippusilta + viaduct: Maasilta + "yes": Silta building: - apartments: Talo - block: Rakennusosa - bunker: Bunkkeri - chapel: Kappeli - church: Kirkko - city_hall: Kaupungintalo - commercial: Liikerakennus - dormitory: Asuntola - entrance: Rakennuksen sisäänkäynti - faculty: Tiedekunnan rakennus - farm: Maatilan rakennus - flats: Kerrostalo - garage: Autotalli - hall: Halli - hospital: Sairaalarakennus - hotel: Hotelli - house: Talo - industrial: Teollisuusrakennus - office: Toimistorakennus - public: Julkinen rakennus - residential: Asuinrakennus - retail: Liikerakennus - school: Koulurakennus - shop: Kauppa - stadium: Stadion - store: Kauppa - terrace: Terassi - tower: Torni - train_station: Rautatieasema - university: Yliopistorakennus + "yes": Rakennus highway: bridleway: Ratsastuspolku bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista @@ -567,12 +595,11 @@ fi: byway: Sivutie construction: Rakenteilla oleva tie cycleway: Pyörätie - distance_marker: Etäisyysmerkki emergency_access_point: Hätätilapaikka footway: Polku ford: Kahluupaikka - gate: Portti living_street: Asuinkatu + milestone: Virstanpylväs minor: Sivutie motorway: Moottoritie motorway_junction: Moottoritien liittymä @@ -584,14 +611,17 @@ fi: primary_link: Kantatie raceway: Kilparata residential: Asuinkatu + rest_area: Lepoalue road: Tie secondary: Seututie secondary_link: Seututie service: Huoltotie services: Moottoritiepalvelut + speed_camera: Nopeuskamera steps: Portaat stile: Aidanylitys tertiary: Yhdystie + tertiary_link: Yhdystie track: Metsätie trail: Vaelluspolku trunk: Valtatie @@ -605,6 +635,7 @@ fi: building: Rakennus castle: Linna church: Kirkko + fort: Linnake house: Talo icon: Ikoni manor: Kartano @@ -614,10 +645,13 @@ fi: museum: Museo ruins: Rauniot tower: Torni + wayside_cross: Tieristi + wayside_shrine: Tienvarsialttari wreck: Hylky landuse: allotments: Siirtolapuutarha basin: Syvänne + brownfield: Viljelysmaa cemetery: Hautausmaa commercial: Kaupallinen alue conservation: Suojeltu kohde @@ -626,30 +660,36 @@ fi: farmland: Viljelysmaa farmyard: Maatilan piha forest: Metsä + garages: Autotalleja grass: Nurmikko + greenfield: Viheralue industrial: Teollisuusalue landfill: Kaatopaikka meadow: Niitty military: Sotilasalue mine: Kaivos - mountain: Vuori nature_reserve: Luonnonsuojelualue + orchard: Puutarha park: Puisto piste: Latu - plaza: Aukio quarry: Avolouhos railway: Rautatie recreation_ground: Virkistysalue reservoir: Tekojärvi + reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja residential: Asuinalue retail: Vähittäiskauppa + road: Tiealue + village_green: Puisto vineyard: Viinitarha wetland: Kosteikko wood: Metsä leisure: beach_resort: Rantakohde + bird_hide: Linnunpesä common: Yhteinen maa fishing: Kalastusalue + fitness_station: Kuntosali garden: Puutarha golf_course: Golf-kenttä ice_rink: Luistelurata @@ -660,12 +700,17 @@ fi: pitch: Urheilukenttä playground: Leikkikenttä recreation_ground: Virkistysalue + sauna: Sauna slipway: Vesillelaskuramppi sports_centre: Urheilukeskus stadium: Stadioni swimming_pool: Uima-allas track: Juoksurata water_park: Vesipuisto + military: + airfield: Sotilaskenttä + barracks: Kasarmi + bunker: Bunkkeri natural: bay: Lahti beach: Hiekkaranta @@ -673,11 +718,12 @@ fi: cave_entrance: Luolan sisäänkäynti channel: Kanava cliff: Jyrkänne - coastline: Rantaviiva crater: Kraatteri + dune: Dyyni feature: Erikoispiirre fell: Tunturi fjord: Vuono + forest: Metsä geyser: Geysir glacier: Jäätikkö heath: Nummi @@ -697,6 +743,7 @@ fi: scrub: Pensaikko shoal: Matalikko spring: Lähde + stone: Kivi strait: Salmi tree: Puu valley: Laakso @@ -705,6 +752,19 @@ fi: wetland: Kosteikko wetlands: Kosteikko wood: Metsä + office: + accountant: Kirjanpitäjä + architect: Arkkitehti + company: Yritys + employment_agency: Työnvälitystoimisto + estate_agent: Kiinteistönvälittäjä + government: Virasto + insurance: Vakuutusyhtiö + lawyer: Asianajotoimisto + ngo: Kansalaisjärjestö + telecommunication: Tietoliikenneyritys + travel_agent: Matkatoimisto + "yes": Toimisto place: airport: Lentokenttä city: Kaupunki @@ -716,6 +776,7 @@ fi: houses: Taloja island: Saari islet: Saareke + isolated_dwelling: Erakkomaja locality: Paikkakunta moor: Nummi municipality: Kunta @@ -739,6 +800,7 @@ fi: junction: Rautatien risteys level_crossing: Tasoristeys light_rail: Pikaraitiotie + miniature: Pienoisrautatie monorail: Yksikiskoinen raide narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie platform: Asemalaituri @@ -752,25 +814,34 @@ fi: tram_stop: Raitiovaunupysäkki yard: Ratapiha shop: + alcohol: Alkoholikauppa + antiques: Antiikkia art: Taidekauppa bakery: Leipomo + beauty: Kosmetiikkakauppa + beverages: Juomakauppa bicycle: Polkupyöräkauppa books: Kirjakauppa butcher: Lihakauppa car: Autokauppa - car_dealer: Autokauppa car_parts: Auton osia car_repair: Autokorjaamo carpet: Mattokauppa + charity: Hyväntekeväisyyskauppa chemist: Apteekki clothes: Vaatekauppa computer: Tietokonekauppa + confectionery: Makeiskauppa convenience: Lähikauppa + copyshop: Kopiointipalvelu cosmetics: Kosmetiikkakauppa department_store: Tavaratalo + discount: Alennusmyymälä doityourself: Tee-se-itse dry_cleaning: Kuivapesula electronics: Elektroniikkakauppa + estate_agent: Kiinteistönvälittäjä + farm: Maatalouskauppa fashion: Muotikauppa fish: Kalakauppa florist: Kukkakauppa @@ -778,14 +849,20 @@ fi: funeral_directors: Hautausurakoitsija furniture: Huonekaluliike gallery: Galleria + garden_centre: Puutarhakeskus + general: Sekatavarakauppa gift: Lahjakauppa + greengrocer: Vihanneskauppa + grocery: Ruokakauppa hairdresser: Kampaamo hardware: Rautakauppa + hifi: Elektroniikkakauppa insurance: Vakuutus jewelry: Korukauppa kiosk: Kioski laundry: Pesula mall: Ostoskeskus + market: Tori mobile_phone: Matkapuhelinkauppa motorcycle: Moottoripyöräkauppa music: Musiikkikauppa @@ -799,10 +876,12 @@ fi: shoes: Kenkäkauppa shopping_centre: Ostoskeskus sports: Urheilukauppa + stationery: Paperikauppa supermarket: Supermarketti toys: Lelukauppa travel_agency: Matkatoimisto video: Videokauppa + wine: Alkoholikauppa tourism: alpine_hut: Alppimaja artwork: Taideteos @@ -812,9 +891,11 @@ fi: camp_site: Leirintäalue caravan_site: Leirintäalue chalet: Alppimaja + guest_house: Vierasmaja hostel: Hostelli hotel: Hotelli information: Infopiste + lean_to: Laavu motel: Motelli museum: Museo picnic_site: Piknik-paikka @@ -822,28 +903,45 @@ fi: valley: Laakso viewpoint: Näköalapaikka zoo: Eläintarha + tunnel: + "yes": Tunneli waterway: + artificial: Kanava boatyard: Telakka canal: Kanaali + connector: Kanava dam: Pato + derelict_canal: Hylätty kanava ditch: Oja dock: Märkätelakka drain: Oja lock: Sulku lock_gate: Sulkuportti + mineral_spring: Mineraalivesilähde + mooring: Rantautumispaikka rapids: Koski river: Joki riverbank: Joki stream: Puro + wadi: Vadi + water_point: Vedenottopaikka waterfall: Vesiputous weir: Pato javascripts: map: base: cycle_map: Pyöräilykartta + standard: Perinteinen + transport_map: Julkinen liikenne site: + edit_disabled_tooltip: Zoomaa lähemmäs muokataksesi karttaa edit_tooltip: Muokkaa karttaa + edit_zoom_alert: Zoomaa lähemmäs muokataksesi karttaa + history_disabled_tooltip: Zoomaa lähemmäs nähdäksesi tämän alueen muokkaukset + history_tooltip: Tarkastele tämän alueen muutoksia + history_zoom_alert: Sinun täytyy zoomata lähemmäs nähdäksesi tämän alueen muokkaukset layouts: + community: Yhteisö community_blogs: Yhteisöblogit community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit copyright: Tekijänoikeudet ja lisenssit @@ -871,9 +969,11 @@ fi: other: Sinulla on %{count} lukematonta viestiä. zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä. intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kuka vain voi osallistua. - intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista. - intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark}. Muut projektin tukijat on listattu %{partners}. - intro_3_partners: wikissä + intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen + intro_2_download: ladattavissa + intro_2_html: Kartat ovat vapaasti %{download} ja %{use} %{license} mukaisesti. Voit auttaa meitä parantamaan karttaa %{create_account}. + intro_2_license: avoimen lisenssimme + intro_2_use: käytettävissä license: title: OpenStreetMap-tiedot lisensoidaan Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic -lisenssillä log_in: kirjaudu sisään @@ -887,6 +987,11 @@ fi: title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella. osm_offline: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi ole pääsyä välttämättömien ylläpitotöiden takia. osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}. + partners_ic: Imperial College London + partners_partners: kumppanimme + partners_ucl: UCL VR Centre sign_up: rekisteröidy sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta sotm2011: Tule vuoden 2011 OpenStreetMap-konferenssiin, 9. - 11. syyskuuta Denveriin! @@ -916,8 +1021,15 @@ fi: inbox: date: Päiväys from: Lähettäjä + messages: Sinulla on %{new_messages} ja %{old_messages} my_inbox: Saapuneet + new_messages: + one: "%{count} uusi viesti" + other: "%{count} uutta viestiä" no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link} + old_messages: + one: "%{count} vanha viesti" + other: "%{count} vanhaa viestiä" outbox: lähetetyt people_mapping_nearby: Lähellä kartoittavia ihmisiä subject: Otsikko @@ -939,12 +1051,16 @@ fi: send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name} subject: Otsikko title: Lähetä viesti - no_such_user: - heading: Käyttäjää ei löydy - title: Käyttäjää ei löydy + no_such_message: + body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä. + heading: Ei sellaista viestiä + title: Ei sellaista viestiä outbox: date: Päiväys inbox: saapuneet + messages: + one: Sinulla on %{count} lähetetty viesti + other: Sinulla on %{count} lähetettyä viestiä my_inbox: "%{inbox_link}" no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}? outbox: lähetetyt @@ -964,6 +1080,9 @@ fi: title: Lue viesti to: "Vastaanottaja:" unread_button: Merkitse lukemattomaksi + wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen. + reply: + wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi. sent_message_summary: delete_button: Poista notifier: @@ -975,9 +1094,14 @@ fi: email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi" email_confirm_html: + click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen. greeting: Hei, + hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}. email_confirm_plain: + click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen. greeting: Hei, + hopefully_you_1: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa osoitteessa + hopefully_you_2: "%{server_url} osoitteeseen %{new_address}." friend_notification: befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän ystäväksi osoitteessa %{befriendurl}. had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa. @@ -993,15 +1117,21 @@ fi: subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui" greeting: Hei, success: + loaded_successfully: "%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista %{possible_points} pisteestä." subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui" with_description: kuvauksen kanssa your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö" lost_password_html: + click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi. greeting: Hei, + hopefully_you: Joku (ehkä sinä) on pyytänyt salasanaa nollattavaksi tämän sähköpostiosoitteen openstreetmap.org-käyttäjätilillä. lost_password_plain: + click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi. greeting: Hei, + hopefully_you_1: Joku (ehkä sinä) pyysi nollaamaan salasanan + hopefully_you_2: openstreetmap.org-käyttäjätilin sähköpostiosoitteet. message_notification: footer1: Voit lukea viestin myös osoitteessa %{readurl} footer2: ja voit vastata siihen osoitteessa %{replyurl} @@ -1010,15 +1140,25 @@ fi: signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Sähköpostiosoitteen vahvistus" signup_confirm_html: + ask_questions: OpenStreetMapista voi esittää kysymyksiä kysymyksiä ja vastauksia -sivulla. + click_the_link: Jos se olet sinä, tervetuloa! Ole hyvä ja napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi käyttäjätilin ja lukeaksesi tietoa OpenStreetMapista + current_user: Lista nykyisistä käyttäjistä eri kategorioissa, perustuen heidän sijaintiinsa maailmassa, löytyy sivulta Category:Users_by_geographical_region. + get_reading: Wikissä on tietoa OpenStreetMapista, uusimmat uutiset löytyvät OpenStreetMap-blogista tai Twitteristä, lisäksi OpenStreetMapin perustaneen Steve Coastin OpenGeoData-blogi käsittelee projektin historiaa, kuunneltavissa on myös podcasteja! greeting: Hei! + hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo luoda käyttäjätilin osoitteessa + introductory_video: Voit katsella % {introductory_video_link}. + more_videos: On olemassa %{more_videos_link}. more_videos_here: lisää videoita täällä + user_wiki_page: On suositeltavaa, että luot käyttäjän wikisivun, jossa on kategoriatagit, jotka ilmaisevat sijaintisi, esimerkiksi [[Category:Users_in_London]]. video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo + wiki_signup: Haluat ehkä myös rekisteröityä OpenStreetMap-wikiin. signup_confirm_plain: ask_questions: "Voit kysyä kysymyksiä OpenStreetMapiin liittyen kysymys-ja-vastaus -sivustollamme:" blog_and_twitter: "Katso viimeisimmät uutiset OpenStreetMap-blogista tai Twitteristä:" click_the_link_1: Jos se olit sinä, tervetuloa! Napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi click_the_link_2: tilisi ja lukeaksesi lisätietoja OpenStreetMapista. current_user_1: Luettelo tämänhetkisistä käyttäjistä luokissa, pohjautuen heidän sijaintiin + current_user_2: "ne ovat, on saatavilla täältä:" greeting: Hei! hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa luoda tilin introductory_video: "Voit katsoa OpenStreetMap-esittelyvideon täällä:" @@ -1037,9 +1177,13 @@ fi: allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty. allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä. allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia + request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}. Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi sopivat oikeudet. + revoke: + flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} avaimen oauth_clients: edit: submit: Muokkaa + title: Muokkaa sovellustasi form: allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiä allow_write_api: muokata karttaa @@ -1052,6 +1196,8 @@ fi: index: application: Sovelluksen nimi register_new: Rekisteröi sovelluksesi + revoke: Peruuta! + title: Omat OAuth-tietoni new: submit: Rekisteröi title: Rekisteröi uusi sovellus @@ -1059,24 +1205,36 @@ fi: allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan allow_write_api: muokata karttaa + allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä. allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan + edit: Muokkaa yksityiskohtia + key: "Kuluttajan avain:" + requests: "Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:" + secret: "Kuluttajan salaisuus:" + support_notice: Tuettuja ovat HMAC-SHA1 (suositeltu) ja pelkkä teksti SSL-tilassa. + title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name} + url: "Pyynnön URL-avain:" site: edit: anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle. flash_player_required: Potlatch-editori tarvitsee Flash player -laajennuksen. Saat sen Adobe.comin download Flash Player -sivulta. Kartan muokkaamiseen on useita muitakin ohjelmia. + no_iframe_support: Selaimesi ei tue HTML iframeja, joita tähän ominaisuuteen tarvitaan. not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia. not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + potlatch2_unsaved_changes: Olet tehnyt tallentamattomia muutoksia. (Tallentaaksesi Potlatch 2 -editorissa voit napsauttaa.) potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallentaaksesi muutokset Potlatchissa, poista valinta nykyiseltä karttakohteelta; tai paina Tallenna -nappia jos sellainen on käytössä. user_page_link: käyttäjätiedot index: js_1: Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen suoritus on estetty. js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan. - js_3: Jos et voi sallia JavaScriptiä, kokeile Tiles@Home karttakuvaselailinta. license: license_name: Creative Commons Nimeä-Tarttuva 2.0 + notice: Lisensoitu %{license_name} lisenssillä projektin %{project_name} ja sen osallistujien toimesta. project_name: OpenStreetMap-projekti permalink: Ikilinkki + remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä shortlink: Lyhytosoite key: map_key: Karttamerkit @@ -1188,10 +1346,6 @@ fi: your_traces: Omat GPS-jäljet make_public: made_public: Jäljestä tehtiin julkinen - no_such_user: - body: Valitettavasti käyttäjää %{user} ei ole. Tarkista oikeinkirjoitus tai ehkä napsauttamasi linkki on väärä. - heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa - title: Käyttäjää ei löydy offline: heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä @@ -1218,10 +1372,10 @@ fi: trace_form: description: "Kuvaus:" help: Ohje - tags: Tägit + tags: "Tagit:" tags_help: pilkuilla erotettu lista upload_button: Tallenna - upload_gpx: Tallenna GPX-jälki + upload_gpx: "Tallenna GPX-tiedosto:" visibility: "Näkyvyys:" visibility_help: mitä tämä tarkoittaa? trace_header: @@ -1323,9 +1477,33 @@ fi: heading: Kirjaudu login_button: Kirjaudu sisään lost password link: Unohditko salasanasi? + no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta? + notice: Lisätietoja tulevasta OpenStreetMapin lisenssinmuutoksesta (käännetyt versiot) (keskustelu) + openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella + openid_providers: + aol: + alt: Kirjaudu sisään AOL OpenID-tunnuksella + title: Kirjaudu sisään AOL-tunnuksella + google: + alt: Kirjaudu sisään Googlen OpenID-tunnuksella + title: Kirjaudu sisään Google-tunnuksella + myopenid: + alt: Kirjaudu sisään myOpenID OpenID-tunnuksella + title: Kirjaudu sisään myOpenID-tunnuksella + openid: + alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksen URL-osoitteella + title: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella + wordpress: + alt: Kirjaudu sisään Wordpressin OpenID-tunnuksella + title: Kirjaudu sisään Wordpress-tunnuksella + yahoo: + alt: Kirjaudu sisään Yahoon OpenID-tunnuksella + title: Kirjaudu sisään Yahoo-tunnuksella password: "Salasana:" + register now: Rekisteröidy remember: "Muista minut:" title: Kirjautumissivu + with openid: "Vaihtoehtoisesti kirjautuminen voidaan suorittaa OpenID-tunnuksella:" logout: heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista logout_button: Kirjaudu ulos @@ -1333,6 +1511,7 @@ fi: lost_password: email address: "Sähköpostiosoite:" heading: Unohditko salasanasi? + help_text: Kirjoita alapuolelle sama sähköpostiosoite, jota käytät sisäänkirjautumiseen. Lähetämme siihen ohjeet salasanan palauttamiseen. new password button: Lähetä minulle uusi salasana notice email cannot find: Antamallasi sähköpostiosoitteella ei löytynyt käyttäjää. notice email on way: Antamaasi osoitteeseen lähetettiin ohjeet salasanan uusimiseksi. @@ -1347,16 +1526,22 @@ fi: contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä webmasteriin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti. continue: Jatka display name: "Käyttäjätunnus:" - display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Voit muuttaa tätä myöhemmin asetuksista. + display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Tätä voi myöhemmin muuttaa asetuksista. email address: "Sähköpostiosoite:" - fill_form: Täytä lomakkeen tiedot niin saat varmistussähköpostin tunnuksen luomiseksi. - flash create success message: Käyttäjätunnuksen luominen onnistui. Seuraa ohjeita sähköpostiisi tulleessa vahvistusviestissä, niin pääset aloittamaan palvelun käytön.

Et voi kirjautua sisään ennen kuin sähköpostiosoite on vahvistettu saamasi viestin ohjeilla.

Varmista että sähköpostisuodattimesi sallii aina viestit osoitteesta webmaster@openstreetmap.org. + fill_form: Täytä lomakkeen tiedot, niin lähetämme sinulle vahvistussähköpostin, jonka jälkeen tunnus on käyttövalmis. + flash create success message: Kiitos rekisteröitymisestä. Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.

Jos käytät roskapostit suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin. heading: Luo uusi käyttäjätunnus license_agreement: Luomalla tunnuksen sallit kaiken openstreetmap.org-palvelimelle lähetetyn tiedon sekä kaikkien openstreetmap.org-palvelimeen yhteydessä olevilla työkaluilla tuotetun tiedon hyödyntämisen Creative Commons by-sa 2.0 -lisenssin mukaisin ehdoin. Tämä ei rajoita oikeuttasi levittää edellämainittuja tietoja myös muiden lisenssien ehdoilla. no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä. - not displayed publicly: Ei näytetä palvelussa kenellekään. (Sivulla privacy policy on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.) + not displayed publicly: Sähköpostia ei esitetä palvelussa julkisesti. (Sivulla tietosuojakäytäntö on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

OpenID-tunnustasi ei ole vielä yhdistetty OpenStreetMap-käyttäjätiliin.

\n" + openid no password: OpenID:iä käytettäessä salasana ei ole pakollinen, mutta jotkut erikoistyökalut ja -palvelimet saattavat vaatia sen. password: "Salasana:" + terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä! + terms declined: Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja. Katso lisätietoja tältä wikisivulta. title: Uusi käyttäjätunnus + use openid: Rekisteröidy %{logo} OpenID-tunnuksella no_such_user: body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus. heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa @@ -1380,12 +1565,16 @@ fi: flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui terms: agree: Hyväksyn + consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan Public Domainissa + consider_pd_why: mikä tämä on? decline: En hyväksy + heading: Osallistujaehdot legale_names: france: Ranska italy: Italia rest_of_world: Muu maailma read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn». + title: Osallistujaehdot view: activate_user: aktivoi tämä käyttäjä add as friend: lisää kaveriksi @@ -1448,9 +1637,14 @@ fi: back: Näytä kaikki estot heading: Käyttäjän %{name} esto needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan? + period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna tästä hetkestä. + reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä, anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti ymmärrettäviä sanoja. show: Näytä tämä esto submit: Päivitä esto title: Käyttäjän %{name} esto + filter: + block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata. + block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista. helper: time_future: Päättyy %{time} kuluttua. time_past: Päättyi %{time} sitten. @@ -1461,15 +1655,18 @@ fi: title: Estetyt käyttäjät new: back: Näytä kaikki estot + needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti. reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä. submit: Luo esto tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan. + tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin. not_found: back: Takaisin hakemistoon sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt. partial: confirm: Oletko varma? + creator_name: Tekijä display_name: Estetty käyttäjä edit: Muokkaa not_revoked: (ei kumottu) @@ -1486,7 +1683,9 @@ fi: flash: Tämä esto on poistettu heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by} past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa. + revoke: Poista! time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua. + title: Esto %{block_on} poistetaan show: back: Näytä kaikki estot confirm: Oletko varma? @@ -1502,6 +1701,7 @@ fi: time_past: Loppui %{time} sitten title: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta" update: + only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä. success: Esto päivitetty. user_role: filter: diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index 1073f0a97..824d14238 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -383,10 +383,6 @@ fr: body: Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id %{id}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide. heading: "Aucune entrée avec l'id : %{id}" title: Aucune entrée du journal n'a été trouvé - no_such_user: - body: Desolé, il n'y pas d'utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide. - heading: L’utilisateur %{user} n’existe pas - title: Aucun utilisateur trouvé view: leave_a_comment: Ajouter un commentaire login: Connectez-vous @@ -480,16 +476,28 @@ fr: suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Aérodrome + apron: Tablier + gate: Porte + helipad: Héliport + runway: Piste + taxiway: Voie de manœuvre + terminal: Terminal amenity: + WLAN: Accès WiFi airport: Aéroport arts_centre: Centre artistique + artwork: Œuvre d’art atm: Distributeur automatique de billets auditorium: Auditorium bank: Banque bar: Bar + bbq: Barbecue bench: Banc bicycle_parking: Parking à vélos bicycle_rental: Location de vélos + biergarten: Brasserie en plein air brothel: Bordel bureau_de_change: Bureau de change bus_station: Arrêt de bus @@ -498,6 +506,7 @@ fr: car_sharing: Covoiturage car_wash: Lavage de voiture casino: Casino + charging_station: Station de recharge cinema: Cinéma clinic: Clinique club: Club @@ -516,6 +525,7 @@ fr: ferry_terminal: Terminal de ferry fire_hydrant: Bouche d'incendie fire_station: Caserne des pompiers + food_court: Aire de restauration fountain: Fontaine fuel: Carburant grave_yard: Cimetière @@ -556,9 +566,12 @@ fr: shelter: Refuge shop: Magasin shopping: Commerce + shower: Douche + social_centre: Centre social social_club: Club social studio: Studio supermarket: Supermarché + swimming_pool: Piscine taxi: Taxi telephone: Téléphone public theatre: Théâtre @@ -573,37 +586,17 @@ fr: youth_centre: Centre pour la jeunesse boundary: administrative: Limite administrative + census: Frontière statistique + national_park: Parc national + protected_area: Zone protégée + bridge: + aqueduct: Aqueduc + suspension: Pont suspendu + swing: Pont tournant + viaduct: Viaduc + "yes": Pont building: - apartments: Immeuble - block: Immeuble - bunker: Bunker - chapel: Chapelle - church: Église - city_hall: Hôtel de ville - commercial: Bâtiment de bureaux - dormitory: Dortoir - entrance: Entrée de bâtiment - faculty: Bâtiment de faculté - farm: Bâtiment de ferme - flats: Appartements - garage: Garage - hall: Salle - hospital: Bâtiment hospitalier - hotel: Hôtel - house: Maison - industrial: Bâtiment industriel - office: Bâtiment de bureaux - public: Bâtiment public - residential: Bâtiment résidentiel - retail: Magasin - school: Bâtiment d'école - shop: Magasin - stadium: Stade - store: Magasin - terrace: Terrasse - tower: Tour - train_station: Gare ferroviaire - university: Bâtiment d'université + "yes": Bâtiment highway: bridleway: Chemin pour cavaliers bus_guideway: Voie de bus guidée @@ -611,12 +604,11 @@ fr: byway: Route secondaire construction: Autoroute en construction cycleway: Piste cyclable - distance_marker: Borne kilométrique emergency_access_point: Point d'accès d'urgence footway: Chemin piéton ford: Gué - gate: Porte living_street: Rue en zone de rencontre + milestone: Borne kilométrique minor: Route mineure motorway: Autoroute motorway_junction: Jonction d'autoroute @@ -628,14 +620,17 @@ fr: primary_link: Route principale raceway: Circuit residential: Rue résidentielle + rest_area: Aire de repos road: Route secondary: Route secondaire secondary_link: Route secondaire service: Route de service services: Services autoroutiers + speed_camera: Radar de vitesse steps: Escalier stile: Échalier tertiary: Route tertiaire + tertiary_link: Route tertiaire track: Piste trail: Piste trunk: Voie express @@ -649,6 +644,7 @@ fr: building: Bâtiment castle: Château church: Église + fort: Fort house: Maison icon: Icône manor: Manoir @@ -673,6 +669,7 @@ fr: farmland: Terrains agricoles farmyard: Bâtiments de ferme forest: Forêt + garages: Garages grass: Herbe greenfield: Zone de construction future industrial: Zone industrielle @@ -680,25 +677,28 @@ fr: meadow: Prairie military: Zone militaire mine: Mine - mountain: Montagne nature_reserve: Réserve naturelle + orchard: Verger park: Parc piste: Piste - plaza: Plaza quarry: Carrière railway: Voie ferrée recreation_ground: Aire de jeux reservoir: Réservoir + reservoir_watershed: Château d'eau residential: Zone résidentielle retail: Zone commerciale + road: Zone routière village_green: Zone publique herborée vineyard: Vignoble wetland: Zone humide wood: Bois leisure: beach_resort: Station balnéaire + bird_hide: Observatoire ornithologique common: Terrains communaux fishing: Zone de pêche + fitness_station: Station de remise en forme garden: Jardin golf_course: Terrain de golf ice_rink: Patinoire @@ -709,12 +709,17 @@ fr: pitch: Terrain de sport playground: Aire de jeux recreation_ground: Terrain de jeux + sauna: Sauna slipway: Cale de lancement sports_centre: Centre sportif stadium: Stade swimming_pool: Piscine track: Piste water_park: Parc aquatique + military: + airfield: Terrain d'aviation militaire + barracks: Caserne + bunker: Bunker natural: bay: Baie beach: Plage @@ -722,11 +727,12 @@ fr: cave_entrance: Entrée de grotte channel: Canal cliff: Falaise - coastline: Littoral crater: Cratère + dune: Dune feature: Élément fell: Lande fjord: Fjord + forest: Forêt geyser: Geyser glacier: Glacier heath: Bruyère @@ -746,6 +752,7 @@ fr: scrub: Broussailles shoal: Haut-fond spring: Source + stone: Pierre strait: Détroit tree: Arbre valley: Vallée @@ -754,6 +761,19 @@ fr: wetland: Zone humide wetlands: Zones humides wood: Forêt + office: + accountant: Comptable + architect: Architecte + company: Société + employment_agency: Agence pour l'emploi + estate_agent: Agent immobilier + government: Agence gouvernementale + insurance: Bureau d'assurance + lawyer: Avocat + ngo: Bureau d'une ONG + telecommunication: Bureaux de télécommunication + travel_agent: Agence de voyage + "yes": Bureau place: airport: Aéroport city: Ville @@ -765,6 +785,7 @@ fr: houses: Maisons island: Île islet: Îlot + isolated_dwelling: Habitation isolée locality: Localité moor: Maure municipality: Municipalité @@ -788,6 +809,7 @@ fr: junction: Jonction ferroviaire level_crossing: Passage à niveau light_rail: Petite voie ferrée + miniature: Voie ferrée miniature monorail: Monorail narrow_gauge: Chemin de fer à voie étroite platform: Plateforme ferroviaire @@ -802,7 +824,7 @@ fr: yard: Voie de triage shop: alcohol: Magasin officiel d'alcool - apparel: Magasin d'habillement + antiques: Antiquités art: Boutique d'art bakery: Boulangerie beauty: Magasin de produits de beauté @@ -811,7 +833,6 @@ fr: books: Librairie butcher: Boucher car: Magasin de voitures - car_dealer: Vendeur de voitures car_parts: Pièces d'automobile car_repair: Réparation de voitures carpet: Magasin de tapis @@ -826,7 +847,6 @@ fr: department_store: Grand magasin discount: Magasin discount doityourself: Magasin de bricolage - drugstore: Pharmacie dry_cleaning: Nettoyage à sec electronics: Magasin d'électronique estate_agent: Agent immobilier @@ -892,7 +912,10 @@ fr: valley: Vallée viewpoint: Point de vue zoo: Zoo + tunnel: + "yes": Tunnel waterway: + artificial: Cours d'eau artificiel boatyard: Chantier naval canal: Canal connector: Connexion hydrographique @@ -928,6 +951,7 @@ fr: history_tooltip: Voir les modifications dans cette zone history_zoom_alert: Vous devez zoomer pour voir l’historique des modifications layouts: + community: Communauté community_blogs: Blogs de la communauté community_blogs_title: Blogs de membres de la communauté OpenStreetMap copyright: Copyright & Licence @@ -955,10 +979,12 @@ fr: other: Votre boîte aux lettres contient %{count} messages non lus zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement modifiable, faite par des gens comme vous. - intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, modifier et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde. - intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}. D’autres sponsors du projet sont listés dans les %{partners}. - intro_3_ic: Imperial College London - intro_3_partners: wiki + intro_2_create_account: Créer un compte d'utilisateur + intro_2_download: télécharger + intro_2_html: Les données sont libres pour être %{download} et %{use} sous sa %{license}. %{create_account} pour améliorer la carte. + intro_2_license: licence ouverte + intro_2_use: utiliser + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap license: title: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous licence Creative Commons paternité – partage à l’identique 2.0 générique. log_in: Connexion @@ -972,6 +998,12 @@ fr: title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier osm_offline: La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours. osm_read_only: La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours. + partners_bytemark: Hébergement Bytemark + partners_html: L'hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}, et d'autres %{partners}. + partners_ic: le Collège Impérial de Londres + partners_partners: partenaires + partners_ucl: le Centre de VR UCL + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners sign_up: S'inscrire sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification sotm2011: Venez à la Conférence d'OpenStreetMap 2011, L’État de la Carte, du 9 au 11 septembre à Denver ! @@ -1035,10 +1067,6 @@ fr: body: Désolé, il n'y a aucun message avec cet identifiant. heading: Message introuvable title: Message introuvable - no_such_user: - body: Désolé, aucun utilisateur ne porte ce nom. - heading: Utilisateur inexistant - title: Utilisateur inexistant outbox: date: Date inbox: boîte de réception @@ -1234,7 +1262,6 @@ fr: index: js_1: Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous avez désactivé Javascript. js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes. - js_3: Si vous êtes dans l'incapacité d'utiliser Javascript, essayer d'utiliser le navigateur statique de Tiles@Home. license: license_name: Creative Commons paternité – partage à l’identique 2.0 notice: Sous license %{license_name} par le %{project_name} et ses contributeurs. @@ -1353,10 +1380,6 @@ fr: your_traces: Vos traces GPS make_public: made_public: Piste rendue publique - no_such_user: - body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux. - heading: L’utilisateur %{user} n’existe pas - title: Utilisateur inexistant offline: heading: Stockage GPX hors ligne message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible. @@ -1710,7 +1733,6 @@ fr: filter: block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié. block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante. - not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action. helper: time_future: Termine à %{time}. time_past: Terminé il y a %{time}. diff --git a/config/locales/fur.yml b/config/locales/fur.yml index 17704bf86..4abc04044 100644 --- a/config/locales/fur.yml +++ b/config/locales/fur.yml @@ -326,10 +326,6 @@ fur: no_such_entry: body: No esist une vôs dal diari o un coment cun id %{id}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just. title: La vôs dal diari no esist - no_such_user: - body: Nol esist un utent di non %{user}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just. - heading: L'utent %{user} nol esist - title: Utent no cjatât view: leave_a_comment: Lasse un coment login: Jentre @@ -487,25 +483,7 @@ fur: boundary: administrative: Confin aministratîf building: - chapel: Capele - church: Glesie - city_hall: Municipi - commercial: Edifici comerciâl - dormitory: Dormitori - entrance: Jentrade dal edifici - garage: Garage - hospital: Edifici dal ospedâl - hotel: Hotel - house: Cjase - industrial: Edifici industriâl - public: Edifici public - residential: Edifici residenziâl - school: Edifici scolastic - shop: Buteghe - stadium: Stadi - tower: Tor - train_station: Stazion de ferade - university: Edifici universitari + "yes": Edifici highway: bus_stop: Fermade autobus construction: Strade in costruzion @@ -534,7 +512,6 @@ fur: industrial: Aree industriâl military: Aree militâr mine: Miniere - mountain: Montagne nature_reserve: Riserve naturâl park: Parc quarry: Gjave @@ -558,7 +535,6 @@ fur: bay: Rade beach: Splaze channel: Canâl - coastline: Litorâl crater: Cratêr fjord: Fiort glacier: Glaçâr @@ -637,6 +613,7 @@ fur: map: base: cycle_map: Cycle Map + standard: Standard transport_map: Mape dai traspuarts site: edit_disabled_tooltip: Cres il zoom par cambiâ la mape @@ -646,6 +623,7 @@ fur: history_tooltip: Cjale i cambiaments in cheste aree history_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par viodi il storic dai cambiaments layouts: + community: Comunitât community_blogs: Blogs de comunitât community_blogs_title: Blogs di bande dai membris de comunitât OpenStreetMap copyright: Copyright & Licence @@ -673,10 +651,11 @@ fur: other: A son %{count} messaçs di lei te pueste in jentrade zero: Nol è nissun messaç di lei te pueste in jentrade intro_1: OpenStreetMap al è une mape libare e modificabile dal marimont. Al è fat di int come te. - intro_2: OpenStreetMap al permet a ogni persone su la Tiere di viodi, cambiâ e doprâ i dâts gjeografics intune forme colaborative. - intro_3: "L'hosting di OpenStreetMap al è sostignût cun gjenerositât di %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}.\nAltris sostignidôrs a son elencâts te %{partners}." - intro_3_ic: Imperial College London - intro_3_partners: vichi + intro_2_create_account: Cree il to profîl utent + intro_2_download: discjamâ + intro_2_html: I dâts si puedin liberementri %{download} e %{use} sot de lôr %{license}. %{create_account} par miorâ la mape. + intro_2_license: licence vierte + intro_2_use: doprâ license: title: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License log_in: jentre @@ -690,6 +669,9 @@ fur: title: Sosten OpenStreetMap fasint une donazion monetarie osm_offline: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò fûr linie parcè che o sin daûr a fâ lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts. osm_read_only: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò dome in leture dilunc la esecuzion di lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts. + partners_html: L'hosting al è sostignût di %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e altris %{partners}. + partners_ic: Imperial College di Londre + partners_ucl: UCL VR Centre sign_up: regjistriti sign_up_tooltip: Cree un profîl par colaborâ sotm2011: Ven ae Conference OpenStreetMap 2011, The State of the Map, dal 9 al 11 di Setembar a Denver! @@ -744,9 +726,6 @@ fur: no_such_message: heading: Messaç no cjatât title: Messaç no cjatât - no_such_user: - heading: Utent no cjatât - title: Utent no cjatât outbox: date: Date inbox: in jentrade @@ -846,7 +825,6 @@ fur: index: js_1: Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol supuarte JavaScript o ben JavaScript al è stât disativât. js_2: OpenStreetMap al dopre JavaScript par mostrâ la sô mape. - js_3: Tu puedis provâ il broser static di tiles Tiles@Home se no tu rivis a ativâ JavaScript. license: license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 notice: Dât fûr sot de licence %{license_name} di %{project_name} e i siei utents che a àn contribuît. @@ -931,9 +909,6 @@ fur: public_traces_from: Percors GPS publics di %{user} tagged_with: " etichetât cun %{tags}" your_traces: Percors GPS personâi - no_such_user: - heading: L'utent %{user} nol esist - title: Utent no cjatât trace: ago: "{time_in_words_ago} indaûr" by: di @@ -1064,6 +1039,7 @@ fur: login_button: Jentre lost password link: Password pierdude? new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap? + no account: No âstu ancjemò un profîl? openid: "%{logo} OpenID:" openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID openid_providers: diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index b3443dbe3..8e4a81b63 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -75,6 +75,8 @@ gl: application: require_cookies: cookies_needed: Semella que ten as cookies do navegador desactivadas. Actíveas antes de continuar. + require_moderator: + not_a_moderator: Cómpre ser un moderador para poder levar a cabo esa acción. setup_user_auth: blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ao sistema para atopar máis información na interface web. need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido temporalmente. Acceda ao sistema para ollar os termos do colaborador. Non ten que aceptalos, pero debe coñecelos. @@ -169,6 +171,13 @@ gl: paging_nav: of: de showing_page: Mostrando a páxina + redacted: + message_html: A versión %{version} deste %{type} non se pode mostrar tal como foi redactada. Consulte %{redaction_link} para obter máis detalles. + redaction: Redacción %{id} + type: + node: nodo + relation: relación + way: camiño relation: download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}" download_xml: Descargar en XML @@ -195,7 +204,7 @@ gl: view_data: Ver os datos para a vista do mapa actual start_rjs: data_frame_title: Datos - data_layer_name: Datos + data_layer_name: Explorar os datos do mapa details: Detalles drag_a_box: Arrastre unha caixa sobre o mapa para escoller unha zona edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] o [[timestamp]] @@ -365,10 +374,6 @@ gl: body: Non existe ningunha entrada no diario ou comentario co id %{id}. Comprobe a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben. heading: "Non hai ningunha entrada co id: %{id}" title: Non hai tal entrada de diario - no_such_user: - body: Non existe ningún usuario co nome "%{user}". Comprobe a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben. - heading: O usuario "%{user}" non existe - title: Non existe tal usuario view: leave_a_comment: Deixar un comentario login: Acceda ao sistema @@ -462,16 +467,28 @@ gl: suffix_place: ", %{distance} ao %{direction} de %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Aeródromo + apron: Plataforma + gate: Porta + helipad: Heliporto + runway: Pista + taxiway: Vía de circulación do aeroporto + terminal: Terminal amenity: + WLAN: Acceso WiFi airport: Aeroporto arts_centre: Centro artístico + artwork: Obra de arte atm: Caixeiro automático auditorium: Auditorio bank: Banco bar: Bar + bbq: Barbacoa bench: Banco bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas bicycle_rental: Aluguer de bicicletas + biergarten: Terraza brothel: Prostíbulo bureau_de_change: Casa de cambio bus_station: Estación de autobuses @@ -480,6 +497,7 @@ gl: car_sharing: Aluguer de automóbiles car_wash: Lavadoiro de coches casino: Casino + charging_station: Estación de carga cinema: Cine clinic: Clínica club: Club @@ -498,6 +516,7 @@ gl: ferry_terminal: Terminal de transbordadores fire_hydrant: Boca de incendios fire_station: Parque de bombeiros + food_court: Área de restauración fountain: Fonte fuel: Combustible grave_yard: Cemiterio @@ -538,9 +557,12 @@ gl: shelter: Abeiro shop: Tenda shopping: Comercio + shower: Ducha + social_centre: Centro social social_club: Club social studio: Estudio supermarket: Supermercado + swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Teléfono público theatre: Teatro @@ -555,37 +577,17 @@ gl: youth_centre: Casa da xuventude boundary: administrative: Límite administrativo + census: Fronteira administrativa + national_park: Parque nacional + protected_area: Zona protexida + bridge: + aqueduct: Acueduto + suspension: Ponte colgante + swing: Ponte xiratoria + viaduct: Viaduto + "yes": Ponte building: - apartments: Bloque de apartamentos - block: Bloque de edificios - bunker: Búnker - chapel: Capela - church: Igrexa - city_hall: Concello - commercial: Edificio comercial - dormitory: Residencia universitaria - entrance: Entrada do edificio - faculty: Edificio de facultade - farm: Granxa - flats: Apartamentos - garage: Garaxe - hall: Sala de reunións - hospital: Edificio hospitalario - hotel: Hotel - house: Casa - industrial: Edificio industrial - office: Edificio de oficinas - public: Edificio público - residential: Edificio residencial - retail: Edificio comercial - school: Edificio escolar - shop: Tenda - stadium: Estadio - store: Comercio - terrace: Terraza - tower: Torre - train_station: Estación de ferrocarril - university: Complexo universitario + "yes": Construción highway: bridleway: Pista de cabalos bus_guideway: Liña de autobuses guiados @@ -593,12 +595,11 @@ gl: byway: Camiño secundario construction: Autoestrada en construción cycleway: Pista de bicicletas - distance_marker: Indicador quilométrico emergency_access_point: Punto de acceso de emerxencia footway: Carreiro ford: Vao - gate: Porta living_street: Rúa residencial + milestone: Miliario minor: Estrada lateral motorway: Autoestrada motorway_junction: Cruzamento de autovías @@ -610,14 +611,17 @@ gl: primary_link: Estrada principal raceway: Circuíto residential: Residencial + rest_area: Área de lecer road: Estrada secondary: Estrada secundaria secondary_link: Estrada secundaria service: Estrada de servizo services: Área de servizo + speed_camera: Radar steps: Chanzos stile: Escada tertiary: Estrada terciaria + tertiary_link: Estrada terciaria track: Pista trail: Pista trunk: Estrada nacional @@ -631,6 +635,7 @@ gl: building: Construción castle: Castelo church: Igrexa + fort: Forte house: Casa icon: Icona manor: Casa señorial @@ -655,6 +660,7 @@ gl: farmland: Terra de labranza farmyard: Curral forest: Bosque + garages: Garaxes grass: Herba greenfield: Terreo verde industrial: Zona industrial @@ -662,25 +668,28 @@ gl: meadow: Pradaría military: Zona militar mine: Mina - mountain: Montaña nature_reserve: Reserva natural + orchard: Horta park: Parque piste: Pista - plaza: Praza quarry: Canteira railway: Ferrocarril recreation_ground: Área recreativa reservoir: Encoro + reservoir_watershed: Conca do encoro residential: Zona residencial retail: Zona comercial + road: Zona de estrada village_green: Parque municipal vineyard: Viñedo wetland: Pantano wood: Madeira leisure: beach_resort: Balneario + bird_hide: Observatorio de aves common: Terreo común fishing: Área de pesca + fitness_station: Ximnasio garden: Xardín golf_course: Campo de golf ice_rink: Pista de patinaxe sobre xeo @@ -691,12 +700,17 @@ gl: pitch: Cancha deportiva playground: Patio de recreo recreation_ground: Área recreativa + sauna: Sauna slipway: Varadoiro sports_centre: Centro deportivo stadium: Estadio swimming_pool: Piscina track: Pista de carreiras water_park: Parque acuático + military: + airfield: Aeródromo militar + barracks: Barracas + bunker: Búnker natural: bay: Baía beach: Praia @@ -704,12 +718,13 @@ gl: cave_entrance: Entrada de cova channel: Canal cliff: Cantil - coastline: Litoral crater: Cráter + dune: Duna feature: Elemento fell: Brañal fjord: Fiorde - geyser: Géiser + forest: Bosque + geyser: Geyser glacier: Glaciar heath: Breixeira hill: Outeiro @@ -728,6 +743,7 @@ gl: scrub: Matogueira shoal: Cardume spring: Primavera + stone: Pedra strait: Estreito tree: Árbore valley: Val @@ -736,6 +752,19 @@ gl: wetland: Pantano wetlands: Pantano wood: Bosque + office: + accountant: Contable + architect: Arquitecto + company: Empresa + employment_agency: Axencia de emprego + estate_agent: Axencia inmobiliaria + government: Oficina gobernamental + insurance: Oficina de seguros + lawyer: Avogado + ngo: Oficina dunha ONG + telecommunication: Oficina de telecomunicacións + travel_agent: Axencia de viaxes + "yes": Oficina place: airport: Aeroporto city: Cidade @@ -747,6 +776,7 @@ gl: houses: Casas island: Illa islet: Illote + isolated_dwelling: Vivenda illada locality: Localidade moor: Páramo municipality: Municipio @@ -770,6 +800,7 @@ gl: junction: Unión de vías ferroviarias level_crossing: Paso a nivel light_rail: Metro lixeiro + miniature: Ferrocarril en miniatura monorail: Monorraíl narrow_gauge: Vía ferroviaria estreita platform: Plataforma ferroviaria @@ -784,7 +815,7 @@ gl: yard: Estación de clasificación shop: alcohol: Tenda de licores - apparel: Tenda de roupa + antiques: Tenda de antigüidades art: Tenda de arte bakery: Panadaría beauty: Tenda de produtos de beleza @@ -793,7 +824,6 @@ gl: books: Libraría butcher: Carnizaría car: Concesionario - car_dealer: Concesionario de automóbiles car_parts: Recambios de automóbil car_repair: Taller mecánico carpet: Tenda de alfombras @@ -808,7 +838,6 @@ gl: department_store: Gran almacén discount: Tenda de descontos doityourself: Tenda de bricolaxe - drugstore: Farmacia dry_cleaning: Limpeza en seco electronics: Tenda de electrónica estate_agent: Axencia inmobiliaria @@ -874,7 +903,10 @@ gl: valley: Val viewpoint: Miradoiro zoo: Zoolóxico + tunnel: + "yes": Túnel waterway: + artificial: Vía fluvial artificial boatyard: Estaleiro canal: Canal connector: Conexión de vía de auga @@ -910,6 +942,7 @@ gl: history_tooltip: Ollar as edicións feitas nesta zona history_zoom_alert: Debe achegarse para ollar as edicións nesta zona layouts: + community: Comunidade community_blogs: Blogues da comunidade community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade do OpenStreetMap copyright: Dereitos de autor e licenza @@ -937,10 +970,11 @@ gl: other: A súa caixa de entrada contén %{count} mensaxes sen ler zero: Non hai mensaxes novas na súa caixa de entrada intro_1: O OpenStreetMap é un mapa libre de todo o mundo que se pode editar. Está feito por xente coma vostede. - intro_2: O OpenStreetMap permítelle ver, editar e usar datos xeográficos de xeito colaborativo de calquera lugar do mundo. - intro_3: O almacenamento do OpenStreetMap é proporcionado amablemente por %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. O resto de patrocinadores están listados no %{partners}. - intro_3_ic: Imperial College London - intro_3_partners: wiki + intro_2_create_account: Cree unha conta de usuario + intro_2_download: descargar + intro_2_html: Os datos pódense %{download} e %{use} de xeito libre baixo unha %{license}. %{create_account} para mellorar o mapa. + intro_2_license: licenza aberta + intro_2_use: utilizar license: title: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a licenza Creative Commons recoñecemento xenérico 2.0 log_in: rexistro @@ -954,6 +988,11 @@ gl: title: Apoie o OpenStreetMap cunha doazón osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos traballos de mantemento nela. osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura mentres realizamos traballos de mantemento nela. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: O aloxamento é posible grazas ao %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e outros %{partners}. + partners_ic: Imperial College London + partners_partners: socios + partners_ucl: centro de realidade virtual do UCL sign_up: rexistrarse sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar sotm2011: Veña á conferencia do OpenStreetMap de 2011, O estado do mapa, do 9 ao 11 de setembro en Denver! @@ -971,7 +1010,7 @@ gl: english_link: a orixinal en inglés text: En caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link}, a páxina en inglés prevalecerá title: Acerca desta tradución - legal_babble: "

Dereitos de autor e licenza

\n

\n O OpenStreetMap é de datos abertos e atópase baixo a licenza Creative\n Commons recoñecemento compartir igual 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\n Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos mapas\n e datos, na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus\n colaboradores. Se altera ou constrúe a partir dos nosos mapas ou datos, terá\n que distribuír o resultado baixo a mesma licenza. O\n texto\n legal ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades.\n

\n\n

Como acreditar o OpenStreetMap

\n

\n Se está a empregar imaxes dos mapas do OpenStreetMap, pedímoslle que\n acredite o traballo con, polo menos: “© dos colaboradores do\n OpenStreetMap, CC BY-SA”. Se tan só emprega datos dos mapas,\n pedímoslle que inclúa: “Datos do mapa © dos colaboradores do OpenStreetMap,\n CC BY-SA”.\n

\n

\n Onde sexa posible, debe haber unha ligazón ao OpenStreetMap cara a http://www.openstreetmap.org/\n e ao CC BY-SA cara a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Se\n fai uso dun medio que non permite as ligazóns (por exemplo, unha\n obra impresa), suxerimos que dirixa os lectores cara a\n www.openstreetmap.org (quizais expandindo\n “OpenStreetMap“ ao enderezo ao completo) e cara a\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Máis información

\n

\n Descubra máis sobre como empregar os nosos datos nas preguntas máis frecuentes\n sobre asuntos legais.\n

\n

\n Lembramos aos colaboradores do OSM que nunca engadan datos de\n fontes con dereitos de autor (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) sen\n o permiso explícito dos posuidores deses dereitos.\n

\n

\n Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un\n mapa API gratuíto aos desenvolvedores.\n\n Vexa a política de uso da API,\n a política de uso de cuadrantes\n e a política de uso do Nominatim.\n

\n\n

Os nosos colaboradores

\n

\n A nosa licenza CC BY-SA necesita que “dea crédito ao autor\n orixinal de xeito razoable segundo o medio ou medios que estea a\n utilizar”. Os usuarios individuais do OSM non solicitan outro\n crédito ca “colaboradores do OpenStreetMap”,\n pero en caso de inclusión de datos dunha axencia nacional ou\n outra fonte maior, pode ser razoable acreditalos reproducindo\n directamente o seu crédito ou ligando cara a el nesta páxina.\n

\n\n\n\n\n\n

\n A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que\n orixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,\n dea calquera garantía ou acepte calquera responsabilidade.\n

" + legal_babble: "

Dereitos de autor e licenza

\n

\n O OpenStreetMap é de datos abertos e atópase baixo a licenza Creative\n Commons recoñecemento compartir igual 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\n Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos mapas\n e datos, na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus\n colaboradores. Se altera ou constrúe a partir dos nosos mapas ou datos, terá\n que distribuír o resultado baixo a mesma licenza. O\n texto\n legal ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades.\n

\n\n

Como acreditar o OpenStreetMap

\n

\n Se está a empregar imaxes dos mapas do OpenStreetMap, pedímoslle que\n acredite o traballo con, polo menos: “© dos colaboradores do\n OpenStreetMap, CC BY-SA”. Se tan só emprega datos dos mapas,\n pedímoslle que inclúa: “Datos do mapa © dos colaboradores do OpenStreetMap,\n CC BY-SA”.\n

\n

\n Onde sexa posible, debe haber unha ligazón ao OpenStreetMap cara a http://www.openstreetmap.org/\n e ao CC BY-SA cara a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Se\n fai uso dun medio que non permite as ligazóns (por exemplo, unha\n obra impresa), suxerimos que dirixa os lectores cara a\n www.openstreetmap.org (quizais expandindo\n “OpenStreetMap“ ao enderezo ao completo) e cara a\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Máis información

\n

\n Descubra máis sobre como empregar os nosos datos nas preguntas máis frecuentes\n sobre asuntos legais.\n

\n

\n Lembramos aos colaboradores do OSM que nunca engadan datos de\n fontes con dereitos de autor (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) sen\n o permiso explícito dos posuidores deses dereitos.\n

\n

\n Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un\n mapa API gratuíto aos desenvolvedores.\n\n Vexa a política de uso da API,\n a política de uso de cuadrantes\n e a política de uso do Nominatim.\n

\n\n

Os nosos colaboradores

\n

\n A nosa licenza CC BY-SA necesita que “dea crédito ao autor\n orixinal de xeito razoable segundo o medio ou medios que estea a\n utilizar”. Os usuarios individuais do OSM non solicitan outro\n crédito ca “colaboradores do OpenStreetMap”,\n pero en caso de inclusión de datos dunha axencia nacional ou\n outra fonte maior, pode ser razoable acreditalos reproducindo\n directamente o seu crédito ou ligando cara a el nesta páxina.\n

\n\n\n\n\n\n

\n A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que\n orixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,\n dea calquera garantía ou acepte calquera responsabilidade.\n

" native: mapping_link: comezar a contribuír native_link: versión en galego @@ -1017,10 +1056,6 @@ gl: body: Non hai ningunha mensaxe con esa id. heading: Non se atopou a mensaxe title: Non se atopou a mensaxe - no_such_user: - body: Non hai ningún usuario con ese nome. - heading: Non se atopou o usuario - title: Non se atopou o usuario outbox: date: Data inbox: caixa de entrada @@ -1201,6 +1236,37 @@ gl: url: "Solicitar un URL de pase:" update: flash: Actualizou correctamente a información do cliente + redaction: + create: + flash: Redacción creada. + destroy: + error: Houbo un erro ao destruír esta redacción. + flash: Redacción destruída. + not_empty: A redacción non está baleira. Elimine todas as versións previas pertencentes a esta redacción antes de destruíla. + edit: + description: Descrición + heading: Editar a redacción + submit: Gardar a redacción + title: Editar a redacción + index: + empty: Non hai ningunha redacción que mostrar. + heading: Lista de redaccións + title: Lista de redaccións + new: + description: Descrición + heading: Escriba a información da nova redacción + submit: Crear a redacción + title: Creando unha nova redacción + show: + confirm: Está seguro? + description: "Descrición:" + destroy: Eliminar esta redacción + edit: Editar esta redacción + heading: Mostrando a redacción "%{title}" + title: Mostrando a redacción + user: "Creador:" + update: + flash: Gardáronse os cambios. site: edit: anon_edits_link_text: Descubra aquí o motivo. @@ -1215,7 +1281,6 @@ gl: index: js_1: Está a usar un navegador que non soporta o JavaScript ou teno desactivado. js_2: O OpenStreetMap emprega JavaScript para o seu mapa estático e dinámico. - js_3: Quizais queira probar o navegador estático Tiles@Home se non consegue activar o JavaScript. license: license_name: Creative Commons recoñecemento compartir igual 2.0 notice: Baixo a licenza %{license_name} polo %{project_name} e os seus colaboradores. @@ -1292,6 +1357,23 @@ gl: unclassified: Estrada sen clasificar unsurfaced: Estrada non pavimentada wood: Bosque + markdown_help: + alt: Texto alternativo + first: Primeiro elemento + heading: Cabeceira + headings: Cabeceiras + image: Imaxe + link: Ligazón + ordered: Lista ordenada + second: Segundo elemento + subheading: Subcabeceira + text: Texto + title_html: Analizado con Markdown + unordered: Lista sen ordenar + url: URL + richtext_area: + edit: Editar + preview: Vista previa search: search: Procurar search_help: "exemplos: \"Santiago de Compostela\", \"rúa Rosalía de Castro, Vigo\" ou \"oficinas postais preto de Mondoñedo\" máis exemplos..." @@ -1334,10 +1416,6 @@ gl: your_traces: As súas pistas GPS make_public: made_public: Pista feita pública - no_such_user: - body: Non existe ningún usuario co nome "%{user}". Comprobe a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben. - heading: O usuario "%{user}" non existe - title: Non existe tal usuario offline: heading: Almacenamento GPX fóra de liña message: O sistema de carga e almacenamento de ficheiros GPX non está dispoñible. @@ -1691,7 +1769,6 @@ gl: filter: block_expired: O bloqueo xa caducou. Non se pode editar. block_period: O período de bloqueo debe elixirse de entre os valores presentes na lista despregable. - not_a_moderator: Cómpre ser un moderador para poder levar a cabo esa acción. helper: time_future: Remata en %{time}. time_past: Rematou hai %{time}. diff --git a/config/locales/he.yml b/config/locales/he.yml index b9627b432..e1ddcf0c1 100644 --- a/config/locales/he.yml +++ b/config/locales/he.yml @@ -370,10 +370,6 @@ he: body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי. heading: "אין רשומה עם המזהה: %{id}" title: אין כזו רשומה ביומן - no_such_user: - body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי. - heading: המשתמש %{user} אינו קיים - title: אין משתמש כזה view: leave_a_comment: הוספת תגובה login: להיכנס @@ -467,16 +463,28 @@ he: suffix_place: ", %{distance} מ%{direction} ל־%{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: מנחת + apron: רחבת חניה + gate: שער + helipad: מנחת מסוקים + runway: מסלול המראה + taxiway: מסלול נסיעת מטוס + terminal: מסוף amenity: + WLAN: גישת WiFi airport: שדה תעופה arts_centre: מרכז אמנויות + artwork: יצירת אמנות atm: כספומט auditorium: אודיטוריום bank: בנק bar: בר + bbq: מנגל bench: ספסל bicycle_parking: חניית אופניים bicycle_rental: השכרת אופניים + biergarten: גינת בירה brothel: בית בושת bureau_de_change: חלפן כספים bus_station: תחנת אוטובוס @@ -485,6 +493,7 @@ he: car_sharing: נקודת שיתוף רכבים car_wash: שטיפת מכוניות casino: קזינו + charging_station: תחנת הטענה cinema: בית קולנוע clinic: מרפאה club: מועדון @@ -503,6 +512,7 @@ he: ferry_terminal: מסוף מעבורת fire_hydrant: ברז כיבוי אש fire_station: תחנת כיבוי אש + food_court: אזור מזון מהיר fountain: מזרקה fuel: דלק grave_yard: בית קברות @@ -543,9 +553,12 @@ he: shelter: מחסה shop: חנות shopping: קניות + shower: מקלחת + social_centre: מרכז חברתי social_club: מועדון studio: סטודיו supermarket: סופרמרקט + swimming_pool: ברֵכת שחייה taxi: מונית telephone: טלפון ציבורי theatre: תיאטרון @@ -560,37 +573,17 @@ he: youth_centre: מרכז נוער boundary: administrative: גבול שטח שיפוט + census: גבול מפקד אוכלוסין + national_park: פארק לאומי + protected_area: אזור מוגן + bridge: + aqueduct: אמת מים + suspension: גשר תלוי + swing: גשר סובב + viaduct: אובל + "yes": גשר building: - apartments: בית דירות - block: אבן בניין - bunker: בונקר - chapel: קפלה - church: כנסייה - city_hall: בניין עירייה - commercial: בניין מסחרי - dormitory: מעונות - entrance: כניסה לבניין - faculty: בניין פקולטה - farm: חווה - flats: דירות - garage: מוסך - hall: בניין - hospital: בית חולים - hotel: מלון - house: בית - industrial: בניין תעשייתי - office: בניין משרדים - public: בניין ציבורי - residential: בניין מגורים - retail: בניין מסחרי - school: בית ספר - shop: חנות - stadium: אצטדיון - store: חנות - terrace: מרפסת פתוחה - tower: מגדל - train_station: תחנת רכבת - university: אוניברסיטה + "yes": בניין highway: bridleway: שביל עבור סוסים bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית @@ -598,12 +591,11 @@ he: byway: דרך צדית construction: דרך ראשית בבנייה cycleway: נתיב אופניים - distance_marker: סמן מרחק emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום footway: שביל להולכי רגל ford: מעברה (נקודת חציית נהר) - gate: שער living_street: רחוב + milestone: אבן דרך minor: דרך צדית motorway: כביש motorway_junction: צומת כבישים @@ -615,14 +607,17 @@ he: primary_link: כביש ראשי raceway: מסלול מרוצים residential: מגורים + rest_area: אזור מנוחה road: דרך secondary: דרך משנית secondary_link: דרך משנית service: כביש שירות services: שירותי דרך + speed_camera: מצלמת מהירות steps: מדרגות stile: מעבר מעל גדר tertiary: דרך צדית + tertiary_link: דרך שלישונית track: מסלול מרוצים trail: שביל trunk: דרך ראשית @@ -636,6 +631,7 @@ he: building: בניין castle: טירה church: כנסייה + fort: מעוז house: בית icon: איקונין manor: אחוזה @@ -660,6 +656,7 @@ he: farmland: שטח חקלאי farmyard: חצר חווה forest: יער + garages: מוסכים grass: דשא greenfield: שטחים ירוקים industrial: אזור תעשייה @@ -667,25 +664,28 @@ he: meadow: אחו military: שטח צבאי mine: מכרה - mountain: הר nature_reserve: שמורת טבע + orchard: פרדס park: פארק piste: מסלול סקי - plaza: רחבה quarry: מחצבה railway: מסילת ברזל recreation_ground: שטחי נופש ופנאי reservoir: מאגר + reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר residential: אזור מגורים retail: קמעונאי + road: אזור דרך village_green: כיכר הכפר vineyard: כרם wetland: מלחה wood: חורשה leisure: beach_resort: אתר נופש לחוף ים + bird_hide: מצפור common: שטח משותף fishing: אזור דיג + fitness_station: תחנת כושר garden: גן golf_course: מגרש גולף ice_rink: גלישה על הקרח @@ -696,12 +696,17 @@ he: pitch: מגרש ספורט playground: מגרש משחקים recreation_ground: שטחי נופש ופנאי + sauna: סאונה slipway: ממשה sports_centre: מרכז ספורט stadium: אצטדיון - swimming_pool: ברֵכת שחיה + swimming_pool: ברֵכת שחייה track: מסלול ריצה water_park: פארק מים + military: + airfield: מנחת צבאי + barracks: מגורי חיילים + bunker: בונקר natural: bay: מפרץ beach: חוף רחצה @@ -709,11 +714,12 @@ he: cave_entrance: כניסה למערה channel: תעלה cliff: מצוק - coastline: קו חוף crater: מכתש + dune: חולית feature: תכונה fell: הר המתנשא מעל היערות סביבו fjord: פיורד + forest: יער geyser: גייזר glacier: קרחון heath: בתה @@ -733,6 +739,7 @@ he: scrub: ערבה shoal: שרטון spring: מעיין + stone: אבן strait: מצר tree: ×¢×¥ valley: עמק @@ -741,6 +748,19 @@ he: wetland: מלחה wetlands: מלחות wood: יער + office: + accountant: רואה חשבון + architect: אדריכל + company: חברה + employment_agency: סוכנות תעסוקה + estate_agent: מתווך נדל״ן + government: לשכה ממשלתית + insurance: משרד ביטוח + lawyer: עורך דין + ngo: משרד מוסד לא ממשלתי + telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית + travel_agent: סוכנות נסיעות + "yes": משרד place: airport: נמל תעופה city: עיר @@ -752,6 +772,7 @@ he: houses: בתים island: אי islet: איוֹן + isolated_dwelling: מגורים מבודדים locality: יישוב moor: אדמת כבול municipality: עירייה @@ -775,6 +796,7 @@ he: junction: מפגש מסילות ברזל level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש light_rail: רכבת קלה + miniature: רכבת זעירה monorail: רכבת חד־פסית narrow_gauge: מסילת רכבת צרה platform: רציף רכבת @@ -789,7 +811,7 @@ he: yard: מוסך רכבות shop: alcohol: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים - apparel: חנות בגדים + antiques: עתיקות art: חנות חפצי אמנות bakery: מאפייה beauty: סלון יופי @@ -798,7 +820,6 @@ he: books: חנות ספרים butcher: קצב car: חנות כלי רכב - car_dealer: סוחר כלי רכב car_parts: חלקי רכב car_repair: מוסך carpet: חנות שטיחים @@ -813,7 +834,6 @@ he: department_store: כלבו discount: חנות מוזלת doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך - drugstore: בית מרקחת dry_cleaning: ניקוי יבש electronics: חנות אלקטרוניקה estate_agent: מתווך נדל״ן @@ -879,7 +899,10 @@ he: valley: עמק viewpoint: נקודת תצפית zoo: גן חיות + tunnel: + "yes": מנהרה waterway: + artificial: נתיב מים מלאכותי boatyard: מספנה canal: תעלה connector: נקודת חיבור בין נתיבי מים @@ -916,6 +939,7 @@ he: history_tooltip: הצגת עריכות עבור אזור זה history_zoom_alert: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה layouts: + community: קהילה community_blogs: בלוגים של הקהילה community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap copyright: זכויות יוצרים ורישיון @@ -943,10 +967,12 @@ he: other: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה %{count} הודעות שלא נקראו zero: תיבת הדואר הנכנס שלכם אינה מכילה הודעות שלא נקראו intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שכל אחד יכול לערוך. יוצרים אותה אנשים כמוך. - intro_2: מיזם OpenStreetMap מאפשר לך לצפות בנתונים גאוגרפיים וכן לערוך אותם ולהשתמש בהם בצורה שיתופית מכל מקום בעולם. - intro_3: "אתר OpenStreetMap מוצג בחסות %{ucl}‏, %{ic} ו־%{bytemark}. למידע על נותני חסות נוספים של הפרויקט ראו: %{partners}." - intro_3_ic: המכללה הקיסרית לונדון - intro_3_partners: ויקי + intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש + intro_2_download: להוריד + intro_2_html: יש לך חופש %{download} את הנתונים ו%{use} בהם בהתאם ל%{license} שהם מתפרסמים לפיו. %{create_account} כדי לשפר את המפה. + intro_2_license: רישיון פתוח + intro_2_use: להשתמש + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap license: title: מידע בֹ־OpenStreetMap מתפרסם לפי תנאי רישיון Creative Commons–ייחוס–שיתוף זהה 2.0 כללי log_in: כניסה לחשבון @@ -960,6 +986,12 @@ he: title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו. osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו. + partners_bytemark: בייטמארק + partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners} אחרים. + partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון + partners_partners: שותפים + partners_ucl: מרכז UCL VR + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners sign_up: הרשמה sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה sotm2011: בואו לכנס אופן סטריט מאפ 2011, מצב המפה, ספטמבר 9–11 בדנוור! @@ -1023,10 +1055,6 @@ he: body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה. heading: אין הודעה כזו title: אין הודעה כזו - no_such_user: - body: מצטערים. אין משתמש בשם זה. - heading: אין משתמש בשם זה - title: אין משתמש בשם זה outbox: date: תאריך inbox: תיבת הדואר הנכנס @@ -1221,7 +1249,6 @@ he: index: js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript. js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה. - js_3: אם אין לך אפשרות להפעיל JavaScript, אפשר לנסות את דפדפן האריחים הסטטי Tiles@Home. license: license_name: CC ייחוס–שיתוף זהה 2.0 notice: מוגש בכפוף לרישיון %{license_name}, על ידי מיזם %{project_name} ועורכיו. @@ -1340,10 +1367,6 @@ he: your_traces: מסלולי GPS שלך make_public: made_public: מסלול שהוגדר ציבורי - no_such_user: - body: אנו מצטערים, אין משתמש בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי. - heading: המשתמש %{user} אינו קיים - title: אין משתמש כזה offline: heading: אחסון GPX בלתי־מקוון message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו. @@ -1697,7 +1720,6 @@ he: filter: block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה. block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת. - not_a_moderator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת. helper: time_future: יסתיים תוך %{time} time_past: הסתיימה לפני %{time}. diff --git a/config/locales/hr.yml b/config/locales/hr.yml index d32d0071d..46bbeafce 100644 --- a/config/locales/hr.yml +++ b/config/locales/hr.yml @@ -347,10 +347,6 @@ hr: body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli. heading: "Nema zapisa sa id: %{id}" title: Nema takvog zapisa u dnevnik - no_such_user: - body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli. - heading: Korisnik %{user} ne postoji - title: Nema takvog korisnika view: leave_a_comment: Ostavi komentar login: Prijava @@ -537,36 +533,7 @@ hr: boundary: administrative: Administrativna granica building: - apartments: Stambeni blok - block: Blok zgrada - bunker: Bunker - chapel: Kapelica - church: Crkva - city_hall: Gradska vjećnica - commercial: Poslovna zgrada - dormitory: Studentski dom - entrance: Ulaz - faculty: Zgrada fakulteta - farm: Farma (zgrada) - flats: Stanovi - garage: Garaža - hall: Dvorana - hospital: Bolnica - hotel: Hotel - house: Kuća - industrial: Industrijska zgrada - office: Uredska zgrada - public: Javna zgrada - residential: Stambena zgrada - retail: Maloprodajna zgrada - school: Å kolska zgrada - shop: Trgovina - stadium: Stadion - store: Trgovina - terrace: Terasa - tower: Toranj - train_station: Željeznički kolodvor - university: Zgrada SveučiliÅ¡ta + "yes": Zgrada highway: bridleway: Konjička staza bus_guideway: Autobusna traka @@ -574,11 +541,9 @@ hr: byway: Prečica construction: Autocesta u izgradnji cycleway: Biciklistička staza - distance_marker: Oznaka km emergency_access_point: S.O.S. točka footway: PjeÅ¡ačka staza ford: Ford - gate: Kapija living_street: Ulica smirenog prometa minor: Drugorazredna cesta motorway: Autocesta @@ -643,11 +608,9 @@ hr: meadow: Livada military: Vojno područje mine: Rudnik - mountain: Planina nature_reserve: Rezervat prirode park: Park piste: Pista - plaza: Plaza quarry: Kamenolom railway: Željeznica recreation_ground: Rekreacijsko područje @@ -685,7 +648,6 @@ hr: cave_entrance: Pećina (ulaz) channel: Kanal cliff: Litica - coastline: Obala crater: Krater feature: Obilježje fell: Brdo @@ -765,7 +727,6 @@ hr: yard: Ranžirni kolodvor shop: alcohol: Trgovina pićem - apparel: Trgovina odjećom art: Atelje bakery: Pekara beauty: Parfumerija @@ -774,7 +735,6 @@ hr: books: Knjižara butcher: Mesnica car: Autokuća - car_dealer: Autokuća car_parts: Autodijelovi car_repair: Autoservis carpet: Trgovina tepisima @@ -789,7 +749,6 @@ hr: department_store: Robna kuća discount: Diskont doityourself: Uradi sam - drugstore: Drogerija dry_cleaning: Kemijska čistionica electronics: Trgovina elektronikom estate_agent: Agencija za nekretnine @@ -915,11 +874,6 @@ hr: other: Imate %{count} nepročitane(ih) poruke(a) zero: Nema nepročitanih poruka intro_1: OpenStreetMap je slobodna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi slični tebi. - intro_2: OpenStreetMap omogućava pregledavanje, uređivanje i koriÅ¡tenje geografskih podataka u suradničkom načinu od bilo gdje sa Zemlje. - intro_3: SmjeÅ¡taj OpenStreetMapa je ljubazno podržan od %{ucl} i %{bytemark}. Ostali podržavatelji projekta su navedeni u %{partners}. - intro_3_bytemark: bytemarka - intro_3_partners: wiki - intro_3_ucl: UCL VR Centra license: title: OpenStreetMap podaci su objavljeni pod licencom Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License log_in: prijava @@ -990,10 +944,6 @@ hr: body: Nažalost nema poruka s tim id. heading: Nema takve poruke title: Nema takve poruke - no_such_user: - body: Nažalost ne postoji korisnik s tim imenom. - heading: Nema takvog korisnika - title: Nema takvog korisnika outbox: date: Datum inbox: dolazna poÅ¡ta @@ -1185,7 +1135,6 @@ hr: index: js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili vam je isključen JavaScript. js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript for za slippy kartu. - js_3: Možete probati Tiles@Home preglednih statičnih pločica ako ne možete omogućiti JavaScript. license: license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 notice: Licencirano pod %{license_name} licenca %{project_name} i njenih suradnika. @@ -1304,10 +1253,6 @@ hr: your_traces: VaÅ¡e GPS trase make_public: made_public: Trase za javnost - no_such_user: - body: Žao mi je, ali ne postoji korisnik s imenom %{user}. Provjerite svoj upis, ili link kojeg ste kliknuli. - heading: Korisnik %{user} ne postoji - title: Nema takvog korisnika offline: heading: GPX spremiÅ¡te Offline message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji. @@ -1612,7 +1557,6 @@ hr: filter: block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati. block_period: period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste. - not_a_moderator: Morate biti moderator da možete izvestu tu akciju. helper: time_future: ZavrÅ¡ava u %{time}. time_past: ZavrÅ¡eno prije %{time}. diff --git a/config/locales/hsb.yml b/config/locales/hsb.yml index 549d62be8..d47222753 100644 --- a/config/locales/hsb.yml +++ b/config/locales/hsb.yml @@ -74,6 +74,8 @@ hsb: application: require_cookies: cookies_needed: Zda so, zo maÅ¡ placki znjemóžnjene - proÅ¡u zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročujeÅ¡. + require_moderator: + not_a_moderator: DyrbiÅ¡ moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć. setup_user_auth: blocked: Twój přistup k API je so blokował. ProÅ¡u přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił. need_to_see_terms: Twój přistup na API je nachwilu wusadźeny. ProÅ¡u přizjew so k webpowjerchej, zo by sej wuměnjenja za sobuskutkowacych wobhladał. NjetrjebaÅ¡ přezjedny być, dyrbiÅ¡ sej je jenož wobhladać. @@ -174,6 +176,13 @@ hsb: paging_nav: of: wot showing_page: Pokazuje so strona + redacted: + message_html: Wersija %{version} tutoho %{type}a njeda so pokazać, dokelž je so hižo redigowała. ProÅ¡u, hlej %{redaction_link} za podronosće. + redaction: Redakcija %{id} + type: + node: suk + relation: relacija + way: puć relation: download: "%{download_xml_link} abo %{view_history_link}" download_xml: XML sćahnyć @@ -200,7 +209,7 @@ hsb: view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać start_rjs: data_frame_title: Daty - data_layer_name: Daty + data_layer_name: Kartowe daty přepytać details: Podrobnosće drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]] @@ -374,10 +383,6 @@ hsb: body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id %{id} njeeksistuje. ProÅ¡u skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy. heading: Žadyn zapisk z id %{id} title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje - no_such_user: - body: Wodaj, wužiwar z mjenom %{user} njeje. ProÅ¡u skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy. - heading: Wužiwar %{user} njeeksistuje - title: Wužiwar njeeksistuje view: leave_a_comment: Spisaj komentar login: Přizjew so @@ -471,16 +476,28 @@ hsb: suffix_place: ", %{distance} %{direction} z %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Lětanišćo + apron: Lětanske předpolo + gate: Wrota + helipad: Helikoptrowe přizemišćo + runway: Startowa a přizemjenska čara + taxiway: Lětadłowa jězdnja + terminal: Terminal amenity: + WLAN: WLAN-přistup airport: Lětanišćo arts_centre: Kulturny centrum + artwork: Wuměłska twórba atm: Bankomat auditorium: Awditorij bank: Banka bar: Bara + bbq: Grilowanišćo bench: Ławka bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa + biergarten: Piwowa zahroda brothel: Bordel bureau_de_change: Měnjernja bus_station: Busowe dwórnišćo @@ -489,6 +506,7 @@ hsb: car_sharing: Centrala za sobujěducych car_wash: Awtomyjernja casino: Kazino + charging_station: Napjelnjenska stacija cinema: Kino clinic: Klinika club: Klub @@ -507,6 +525,7 @@ hsb: ferry_terminal: Přewozny přistaw fire_hydrant: Wohnjowy hydrant fire_station: Wohnjostraža + food_court: Food Court fountain: Studnja fuel: Tankownja grave_yard: Kěrchow @@ -547,9 +566,12 @@ hsb: shelter: Podstup shop: Wobchod shopping: Nakup + shower: DuÅ¡a + social_centre: Socialne srjedźišćo social_club: Towarstwo studio: Studijo supermarket: Superwiki + swimming_pool: Płuwanišćo taxi: Taksijowe zastanišćo telephone: Zjawny telefon theatre: Dźiwadło @@ -564,37 +586,17 @@ hsb: youth_centre: Centrum za młodostnych boundary: administrative: Zarjadniska hranica + census: Mjeza ludličenskeho wobwoda + national_park: Narodny park + protected_area: Å kitane pasmo + bridge: + aqueduct: Akwedukt + suspension: Wisaty móst + swing: Wobwjertny móst + viaduct: Wiadukt + "yes": Móst building: - apartments: Bydlenski blok - block: Bydlenski blok - bunker: Bunker - chapel: Kapałka - church: Cyrkej - city_hall: Radnica - commercial: Wobchodniske twarjenje - dormitory: Studentski internat - entrance: Twarjenjowy zachod - faculty: Fakultowe twarjenje - farm: Hospodarske twarjenje - flats: Bydlenja - garage: Garaža - hall: Hala - hospital: Chorownja - hotel: Hotel - house: Dom - industrial: Industrijowe twarjenje - office: Běrowowe twarjenje - public: Zjawne twarjenje - residential: Bydlenske twarjenje - retail: Priwatne twarjenje - school: Å ulske twarjenje - shop: Wobchod - stadium: Stadion - store: Wobchod - terrace: Terasa - tower: Wěža - train_station: Dwórnišćo - university: Uniwersitne twarjenje + "yes": Twarjenje highway: bridleway: Jěchanski puć bus_guideway: Trolejbusowy milinowód @@ -602,12 +604,11 @@ hsb: byway: Pódlanski puć construction: Dróha so twari cycleway: Kolesowarska šćežka - distance_marker: Kilometernik emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow footway: Pućik ford: Bród - gate: Wrota living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom + milestone: Kilometrowy kamjeń minor: Pódlanska hasa motorway: Awtodróha motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo @@ -619,14 +620,17 @@ hsb: primary_link: Dróha prěnjeho rjada raceway: Pista residential: Bydlenska hasa + rest_area: Wotpočnišćo road: Dróha secondary: Dróha druheho rjada secondary_link: Dróha druheho rjada service: Dróha za přidróžnych services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc + speed_camera: Błyskadło steps: Schodźenki stile: Płótne stupadło tertiary: Dróha třećeho rjada + tertiary_link: Dróha třećeho rjada track: Pólny puć trail: Šćežka trunk: Dalokodróha @@ -640,6 +644,7 @@ hsb: building: Twarjenje castle: Hród church: Cyrkej + fort: Fort house: Dom icon: Ikona manor: Knježi dwór @@ -664,6 +669,7 @@ hsb: farmland: Pola farmyard: Statok forest: Wužitny lěs + garages: Awtowa porjedźernja grass: Trawa greenfield: Njewobtwarjena zemja industrial: Industrijowa kónčina @@ -671,25 +677,28 @@ hsb: meadow: Łuka military: Wojerska kónčina mine: Podkopki - mountain: Hora nature_reserve: PřirodoÅ¡kitne pasmo + orchard: Sadowa zahroda park: Park piste: Pista - plaza: Naměsto quarry: Skała railway: Železnica recreation_ground: Wočerstwjenska krajina reservoir: Zběranski basenk + reservoir_watershed: Wódny rozwod reservoira residential: Bydlenski wobwod retail: Wobchody + road: Dróhowe pasmo village_green: Nawjes vineyard: Winicy wetland: Łučina wood: Lěs leisure: beach_resort: Mórske kupjele + bird_hide: Ptači schow common: Gmejnski kraj fishing: Rybnišćo + fitness_station: Fitnesowy center garden: Zahroda golf_course: Golfownišćo ice_rink: Smykanišćo @@ -700,12 +709,17 @@ hsb: pitch: Sportnišćo playground: Hrajkanišćo recreation_ground: Wočerstwjenišćo + sauna: Sawna slipway: Helling sports_centre: Sportowy centrum stadium: Stadion swimming_pool: Swimmingpool track: Běhanišćo water_park: Wodowy park + military: + airfield: Wojerske lětanišćo + barracks: Kaserna + bunker: Bunker natural: bay: Zaliw beach: Přibrjóh @@ -713,11 +727,12 @@ hsb: cave_entrance: Prózdnjeński zachod channel: Kanal cliff: Wuskała - coastline: Pobrjóžna linija crater: Krater + dune: Nawěw feature: Funkcija fell: Fjeld fjord: Fjord + forest: Lěs geyser: Geiser glacier: Lodowc heath: Hola @@ -737,6 +752,7 @@ hsb: scrub: Kerki shoal: Niłčina, pěsčišćo spring: Žórło + stone: Kamjeń strait: Mórska wužina tree: Å tom valley: Doł @@ -745,6 +761,19 @@ hsb: wetland: Łučina wetlands: Łučiny wood: Lěs + office: + accountant: Knihiwjedniski běrow + architect: Architektny běrow + company: Zawod + employment_agency: Dźěłowy zarjad + estate_agent: Wikowar z imobilijemi + government: Zarjad + insurance: Zawěsćenski běrow + lawyer: Běrow prawiznika + ngo: Běrow njeknježerstwoweje organizacije + telecommunication: Póst + travel_agent: Pućowanski běrow + "yes": Běrow place: airport: Lětanišćo city: Wulkoměsto @@ -756,6 +785,7 @@ hsb: houses: Domy island: Kupa islet: Kupka + isolated_dwelling: Jednotliwe bydło locality: Sydlišćo moor: Bahno municipality: Gmejna @@ -779,6 +809,7 @@ hsb: junction: Železniske křižnišćo level_crossing: Železniski přechod light_rail: Měšćanska železnica + miniature: Miniaturna železnica monorail: Jednokolijowa železnica narrow_gauge: Wuskokolijata železnica platform: Železniske nastupišćo @@ -793,7 +824,7 @@ hsb: yard: Ranžěrowanske dwórnišćo shop: alcohol: Wobchod za spirituozy - apparel: Drastowy wobchod + antiques: Wobchod starožitnosćow art: Wuměłski wobchod bakery: Pjekarnja beauty: Kosmetikowy salon @@ -802,7 +833,6 @@ hsb: books: Kniharnja butcher: Rěznik car: Awtosalon - car_dealer: Wikowar awtow car_parts: Awtowe narunanki car_repair: Awtowa porjedźernja carpet: Přestrjencowy wobchod @@ -817,7 +847,6 @@ hsb: department_store: Kupnica discount: Wobchod za tunje artikle doityourself: Paslerska potrjeba - drugstore: Drogerija dry_cleaning: Čisćernja electronics: Wobchod za elektroniku estate_agent: Makler z imobilijemi @@ -883,7 +912,10 @@ hsb: valley: Doł viewpoint: Wuhladnišćo zoo: Coo + tunnel: + "yes": Tunl waterway: + artificial: KumÅ¡tna wodowa dróha boatyard: Łódźnica canal: Kanal connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi @@ -919,6 +951,7 @@ hsb: history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać history_zoom_alert: DyrbiÅ¡ powjetÅ¡ić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał layouts: + community: Zhromadźenstwo community_blogs: Blogi zhromadźenstwa community_blogs_title: Blogi čłonow zhromadźenstwa OpenStreetMap copyright: Awtorske prawo a licenca @@ -948,10 +981,12 @@ hsb: two: Twój póstowy kašćik wobsahuje %{count} njepřečitanej powěsći zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje. intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena. - intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne waÅ¡nje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać. - intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} podpěruje. DalÅ¡i podpěraćeljo projekta su w %{partners} nalistowani. - intro_3_ic: Imperial College London - intro_3_partners: wiki + intro_2_create_account: Załož wužiwarske konto + intro_2_download: sćahnyć + intro_2_html: MóžeÅ¡ daty darmo %{download} a pod %{license} %{use}. %{create_account}, zo by kartu polěpÅ¡ił. + intro_2_license: zjawnej licencu + intro_2_use: wužiwać + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap license: alt: CC by-sa 2.0 title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic @@ -966,6 +1001,12 @@ hsb: title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu. osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Hostowanje so wot %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} a druhich %{partners} podpěruje. + partners_ic: Imperial College London + partners_partners: partnerow + partners_ucl: z UCL VR Centre + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners sign_up: registrować sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić sotm2011: Dojědźće do konferency OpenStreetMap 2011, "The State of the Map", 9. - 11. septembra w Denverje! @@ -983,7 +1024,7 @@ hsb: english_link: jendźelskim originalom text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a %{english_original_link}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć title: Wo tutym přełožku - legal_babble: "

Awtorske prawo a licenca

\n

\nOpenStreetMap wobsteji ze zjawnych datow, licencowanych pod licencu Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\nMóžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich sobuskutkowacych naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny prawniski kod wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.

\n\n

Kak awtorstwo OpenStreetMap naspomnić

\n

\nJeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaÅ¡, žadamy sej, zo znajmjeńša podawaÅ¡ “© OpenStreetMap a sobuskutkowacych, CC BY-SA”. Jeli jenož kartowe daty wužiwaÅ¡, dyrbiÅ¡ “kartowe daty © OpenStreetMap a sobuskutkowacych, CC BY-SA” podać.\n

\n

Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do http://www.openstreetmap.org/ a CC BY-SA do http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org a na www.creativecommons.org.\n

\n\n

Dalše informacije

\n

\nČitaj wjace wo wužiwanju našich datow Huste prawniske prašenja.\n

\n

\nSobuskutkowacych OSM namołwjamy, zo ženje daty ze žórłow, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez wurazneje dowolnosće awtorow njepřidawaja.

\n

\nHačrunjež OpenStreetMap wobsteji ze zjawnych datow, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \n\nHlej naše prawidła za wužiwanje API, Prawidła za wužiwanje polow a Prawidła za wužiwanje Nominatim.

\n\n

Naši sobuskutkowacy

\n

\nNaÅ¡a licenca CC BY-SA žada sej, zo “daÅ¡ prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaÅ¡”. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k “sobuskutkowarjam OpenStreetMap”, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić.\n

\n\n\n \n\n\n

\nZapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje přewozmje.\n

" + legal_babble: "

Awtorske prawo a licenca

\n

\nOpenStreetMap wobsteji ze zjawnych datow, licencowanych pod licencu Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\nMóžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich sobuskutkowacych naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny prawniski kod wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.

\n\n

Kak awtorstwo OpenStreetMap naspomnić

\n

\nJeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaÅ¡, žadamy sej, zo znajmjeńša podawaÅ¡ “© OpenStreetMap a sobuskutkowacych, CC BY-SA”. Jeli jenož kartowe daty wužiwaÅ¡, dyrbiÅ¡ “kartowe daty © OpenStreetMap a sobuskutkowacych, CC BY-SA” podać.\n

\n

Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do http://www.openstreetmap.org/ a CC BY-SA do http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org a na www.creativecommons.org.\n

\n\n

Dalše informacije

\n

\nČitaj wjace wo wužiwanju našich datow Huste prawniske prašenja.\n

\n

\nSobuskutkowacych OSM namołwjamy, zo ženje daty ze žórłow, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez wurazneje dowolnosće awtorow njepřidawaja.

\n

\nHačrunjež OpenStreetMap wobsteji ze zjawnych datow, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \n\nHlej naše prawidła za wužiwanje API, Prawidła za wužiwanje polow a Prawidła za wužiwanje Nominatim.

\n\n

Naši sobuskutkowacy

\n

\nNaÅ¡a licenca CC BY-SA žada sej, zo “daÅ¡ prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaÅ¡”. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k “sobuskutkowarjam OpenStreetMap”, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić.\n

\n\n\n \n\n\n

\nZapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje přewozmje.\n

" native: mapping_link: kartěrowanje započeć native_link: hornjoserbskej wersiji @@ -1029,10 +1070,6 @@ hsb: body: Bohužel powěsć z tutym ID njeje. heading: Powěsć njeeksistuje title: Powěsć njeeksistuje - no_such_user: - body: Bohužel wužiwar z tym mjenom njeeksistuje. - heading: Wužiwar njeeksistuje - title: Wužiwar njeeksistuje outbox: date: Datum inbox: póstowy kašćik @@ -1213,6 +1250,37 @@ hsb: url: URL za naprašowanski token update: flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane + redaction: + create: + flash: Redakcija je so wutworiła. + destroy: + error: Při hašenju tuteje redakcije je zmylk wustupił. + flash: Redakcija je so zhašała. + not_empty: Redakcija njeje prózdna. Prošu wotstroń wšě wersije tuteje redakcije, prjedy hač ju zhašeš. + edit: + description: Wopisanje + heading: Redakciju wobdźěłać + submit: Redakciju składować + title: Redakciju wobdźěłać + index: + empty: Žane redakcije njejsu. + heading: Lisćina redakcijow + title: Lisćina redakcijow + new: + description: Wopisanje + heading: Informacije za nowu redakciju zapodać + submit: Redakciju wutworić + title: Nowa redakcija so wutworja + show: + confirm: Sy sej wěsty? + description: "Wopisanje:" + destroy: Tutu redakciju wotstronić + edit: Tutu redakciju wobdźěłać + heading: Redakcija "%{title}" so pokazuje + title: Redakcija so pokazuje + user: "Tworićel:" + update: + flash: Změny składowane. site: edit: anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak. @@ -1227,7 +1295,6 @@ hsb: index: js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił. js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa. - js_3: Móžeš wobhladowak Tiles@Home wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić. license: license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 notice: Licencowany pod licencu %{license_name} přez %{project_name} a jeho sobuskutkowacych. @@ -1304,6 +1371,23 @@ hsb: unclassified: Njeklasifikowana dróha unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha wood: Lěs + markdown_help: + alt: Alternatiwny tekst + first: Prěni element + heading: Nadpis + headings: Nadpisy + image: Wobraz + link: Wotkaz + ordered: Čisłowana lisćina + second: Druhi element + subheading: Podnapis + text: Tekst + title_html: Z Markdown analyzowany + unordered: Naličenje + url: URL + richtext_area: + edit: Wobdźěłać + preview: Přehlad search: search: Pytać search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' dalše přikłady..." @@ -1315,7 +1399,7 @@ hsb: search_results: Pytanske wuslědki time: formats: - friendly: "%e %B %Y %H:%M" + friendly: "%e. %B %Y %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać. @@ -1346,10 +1430,6 @@ hsb: your_traces: Twoje GPS-ćěrje make_public: made_public: Čara wozjewjena - no_such_user: - body: Wodaj, wužiwar z mjneom %{user} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy. - heading: Wužiwar %{user} njeeksistuje - title: Wužiwar njeeksistuje offline: heading: Składowanje offline GPX message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji. @@ -1703,7 +1783,6 @@ hsb: filter: block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać. block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać. - not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć. helper: time_future: Kónči so %{time}. time_past: Je so před %{time} skónčiło. diff --git a/config/locales/hu.yml b/config/locales/hu.yml index 875800b2a..26cb36faf 100644 --- a/config/locales/hu.yml +++ b/config/locales/hu.yml @@ -367,10 +367,6 @@ hu: body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz. heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}" title: Nincs ilyen naplóbejegyzés - no_such_user: - body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz. - heading: "%{user} felhasználó nem létezik" - title: Nincs ilyen felhasználó view: leave_a_comment: Hozzászólás írása login: Jelentkezz be @@ -559,36 +555,7 @@ hu: boundary: administrative: Közigazgatási határ building: - apartments: Társasház - block: Háztömb - bunker: Bunker - chapel: Kápolna - church: Templom - city_hall: Városháza - commercial: Kereskedelmi épület - dormitory: Kollégium - entrance: Épületbejárat - faculty: Egyetemi épület - farm: Tanyaépület - flats: Lakások - garage: Garázs - hall: Csarnok - hospital: Kórházépület - hotel: Szálloda - house: Ház - industrial: Ipari épület - office: Irodaház - public: Középület - residential: Lakóház - retail: Kereskedelmi épület - school: Iskolaépület - shop: Bolt - stadium: Stadion - store: Áruház - terrace: Sorház - tower: Torony - train_station: Vasútállomás - university: Egyetemi épület + "yes": Épület highway: bridleway: Lovaglóút bus_guideway: Buszsín @@ -596,11 +563,9 @@ hu: byway: Kiépítetlen ösvény construction: Építés alatt álló közút cycleway: Kerékpárút - distance_marker: Távolságjelölő emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont footway: Gyalogút ford: Gázló - gate: Kapu living_street: Pihenőút minor: Alárendelt út motorway: Autópálya @@ -665,11 +630,9 @@ hu: meadow: Rét military: Katonai terület mine: Bánya - mountain: Hegy nature_reserve: Természetvédelmi terület park: Park piste: Sípálya - plaza: Tér quarry: Kőfejtő railway: Vasúti terület recreation_ground: Szabadidőpark @@ -707,7 +670,6 @@ hu: cave_entrance: Barlangbejárat channel: Csatorna cliff: Szikla - coastline: Tengerpart crater: Kráter feature: Tereptárgy fell: Kopár @@ -787,7 +749,6 @@ hu: yard: Rendező-pályaudvar shop: alcohol: Alkoholos italbolt - apparel: Ruházati bolt art: Művészeti bolt bakery: Pékség beauty: Szépészeti bolt @@ -796,7 +757,6 @@ hu: books: Könyvesbolt butcher: Hentesbolt car: Autókereskedés - car_dealer: Autókereskedés car_parts: Autóalkatrészbolt car_repair: Autószerviz carpet: Szőnyegbolt @@ -811,7 +771,6 @@ hu: department_store: Áruház discount: Diszkontárubolt doityourself: Barkácsbolt - drugstore: Illatszerbolt dry_cleaning: Ruhatisztító electronics: Elektronikai bolt estate_agent: Ingatlankereskedés @@ -939,11 +898,6 @@ hu: other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te. - intro_2: Az OpenStreetMap lehetővé teszi neked, hogy szabadon megtekintsd, szerkeszd és használd a földrajzi adatokat, bárhol is vagy a Földön. - intro_3: "Az OpenStreetMap hostingját szívélyesen támogatják: %{ucl}, %{ic} és %{bytemark}. A projekt további támogatói a %{partners} találhatók." - intro_3_bytemark: Bytemark - intro_3_ic: Imperial College London - intro_3_partners: wikiben license: title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik log_in: bejelentkezés @@ -1020,10 +974,6 @@ hu: body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval. heading: Nincs ilyen üzenet title: Nincs ilyen üzenet - no_such_user: - body: Sajnálom, nincs felhasználó ezzel a névvel. - heading: Nincs ilyen felhasználó - title: Nincs ilyen felhasználó outbox: date: Elküldve inbox: Beérkezett üzenetek @@ -1222,7 +1172,6 @@ hu: index: js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet. js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz. - js_3: Megpróbálhatod a Tiles@Home statikus csempeböngészőt, ha nem tudod engedélyezni a JavaScriptet. license: license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu @@ -1343,10 +1292,6 @@ hu: your_traces: Saját GPS nyomvonalak make_public: made_public: A nyomvonal nyilvános lett - no_such_user: - body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz. - heading: "%{user} felhasználó nem létezik" - title: Nincs ilyen felhasználó offline: heading: A GPX-tároló offline message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el. @@ -1695,7 +1640,6 @@ hu: filter: block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető. block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie. - not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned. helper: time_future: Véget ér %{time} múlva. time_past: Véget ért %{time} óta. diff --git a/config/locales/ia.yml b/config/locales/ia.yml index c12d96757..632520aea 100644 --- a/config/locales/ia.yml +++ b/config/locales/ia.yml @@ -74,6 +74,8 @@ ia: application: require_cookies: cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies in tu navigator ante de continuar. + require_moderator: + not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action. setup_user_auth: blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al interfacie web pro plus informationes. need_to_see_terms: Vostre accesso al API ha essite temporarimente suspendite. Per favor aperi session in le interfacie web pro vider le Conditiones de contributor. Non es necessari declarar se de accordo, ma es obligatori haber legite los. @@ -168,6 +170,13 @@ ia: paging_nav: of: de showing_page: Monstrante pagina + redacted: + message_html: Le version %{version} de iste %{type} non pote esser monstrate perque illo ha essite obscurate. Vide %{redaction_link} pro detalios. + redaction: Obscuration %{id} + type: + node: nodo + relation: relation + way: via relation: download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" download_xml: Discargar XML @@ -194,7 +203,7 @@ ia: view_data: Vider datos pro le vista actual del carta start_rjs: data_frame_title: Datos - data_layer_name: Datos + data_layer_name: Percurrer datos cartographic details: Detalios drag_a_box: Designa un quadro super le carta pro seliger un area edited_by_user_at_timestamp: Modificate per [[user]] le [[timestamp]] @@ -299,6 +308,14 @@ ia: timeout: sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo de tempore pro esser recuperate. diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} retro" + comment: Commento + has_commented_on: "%{display_name} ha commentate le sequente entratas de diario" + newer_comments: Commentos plus recente + older_comments: Commentos plus ancian + post: Publicar + when: Quando diary_comment: comment_from: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at} confirm: Confirmar @@ -356,10 +373,6 @@ ia: body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. heading: "Nulle entrata con le ID: %{id}" title: Nulle tal entrata de diario - no_such_user: - body: Pardono, il non ha un usator con le nomine %{user}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. - heading: Le usator %{user} non existe - title: Iste usator non existe view: leave_a_comment: Lassar un commento login: Aperir session @@ -392,6 +405,7 @@ ia: licence: Licentia longitude: "Lon:" manually_select: Seliger manualmente un altere area + map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard) max: max options: Optiones osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap @@ -452,16 +466,28 @@ ia: suffix_place: ", %{distance} al %{direction} de %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Aerodromo + apron: Pista + gate: Porta + helipad: Heliporto + runway: Pista + taxiway: Via de circulation pro aviones + terminal: Terminal amenity: + WLAN: Accesso WiFi airport: Aeroporto arts_centre: Centro artistic + artwork: Obra de arte atm: Cassa automatic auditorium: Auditorio bank: Banca bar: Bar + bbq: Barbecue bench: Banco bicycle_parking: Stationamento pro bicyclettas bicycle_rental: Location de bicyclettas + biergarten: Terrassa brothel: Bordello bureau_de_change: Officio de cambio bus_station: Station de autobus @@ -470,6 +496,7 @@ ia: car_sharing: Repartition de autos car_wash: Lavage de automobiles casino: Casino + charging_station: Station de cargamento cinema: Cinema clinic: Clinica club: Club @@ -488,6 +515,7 @@ ia: ferry_terminal: Terminal de ferry fire_hydrant: Hydrante de incendio fire_station: Caserna de pumperos + food_court: Zona de restaurantes fountain: Fontana fuel: Carburante grave_yard: Cemeterio @@ -528,9 +556,12 @@ ia: shelter: Refugio shop: Boteca shopping: Compras + shower: Ducha + social_centre: Centro social social_club: Club social studio: Appartamento de un camera supermarket: Supermercato + swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telephono public theatre: Theatro @@ -545,37 +576,17 @@ ia: youth_centre: Centro pro le juventute boundary: administrative: Limite administrative + census: Limite de censo + national_park: Parco national + protected_area: Area protegite + bridge: + aqueduct: Aqueducto + suspension: Ponte suspendite + swing: Ponte giratori + viaduct: Viaducto + "yes": Ponte building: - apartments: Bloco de appartamentos - block: Bloco de edificios - bunker: Bunker - chapel: Cappella - church: Ecclesia - city_hall: Casa municipal - commercial: Edificio commercial - dormitory: Dormitorio - entrance: Entrata de edificio - faculty: Edificio de facultate - farm: Edificio agricole - flats: Appartamentos - garage: Garage - hall: Sala - hospital: Edificio hospitalari - hotel: Hotel - house: Casa - industrial: Edificio industrial - office: Edificio de officio - public: Edificio public - residential: Edificio residential - retail: Magazin - school: Edificio de schola - shop: Boteca - stadium: Stadio - store: Magazin - terrace: Terrassa - tower: Turre - train_station: Station ferroviari - university: Edificio de universitate + "yes": Edificio highway: bridleway: Sentiero pro cavallos bus_guideway: Via guidate de autobus @@ -583,12 +594,11 @@ ia: byway: Via minor construction: Strata in construction cycleway: Pista cyclabile - distance_marker: Marcator de distantia emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia footway: Sentiero pro pedones ford: Vado - gate: Porta a cancello living_street: Strata residential + milestone: Petra milliari minor: Via minor motorway: Autostrata motorway_junction: Junction de autostrata @@ -600,14 +610,17 @@ ia: primary_link: Via principal raceway: Circuito residential: Residential + rest_area: Area de reposo road: Via secondary: Via secundari secondary_link: Via secundari service: Via de servicio services: Servicios de autostrata + speed_camera: Detector de velocitate steps: Scalones stile: Scalon o apertura de passage tertiary: Via tertiari + tertiary_link: Via tertiari track: Pista trail: Pista trunk: Via national @@ -621,6 +634,7 @@ ia: building: Edificio castle: Castello church: Ecclesia + fort: Forte house: Casa icon: Icone manor: Casa seniorial @@ -645,6 +659,7 @@ ia: farmland: Terra arabile farmyard: Corte de ferma forest: Foreste + garages: Garages grass: Herba greenfield: Terreno sin edificios industrial: Area industrial @@ -652,25 +667,28 @@ ia: meadow: Pastura military: Area militar mine: Mina - mountain: Montania nature_reserve: Reserva natural + orchard: Verdiero park: Parco piste: Pista de ski - plaza: Placia quarry: Petreria railway: Ferrovia recreation_ground: Area recreative reservoir: Reservoir + reservoir_watershed: Bassino interfluvial residential: Area residential retail: Magazines + road: Area de cammino village_green: Parco de village vineyard: Vinia wetland: Terra humide wood: Bosco leisure: beach_resort: Loco de vacantias al plagia + bird_hide: Observatorio de aves common: Terreno commun fishing: Area de pisca + fitness_station: Gymnasio garden: Jardin golf_course: Campo de golf ice_rink: Patinatorio @@ -681,12 +699,17 @@ ia: pitch: Campo sportive playground: Area de jocos recreation_ground: Terreno de recreation + sauna: Sauna slipway: Rampa de barca sports_centre: Centro sportive stadium: Stadio swimming_pool: Piscina track: Pista de athletismo water_park: Parco aquatic + military: + airfield: Aerodromo militar + barracks: Barracas + bunker: Bunker natural: bay: Baia beach: Plagia @@ -694,11 +717,12 @@ ia: cave_entrance: Entrata de caverna channel: Canal cliff: Precipitio - coastline: Linea de costa crater: Crater + dune: Duna feature: Attraction fell: Montania fjord: Fiord + forest: Foreste geyser: Geyser glacier: Glaciero heath: Landa @@ -718,6 +742,7 @@ ia: scrub: Arbusto shoal: Banco de sablo spring: Fontana + stone: Petra strait: Stricto tree: Arbore valley: Vallea @@ -726,6 +751,19 @@ ia: wetland: Terra humide wetlands: Terreno paludose wood: Bosco + office: + accountant: Contabile + architect: Architecto + company: Compania + employment_agency: Agentia de empleo + estate_agent: Agentia immobiliari + government: Officio governamental + insurance: Officio de assecurantia + lawyer: Advocato + ngo: Officio de un ONG + telecommunication: Officio de telecommunication + travel_agent: Agentia de viages + "yes": Officio place: airport: Aeroporto city: Citate @@ -737,6 +775,7 @@ ia: houses: Casas island: Insula islet: Insuletta + isolated_dwelling: Habitation isolate locality: Localitate moor: Landa municipality: Municipalitate @@ -760,6 +799,7 @@ ia: junction: Junction ferroviari level_crossing: Passage a nivello light_rail: Metro legier + miniature: Ferrovia in miniatura monorail: Monorail narrow_gauge: Ferrovia stricte platform: Platteforma ferroviari @@ -774,7 +814,7 @@ ia: yard: Station de manovras shop: alcohol: Magazin de bibitas alcoholic - apparel: Boteca de vestimentos + antiques: Antiquitates art: Magazin de arte bakery: Paneteria beauty: Salon de beltate @@ -783,7 +823,6 @@ ia: books: Libreria butcher: Macelleria car: Magazin de automobiles - car_dealer: Venditor de automobiles car_parts: Partes de automobiles car_repair: Reparation de automobiles carpet: Magazin de tapetes @@ -798,7 +837,6 @@ ia: department_store: Grande magazin discount: Boteca de disconto doityourself: Magazin de bricolage - drugstore: Drogeria dry_cleaning: Lavanderia a sic electronics: Boteca de electronica estate_agent: Agentia immobiliari @@ -864,7 +902,10 @@ ia: valley: Valle viewpoint: Puncto de vista zoo: Jardin zoologic + tunnel: + "yes": Tunnel waterway: + artificial: Via aquatic artificial boatyard: Cantier naval canal: Canal connector: Connexion aquatic @@ -900,6 +941,7 @@ ia: history_tooltip: Vider le modificationes de iste area history_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro vider le historia de modification layouts: + community: Communitate community_blogs: Blogs del communitate community_blogs_title: Blogs de membros del communitate de OpenStreetMap copyright: Copyright & Licentia @@ -927,12 +969,12 @@ ia: other: Tu cassa de entrata contine %{count} messages non legite zero: Tu cassa de entrata non contine messages non legite intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como te. - intro_2: OpenStreetMap permitte vider, modificar e usar datos geographic de modo collaborative desde ubique in le mundo. - intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Altere sponsores del projecto es listate in le %{partners}. - intro_3_bytemark: Bytemark - intro_3_ic: Imperial College London - intro_3_partners: wiki - intro_3_ucl: Centro VR del UCL + intro_2_create_account: Crea un conto de usator + intro_2_download: discargar + intro_2_html: Le datos es libere pro %{download} e %{use} sub lor %{license}. %{create_account} pro meliorar le carta. + intro_2_license: licentia aperte + intro_2_use: usar + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap license: title: Le datos de OpenStreetMap es disponibile sub le licentia Attribution-Share Alike 2.0 Generic de Creative Commons log_in: aperir session @@ -946,6 +988,12 @@ ia: title: Supporta OpenStreetMap con un donation monetari osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite a operationes de mantenentia essential. osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente lectura durante le execution de mantenentia essential. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e altere %{partners}. + partners_ic: Imperial College London + partners_partners: partners + partners_ucl: le Centro de Realitate Virtual del UCL + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners sign_up: inscriber se sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification sotm2011: Veni al conferentia de OpenStreetMap de 2011, "Le stato del carta", del 9 al 11 de septembre in Denver! @@ -963,7 +1011,7 @@ ia: english_link: le original in anglese text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, le pagina in anglese prevalera. title: A proposito de iste traduction - legal_babble: "

Copyright e Licentia

\n

\n OpenStreetMap es datos aperte, disponibile sub le licentia\n Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete codice\n legal explica vostre derectos e responsabilitates.\n

\n\n

Como dar recognoscentia a OpenStreetMap

\n

\n Si vos usa imagines cartographic de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus “© Contributores de\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta “Datos cartographic © Contributores de OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a http://www.openstreetmap.org/\n e le termino CC-BY-SA debe ligar a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n ‘OpenStreetMap’ a iste adresse complete) e a\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Pro saper plus

\n

\n Lege plus super le uso de nostre datos al FAQ\n Legal.\n

\n

\n Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun\n fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n

\n

\n Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre politica pro le uso del API,\n politica pro le uso de tegulas\n e politica pro le uso de Nominatim.\n

\n\n

Nostre contributores

\n

\n Nostre licentia CC-BY-SA require que vos “recognosce le Autor\n Original de maniera rationabile pro le medio que Vos\n utilisa”. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del “Contributores de\n OpenStreetMap”, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile recognoscer les per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate.\n

" + legal_babble: "

Copyright e Licentia

\n

\n OpenStreetMap es datos aperte, disponibile sub le licentia\n Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\n Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete codice\n legal explica vostre derectos e responsabilitates.\n

\n\n

Como dar recognoscentia a OpenStreetMap

\n

\n Si vos usa imagines cartographic de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus “© Contributores de\n OpenStreetMap, CC BY-SA”. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta “Datos cartographic © Contributores de OpenStreetMap,\n CC BY-SA”.\n

\n

\n Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a http://www.openstreetmap.org/\n e le termino CC BY-SA debe ligar a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse\n complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’) e a\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Pro saper plus

\n

\n Lege plus super le uso de nostre datos al FAQ\n Legal.\n

\n

\n Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun\n fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n

\n

\n Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre politica pro le uso del API,\n politica pro le uso de tegulas\n e politica pro le uso de Nominatim.\n

\n\n

Nostre contributores

\n

\n Nostre licentia CC BY-SA require que vos “recognosce le Autor\n Original de maniera rationabile pro le medio que Vos\n utilisa”. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del “Contributores de\n OpenStreetMap”, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile recognoscer les per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate.\n

" native: mapping_link: comenciar le cartographia native_link: version in interlingua @@ -1009,10 +1057,6 @@ ia: body: Non existe un message con iste ID. heading: Message non existe title: Message non existe - no_such_user: - body: Regrettabilemente, il non ha un usator o message con iste nomine. - heading: Iste usator non existe - title: Iste usator non existe outbox: date: Data inbox: cassa de entrata @@ -1193,6 +1237,37 @@ ia: url: "URL del indicio de requesta:" update: flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo + redaction: + create: + flash: Obscuration create. + destroy: + error: Un error occurreva durante le destruction de iste obscuration. + flash: Obscuration destruite. + not_empty: Le obscuration non es vacue. Per favor disobscura tote le versiones pertinente a iste obscuration ante de destruer lo. + edit: + description: Description + heading: Modificar obscuration + submit: Salveguardar obscuration + title: Modificar obscuration + index: + empty: Il non ha obscurationes a monstrar. + heading: Lista de obscurationes + title: Lista de obscurationes + new: + description: Description + heading: Specifica information pro nove obscuration + submit: Crear obscuration + title: Creation de nove obscuration + show: + confirm: Es tu secur? + description: "Description:" + destroy: Remover iste obscuration + edit: Modificar iste obscuration + heading: Es monstrate le obscuration "%{title}" + title: Presentation de obscuration + user: "Creator:" + update: + flash: Cambios salveguardate. site: edit: anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso. @@ -1207,7 +1282,6 @@ ia: index: js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate JavaScript. js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pro su carta glissante. - js_3: Tu pote probar le navigator de tegulas static Tiles@Home si tu non succede a activar JavaScript. license: license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 notice: Publicate sub licentia %{license_name} per le %{project_name} e su contributores. @@ -1284,6 +1358,23 @@ ia: unclassified: Via non classificate unsurfaced: Cammino de terra wood: Bosco + markdown_help: + alt: Texto alternative + first: Prime elemento + heading: Titulo + headings: Titulos + image: Imagine + link: Ligamine + ordered: Lista ordinate + second: Secunde elemento + subheading: Subtitulo + text: Texto + title_html: Processate con Markdown + unordered: Lista non ordinate + url: URL + richtext_area: + edit: Modificar + preview: Previsualisation search: search: Cercar search_help: "exemplos: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' altere exemplos..." @@ -1326,10 +1417,6 @@ ia: your_traces: Tu tracias GPS make_public: made_public: Tracia rendite public - no_such_user: - body: Pardono, il non ha un usator con le nomine %{user}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. - heading: Le usator %{user} non existe - title: Iste usator non existe offline: heading: Immagazinage GPX foras de linea message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile. @@ -1683,7 +1770,6 @@ ia: filter: block_expired: Le blocada ha ja expirate e non pote esser modificate. block_period: Le periodo de blocada debe esser un del valores seligibile in le lista disrolante. - not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action. helper: time_future: Expira in %{time}. time_past: Expirava %{time} retro. diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml index 3e2df8b7b..ed5ea7194 100644 --- a/config/locales/is.yml +++ b/config/locales/is.yml @@ -337,10 +337,6 @@ is: body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli. heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til title: Þessi bloggfærsla er ekki til - no_such_user: - body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli. - heading: Notandinn %{user} er ekki til - title: Notandi ekki til view: leave_a_comment: Bæta við athugasemd login: Innskráðu þig @@ -493,32 +489,11 @@ is: vending_machine: Sjálfsali veterinary: Dýraspítali waste_basket: Ruslafata - building: - apartments: Háhýsi - chapel: Kapellan - church: Kirkjan - city_hall: Ráðhús borgarinnar - commercial: Verslunarhús - dormitory: Heimavist - entrance: Inngangur - farm: Bóndabær - garage: Bílskúr - hospital: Sjúkrahús - hotel: Hótel - house: Hús - industrial: Iðnaðarhús - office: Skrifstofuhús - public: Opinber bygging - residential: Íbúðarhús - school: Skóli - shop: Verslun - stadium: Íþróttavöllur highway: bus_stop: Stoppustöð cycleway: Hjólastígur footway: Göngustígur ford: Vaðið - gate: Hlið living_street: Vistgata motorway: Hraðbraut primary: Stofnvegur @@ -542,7 +517,6 @@ is: bay: Flóinn beach: Ströndin cave_entrance: Hellisop - coastline: Strandlengjan crater: Gígurinn fell: Fellið fjord: Fjörðurinn @@ -633,7 +607,7 @@ is: export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum gps_traces: GPS ferlar gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla - history: Breytingarskrá + history: Breytingaskrá home: heim home_tooltip: Færa kortasýnina á þína staðsetningu inbox: innhólf (%{count}) @@ -642,8 +616,6 @@ is: other: Það eru %{count} skilaboð í innhólfinu þínu zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú! - intro_2: OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra. - intro_3: Hýsing verkefnisins er studd af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark}. Aðrir stuðningsaðilar verkefnisins eru skráðir í %{partners}. license: title: OpenStreetMap gögnin eru gefin út undir Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 leyfinu log_in: innskrá @@ -710,10 +682,6 @@ is: body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni. heading: Engin slík skilaboð til title: Engin slík skilaboð til - no_such_user: - body: Það er enginn notandi til með þessu nafni. - heading: Notandi ekki til - title: Notandi ekki til outbox: date: Dags inbox: innhólf @@ -878,7 +846,6 @@ is: index: js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning. js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort. - js_3: Þú getur einnig notað Tiles@Home kortasýnina sem krefst ekki JavaScript stuðnings. license: license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 notice: Gefið út undir %{license_name} leyfinu af þáttakendum í %{project_name}. @@ -996,10 +963,6 @@ is: your_traces: Þínir ferlar make_public: made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur - no_such_user: - body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli. - heading: Notandinn %{user} er ekki til - title: Notandi ekki til offline: heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds. @@ -1280,7 +1243,6 @@ is: title: Breyti banni gegn %{name} filter: block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum. - not_a_moderator: Þú þarft að vera stjórnandi til að framkvæma þessa aðgerð. helper: time_future: Endar eftir %{time} time_past: Endaði fyrir %{time} síðan diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 498d6c379..87b786790 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -9,6 +9,7 @@ # Author: Karika # Author: LucioGE # Author: McDutchie +# Author: Nemo bis # Author: Od1n # Author: Raoli # Author: Rippitippi @@ -196,7 +197,7 @@ it: way: Percorso start: manually_select: Seleziona manualmente un'area differente - view_data: Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa + view_data: Mostra i dati per la visualizzazione attuale della mappa start_rjs: data_frame_title: Dati data_layer_name: Dati @@ -304,6 +305,10 @@ it: timeout: sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato. diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} fa" + comment: Commento + when: Quando diary_comment: comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at} confirm: Conferma @@ -361,10 +366,6 @@ it: body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}" title: Nessuna voce del diario - no_such_user: - body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. - heading: L'utente %{user} non esiste - title: Nessun utente view: leave_a_comment: Lascia un commento login: Login @@ -457,7 +458,11 @@ it: suffix_place: ", %{distance} a %{direction} di %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + gate: Gate aeroportuale + terminal: Terminal aeroportuale amenity: + WLAN: Punto di accesso WiFi airport: Aeroporto arts_centre: Centro d'arte atm: Cassa automatica @@ -533,9 +538,12 @@ it: shelter: Pensilina/ricovero shop: Negozio shopping: Acquisti + shower: Doccia + social_centre: Centro sociale social_club: Centro Sociale studio: Studio supermarket: Supermercato + swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telefono pubblico theatre: Teatro @@ -550,37 +558,15 @@ it: youth_centre: Centro Giovanile boundary: administrative: Confine amministrativo + national_park: Parco nazionale + protected_area: Area protetta + bridge: + aqueduct: Acquedotto + suspension: Ponte sospeso + viaduct: Viadotto + "yes": Ponte building: - apartments: Edificio residenziale - block: Complesso di edifici - bunker: Bunker - chapel: Cappella - church: Chiesa - city_hall: Municipio - commercial: Uffici - dormitory: Dormitorio - entrance: Entrata dell'edificio - faculty: Palazzo della Facoltà - farm: Edificio rurale - flats: Appartamenti - garage: Autorimessa - hall: Sala - hospital: Ospedale - hotel: Albergo - house: Casa - industrial: Edificio industriale - office: Uffici - public: Edificio pubblico - residential: Edificio residenziale - retail: Edificio commerciale - school: Edificio scolastico - shop: Negozio - stadium: Stadio - store: Negozio - terrace: Terrazza - tower: Torre - train_station: Stazione ferroviaria - university: Sede universitaria + "yes": Edificio highway: bridleway: Percorso per equitazione bus_guideway: Autobus guidato @@ -588,11 +574,9 @@ it: byway: Byway (UK) construction: Strada in costruzione cycleway: Percorso ciclabile - distance_marker: Distanziometro emergency_access_point: Colonnina SOS footway: Percorso pedonale ford: Guado - gate: Cancello living_street: Strada pedonale minor: Strada secondaria motorway: Autostrada/tangenziale @@ -626,6 +610,7 @@ it: building: Edificio castle: Castello church: Chiesa + fort: Forte house: Casa storica icon: Icona manor: Maniero @@ -657,11 +642,9 @@ it: meadow: Prato military: Zona militare mine: Miniera - mountain: Montagna nature_reserve: Riserva naturale park: Parco piste: Piste - plaza: Piazza quarry: Cava railway: Ferrovia recreation_ground: Area di svago @@ -686,12 +669,16 @@ it: pitch: Campo sportivo playground: Parco giochi recreation_ground: Area di svago + sauna: Sauna slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni sports_centre: Centro sportivo stadium: Stadio swimming_pool: Piscina track: Pista da corsa water_park: Parco acquatico + military: + barracks: Caserma + bunker: Bunker natural: bay: Baia beach: Spiaggia @@ -699,11 +686,12 @@ it: cave_entrance: Entrata di grotta/caverna channel: Canale cliff: Rupe - coastline: Linea di costa crater: Cratere + dune: Duna feature: Caratteristica fell: Prato alpino fjord: Fiordo + forest: Foresta geyser: Geyser glacier: Ghiacciaio heath: Brughiera @@ -731,6 +719,13 @@ it: wetland: Zona umida wetlands: Zona umida wood: Bosco + office: + architect: Architetto + employment_agency: Agenzia di lavoro + government: Ufficio governativo + lawyer: Avvocato + telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni + travel_agent: Agenzia di viaggi place: airport: Aeroporto city: Città @@ -779,7 +774,6 @@ it: yard: Zona di manovra ferroviaria shop: alcohol: Alcolici - apparel: Negozio di abbigliamento art: Negozio d'arte bakery: Panetteria beauty: Prodotti cosmetici @@ -788,7 +782,6 @@ it: books: Libreria butcher: Macellaio car: Concessionaria - car_dealer: Concessionaria auto car_parts: Autoricambi car_repair: Autofficina carpet: Tappeti @@ -803,7 +796,6 @@ it: department_store: Grande magazzino discount: Discount doityourself: Fai da-te - drugstore: Emporio dry_cleaning: Lavasecco electronics: Elettronica estate_agent: Agenzia immobiliare @@ -895,6 +887,7 @@ it: base: cycle_map: Open Cycle Map mapquest: MapQuest Open + standard: Predefinito transport_map: Mappa dei trasporti site: edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa @@ -931,10 +924,8 @@ it: other: La tua posta in arrivo contiene %{count} messaggi non letti zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te. - intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo. - intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i %{partners}. - intro_3_ic: Imperial College di Londra - intro_3_partners: Wiki + intro_2_create_account: Crea un account utente + intro_2_download: scarica license: title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic log_in: entra @@ -965,7 +956,7 @@ it: english_link: l'originale in inglese text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese title: A proposito di questa traduzione - legal_babble: "

Copyright e licenza

\n

\n OpenStreetMap è un database aperto, sotto la licenza \n Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare le nostre mappe\n e dati, finchè lo attribuisci a OpenStreetMap e i suoi\n contributori. Se tu alteri o ti basi sulle nostre mappe o dati,\n è possibile distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \n codice legale completo legale\n illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità.\n

\n\n

Come si attribuisce a OpenStreetMap

\n

\n Se utilizzi le immagini della mappa di OpenStreetMap, si richiede che\n l'attribuzione abbia almeno scritto “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Se utilizzi solo i dati della mappa\n si richiede “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Ove possibile, OpenStreetMap dovrebbe essere un collegamento ipertestuale a http://www.openstreetmap.org/\n e CC-BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Se\n utilizzi un mezzo dove il link non sono possibili (per esempio un\n opera stampata), suggeriamo di indirizzare i lettori a\n www.OpenStreetMap.org (forse scrivendo\n ‘OpenStreetMap’ a questo indirizzo completo) e a\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Per saperne di più

\n

\n Approfonisci su come utilizzare i nostri dati presso le Domande\n legali frequenti.\n

\n

\n Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi\n fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza\n esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.\n

\n

\n Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire una\n mappa API esente dalle tasse per gli sviluppatori di terze parti.\n\n Vedi la nostra Politica di utilizzo API, la\n Politica di utilizzo dei riquadri mappa\n e la Politica di utilizzo Nominatim.\n

\n\n

Nostri collaboratori

\n

\n La nostra licenza CC-BY-SA richiede di “dare la ragionevole\n attribuzione dell'autore originale al mezzo o ai mezzi che stai\n utilizzando\"”. I mappatori individuali OSM non richiedono\n un'attribuzione al di là che per i “contributori\n OpenStreetMap”, ma, dove i dati forniti da un' agenzia cartografica\n nazionale o altra fonte importante sono stati inclusi in OpenStreetMap,\n può essere congrua l'attribuzione a loro, riproducendo direttamente\n la loro attribuzione o l'indirizzamento a questa pagina.\n

\n\n\n\n\n\n

\n L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che l'originale\n provider di dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\n accetti qualsiasi responsabilità.\n

" + legal_babble: "

Copyright e licenza

\n

\n OpenStreetMap è un database aperto, sotto la licenza \n Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\n Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare le nostre mappe\n e dati, finchè lo attribuisci a OpenStreetMap e i suoi\n contributori. Se tu alteri o ti basi sulle nostre mappe o dati,\n è possibile distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \n codice legale completo legale\n illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità.\n

\n\n

Come si attribuisce a OpenStreetMap

\n

\n Se utilizzi le immagini della mappa di OpenStreetMap, si richiede che\n l'attribuzione abbia almeno scritto “© OpenStreetMap\n contributors, CC BY-SA”. Se utilizzi solo i dati della mappa\n si richiede “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC BY-SA”.\n

\n

\n Ove possibile, OpenStreetMap dovrebbe essere un collegamento ipertestuale a http://www.openstreetmap.org/\n e CC BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Se\n utilizzi un mezzo dove il link non sono possibili (per esempio un\n opera stampata), suggeriamo di indirizzare i lettori a\n www.OpenStreetMap.org (forse scrivendo\n ‘OpenStreetMap’ a questo indirizzo completo) e a\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Per saperne di più

\n

\n Approfonisci su come utilizzare i nostri dati presso le Domande\n legali frequenti.\n

\n

\n Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi\n fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza\n esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.\n

\n

\n Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire una\n mappa API esente dalle tasse per gli sviluppatori di terze parti.\n\n Vedi la nostra Politica di utilizzo API, la\n Politica di utilizzo dei riquadri mappa\n e la Politica di utilizzo Nominatim.\n

\n\n

Nostri collaboratori

\n

\n La nostra licenza CC BY-SA richiede di “dare la ragionevole\n attribuzione dell'autore originale al mezzo o ai mezzi che stai\n utilizzando\"”. I mappatori individuali OSM non richiedono\n un'attribuzione al di là che per i “contributori\n OpenStreetMap”, ma, dove i dati forniti da un' agenzia cartografica\n nazionale o altra fonte importante sono stati inclusi in OpenStreetMap,\n può essere congrua l'attribuzione a loro, riproducendo direttamente\n la loro attribuzione o l'indirizzamento a questa pagina.\n

\n\n\n\n\n\n

\n L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che l'originale\n provider di dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\n accetti qualsiasi responsabilità.\n

" native: mapping_link: inizia a mappare native_link: versione in italiano @@ -1011,10 +1002,6 @@ it: body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato. heading: Nessun messaggio del genere title: Nessun messaggio del genere - no_such_user: - body: Siamo spiacenti, non ci sono utenti con questo nome. - heading: Utente inesistente - title: Nessun utente del genere outbox: date: Data inbox: in arrivo @@ -1209,7 +1196,6 @@ it: index: js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript. js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa. - js_3: Se non si riesce ad abilitare JavaScript si può provare il browser statico Tiles@Home. license: license_name: Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0 notice: Rilasciato sotto la licenza %{license_name} dal %{project_name} ed i suoi contributori. @@ -1291,7 +1277,7 @@ it: search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' altri esempi..." submit_text: Vai where_am_i: Dove sono? - where_am_i_title: Descrivi la posizione corrente utilizzando il motore di ricerca + where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca sidebar: close: Chiudi search_results: Risultati della ricerca @@ -1328,10 +1314,6 @@ it: your_traces: Tracciati GPS personali make_public: made_public: Tracciato reso pubblico - no_such_user: - body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. - heading: L'utente %{user} non esiste - title: Nessun utente offline: heading: Archiviazione GPX non in linea message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili. @@ -1487,6 +1469,7 @@ it: login_button: Entra lost password link: Persa la password? new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap? + no account: Non hai un account? notice: Leggi i dettagli sull'imminente cambio di licenza di OpenStreetMap ( traduzioni) (discussione ) notice_terms: OpenStreetMap si sta muovendo per avere una nuova licenza per il 1° aprile 2012. È ''open'' come quella attuale, ma le restrizioni legali sono molto più indicate per il nostro database cartografico. Ci piacerebbe mantenere i vostri contributi in OpenStreetMap, ma possiamo farlo solo se accosentite a farceli redistribuire sotto una nuova licenza. In caso contrario, purtroppo, dovremo rimuoverli dal database.

Per favore accedi, poi prenditi pochi secondi per leggere e ad accettare i nuovi termini. Grazie! openid: "%{logo} OpenID:" @@ -1605,6 +1588,7 @@ it: block_history: visualizza i blocchi ricevuti blocks by me: blocchi applicati da me blocks on me: blocchi su di me + comments: commenti confirm: Conferma confirm_user: conferma questo utente create_block: blocca questo utente @@ -1628,6 +1612,7 @@ it: m away: "%{count}m di distanza" mapper since: "Mappatore dal:" moderator_history: visualizza i blocchi applicati + my comments: miei commenti my diary: diario personale my edits: modifiche personali my settings: impostazioni personali @@ -1682,7 +1667,6 @@ it: filter: block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato. block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina. - not_a_moderator: Devi essere un moderatore per compiere questa azione. helper: time_future: Termina fra %{time}. time_past: Terminato %{time} fa. diff --git a/config/locales/ja.yml b/config/locales/ja.yml index 88f5e9b4c..2926ca58d 100644 --- a/config/locales/ja.yml +++ b/config/locales/ja.yml @@ -354,10 +354,6 @@ ja: body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。 heading: ID %{id} にコメントはまだありません。 title: そのような日記エントリーはありません。 - no_such_user: - body: "%{user} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。" - heading: "%{user} というユーザは存在しません。" - title: ユーザが存在しません。 view: leave_a_comment: コメントを書いてください login: ログイン @@ -446,6 +442,7 @@ ja: search_osm_nominatim: prefix: amenity: + WLAN: WiFiアクセスポイント airport: 空港 arts_centre: アートセンター atm: ATM @@ -539,36 +536,7 @@ ja: boundary: administrative: 行政境界 building: - apartments: 団地 - block: 構築物 - bunker: 貯蔵庫 - chapel: 礼拝堂 - church: 教会 - city_hall: 市役所 - commercial: 商業ビル - dormitory: 寮 - entrance: ビル入口 - faculty: 学部棟 - farm: 農舎 - flats: アパート - garage: 車庫 - hall: ホール - hospital: 病院 - hotel: ホテル - house: 住宅 - industrial: 工業ビル - office: オフィスビル - public: 公共建築物 - residential: 住宅 - retail: 店舗ビル - school: 校舎 - shop: 店舗 - stadium: 球技場 - store: 店舗 - terrace: テラス - tower: 塔 - train_station: 鉄道駅 - university: 大学の建物 + "yes": 建造物 highway: bridleway: 乗馬道 bus_stop: バス停 @@ -577,7 +545,6 @@ ja: cycleway: 自転車道 footway: 歩道 ford: 砦 - gate: 門 living_street: 住宅街 minor: 補助道路 motorway: 高速道路 @@ -626,9 +593,7 @@ ja: meadow: 牧草地 military: 軍用地域 mine: 鉱山 - mountain: 山 park: 公園 - plaza: 広場 quarry: 採石場 railway: 鉄道 reservoir: 貯水池 @@ -664,7 +629,6 @@ ja: cave_entrance: 洞窟入口 channel: 水路 cliff: 崖 - coastline: 海岸線 crater: クレーター feature: 地物 fell: 荒野 @@ -735,7 +699,6 @@ ja: tram: 路面軌道 tram_stop: トラム停留所 shop: - apparel: 服屋 art: アートショップ bakery: パン屋 beauty: 美容室 @@ -744,7 +707,6 @@ ja: books: 書店 butcher: 肉屋 car: 自動車販売店 - car_dealer: カーディーラー car_parts: 自動車部品販売店 carpet: カーペットショップ clothes: 洋服店 @@ -753,7 +715,6 @@ ja: department_store: デパート discount: 安売り店 doityourself: 日曜大工 - drugstore: ドラッグストア dry_cleaning: クリーニング electronics: 電気製品販売店 fish: 鮮魚販売店 @@ -862,11 +823,6 @@ ja: other: 受信箱には %{count} 通の未読メッセージがあります zero: 受信箱に未読メッセージはありません intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。 - intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。 - intro_3: OpenStreetMap は %{ucl} 、%{ic} 、%{bytemark} によってホスティングされています。%{partners} には協賛組織の一覧があります。 - intro_3_ic: インペリアル・カレッジ・ロンドン - intro_3_partners: ウィキ - intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター license: title: OpenStreetMapのデータは、クリエイティブコモンズ表示 - 継承2.0一般 でライセンスされています log_in: ログイン @@ -934,10 +890,6 @@ ja: body: 申し訳ありません。そのIDのメッセージは存在しないようです。 heading: そのようなメッセージはありません title: そのようなメッセージはありません - no_such_user: - body: そのような名前のユーザーは存在しません - heading: そのようなユーザーは存在しません - title: そのようなユーザは存在しません outbox: date: 日付 inbox: 受信箱 @@ -1093,7 +1045,6 @@ ja: index: js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。 js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。 - js_3: JavaScriptを使えない場合は静的なTiles@Homeの地図ブラウザを試してみてはいかがでしょうか。 license: license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 notice: " %{project_name}とその貢献者により、%{license_name} ライセンスの元提供されています。" @@ -1211,10 +1162,6 @@ ja: your_traces: あなたのGPSトレース make_public: made_public: トラックを公開しました - no_such_user: - body: "%{user} という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。" - heading: "%{user} というユーザは存在しません。" - title: そのようなユーザは存在しません offline: heading: GPXのストレージが利用できません message: GPXファイルのストレージとアップロードシステムは現在使用できません。 @@ -1468,6 +1415,7 @@ ja: activate_user: このユーザーを有効にする add as friend: 友達に追加 ago: (%{time_in_words_ago} 前) + comments: コメント confirm: 確認する confirm_user: このユーザーを確認する create_block: このユーザーをブロック @@ -1483,6 +1431,7 @@ ja: edits: 編集 email address: 電子メールアドレス: friends_changesets: 友達によるすべての変更セットを参照 + friends_diaries: 友達の日記エントリーをすべて見る hide_user: このユーザーを隠す if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。%{settings_link} から設定をしてください。 km away: 距離 %{count}km @@ -1536,7 +1485,6 @@ ja: filter: block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。 block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。 - not_a_moderator: その動作にはモデレータ権限が必要です。 helper: time_past: "%{time} 前に終了しました。" index: diff --git a/config/locales/ka.yml b/config/locales/ka.yml index 50b809803..5955e4316 100644 --- a/config/locales/ka.yml +++ b/config/locales/ka.yml @@ -52,6 +52,8 @@ ka: old_way: ძველი გზა old_way_node: ძველი გზის კვანძი session: სესია + trace: ბილიკი + tracepoint: ბილიკის წერტილი user: მომხმარებელი user_preference: მომხმარებლის კონფიგურაცია way: გზა @@ -71,6 +73,12 @@ ka: box: საზღვარი closed_at: "დაკეტილია:" created_at: "შექმნილია:" + has_nodes: + one: "შეიცავს %{count} წერტილს:" + other: "შეიცავს %{count} წერტილს:" + has_ways: + one: "შეიცავს %{count} ხაზს:" + other: "შეიცავს %{count} ხაზს:" show_area_box: მონიშნული რეგიონის ჩვენება common_details: changeset_comment: "კომენტარი:" @@ -86,6 +94,8 @@ ka: deleted: წაშლილია edit: area: ტერიტორიის რედაქტირება + node: წერტილის რედაქტირება + relation: ურთიერთობის რედაქტირება way: გზის რედაქტირება larger: area: რეგიონის ნახვა დიდი ზომის რუკაზე @@ -133,8 +143,10 @@ ka: of: დან showing_page: გვერდის ჩვენება relation: + download: "%{download_xml_link} ან %{view_history_link}" download_xml: გადმოწერა XML relation: ურთიერთობა + relation_title: "ურთიერთობა: %{relation_name}" view_history: ისტორიის ნახვა relation_details: members: "წევრები:" @@ -150,6 +162,8 @@ ka: node: კვანძი relation: ურთიერთობა way: გზა + start: + manually_select: სხვა ტერიტორიის გამოყოფა ხელით start_rjs: data_frame_title: მონაცემები data_layer_name: მონაცემები @@ -223,19 +237,33 @@ ka: area: ტერიტორია comment: კომენტარი id: ID + saved_at: შენახულია როგორც user: მომხმარებელი list: description: ბოლო ცვლილებები + description_user: მომხმარებელ %{user} ცვლილებათა პაკეტები heading: ცვლილებების პაკეტი heading_bbox: ცვლილებების პაკეტი + heading_friend: ცვლილებების პაკეტები + heading_nearby: ცვლილებების პაკეტები heading_user: ცვლილებების პაკეტი heading_user_bbox: ცვლილებების პაკეტი title: ცვლილებების პაკეტი diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} წინ" + comment: კომენტარი + newer_comments: ახალი კომენტარები + older_comments: ძველი კომენტარები + post: პოსტი + when: როდის diary_comment: confirm: დადასტურება hide_link: ამ კომენტარის დამალვა diary_entry: + comment_count: + one: 1 კომენტარი + other: "%{count} კომენტარი" comment_link: კომენტარი confirm: დადასტურება edit_link: ჩანაწერის რედაქტირება @@ -257,6 +285,8 @@ ka: no_entries: დღიურში არ არის ჩანაწერები older_entries: ძველი ჩანაწერები title: მომხმარებლების დღიურები + title_friends: მეგობრების დღიურები + title_nearby: მეზობელი მომხმარებლების დღიურები user_title: "%{user}-ის დღიური" location: edit: რედაქტირება @@ -267,9 +297,6 @@ ka: no_such_entry: heading: "id: %{id}-დან ჩანაწერი არ არის" title: დღიურში ასეთი ჩანაწერი არ არის - no_such_user: - heading: მომხმარებელი %{user} არ არსებობს - title: ასეთი მომხმარებელი არ არსებობს view: leave_a_comment: დატოვეთ კომენტარი login: შესვლა @@ -279,6 +306,10 @@ ka: user_title: "%{user}-ის დღიური" editor: default: უპირობოდ (ამჟამად %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + potlatch2: + name: Potlatch 2 remote: description: დისტანციური მათვა (JOSM, ან Merkaartor) name: დისტანციური მართვა @@ -294,6 +325,7 @@ ka: licence: ლიცენზია longitude: "გრძედი:" manually_select: სხვა რეგიონის გამოყოფა ხელით + map_image: რუკის სურათი (სტანდარტული ფენის ჩვენება) max: მაქს. options: პარამეტრები osm_xml_data: OpenStreetMap XML–ის მონაცემები @@ -311,10 +343,15 @@ ka: view_larger_map: გადიდებული რუკის ხილვა geocoder: description: + title: + geonames: მდებარეობა GeoNames-დან + osm_nominatim: მდებარეობა OpenStreetMap Nominatim-დან types: cities: ქალაქები places: ადგილები towns: დაბები + description_osm_namefinder: + prefix: "%{distance} %{direction} %{type}" direction: east: აღმოსავლეთი north: ჩრდილოეთი @@ -324,6 +361,10 @@ ka: south_east: სამხრეთ-აღმოსავლეთი south_west: სამხრეთ-დასავლეთი west: დასავლეთი + distance: + one: დაახლოებით 1 კმ + other: დაახლოებით %{count} კმ + zero: 1 კმ-ზე ნაკლები results: more_results: მეტი შედეგი no_results: შედეგი ვერ მოიძებნა @@ -337,19 +378,27 @@ ka: uk_postcode: NPEMap / FreeThe Postcode–ის შედეგები us_postcode: Geocoder.us–ის შედეგები search_osm_namefinder: - suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}–დან" + suffix_place: ", %{მანძილი} %{მიმართულება} %{ადგილის დასახელება}–დან" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: აეროდრომი + gate: გასასვლელი + runway: ასაფრენ-დასაფრენი ბილიკი + terminal: ტერმინალი amenity: + WLAN: WiFi წერტილი airport: აეროპორტი arts_centre: ხელოვნების ცენტრი atm: ბანკომატი auditorium: აუდიტორია bank: ბანკი bar: ბარი + bbq: ბარბექიუ bench: დასაჯდომი bicycle_parking: ველოსიპედების სადგომი bicycle_rental: ველოსიპედების გაქირავება + biergarten: ლუდის ბაღი brothel: საროსკიპო bureau_de_change: ვალუტის გადაცვლა bus_station: ავტობუსის გაჩერება @@ -415,9 +464,11 @@ ka: shelter: თავშესაფარი shop: მაღაზია shopping: სავაჭრო ცენტრი + shower: შხაპი social_club: საზოგადოებრივი თავშეყრის ადგილი studio: სტუდია supermarket: სუპერმარკეტი + swimming_pool: საცურაო აუზი taxi: ტაქსი telephone: საზოგადოებრივი ტელეფონი theatre: თეატრი @@ -431,35 +482,15 @@ ka: youth_centre: ახალგაზრდული ცენტრი boundary: administrative: ადმინისტრაციული საზღვარი + national_park: ეროვნული პარკი + protected_area: დაცული ტერიტორია + bridge: + aqueduct: აკვედუკი + suspension: დაკიდებული ხიდი + swing: რეგულირებადი ხიდი + "yes": ხიდი building: - apartments: მრავალბინიანი კორპუსი - bunker: ბუნკერი - chapel: სამლოცველო - church: ეკლესია - city_hall: ქალაქის მერია - commercial: კომერციული შენობა - dormitory: საერთო საცხოვრებელი - entrance: შენობის შესასვლელი - farm: ფერმა - flats: ბინები - garage: ავტოფარეხი - hall: დარბაზი - hospital: საავადმყოფოს შენობა - hotel: სასტუმრო - house: სახლი - industrial: სამრეწველო ნაგებობა - office: საოფისე ნაგებობა - public: საზოგადოებრივი შენობა - residential: საცხოვრებელი სახლი - retail: გასაყიდი ნაგებობა - school: სკოლა - shop: მაღაზია - stadium: სტადიონი - store: მაღაზია - terrace: ტერასა - tower: კოშკი - train_station: რკინიგზის სადგური - university: უნივერსიტეტი + "yes": შენობა highway: bridleway: საცხენოსნო გზა bus_stop: ავტობუსის გაჩერება @@ -467,7 +498,6 @@ ka: cycleway: ველოსიპედის გზა emergency_access_point: სასწრაფო დახმარების პუნქტი footway: ტროტუარი - gate: გასასვლელი living_street: საცხოვრებელი ქუჩა minor: მეორადი გზა motorway: ავტომაგისტრალი @@ -477,9 +507,12 @@ ka: platform: ბაქანი primary: მთავარი გზა primary_link: მთავარი გზა + residential: საცხოვრებელი + rest_area: მოსასვენებელი ტერიტორია road: გზა secondary: მეორადი გზა secondary_link: მეორადი გზა + speed_camera: სიჩქარის მაკონტროლებელი კამერა steps: საფეხურები tertiary: მესამე კლასის გზა track: ბილიკი @@ -493,6 +526,7 @@ ka: building: შენობა castle: ციხე-სიმაგრე church: ეკლესია + fort: ფორტი house: სახლი icon: ხატულა manor: მამული @@ -511,6 +545,7 @@ ka: farm: ფერმა farmland: სავარგული forest: ტყე + garages: ავტოფარეხები grass: ბალახი greenfield: ახლადათვისებული ადგილი industrial: სამრეწველო ზონა @@ -518,8 +553,8 @@ ka: meadow: მინდორი military: სამხედრო ტერიტორია mine: მაღარო - mountain: მთა nature_reserve: ნაკრძალი + orchard: ხილის ბაღი park: პარკი quarry: კარიერი railway: რკინიგზა @@ -542,11 +577,16 @@ ka: pitch: სპორტული გაზონი playground: სათამაშო მოედანი recreation_ground: რეკრეაციული ზონა + sauna: საუნა sports_centre: სპორტული ცენტრი stadium: სტადიონი swimming_pool: საცურაო აუზი track: სარბენი ბილიკი water_park: აკვაპარკი + military: + airfield: სამხედრო აეროდრომი + barracks: ყაზარმები + bunker: ბუნკერი natural: bay: ყურე beach: პლაჟი @@ -554,10 +594,11 @@ ka: cave_entrance: გამოქვაბულში შესასვლელი channel: არხი cliff: ხრამი - coastline: სანაპირო ზოლი crater: კრატერი + dune: დიუნა fell: ბორცვი fjord: ფიორდი + forest: ტყე geyser: გეიზერი glacier: მყინვარი hill: ბორცვი @@ -576,6 +617,7 @@ ka: scrub: ბუჩქნარი shoal: თავთხელი spring: წყარო + stone: ქვა strait: სრუტე tree: ხე valley: ველი @@ -584,10 +626,20 @@ ka: wetland: ჭარბტენიანი ტერიტორია wetlands: ჭარბტენიანი ტერიტორიები wood: ტყე + office: + architect: არქიტექტორი + company: კომპანია + estate_agent: უძრავი ქონების აგენტი + government: სამთავრობო ოფისი + ngo: არასამთავრობო ორგანიზაციის ოფისი + telecommunication: სატელეკომუნიკაციო ოფისი + travel_agent: ტურისტული სააგენტო + "yes": ოფისი place: airport: აეროპორტი city: ქალაქი country: ქვეყანა + county: ოლქი farm: ფერმა hamlet: დასახლება house: სახლი @@ -623,6 +675,8 @@ ka: tram_stop: ტრამვაის გაჩერება yard: რკინიგზის დეპო shop: + antiques: ანტიკვარიატი + art: სამხატვრო სალონი bakery: საცხობი beauty: სილამაზის სალონი beverages: სასმელების მაღაზია @@ -630,7 +684,6 @@ ka: books: წიგნის მაღაზია butcher: საყასბო car: ავტოსალონი - car_dealer: ავტომაღაზია car_parts: ავტონაწილები car_repair: ავტოსახელოსნო carpet: ხალიჩების მაღაზია @@ -640,6 +693,9 @@ ka: confectionery: საკონდიტრო cosmetics: კოსმეტიკის მაღაზია electronics: ელექტროტექნიკის მაღაზია + estate_agent: უძრავი ქონების აგენტი + fish: თევზების მაღაზია + florist: ყვავილების მაღაზია furniture: ავეჯი gallery: გალერეა gift: საჩუქრების მაღაზია @@ -652,6 +708,11 @@ ka: optician: ოპტიკა pet: ზოომაღაზია photo: ფოტომაღაზია + salon: სალონი + shoes: ფეხსაცმლის მაღაზია + shopping_centre: სავაჭრო ცენტრი + sports: სპორტული მაღაზია + stationery: საკანცელარიო მაღაზია supermarket: სუპერმარკეტი toys: სათამაშოების მაღაზია travel_agency: ტურისტული სააგენტო @@ -669,16 +730,23 @@ ka: theme_park: თემატური პარკი valley: ველი zoo: ზოოპარკი + tunnel: + "yes": გვირაბი waterway: canal: არხი dam: კაშხალი + dock: ნავსადგური + mineral_spring: მინერალური წყარო river: მდინარე + riverbank: მდინარის ნაპირი stream: ნაკადული waterfall: ჩანჩქერი javascripts: map: base: cycle_map: ველოსიპედისტების რუკა + standard: სტანდარტული + transport_map: ტრანსპორტის რუკა site: edit_disabled_tooltip: რედაქტირებისათვის გაზარდეთ რუკის მასშტაბი edit_tooltip: რუკის რედაქტირება @@ -692,13 +760,18 @@ ka: export: ექსპორტი export_tooltip: რუკის მონაცემების ექსპორტირება foundation: ფონდი + gps_traces: GPS გზები help: დახმარება help_centre: დახმარების ცენტრი history: ისტორია home: სახლი home_tooltip: საწყის მდებარეობაზე დაბრუნება inbox: შემომავალი (%{count}) - intro_3_partners: ვიკი + intro_2_create_account: მომხმარებლის ანგარიშის შექმნა + intro_2_download: გადმოწერა + intro_2_license: თავისუფალი ლიცენზია + intro_2_use: გამოყენება + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/KA:Using_OpenStreetMap log_in: შესვლა logo: alt_text: OpenStreetMap-ის ლოგო @@ -706,6 +779,8 @@ ka: logout_tooltip: გასვლა make_a_donation: text: პროექტის დახმარება + partners_partners: პარტნიორები + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners sign_up: რეგისტრაცია view: იხილეთ view_tooltip: რუკის ხილვა @@ -719,33 +794,73 @@ ka: mapping_link: კარტოგრაფირების დაწყება title: ამ გვერდის შესახებ message: + delete: + deleted: შეტყობინება წაშლილია inbox: date: თარიღი + from: გამომგზავნი + messages: თქვენ გაქვთ %{new_messages} და %{old_messages} my_inbox: ჩემი მიღებული + new_messages: + one: "%{count} ახალი შეტყობინება" + other: "%{count} ახალი შეტყობინება" + no_messages_yet: თქვენ ჯერ არ გაქვთ შეტყობინებები. რატომ არ უნდა გავესაუბრო ვინმეს %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} ძველი შეტყობინება" + other: "%{count} ძველი შეტყობინება" outbox: გაგზავნილი + people_mapping_nearby: ახლოს მყოფი ხალხი subject: თემა title: მიღებული + mark: + as_read: შეტყობინება მონიშნულია როგორც წაკითხული + as_unread: შეტყობინება მონიშნულია როგორც წაუკითხავი message_summary: delete_button: წაშლა + read_button: მონიშნეთ როგორც წაკითხული reply_button: პასუხი + unread_button: მონიშნეთ როგორც წაუკითხავი new: back_to_inbox: მიღებულებში დაბრუნება body: ტექსტი + limit_exceeded: თქვენ ცოტა ხნის წინ გაგზავნეთ ბევრი შეტყობინება. სანამ კიდევ გაგზავნიდეთ, მოიცადეთ ცოტა ხანი. message_sent: შეტყობინება გაიგზავნა send_button: გაგზავნა + send_message_to: გაუგზავნეთ ახალი შეტყობინება %{name} subject: თემა title: შეტყობინების გაგზავნა + no_such_message: + body: ბოდიშით, მაგრამ შეტყობინება ამ ID-ით არ არსებობს. + heading: ასეთი შეტყობინება არ არსებობს + title: ასეთი შეტყობინება არ არსებობს outbox: date: თარიღი inbox: მიღებული + messages: + one: თქვენ გაქვთ %{count} გაგზავნილი შეტყობინება + other: თქვენ გაქვთ %{count} გაგზავნილი შეტყობინება + my_inbox: ჩემი %{inbox_link} + no_sent_messages: თქვენ ჯერ არ გაქვთ გაგზავნილი შეტყობინებები. რატომ არ უნდა გავესაუბრო ვინმეს %{people_mapping_nearby_link}? outbox: გაგზავნილი + people_mapping_nearby: ახლოს მყოფი ხალხი subject: თემა title: გაგზავნილი + to: ვის read: + back_to_inbox: მიღებულებში დაბრუნება + back_to_outbox: გაგზავნილებში დაბრუნება date: თარიღი + from: გამომგზავნი + reading_your_messages: შეტყობინებების წაკითხვა + reading_your_sent_messages: გაგზავნილი შეტყობინებების წაკითხვა reply_button: პასუხი subject: თემა title: შეტყობინების წაკითხვა + to: ვის + unread_button: მონიშნეთ როგორც წაუკითხავი + wrong_user: თქვენ შეხვედით როგორც `%{user}' მაგრამ შეტყობინება რომლის წაკითხვაც გსურთ, არ არის გაგზავნილი ამ მომხმარებელთან, ან მის მიერ. გთხოვთ, შეხვიდეთ, როგორც შესაბამისი მომხმარებელი, რათა წაიკითხოთ ის. + reply: + wrong_user: თქვენ შეხვედით როგორც `%{user}' მაგრამ პასუხი თქვენ კითხვაზე არ გაიგზავნა ამ მომხმარებელთან. გთხოვთ, შეხვიდეთ, როგორც შესაბამისი მოთხოვნის გამკეთებელი მომხმარებელი, რათა იხილოთ პასუხი. sent_message_summary: delete_button: წაშლა notifier: @@ -755,6 +870,8 @@ ka: greeting: გამარჯობა, email_confirm_plain: greeting: გამარჯობა, + friend_notification: + subject: "[OpenStreetMap]-ის მომხმარებელმა %{user} დაგამატათ მეგობრებში" gpx_notification: greeting: გამარჯობა, lost_password_html: @@ -773,13 +890,21 @@ ka: edit: submit: რედაქტირება form: + allow_write_api: რუკის რედაქტირება. name: სახელი + required: სავალდებულოა + index: + revoke: განბლოკვა! new: submit: რეგისტრაცია + show: + edit: დეტალების რედაქტირება site: edit: user_page_link: მომხმარებლის გვერდი key: + map_key: პირობითი აღნიშვნები + map_key_tooltip: რუკის ლეგენდა table: entry: admin: ადმინისტრაციული საზღვარი @@ -787,6 +912,8 @@ ka: 1: ტერმინალი bridleway: საცხენოსნო გზა byway: ბილიკი + cable: + - საბაგირო გზა cemetery: სასაფლაო centre: სპორტული ცენტრი commercial: კომერციული ტერიტორია @@ -794,31 +921,43 @@ ka: farm: ფერმა footway: საფეხმავლო გზა forest: ტყე + golf: გოლფის მოედანი lake: - ტბა - წყალსაცავი military: სამხედრო ტერიტორია park: პარკი pitch: სპორტული მოედანი + primary: მაგისტრალური საერთაშორისო მნიშვნელობის გზა + rail: რკინიგზა reserve: ნაკრძალი resident: საცხოვრებელი ტერიტორია + runway: + - აეროპორტის ასაფრენ-დასაფრენი ბილიკი school: - სკოლა - უნივერსიტეტი + secondary: სახელმწიფო მნიშვნელობის გზა station: რკინიგზის სადგური subway: მეტრო summit: - მწვერვალი - პიკი + tourist: ღირსშესანიშნაობა + track: სოფლის გზა tram: 1: ტრამვაი + unclassified: ადგილობრივი მნიშვნელობის გზა + unsurfaced: ყამირი გზა wood: ტყე search: search: ძიება - submit_text: მიდი + search_help: "მაგალითები: 'ახმეტა', 'რუსთაველის გამზირი, თბილისი', 'გორის ჰოსპიტალი', ან 'მანავის ციხე' მეტი მაგალითი..." + submit_text: Ok where_am_i: სად ვარ მე? sidebar: close: დახურვა + search_results: ძიების შედეგები time: formats: friendly: "%დ %თ %წ at %ს:%წ" @@ -830,9 +969,13 @@ ka: filename: "ფაილის სახელი:" map: რუკა owner: "მფლობელი:" + points: "წერტილი:" save_button: ცვლილებების შენახვა start_coord: "საწყისი კოორდინატი:" tags_help: მძიმის შემდეგ + uploaded_at: "ატვირთულია:" + visibility: "ხილვადობა:" + visibility_help: ეს რას ნიშნავს? trace: ago: "%{time_in_words_ago} წინ" by: "ავტორი:" @@ -848,45 +991,91 @@ ka: trackable: კონტროლირებადი view_map: რუკის ნახვა trace_form: - description: აღწერილობა + description: "აღწერა:" help: დახმარება + tags_help: მძიმის შემდეგ upload_button: ატვირთვა + visibility: "ხილვადობა:" + visibility_help: ეს რას ნიშნავს? + trace_paging_nav: + next: შემდეგი » + previous: « წინა + showing_page: ნაჩვენებია გვერდი %{page} view: + description: "აღწერა:" download: გადმოწერა edit: რედაქტირება filename: "ფაილის სახელი:" map: რუკა none: არა owner: "მფლობელი:" + pending: დამუშავება + points: "წერტილი:" start_coordinates: "საწყისი კოორდინატი:" + uploaded: "ატვირთულია:" + visibility: "ხილვადობა:" user: account: contributor terms: link text: რა არის ეს? + current email address: "ელ-ფოსტის ამჟამინდელი მისამართი:" + home location: "ჩემი ადგილსამყოფელი:" image: "სურათი:" latitude: "განედი:" longitude: "გრძედი:" + my settings: ჩემი პარამეტრები new email address: "ახალი ელ. ფოსტის მისამართი:" new image: სურათის დამატება openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/KA:OpenID link text: რა არის ეს? + openid: "OpenID:" public editing: disabled link text: რატომ არ შემიძლია რედაქტირება? enabled link text: რა არის ეს? + return to profile: პროფილში დაბრუნება save changes button: ცვლილებების შენახვა + title: ანგარიშის რედაქტირება confirm: button: დადასტურება + heading: მომხმარებლის ანგარიშის დადასტურება confirm_email: button: დადასტურება heading: ელ. ფოსტის მისამართის ცვლილების დადასტურება + confirm_resend: + failure: მომხმარებელი %{name} ვერ მოიძებნა. list: heading: მომხმარებლები title: მომხმარებლები login: + create account minute: შექმნეით ანგარიში. ამისათვის მხოლოდ ერთი წუთია საჭირო. email or username: "ელ. ფოსტის მისამართი, ან მომხმარებლის სახელი:" heading: შესვლა login_button: შესვლა lost password link: დაგავიწყდათ პაროლი? + new to osm: ახალი ხართ OpenStreetMap-ზე? + no account: არ გაქვთ ანგარიში? + openid: "%{logo} OpenID:" + openid_logo_alt: შესვლა OpenID-ის საშუალებით + openid_providers: + aol: + alt: შესვლა AOL OpenID-ის საშუალებით + title: შესვლა AOL-ის საშუალებით + google: + alt: შესვლა Google OpenID-ის საშუალებით + title: შესვლა Google-ის საშუალებით + myopenid: + alt: შესვლა myOpenID OpenID-ის საშუალებით + title: შესვლა myOpenID-ის საშუალებით + openid: + alt: შესვლა OpenID URL-ის საშუალებით + title: შესვლა OpenID-ის საშუალებით + wordpress: + alt: შესვლა Wordpress OpenID-ის საშუალებით + title: შესვლა Wordpress-ის საშუალებით + yahoo: + alt: შესვლა Yahoo OpenID-ის საშუალებით + title: შესვლა Yahoo-ს საშუალებით password: "პაროლი:" register now: დარეგისტრირდით ახლავე remember: "დამიმახსოვრე:" @@ -896,16 +1085,21 @@ ka: logout_button: გასვლა title: გასვლა lost_password: + email address: "ელ. ფოსტის მისამართი:" heading: დაგავიწყდათ პაროლი? title: პაროლის აღდგენა new: confirm email address: "ელ. ფოსტის მისამართის დადასტურება:" + confirm password: "პაროლის დადასტურება:" continue: გაგრძელება display name: "სახელი ეკრანზე:" email address: "ელ. ფოსტის მისამართი:" heading: მომხმარებლის ანგარიშის შექმნა + openid: "%{logo} OpenID:" password: "პაროლი:" title: ანგარიშის შექმნა + no_such_user: + heading: მომხმარებელი %{user} არ არსებობს popup: friend: მეგობარი your location: თქვენი ადგილმდებარეობა @@ -916,6 +1110,7 @@ ka: webmaster: ვებ-მასტერი terms: agree: მიღება + consider_pd_why: რა არის ეს? decline: უარყოფა legale_names: france: საფრანგეთი @@ -923,49 +1118,98 @@ ka: rest_of_world: დანარჩენი მსოფლიო legale_select: "გთხოვთ, აირჩიეთ თქვენი ქვეყანა:" view: + activate_user: ამ მომხმარებლის აქტივაცია + add as friend: დაამატე მეგობარი + comments: კომენტარები confirm: დადასტურება + confirm_user: ამ მომხმარებლის დადასტურება + create_block: ამ მომხმარებლის დაბლოკვა + created from: "შექმნილია:" + ct accepted: მიღებულია %{ago} წინ + deactivate_user: ამ მომხმარებლის დეაქტივაცია + delete_user: ამ მომხმარებლის წაშლა + description: აღწერა + diary: დღიური edits: რედაქტირებები + email address: "ელ. ფოსტის მისამართი:" + hide_user: ამ მომხმარებლის დამალვა km away: "%{count}კმ თქვენგან" + latest edit: "ბოლო რედაქტირება %{ago}:" m away: "%{count}მ თქვენგან" + my comments: ჩემი კომენტარები + my diary: ჩემი დღიური my edits: ჩემი რედაქტირებები my settings: ჩემი პარამეტრები + new diary entry: დღიურში ახალი ჩანაწერის გაკეთება + remove as friend: მეგობრებიდან წაშლა + send message: შეტყობინების გაგზავნა settings_link_text: პარამეტრები + spam score: "სპამის შეფასება:" status: "სტატუსი:" + unhide_user: ამ მომხმარებლის გამოჩენა user location: მომხმარებლის ადგილმდებარეობა your friends: თქვენი მეგობრები user_block: + blocks_by: + empty: "%{name} ჯერ არანაირი ბლოკირება არ გაუკეთებია." + heading: "%{name}-ის მიერ გაკეთებული ბლოკირებების სია" + title: "%{name}-ის მიერ გაკეთებული ბლოკირებები" + blocks_on: + empty: "%{name} ჯერ არასდროს არ ყოფილა დაბლოკილი." + heading: "%{name}-ის მიერ გაკეთებული ბლოკირებების სია" + title: "%{name}-ის მიერ გაკეთებული ბლოკირებები" edit: back: ყველა ბლოკირების ჩვენება + heading: მომხმარებელ %{name} ბლოკირების რედაქტირება show: ამ ბლოკირების ჩვენება submit: განაახლეთ ბლოკირება + title: მომხმარებელ %{name} ბლოკირების რედაქტირება helper: time_future: მთავრდება %{time}–ში. + time_past: დასრულდა %{time} წინ. + until_login: აქტიურია მანამდე, სანამ მომხმარებელი არ შევა სისტემაში. index: heading: მომხმარებლის ბლოკირებების სია title: მომხმარებლის ბლოკირებები new: back: ყველა ბლოკირების ჩვენება + heading: მომხმარებელ %{name} ბლოკირების შექმნა submit: ბლოკირების შექმნა + title: მომხმარებელ %{name} ბლოკირების შექმნა partial: confirm: დარწმუნებული ხართ? creator_name: შემქმნელი display_name: დაბლოკილი მომხმარებელი edit: რედაქტირება + not_revoked: (არ არის განბლოკილი) + reason: დაბლოკვის მიზეზი + revoke: განბლოკვა! + revoker_name: განბლოკილია show: ჩვენება status: სტატუსი + period: + one: 1 საათი + other: "%{count} საათი" revoke: confirm: დარწმუნებული ხართ, რომ ამ ბლოკირების მოხსნა გსურთ? + flash: ეს ბლოკირება მოიხსნა. + past: ეს ბლოკირება დასრულდა %{time} წინ და მისი გაუქმება უკვე შეუძლებელია. + revoke: განბლოკვა! + time_future: ეს ბლოკირება დასრულდა %{time}. show: back: ყველა ბლოკირების ჩვენება confirm: დარწმუნებული ხართ? edit: რედაქტირება + heading: "%{block_on}, დაადო ბლოკი: %{block_by}" needs_view: სანამ მოხდება ბლოკის მოხსნა, მანამდე საჭიროა მომხმარებლის დარეგისტრირება reason: "დაბლოკვის მიზეზი:" revoke: განბლოკვა! + revoker: "განმბლოკველი:" show: ჩვენება status: სტატუსი time_future: მთავრდება %{time}–ში time_past: დასრულდა %{time} წინ + title: "%{block_on}, დაადო ბლოკი: %{block_by}" update: success: ბლოკირების განახლება user_role: diff --git a/config/locales/lb.yml b/config/locales/lb.yml index 5d5b0ba1e..14c69f5e9 100644 --- a/config/locales/lb.yml +++ b/config/locales/lb.yml @@ -203,9 +203,6 @@ lb: location: edit: Änneren view: Weisen - no_such_user: - heading: De Benotzer %{user} gëtt et net - title: Esou e Benotzer gëtt et net view: leave_a_comment: Eng Bemierkung maachen save_button: Späicheren @@ -302,23 +299,9 @@ lb: vending_machine: Verkaafsautomat veterinary: Déiereklinik building: - bunker: Bunker - chapel: Kapell - church: Kierch - city_hall: Stadhaus - flats: Appartementer - hotel: Hotel - house: Haus - office: Bürosgebai - school: Schoulgebai - stadium: Stadion - store: Geschäft - terrace: Terrasse - tower: Tuerm - train_station: Gare (Eisebunn) + "yes": Gebai highway: footway: Fousswee - gate: Paard motorway: Autobunn path: Pad pedestrian: Fousswee @@ -344,7 +327,6 @@ lb: farm: Bauerenhaff forest: Bësch military: Militairegebitt - mountain: Bierg park: Park railway: Eisebunn vineyard: Wéngert @@ -399,7 +381,6 @@ lb: shop: bakery: Bäckerei books: Bichergeschäft - car_dealer: Autoshändler car_repair: Garage chemist: Apdikt clothes: Kleedergeschäft @@ -449,7 +430,6 @@ lb: foundation: Fondatioun help: Hëllef home: Doheem - intro_3_partners: Wiki logo: alt_text: OpenStreetMap Logo logout_tooltip: Ausloggen @@ -488,10 +468,6 @@ lb: no_such_message: heading: Keen esou ee Message title: Keen esou ee Message - no_such_user: - body: Pardon, et gëtt kee Benotzer mat deem Numm. - heading: Esou e Benotzer gëtt et net - title: Esou e Benotzer gëtt et net outbox: date: Datum subject: Sujet @@ -592,9 +568,6 @@ lb: uploaded_at: "Eropgelueden:" visibility: "Visibilitéit:" visibility_help: wat heescht dat? - no_such_user: - heading: De Benotzer %{user} gëtt et net - title: Esou e Benotzer gëtt et net trace: ago: viru(n) %{time_in_words_ago} by: vum diff --git a/config/locales/lt.yml b/config/locales/lt.yml index 6b317d807..9ef634073 100644 --- a/config/locales/lt.yml +++ b/config/locales/lt.yml @@ -290,11 +290,16 @@ lt: heading_user_bbox: Pakeitimai title: Pakeitimai title_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox} + title_friend: Jūsų draugų pakeitimai + title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai title_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai daryti plote %{bbox} timeout: sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai. diary_entry: + comments: + newer_comments: Naujesni komentarai + older_comments: Senesni komentarai diary_comment: comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at} confirm: Patvirtinti @@ -339,6 +344,8 @@ lt: older_entries: Senesni įrašai recent_entries: "Paskutiniai dienoraščio įrašai:" title: Naudotojo dienoraščiai + title_friends: Draugų dienoraščiai + title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai user_title: "%{user} dienoraštis" location: edit: Taisyti @@ -350,10 +357,6 @@ lt: body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga. heading: "Nėra įrašo su id: %{id}" title: Nėra tokio dienoraščio įrašo - no_such_user: - body: Atsiprašome, čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga. - heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja - title: Nėra tokio naudotojo view: leave_a_comment: Palikti komentarą login: Prisijungti @@ -443,7 +446,11 @@ lt: suffix_place: ", %{distance}, į %{direction}, %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + gate: Vartai + runway: Pakilimo takas amenity: + WLAN: WiFi prieiga airport: Oro uostas arts_centre: Menų centras atm: Bankomatas @@ -518,9 +525,11 @@ lt: shelter: Pastogė shop: Parduotuvė shopping: Apsipirkimo vieta + shower: Dušas social_club: Socialinių reikalų klubas studio: Studija supermarket: Prekybos centras + swimming_pool: Plaukiojimo baseinas taxi: Taksi telephone: Viešas telefonas theatre: Teatras @@ -535,36 +544,12 @@ lt: youth_centre: Jaunimo centras boundary: administrative: Administracinė riba + protected_area: Saugoma teritorija + bridge: + viaduct: Viadukas + "yes": Tiltas building: - apartments: Gyvenamasis kvartalas - block: Pastatų blokas - bunker: Bunkeris - chapel: Koplyčia - church: Bažnyčia - city_hall: Rotušė - commercial: Komercinės paskirties pastatas - dormitory: Bendrabutis - entrance: Įėjimas į pastatą - farm: Ūkio pastatas - flats: Butai - garage: Garažas - hall: Salė - hospital: Ligoninės pastatas - hotel: Viešbutis - house: Namas - industrial: Pramoninis pastatas - office: Biurų pastatas - public: Visuomeninis pastatas - residential: Gyvenamasis pastatas - retail: Mažmeninės prekybos pastatas - school: Mokyklos pastatas - shop: Parduotuvė - stadium: Stadionas - store: Parduotuvė - terrace: Terasa - tower: Bokštas - train_station: Geležinkelio stotis - university: Universiteto pastatas + "yes": Pastatas highway: bridleway: Žirgų kelias bus_guideway: Bėginio autobuso linija @@ -572,11 +557,9 @@ lt: byway: Keliukas construction: Statomas greitkelis cycleway: Dviračių takas - distance_marker: Nuotolio žymeklis emergency_access_point: Skubios prieigos punktas footway: Pėsčiųjų takelis ford: Brasta - gate: Vartai living_street: Gyvenamoji gatvė minor: Šalutinis kelias motorway: Automagistralė @@ -589,11 +572,13 @@ lt: primary_link: Pirmosios reikšmės kelias raceway: Lenktynių trasa residential: Gyvenamasis (-oji) + rest_area: Poilsio vieta road: Kelias secondary: Antros reikšmės kelias secondary_link: Antros reikšmės kelias service: Privažiuojamasis kelias services: Automagistralės paslaugos + speed_camera: Greičio kamera steps: Laiptai stile: Kopynė tertiary: Trečios reikšmės kelias @@ -610,6 +595,7 @@ lt: building: Pastatas castle: Pilis church: Bažnyčia + fort: Fortas house: Namas icon: Ikona manor: Dvaras @@ -638,7 +624,6 @@ lt: meadow: Pieva military: Karinė zona mine: Kasykla - mountain: Kalnas nature_reserve: Gamtos draustinis park: Parkas piste: Slidinėjimo trasa @@ -665,6 +650,7 @@ lt: pitch: Sporto aikštė playground: Žaidimų aikštelė recreation_ground: Rekreacinis plotas + sauna: Sauna slipway: Slipas sports_centre: Sporto centras stadium: Stadionas @@ -677,7 +663,6 @@ lt: cave_entrance: Įėjimas į urvą channel: Kanalas cliff: Uola - coastline: Pakrantė crater: Krateris feature: Ypatybė fjord: Fiordas @@ -751,7 +736,6 @@ lt: tram: Tramvajus tram_stop: Tramvajaus stotelė shop: - apparel: Drabužių parduotuvė art: Meno parduotuvė bakery: Kepykla beauty: Grožio salonas @@ -760,7 +744,6 @@ lt: books: Knygynas butcher: Mėsininkas car: Automobilių parduotuvė - car_dealer: Prekiautojas automobiliais car_parts: Automobilių dalys car_repair: Automobilių remontas carpet: Kilimų parduotuvė @@ -774,7 +757,6 @@ lt: department_store: Universalinė parduotuvė discount: Nukainotų prekių parduotuvė doityourself: Pasidaryk pats - drugstore: Vaistinė dry_cleaning: Sausasis valymas electronics: Elektronikos parduotuvė estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas @@ -828,6 +810,8 @@ lt: valley: Slėnis viewpoint: Apžvalgos aikštelė zoo: Zoologijos sodas + tunnel: + "yes": Tunelis waterway: canal: Kanalas dam: Užtvanka @@ -851,6 +835,7 @@ lt: history_tooltip: Peržiūrėti pakeitimus šioje srityje history_zoom_alert: Turite priartinti vaizdą, kad galėtumėte peržiūrėti srities pakeitimus layouts: + community: Bendruomenė community_blogs: Dienoraščiai community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai copyright: Teisės ir licencija @@ -878,9 +863,8 @@ lt: other: Jūsų dėžutėje yra %{count} neperskaitytos žinutės zero: Jūsų dėžutėje nėra neperskaitytų žinučių intro_1: OpenStreetMap yra laisvai prieinamas ir keičiamas pasaulio žemėlapis. Jį kuria žmonės, tokie kaip jūs. - intro_2: Su OpenStreetMap galite žiūrėti, keisti ir naudoti geografinius duomenis bendradarbiavimo būdu bet kur žemėje. - intro_3: OpenStreetMap hostingą remia %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}. Kiti projekto rėmėjai išvardinti %{partners}. - intro_3_partners: wiki + intro_2_create_account: Sukurti naudotojo paskyrą + intro_2_download: atsisiųsti license: title: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenciją log_in: prisijungti @@ -894,6 +878,7 @@ lt: title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai. osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai. + partners_partners: partneriai sign_up: užsiregistruoti sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui sotm2011: Atvykite į 2011 metų OpenStreetMap konferenciją „Žemėlapio būsena“, kuri vyks rugsėjo 9-11 dienomis Denveryje! @@ -920,6 +905,7 @@ lt: inbox: date: Data from: Nuo + messages: Jūs turite {new_messages} % ir % {old_messages} my_inbox: Mano gauti no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}? outbox: išsiųstieji @@ -947,10 +933,6 @@ lt: body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra. heading: Nėra tokio pranešimo title: Nėra tokio pranešimo - no_such_user: - body: Gaila, bet nėra naudotojo su tokiu vardu. - heading: Nėra tokio naudotojo - title: Nėra tokio naudotojo outbox: date: Data inbox: gautieji @@ -1227,10 +1209,6 @@ lt: your_traces: Jūsų GPS pėdsakai make_public: made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas - no_such_user: - body: Atsiprašome, čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga. - heading: Naudotojas „%{user}“ neegzistuoja - title: Nėra tokio naudotojo offline: message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia. offline_warning: @@ -1317,6 +1295,8 @@ lt: new email address: "Naujas e-pašto adresas:" new image: Pridėti nuotrauką no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos + openid: + link text: kas tai? preferred editor: "Pageidautinas redaktorius:" preferred languages: "Pageidautinos kalbos:" profile description: "Profilio aprašymas:" @@ -1473,6 +1453,7 @@ lt: latest edit: "Paskutinis pakeitimas %{ago}:" m away: nutolęs %{count}m mapper since: "Žymi nuo:" + my comments: mano komentarai my diary: mano dienoraštis my edits: mano keitimai my settings: mano nustatymai @@ -1523,7 +1504,6 @@ lt: filter: block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas. block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio sąrašo. - not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą turite būti moderatoriumi. helper: time_future: Baigiasi po %{time}. time_past: Pasibaigė prieš %{time} diff --git a/config/locales/lv.yml b/config/locales/lv.yml index 661b2d29b..a04d6b60e 100644 --- a/config/locales/lv.yml +++ b/config/locales/lv.yml @@ -7,6 +7,7 @@ # Author: Lafriks # Author: Papuass # Author: Raitisx +# Author: Ttdnet lv: activerecord: attributes: @@ -54,6 +55,7 @@ lv: message: Ziņojums node: Punkts node_tag: Punkta apzīmējums + notifier: Paziņotājs old_node: Vecais punkts old_node_tag: Vecā punkta birka old_relation: Vecā relācija @@ -71,19 +73,25 @@ lv: tracetag: Trases birka user: Lietotājs user_preference: Lietāja iestatījums + user_token: Lietotāja tiesības way: Līnija way_node: Līnijas punkts way_tag: Līnijas apzīmējums application: require_cookies: cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu, ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā. + setup_user_auth: + blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai uzzinātu vairāk. + need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist, bet tev tie ir jāapskata. browse: changeset: changeset: "Izmaiņu kopa: %{id}" changesetxml: Izmaiņu kopas XML + download: Lejupielādēt %{changeset_xml_link} vai %{osmchange_xml_link} feed: title: Izmaiņu kopa %{id} title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment} + osmchangexml: osmChange XML title: Izmaiņu kopa changeset_details: belongs_to: "Pieder:" @@ -91,6 +99,17 @@ lv: box: kaste closed_at: "Slēgts:" created_at: "Izveidots:" + has_nodes: + one: "Ir sekojošais %{count} punkts:" + other: "Ir sekojošie %{count} punkti:" + has_relations: + one: "Ir sekjošā %{count} relācija:" + other: "Ir sekojošās %{count} relācijas:" + has_ways: + one: "Ir sekojošais %{count} ceļš:" + other: "Ir sekojošie %{count} ceļi:" + no_bounding_box: Nav saglabāta rāmja priekš šīs izmaiņu kopas + show_area_box: Rādīt Apgabala Rāmi common_details: changeset_comment: "Komentārs:" deleted_at: "Izdzēsts:" @@ -104,6 +123,11 @@ lv: entry_role: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role}) map: deleted: Dzēsts + edit: + area: Rediģētu apgabalu + node: Rediģēt punktu + relation: Rediģēt relāciju + way: Rediģēt ceļu larger: area: Skatīt apgabalu lielākā kartē node: Skatīt punktu lielākā kartē @@ -125,6 +149,7 @@ lv: next_changeset_tooltip: Nākamais lietotāja %{user} labojums prev_changeset_tooltip: Iepriekšējais lietotāja %{user} labojums node: + download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vai %{edit_link}" download_xml: Lejupielādēt XML edit: rediģēt node: Punkts @@ -140,6 +165,7 @@ lv: node_history_title: "Punkta vēsture: %{node_name}" view_details: skatīt sīkāku informāciju not_found: + sorry: Atvainojiet, % {tipa} ar id % {id} nevarēja atrast. type: changeset: izmaiņu kopa node: punkts @@ -158,6 +184,7 @@ lv: members: "Locekļi:" part_of: "Daļa no:" relation_history: + download: "%{download_xml_link} vai %{view_details_link}" download_xml: Lejupielādēt XML relation_history: Relācijas vēsture relation_history_title: "Relācijas vēsture: %{relation_name}" @@ -175,12 +202,16 @@ lv: data_frame_title: Dati data_layer_name: Dati details: Sīkāka informācija + drag_a_box: Uzvelciet rāmi uz kartes, lai izvēlētos apgabalu edited_by_user_at_timestamp: Rediģēja [[user]] [[timestamp]] hide_areas: Paslēpt zonas history_for_feature: Vēsture [[feature]] load_data: Ielādēt datus + loaded_an_area_with_num_features: "Jūs esat ielādējis apgabalu, kurš satur [[num_features]] iezīmes. Pamatā, daži pārlūki var pārāk labi netikt galā ar šādu lielu datu kvantuma parādīšanu. Parasti, pārlūki tiek galā vislabāk rādot mazāk nekā 100 iezīmes vienlaikus: jebkā cita darīšana tos bremzē. Ja Jūs esat drošs, ka vēlaties attēlot šos datus, Jūs tā varat izdarīt spiežot pogu zemāk." loading: Ielādē… + manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu object_list: + api: Izgūt šo apgabalu no API back: Parādīt objektu sarakstu details: Sīkāka informācija heading: Objektu saraksts @@ -198,7 +229,9 @@ lv: private_user: privāts lietotājs show_areas: Rādīt apgabalus show_history: Rādīt vēsturi + unable_to_load_size: "Nevar ielādēt: Apgabala rāmis [[bbox_size]], ir pārāk liels (jābūt mazākam nekā %{max_bbox_size})" wait: Uzgaidiet ... + zoom_or_select: Tuvini vai atlasi kartes apgabalu, lai skatītu tag_details: tags: "Birkas:" wiki_link: @@ -206,6 +239,7 @@ lv: tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa wikipedia_link: "%{page} šķirklis Vikipēdijā" timeout: + sorry: Diemžēl dati % {tips} ar id % {id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu. type: changeset: izmaiņu kopa node: punkts @@ -219,12 +253,17 @@ lv: way: Līnija way_title: "Līnija: %{way_name}" way_details: + also_part_of: + one: arī daļa no ceļa %{related_ways} + other: arī daļa no ceļiem %{related_ways} nodes: "Punkti:" part_of: "Daļā no:" way_history: + download: "%{download_xml_link} vai %{view_details_link}" download_xml: Lejupielādēt XML view_details: skatīt sīkāku informāciju way_history: Līnijas vēsture + way_history_title: "Ceļa Vēsture: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Anonīms @@ -247,20 +286,35 @@ lv: list: description: Pēdējās izmaiņas description_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox} + description_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas + description_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas description_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas description_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox} heading: Izmaiņu kopas heading_bbox: Izmaiņu kopas + heading_friend: Izmaiņu kopas + heading_nearby: Izmaiņu kopas heading_user: Izmaiņu kopas heading_user_bbox: Izmaiņu kopas title: Izmaiņu kopas title_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox} + title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas + title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas title_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox} timeout: sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz laika. diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} atpakaļ" + comment: Komentārs + has_commented_on: "%{display_name} komentēja sekojošos dienasgrāmatas ierakstus" + newer_comments: Jaunākie komentāri + older_comments: Vecāki komentāri + post: Publicēt + when: Kad diary_comment: + comment_from: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at} confirm: Apstiprināt hide_link: Paslēpt šo komentāru diary_entry: @@ -271,6 +325,7 @@ lv: confirm: Apstiprināt edit_link: Rediģēt šo ierakstu hide_link: Slēpt šo ierakstu + posted_by: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link} reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu edit: body: "Teksts:" @@ -285,8 +340,10 @@ lv: use_map_link: izmantot karti feed: all: + description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti language: + description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš %{language_name} title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name} user: description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti @@ -310,11 +367,9 @@ lv: new: title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts no_such_entry: + body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu, pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir nepareiza. heading: "Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}" title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts - no_such_user: - heading: Lietotājs %{user} neeksistē - title: Neesošs lietotājs view: leave_a_comment: Ierakstīt komentāru login: Ieiet @@ -339,6 +394,7 @@ lv: area_to_export: Kvadrants, kuru eksportēt embeddable_html: Ievietojams HTML kods export_button: Eksportēt + export_details: OpenStreetMap dati ir licencēta saskaņā ar Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licenci. format: Formāts format_to_export: Eksportēšanas formāts image_size: Attēla izmērs @@ -346,11 +402,15 @@ lv: licence: Licence longitude: "Garums:" manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju + map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni) max: līdz + options: Iespējas osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati output: Izvade + paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā scale: Mērogs too_large: + body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu. heading: Apgabals pārāk liels zoom: Palielināt start_rjs: @@ -365,11 +425,14 @@ lv: description: title: geonames: Atrašanās vieta no GeoNames + osm_namefinder: "%{types} no OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Atrašanās vieta no OpenStreetMap Nominatim types: cities: Pilsētas places: Vietas towns: Pilsētas + description_osm_namefinder: + prefix: "%{distance} %{direction} no %{type}" direction: east: austrumi north: ziemeļi @@ -379,6 +442,10 @@ lv: south_east: dienvidaustrumi south_west: dienvidrietumi west: rietumi + distance: + one: apmēram 1km + other: apmēram %{count}km + zero: mazāk nekā 1km results: more_results: Vairāk rezultātu no_results: Nav atrasts neviens rezultāts @@ -391,18 +458,33 @@ lv: osm_nominatim: Rezultāti no OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Rezultāti no NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Rezultāti no Geocoder.us + search_osm_namefinder: + suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} no %{parentname})" + suffix_place: ", %{distance} %{direction} no %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Lidlauks + apron: Perons + gate: Vārti + helipad: Helikopteru nolaišanās laukums + runway: Skrejceļš + taxiway: Manevrēšanas ceļš + terminal: Terminālis amenity: + WLAN: WiFi piekļuves punkts airport: Lidosta arts_centre: Mākslas centrs + artwork: Mākslas darbs atm: Bankomāts auditorium: Auditorija bank: Banka bar: Bārs + bbq: BBQ bench: Soliņš bicycle_parking: Velosipēdu novietne bicycle_rental: Velosipēdu noma + biergarten: Alus dārzs brothel: Bordelis bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts bus_station: Autoosta @@ -411,6 +493,7 @@ lv: car_sharing: Auto koplietošana car_wash: Automazgātava casino: Kazino + charging_station: Uzlādēšanas stacija cinema: Kino clinic: Klīnika club: Klubs @@ -429,6 +512,7 @@ lv: ferry_terminal: Prāmju termināls fire_hydrant: Hidrants fire_station: Ugunsdzēsēju depo + food_court: Ēstuves fountain: Strūklaka fuel: Degviela grave_yard: Kapsēta @@ -469,9 +553,12 @@ lv: shelter: Pajumte shop: Veikals shopping: Iepirkšanās + shower: Dušas + social_centre: Sociālais centrs social_club: Sociālais klubs studio: Studija supermarket: Lielveikals + swimming_pool: Peldbaseins taxi: Taksometrs telephone: Publisks telefons theatre: Teātris @@ -486,46 +573,30 @@ lv: youth_centre: Jauniešu centrs boundary: administrative: Administratīvā robeža + census: Skaitīšanas robeža + national_park: Nacionālais parks + protected_area: Aizsargājamās teritorijas + bridge: + aqueduct: Akvedukts + suspension: Piekartitls + swing: Grozāmais Tilts + viaduct: Viadukts + "yes": Tilts building: - bunker: Bunkurs - chapel: Kapela - church: Baznīca - city_hall: Rātsnams - commercial: Tirdzniecības ēka - dormitory: Kopmītnes - entrance: Ēkas ieeja - faculty: Fakultātes ēka - farm: Saimniecības ēka - flats: Dzīvokļi - garage: Garāža - hall: Zāle - hospital: Slimnīcas ēka - hotel: Viesnīca - house: Māja - industrial: Ražošanas ēka - office: Biroju ēka - public: Sabiedriskā ēka - residential: Dzīvojamā ēka - retail: Mazumtirdzniecības ēka - school: Skolas ēka - shop: Veikals - stadium: Stadions - store: Veikals - terrace: Terase - tower: Tornis - train_station: Dzelzceļa stacija - university: Universitātes ēka + "yes": Ēka highway: bridleway: Izjādes taka + bus_guideway: Vadāmais Autobuss bus_stop: Autobusa pietura byway: Blakusceļš construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā cycleway: Veloceliņš - distance_marker: Attāluma stabiņš emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts footway: Taka - gate: Vārti + ford: Fjords living_street: Dzīvojamā zona + milestone: Ceļa stabs + minor: Otršķirīgs ceļš motorway: Automaģistrāle motorway_junction: Automaģistrāles krustojums motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš @@ -536,11 +607,17 @@ lv: primary_link: Galvenais valsts ceļš raceway: Sacensību trase residential: Dzīvojamā + rest_area: Atpūtas zona road: Ceļš secondary: Sekundāras nozīmes ceļš secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš + service: Servisa Ceļš + services: Ceļa Atpūtas Vieta + speed_camera: Ātruma kamera steps: Pakāpieni + stile: Pakāpiens tertiary: Pašvaldību autoceļi + tertiary_link: Pašvaldību autoceļš track: Zemesceļš trail: Taka trunk: Maģistrālais ceļš @@ -554,6 +631,7 @@ lv: building: Ēka castle: Pils church: Baznīca + fort: Forts house: Māja icon: Ikona manor: Muiža @@ -568,14 +646,17 @@ lv: wreck: Vraks landuse: allotments: Mazdārziņi + basin: Rezervuārs brownfield: Attīrīts būvlaukums cemetery: Kapsēta commercial: Tirdzniecības zona + conservation: Saglabāšanas zona construction: Būvlaukums farm: Saimniecība farmland: Saimniecības zeme farmyard: Saimniecības pagalms forest: Mežs + garages: Garāžas grass: Zāle greenfield: Zaļā zona industrial: Rūpniecības zona @@ -583,23 +664,28 @@ lv: meadow: Pļava military: Militārā zona mine: Raktuves - mountain: Kalns nature_reserve: Dabas rezervāts + orchard: Dārza zona park: Parks piste: Slēpošanas trase - plaza: Tirgus laukums quarry: Karjers railway: Dzelzceļš + recreation_ground: Atpūtas Zona reservoir: Ūdenskrātuve + reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne residential: Dzīvojamā zona retail: Mazumtirdzniecība + road: Ceļa Apgabals + village_green: Ciema Centrālais Parks vineyard: Vīna dārzs wetland: Mitrājs wood: Mežs leisure: beach_resort: Pludmales kūrorts + bird_hide: Putnu Slēptuve common: Koplietošanas zeme fishing: Zvejas apgabals + fitness_station: Fitnesa Stacija garden: Dārzs golf_course: Golfa laukums ice_rink: Ledus halle @@ -610,11 +696,17 @@ lv: pitch: Sporta laukums playground: Spēļu laukums recreation_ground: Atpūtas Zona + sauna: Pirts + slipway: Stāpelis sports_centre: Sporta centrs stadium: Stadions swimming_pool: Peldbaseins track: Skrejceļš water_park: Ūdens atrakciju parks + military: + airfield: Militārais lidlauks + barracks: Barakas + bunker: Bunkurs natural: bay: Līcis beach: Pludmale @@ -622,9 +714,12 @@ lv: cave_entrance: Ieeja alā channel: Kanāls cliff: Klints - coastline: Piekrastes līnija crater: Krāteris + dune: Kāpa + feature: Iezīme + fell: Skandināvisks Kalns fjord: Fjords + forest: Mežs geyser: Geizers glacier: Ledājs heath: Tīrelis @@ -644,6 +739,7 @@ lv: scrub: Krūmājs shoal: Sēklis spring: Avots + stone: Akmens strait: Jūras šaurums tree: Koks valley: Ieleja @@ -652,6 +748,19 @@ lv: wetland: Mitrājs wetlands: Mitrājs wood: Mežs + office: + accountant: Grāmatvedis + architect: Arhitekts + company: Uzņēmums + employment_agency: Nodarbinātības aģentūra + estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents + government: Valsts birojs + insurance: Apdrošināšanas birojs + lawyer: Jurists + ngo: NGO Ofiss + telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss + travel_agent: Tūrisma aģentūra + "yes": Birojs place: airport: Lidosta city: Pilsēta @@ -663,6 +772,7 @@ lv: houses: Mājas island: Sala islet: Saliņa + isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta locality: Vieta moor: Tīrelis municipality: Pašvaldība @@ -670,8 +780,10 @@ lv: region: Reģions sea: Jūra state: Štats + subdivision: Subdivīzija suburb: Piepilsēta town: Pilsēta + unincorporated_area: Neiekļauts apgabals village: Ciems railway: abandoned: Pamests dzelzceļš @@ -682,18 +794,24 @@ lv: halt: Vilciena pietura historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija junction: Dzelzceļa mezgls + level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums light_rail: Tramvaja sliedes + miniature: Miniatūrais dzelzceļš monorail: Monosliede narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš platform: Dzelzceļa perons preserved: Iekonservēts Dzelzceļš + spur: Dzelzceļa Atradze station: Dzelzceļa stacija subway: Metro stacija subway_entrance: Metro ieeja + switch: Dzelzceļa punkti tram: Tramvajs tram_stop: Tramvaja pietura + yard: Dzelzceļa Pagalms shop: - apparel: Apģērbu veikals + alcohol: Alkohola Veikals + antiques: Senlietas art: Mākslas salons bakery: Maiznīca beauty: Kosmētiskais salons @@ -702,21 +820,24 @@ lv: books: Grāmatu veikals butcher: Miesnieks car: Auto veikals - car_dealer: Auto tirgotājs car_parts: Automašīnu rezerves daļas car_repair: Auto remonts carpet: Paklāju veikals charity: Labdarības veikals + chemist: Ķīmiķis clothes: Apģērbu veikals computer: Datorveikals confectionery: Konditorejas veikals + convenience: Stūra Veikals copyshop: Kopētava cosmetics: Kosmētikas veikals department_store: Universālveikals - drugstore: Aptieka + discount: Atlaižu Veikals + doityourself: Dari-pats dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana electronics: Elektronikas veikals estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents + farm: Saimniecības Veikals fashion: Modes veikals fish: Zivju veikals florist: Florists @@ -724,10 +845,13 @@ lv: funeral_directors: Apbedīšanas birojs furniture: Mēbeles gallery: Galerija + garden_centre: Dārza centrs + general: Veikals gift: Dāvanu veikals greengrocer: Dārzeņu tirgotājs grocery: Pārtikas preču veikals hairdresser: Frizētava + hardware: Saimniecības veikals hifi: Hi-Fi insurance: Apdrošināšana jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals @@ -738,8 +862,10 @@ lv: mobile_phone: Mobilo telefonu veikals motorcycle: Motociklu veikals music: Mūzikas veikals + newsagent: Laikrakstu Pārdevējs optician: Optikas veikals organic: Bioloģiskās pārtikas veikals + outdoor: Ārtelpu Veikals pet: Zooveikals photo: Fotoveikals salon: Salons @@ -750,17 +876,22 @@ lv: supermarket: Lielveikals toys: Rotaļlietu veikals travel_agency: Tūrisma aģentūra + video: Video veikals + wine: Alkohola Veikals tourism: alpine_hut: Kalnu būda artwork: Mākslas darbs attraction: Atrakcija bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis + cabin: Kabīne camp_site: Nometnes vieta caravan_site: Kempings + chalet: Kotedža guest_house: Viesu nams hostel: Hostelis hotel: Viesnīca information: Informācija + lean_to: Liekties uz motel: Motelis museum: Muzejs picnic_site: Piknika vieta @@ -768,10 +899,15 @@ lv: valley: Ieleja viewpoint: Skatu punkts zoo: Zooloģiskais dārzs + tunnel: + "yes": Tunelis waterway: + artificial: Mākslīgais ūdensceļš boatyard: Jahtu piestātne canal: Kanāls + connector: Ūdensceļu savienotājs dam: Aizsprosts + derelict_canal: Pamests Kanāls ditch: Grāvis dock: Doks drain: Grāvis @@ -783,16 +919,25 @@ lv: river: Upe riverbank: Upes krasts stream: Strauts + wadi: Izkaltusi upes gultne + water_point: Ūdens punkts waterfall: Ūdenskritums weir: Dambis javascripts: map: base: cycle_map: Velokarte + standard: Standarta transport_map: Transporta karte site: + edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti edit_tooltip: Rediģēt karti + edit_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai rediģētu karti + history_disabled_tooltip: Pietuvini, lai redzētu labojumus šim apgabalam + history_tooltip: Skatīt labojumus šim apgabalam + history_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai redzētu labojumus šim apgabalam layouts: + community: Kopiena community_blogs: Kopienas emuāri community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri copyright: Autortiesības un licence @@ -815,11 +960,17 @@ lv: home: sākums home_tooltip: Doties uz sākumu inbox: iesūtne (%{count}) + inbox_tooltip: + one: Tavā iesūtnē ir 1 nelasīts ziņojums + other: Tavā iesūtnē ir %{count} nelasīti ziņojumi + zero: Tavā iesūtnē nav nelasītu ziņojumu intro_1: OpenStreetMap ir atvērta, rediģējama visas pasaules karte. To veido tādi paši cilvēki kā jūs. - intro_2: OpenStreetMap ļauj skatīt, rediģēt un lietot ģeogrāfiskus datus sadarbībā ar citiem lietotājiem, no jebkuras vietas pasaulē. - intro_3: OpenStreetMap serveru pakalpojumus laipni nodrošina %{ucl} , %{ic} un %{bytemark}. Citi projekta atbalstītāji atrodami lapā %{partners}. - intro_3_ic: Londonas Impērijas koledža - intro_3_partners: viki + intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu + intro_2_download: lejupielādēt + intro_2_html: Dati ir brīvi %{download} un %{use} zem %{license}. %{create_account}, lai uzlabotu karti. + intro_2_license: Atvērtā licence + intro_2_use: izmanto + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/LV:tagging_guidelines license: title: OpenStreetMap dati ir licencēti ar Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenci log_in: ieiet @@ -833,6 +984,12 @@ lv: title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpošanas darbi. osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}. + partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža + partners_partners: partneri + partners_ucl: UCL VR centrs + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners sign_up: piereģistrēties sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai sotm2011: Nāciet uz 2011. gada OpenStreetMap konferenci "The State of the Map" 9. - 11. septembrī Denverā! @@ -850,9 +1007,11 @@ lv: english_link: angliskais oriģināls text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas title: Par šo tulkojumu + legal_babble: "

Autortiesības un Licence

\n

\n OpenStreetMap ir atvērti dati, licencēti zem Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licences (CC BY-SA).\n

\n

\n Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes\n un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās\n veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu\n vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns\n juridiskais kods izskaidro tavas tiesības un pienākumus.\n

\n\n

Kā atsaukties uz OpenStreetMap

\n

\n Ja Tu lieto OpenStreetMap kartes bildes, mēs pieprasām ka\n tava atsaucē ir vismaz “© OpenStreetMap\n veidotāji, CC BY-SA”. Ja tu izmanto tikai kartes datus,\n mēs pieprasām “Kartes dati © OpenStreetMap veidotāji,\n CC BY-SA”.\n

\n

\n Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu bÅ«t iesaitētam uz http://www.openstreetmap.org/\n un CC BY-SA uz http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Ja\n tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n printēts darbs), mēs iesakām pārsÅ«tÄ«t savus lasÄ«tājus uz\n www.openstreetmap.org (piemēram paplaÅ¡inot\n ‘OpenStreetMap’ uz pilno adresi) un uz\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Uzzināt vairāk

\n

\n Lasi vairāk par mūsu datu izmantošanu Juridiskajā\n FAQ.\n

\n

\n OSM veidotājiem tiek atgādināts nievietot datus no\n ar autortiesībām aizsargātām vietām (piem. Google Maps vai drukātas kartes) bez\n skaidri izteiktas atļaujas no autortiesību turētājiem.\n

\n

\n Lai arī OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt\n bezmaksas karšu API trešo pušu izstrādātājiem.\n\n Skatīt mūsu API Lietošanas Politiku,\n Flīžu Lietošanas Politiku\n and Nominatim L:ietošanas Politiku.\n

\n\n

Mūsu veidotāji

\n

\n MÅ«su CC BY-SA licence pieprasa tev “dot OriÄ£inālajam\n Autoram atsauci saprātÄ«gu lÄ«dz vidēju vai veidu, ka Tu lieto\n ”. Individuāli OSM kartētāji nepieprasa\n atsauci pāri “OpenStreetMap\n veidotāji”, bet, kur dati no nacionālas kartēšanas aÄ£entÅ«ras\n vai cita nopietna avota ir iekļauti iekÅ¡\n OpenStreetMap, varētu bÅ«t saprātÄ«gi uz viņiem atsaukties tieÅ¡i\n reproducējot viņu atsauci vai iesaitējot uz Å¡o lapu.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais\n datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai\n pieņem jebkādu atbildību.\n

" native: mapping_link: sākt kartēt native_link: latviskā versija + text: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}. title: Par šo lapu message: delete: @@ -860,8 +1019,15 @@ lv: inbox: date: Datums from: 'No' + messages: Jums ir %{new_messages} un %{old_messages} my_inbox: Mana iesūtne + new_messages: + one: "%{count} jauna ziņa" + other: "%{count} jaunas ziņas" no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} veca ziņa" + other: "%{count} vecas ziņas" outbox: izsūtne people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē subject: Temats @@ -887,14 +1053,14 @@ lv: body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama. heading: Neesoša ziņa title: Neesoša ziņa - no_such_user: - body: Atvainojiet, lietotājs ar norādīto vārdu nav atrodams. - heading: Neesošs lietotājs - title: Neesošs lietotājs outbox: date: Datums inbox: iesūtne + messages: + one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa + other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas my_inbox: Mana %{inbox_link} + no_sent_messages: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}? outbox: izsūtne people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē subject: Temats @@ -912,6 +1078,9 @@ lv: title: Lasīt ziņu to: Kam unread_button: Atzīmēt kā nelasītu + wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs, lai izlasītu to. + reply: + wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējies, kā pareizais lietotājs, lai atbildētu. sent_message_summary: delete_button: Dzēst notifier: @@ -932,6 +1101,9 @@ lv: hopefully_you_1: Kāds (cerams, jūs) vēlas nomainīt savu e-pasta adresi hopefully_you_2: "%{server_url} uz %{new_address}." friend_notification: + befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap." + see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}. subject: "[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu" gpx_notification: and_no_tags: bez birkām. @@ -959,19 +1131,27 @@ lv: hopefully_you_1: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs hopefully_you_2: e-pasta adreses openstreetmap.org kontam. message_notification: + footer1: Jūs varat izlasīt ziņojumu arī %{readurl} + footer2: un jūs variet atbildēt %{replyurl} header: "OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:" hi: Sveiks %{to_user}, signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi" signup_confirm_html: + ask_questions: Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu jautājumu un atbilžu lapā. click_the_link: Ja tas esat jūs, laipni aicināti! Lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu lietotāja kontu un uzzinātu vairāk par OpenStreetMap + current_user: Saraksts ar pašreizējiem lietotājiem kategorijās, pamatojoties uz to, kur tie atrodas pasaulē, ir pieejams no Category:Users_by_geographical_region. + get_reading: Izlasi par OpenStreetMap iekš wiki, panāc ar jaunākajām ziņām, izmantojot OpenStreetMap blogu vai Twitter, vai pārlūko caur OpenStreetMap dibinātāja Steve Coast's OpenGeoData blogu priekš projekta vēstures, kuram ir podcasti, kurus klausīties! greeting: Sveicināti! hopefully_you: Kāds (cerams, jūs) vēlas izveidot lietotāja kontu introductory_video: Iespējams noskatīties %{introductory_video_link}. more_videos: Ir vēl citi %{more_videos_link}. more_videos_here: video šeit + user_wiki_page: Ir ieteicams izveidot lietotāja wiki lapu, kas satur kategoriju birkas, norādot, kur tu esi, piemēram [[Category:Users_in_London]]. video_to_openstreetmap: video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap + wiki_signup: Tu varētu arī vēlēties piereģistrēties OpenStreetMap wiki. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu jautājumu un atbilžu lapā:" blog_and_twitter: "Sekojiet jaunumiem OpenStreetMap emuārā un Twitter:" click_the_link_1: Ja tas esat jūs, laipni aicināti! Lūdzu sekojiet saitei zemāk lai apstiprinātu savu click_the_link_2: lietotāja kontu un uzzinātu vairāk par OpenStreetMap. @@ -983,6 +1163,9 @@ lv: more_videos: "Šeit ir vēl citi video:" opengeodata: "OpenGeoData.org ir OpenStreetMap dibinātāja Stīva Kousta emuārs, tajā ir arī podraides:" the_wiki: "Lasiet par OpenStreetMap mūsu viki:" + user_wiki_1: Tas ir ieteicams, ka tu izveido sava lietotāja wiki lapu, kura satur + user_wiki_2: kategoriju tagus, norādot, kas tu esi, kā piemēram [[Category:Users_in_London]]. + wiki_signup: Tu arī varētu vēlēties piereģistrēties mūsu OpenStreetMap wiki, šeit oauth: oauthorize: allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases. @@ -992,22 +1175,39 @@ lv: allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt draugus. allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases. allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus. + request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies. + revoke: + flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application} oauth_clients: + create: + flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju + destroy: + flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju edit: submit: Rediģēt + title: Rediģē savu pieteikumu form: allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases. + allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus. allow_write_api: labot karti. + allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus. allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases. + allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus. + callback_url: Atzvanīšanas URL name: Nosaukums + requests: "Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:" required: Obligāts support_url: Atbalsta URL + url: Galvenais Aplikācijas URL index: application: Programmas nosaukums issued_at: Izdots + list_tokens: "Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:" my_apps: Manas klienta programmas my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas + no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam. register_new: Reģistrēt savu aplikāciju + registered_apps: "Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:" revoke: Atsaukt! title: Manas OAuth detaļas new: @@ -1016,23 +1216,43 @@ lv: not_found: sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts. show: + access_url: "Piekļuves pilnvaras URL:" + allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases. + allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus. allow_write_api: labot karti. + allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus. allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus. + allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus. + authorize_url: "Autorizēšanas URL:" + edit: Labot detaļas key: "Patērētāja atslēga:" + requests: "Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:" secret: "Patērētāja noslēpums:" + support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) kā arī vienkāršu tekstu iekš SSL režīma. title: OAuth detaļas %{app_name} + url: "Pieprasījuma pilnvaru URL:" update: flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi site: edit: + anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek. flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com. OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arīvairākas citas iespējas . + no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami šai iezīmei. + not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski. + not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 lai iegūtu vairāk informācijas + potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.) + potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.) user_page_link: lietotāja lapa index: js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts. js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript. license: + license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 + notice: Licencēts zem %{license_name} licences, pēc %{project_name} un tā atbalstītājiem. project_name: OpenStreetMap projekts permalink: Pastāvīgā saite + remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ielādēts un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta shortlink: Īsā saite key: map_key: Apzīmējumi @@ -1083,6 +1303,7 @@ lv: retail: Mazumtirdzniecības zona runway: - Lidostas skrejceļš + - manevrēšanas ceļš school: - Skola - universitāte @@ -1111,6 +1332,9 @@ lv: sidebar: close: Aizvērt search_results: Meklēšanas rezultāti + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y @ %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē. Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad šis uzdevums būs pabeigts. @@ -1141,10 +1365,9 @@ lv: your_traces: Jūsu GPS trases make_public: made_public: Trase padarīta publiska - no_such_user: - body: Atvaino, nav tāda lietotāja %{user}. Lūdzu, pārbaudi pareizrakstību. Iespējams saite uz kuru noklikšķināji ir nepareiza. - heading: Lietotājs %{user} neeksistē - title: Neesošs lietotājs + offline: + heading: GPX bezsaistes glabātuve + message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama. offline_warning: message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama trace: @@ -1154,6 +1377,7 @@ lv: edit: rediģēt edit_map: Rediģēt karti identifiable: IDENTIFICĒJAMS + in: iekš map: karte more: vairāk pending: RINDĀ @@ -1174,6 +1398,7 @@ lv: trace_header: see_all_traces: Skatīt visas trases see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases + traces_waiting: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver uzgaidīšanu pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu rindu citiem lietotājiem. upload_trace: Augšupielādēt trasi trace_optionals: tags: Birkas @@ -1200,14 +1425,25 @@ lv: trace_not_found: Trase nav atrasta! uploaded: "Augšupielādēts:" visibility: "Redzamība:" + visibility: + identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti punkti ar laika nospiedumiem) + private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti) + public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti) + trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem) user: account: contributor terms: + agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus. + agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā Domēnā. + heading: "Devuma Noteikumi:" link text: kas tas ir? + not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem + review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos Veidotāju Noteikumus. current email address: "Pašreizējā e-pasta adrese:" delete image: Novākt pašreizējo attēlu email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski) flash update success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta. + flash update success confirm needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi. home location: "Māju atrašanās vieta:" image: "Attēls:" image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā) @@ -1219,10 +1455,15 @@ lv: new email address: "Jauna e-pasta adrese:" new image: Pievienot attēlu no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: Kas tas ir? + openid: "OpenID:" preferred editor: "Vēlamais redaktors:" preferred languages: "Vēlamās valodas:" profile description: "Profila apraksts:" public editing: + disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi. disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt? enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus. enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits @@ -1230,41 +1471,88 @@ lv: heading: "Publiska rediģēšana:" public editing note: heading: Publiska rediģēšana + text: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. Kopš 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti. (uzzini kāpēc).