X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/osqa.git/blobdiff_plain/d965cdafc9a2c4ea76938edd0f4ae9b5f14bdc1f..e25a52bd2e384683c99b6e57647b829dba3bf5a2:/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index ca1b211..5e3a266 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,148 +3,158 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Petteri Aimonen , 2010. # , fuzzy -# -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-15 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-15 09:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-19 14:24+0200\n" "Last-Translator: Petteri Aimonen \n" "Language-Team: Finnish\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: forum/feed.py:70 forum/models/page.py:5 forum/utils/pagination.py:162 -#: forum/views/readers.py:166 forum/views/readers.py:282 +#: forum/feed.py:73 forum/models/page.py:24 forum/utils/pagination.py:167 +#: forum/views/readers.py:175 forum/views/readers.py:328 msgid "page" msgstr "sivu" -#: forum/feed.py:70 forum/utils/pagination.py:158 forum/views/readers.py:166 +#: forum/feed.py:73 forum/utils/pagination.py:163 forum/views/readers.py:175 msgid "pagesize" msgstr "pagesize" -#: forum/feed.py:70 forum/utils/pagination.py:166 forum/views/readers.py:166 +#: forum/feed.py:73 forum/utils/pagination.py:171 forum/views/readers.py:175 msgid "sort" msgstr "sort" -#: forum/feed.py:86 +#: forum/feed.py:90 #, python-format msgid "Answers to: %s" msgstr "Vastaukset kysymykseen %s" -#: forum/feed.py:100 +#: forum/feed.py:107 #, python-format msgid "Answer by %s" msgstr "%s:n vastaus" -#: forum/feed.py:102 +#: forum/feed.py:109 #, python-format msgid "Comment by %(cauthor)s on %(pauthor)s's %(qora)s" msgstr "%(cauthor)s:n kommentti, jonka kohteena on %(pauthor)s:n %(qora)s" -#: forum/feed.py:103 forum/models/answer.py:5 +#: forum/feed.py:112 forum/models/answer.py:5 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:24 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:26 #: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:15 -#: forum/views/writers.py:238 forum_modules/akismet/startup.py:59 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:24 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:15 +#: forum/views/writers.py:260 forum_modules/akismet/startup.py:76 msgid "answer" msgstr "vastaus" -#: forum/feed.py:103 forum/models/question.py:19 +#: forum/feed.py:112 forum/models/question.py:17 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:19 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:21 -#: forum/views/writers.py:89 forum_modules/akismet/startup.py:58 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:21 +#: forum/views/writers.py:91 forum_modules/akismet/startup.py:75 msgid "question" msgstr "kysymys" -#: forum/registry.py:11 forum/registry.py:46 +#: forum/registry.py:24 forum/registry.py:59 #: forum/skins/default/templates/index.html:15 -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:22 +#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:9 +#: forum/skins/nuxeo/templates/index.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit_tips.html:8 msgid "faq" msgstr "sivuston ohjeet" -#: forum/registry.py:12 forum/registry.py:47 +#: forum/registry.py:25 forum/registry.py:60 #: forum/skins/default/templates/index.html:14 +#: forum/skins/nuxeo/templates/index.html:14 msgid "about" msgstr "tietoa sivustosta" -#: forum/registry.py:15 +#: forum/registry.py:28 msgid "logout" msgstr "kirjaudu ulos" -#: forum/registry.py:15 +#: forum/registry.py:28 msgid "login" msgstr "kirjaudu sisään" -#: forum/registry.py:28 +#: forum/registry.py:41 msgid "administration" msgstr "ylläpito" -#: forum/registry.py:41 +#: forum/registry.py:54 msgid "contact" msgstr "ota yhteyttä" -#: forum/registry.py:44 +#: forum/registry.py:57 msgid "support" msgstr "tuki" -#: forum/registry.py:45 +#: forum/registry.py:58 msgid "privacy" msgstr "yksityisyys" -#: forum/registry.py:60 forum/skins/default/templates/users/edit.html:33 +#: forum/registry.py:73 forum/skins/default/templates/users/edit.html:33 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:33 msgid "edit profile" msgstr "muokkaa profiilia" -#: forum/registry.py:66 +#: forum/registry.py:83 msgid "authentication settings" msgstr "kirjautumisasetukset" -#: forum/registry.py:72 +#: forum/registry.py:90 msgid "email notification settings" msgstr "ilmoitusasetukset" -#: forum/registry.py:78 +#: forum/registry.py:97 msgid "other preferences" msgstr "muut asetukset" -#: forum/registry.py:82 +#: forum/registry.py:102 msgid "Moderation tools" msgstr "Moderointityökalut" -#: forum/registry.py:84 +#: forum/registry.py:104 msgid "withdraw suspension" msgstr "poista tunnuksen lukitus" -#: forum/registry.py:84 +#: forum/registry.py:104 msgid "suspend this user" msgstr "lukitse käyttäjätunnus" -#: forum/registry.py:90 +#: forum/registry.py:111 msgid "give/take karma" msgstr "muokkaa karmaa" -#: forum/registry.py:97 +#: forum/registry.py:119 msgid "remove moderator status" msgstr "poista moderaattorioikeudet" -#: forum/registry.py:97 +#: forum/registry.py:119 msgid "grant moderator status" msgstr "anna moderaattorioikeudet" -#: forum/registry.py:103 +#: forum/registry.py:126 msgid "remove super user status" msgstr "poista pääkäyttäjäoikeudet" -#: forum/registry.py:103 +#: forum/registry.py:126 msgid "grant super user status" msgstr "anna pääkäyttäjäoikeudet" -#: forum/urls.py:34 +#: forum/urls.py:22 forum/urls.py:24 msgid "nimda/" msgstr "nimda/" @@ -152,322 +162,353 @@ msgstr "nimda/" msgid "upfiles/" msgstr "upfiles/" -#: forum/urls.py:48 +#: forum/urls.py:45 msgid "faq/" msgstr "faq/" -#: forum/urls.py:48 +#: forum/urls.py:45 msgid "FAQ" msgstr "Sivuston ohjeet" -#: forum/urls.py:50 +#: forum/urls.py:46 msgid "about/" msgstr "about/" -#: forum/urls.py:51 +#: forum/urls.py:46 msgid "About" msgstr "Tietoja sivustosta" -#: forum/urls.py:52 +#: forum/urls.py:47 msgid "markdown_help/" msgstr "markdown_help/" -#: forum/urls.py:55 +#: forum/urls.py:49 msgid "privacy/" msgstr "privacy/" -#: forum/urls.py:56 +#: forum/urls.py:50 msgid "logout/" msgstr "logout/" -#: forum/urls.py:57 +#: forum/urls.py:51 msgid "answers/" msgstr "answers/" -#: forum/urls.py:57 forum/urls.py:69 forum/urls.py:126 forum/urls.py:200 +#: forum/urls.py:51 forum/urls.py:61 forum/urls.py:103 forum/urls.py:150 msgid "edit/" msgstr "edit/" -#: forum/urls.py:59 +#: forum/urls.py:52 msgid "revisions/" msgstr "revisions/" -#: forum/urls.py:60 forum/urls.py:61 forum/urls.py:62 forum/urls.py:65 -#: forum/urls.py:66 forum/urls.py:69 forum/urls.py:71 forum/urls.py:73 -#: forum/urls.py:75 forum/urls.py:101 forum/urls.py:102 forum/urls.py:103 +#: forum/urls.py:53 forum/urls.py:54 forum/urls.py:55 forum/urls.py:57 +#: forum/urls.py:58 forum/urls.py:61 forum/urls.py:62 forum/urls.py:63 +#: forum/urls.py:64 forum/urls.py:89 forum/urls.py:90 forum/urls.py:91 msgid "questions/" msgstr "questions/" -#: forum/urls.py:61 +#: forum/urls.py:54 msgid "ask/" msgstr "ask/" -#: forum/urls.py:62 +#: forum/urls.py:55 msgid "related_questions/" msgstr "related_questions/" -#: forum/urls.py:65 +#: forum/urls.py:57 msgid "unanswered/" msgstr "unanswered/" -#: forum/urls.py:71 +#: forum/urls.py:62 msgid "close/" msgstr "close/" -#: forum/urls.py:73 +#: forum/urls.py:63 msgid "reopen/" msgstr "reopen/" -#: forum/urls.py:75 +#: forum/urls.py:64 forum/urls.py:75 msgid "answer/" msgstr "answer/" -#: forum/urls.py:76 +#: forum/urls.py:65 msgid "pending-data/" msgstr "pending-data/" -#: forum/urls.py:78 +#: forum/urls.py:67 msgid "vote/" msgstr "vote/" -#: forum/urls.py:80 +#: forum/urls.py:68 msgid "like_comment/" msgstr "like_comment/" -#: forum/urls.py:81 +#: forum/urls.py:69 msgid "comment/" msgstr "comment/" -#: forum/urls.py:82 +#: forum/urls.py:70 msgid "delete_comment/" msgstr "delete_comment/" -#: forum/urls.py:84 +#: forum/urls.py:71 +#, fuzzy +msgid "convert_comment/" +msgstr "muuta kommentiksi" + +#: forum/urls.py:72 msgid "accept_answer/" msgstr "accept_answer/" -#: forum/urls.py:86 +#: forum/urls.py:73 +#, fuzzy +msgid "answer_link/" +msgstr "answer/" + +#: forum/urls.py:74 msgid "mark_favorite/" msgstr "mark_favorite/" -#: forum/urls.py:88 +#: forum/urls.py:75 +#, fuzzy +msgid "award_points/" +msgstr "award/" + +#: forum/urls.py:75 +#, fuzzy +msgid "user/" +msgstr "users/" + +#: forum/urls.py:77 msgid "flag/" msgstr "flag/" -#: forum/urls.py:89 +#: forum/urls.py:78 forum/urls.py:151 msgid "delete/" msgstr "delete/" -#: forum/urls.py:90 forum/urls.py:91 +#: forum/urls.py:79 forum/urls.py:80 msgid "subscribe/" msgstr "subscribe/" -#: forum/urls.py:92 +#: forum/urls.py:81 msgid "matching_tags/" msgstr "matching_tags/" -#: forum/urls.py:93 +#: forum/urls.py:82 msgid "matching_users/" msgstr "matching_users/" -#: forum/urls.py:94 +#: forum/urls.py:83 msgid "node_markdown/" msgstr "node_markdown/" -#: forum/urls.py:95 +#: forum/urls.py:84 msgid "convert/" msgstr "convert/" -#: forum/urls.py:97 +#: forum/urls.py:85 +#, fuzzy +msgid "convert_to_question/" +msgstr "related_questions/" + +#: forum/urls.py:86 msgid "wikify/" msgstr "wikify/" -#: forum/urls.py:99 +#: forum/urls.py:88 msgid "question/" msgstr "question/" -#: forum/urls.py:106 forum/urls.py:107 +#: forum/urls.py:94 forum/urls.py:95 msgid "tags/" msgstr "tags/" -#: forum/urls.py:109 forum/urls.py:113 +#: forum/urls.py:96 forum/urls.py:97 msgid "mark-tag/" msgstr "mark-tag/" -#: forum/urls.py:109 +#: forum/urls.py:96 msgid "interesting/" msgstr "interesting/" -#: forum/urls.py:113 +#: forum/urls.py:97 msgid "ignored/" msgstr "ignored/" -#: forum/urls.py:117 +#: forum/urls.py:98 msgid "unmark-tag/" msgstr "unmark-tag/" -#: forum/urls.py:122 forum/urls.py:126 forum/urls.py:127 forum/urls.py:129 -#: forum/urls.py:131 forum/urls.py:133 forum/urls.py:135 forum/urls.py:137 -#: forum/urls.py:139 forum/urls.py:141 forum/urls.py:143 forum/urls.py:145 +#: forum/urls.py:100 forum/urls.py:103 forum/urls.py:104 forum/urls.py:105 +#: forum/urls.py:106 forum/urls.py:107 forum/urls.py:108 forum/urls.py:109 +#: forum/urls.py:110 forum/urls.py:111 forum/urls.py:112 forum/urls.py:113 msgid "users/" msgstr "users/" -#: forum/urls.py:127 +#: forum/urls.py:104 msgid "award/" msgstr "award/" -#: forum/urls.py:129 +#: forum/urls.py:105 msgid "suspend/" msgstr "suspend/" -#: forum/urls.py:131 +#: forum/urls.py:106 msgid "powers/" msgstr "powers/" -#: forum/urls.py:133 +#: forum/urls.py:107 msgid "subscriptions/" msgstr "subscriptions/" -#: forum/urls.py:135 +#: forum/urls.py:108 msgid "preferences/" msgstr "preferences/" -#: forum/urls.py:137 +#: forum/urls.py:109 msgid "favorites/" msgstr "favorites/" -#: forum/urls.py:139 +#: forum/urls.py:110 msgid "reputation/" msgstr "reputation/" -#: forum/urls.py:141 +#: forum/urls.py:111 msgid "votes/" msgstr "votes/" -#: forum/urls.py:143 +#: forum/urls.py:112 msgid "recent/" msgstr "recent/" -#: forum/urls.py:146 forum/urls.py:147 +#: forum/urls.py:114 forum/urls.py:115 msgid "badges/" msgstr "badges/" -#: forum/urls.py:150 +#: forum/urls.py:118 msgid "upload/" msgstr "upload/" -#: forum/urls.py:151 +#: forum/urls.py:119 msgid "search/" msgstr "search/" -#: forum/urls.py:152 +#: forum/urls.py:120 msgid "contact/" msgstr "contact/" -#: forum/urls.py:156 forum/urls.py:157 forum/urls.py:158 forum/urls.py:160 -#: forum/urls.py:162 forum/urls.py:164 forum/urls.py:166 forum/urls.py:168 -#: forum/urls.py:170 forum/urls.py:172 forum/urls.py:174 forum/urls.py:176 +#: forum/urls.py:124 forum/urls.py:125 forum/urls.py:126 forum/urls.py:127 +#: forum/urls.py:128 forum/urls.py:129 forum/urls.py:130 forum/urls.py:131 +#: forum/urls.py:132 forum/urls.py:133 forum/urls.py:134 forum/urls.py:135 #: forum_modules/localauth/urls.py:7 msgid "account/" msgstr "account/" -#: forum/urls.py:156 forum/urls.py:158 +#: forum/urls.py:124 forum/urls.py:126 msgid "signin/" msgstr "signin/" -#: forum/urls.py:157 +#: forum/urls.py:125 msgid "signout/" msgstr "signout/" -#: forum/urls.py:160 +#: forum/urls.py:127 msgid "done/" msgstr "done/" -#: forum/urls.py:162 forum_modules/localauth/urls.py:7 +#: forum/urls.py:128 forum_modules/localauth/urls.py:7 msgid "register/" msgstr "register/" -#: forum/urls.py:164 +#: forum/urls.py:129 msgid "validate/" msgstr "validate/" -#: forum/urls.py:166 forum/urls.py:168 +#: forum/urls.py:130 forum/urls.py:131 msgid "tempsignin/" msgstr "tempsignin/" -#: forum/urls.py:170 +#: forum/urls.py:132 msgid "authsettings/" msgstr "authsettings/" -#: forum/urls.py:172 forum/urls.py:174 +#: forum/urls.py:133 forum/urls.py:134 msgid "providers/" msgstr "providers/" -#: forum/urls.py:172 +#: forum/urls.py:133 msgid "remove/" msgstr "remove/" -#: forum/urls.py:174 +#: forum/urls.py:134 msgid "add/" msgstr "add/" -#: forum/urls.py:176 +#: forum/urls.py:135 msgid "send-validation/" msgstr "send-validation/" -#: forum/urls.py:179 forum/urls.py:180 forum/urls.py:182 forum/urls.py:183 -#: forum/urls.py:185 forum/urls.py:187 forum/urls.py:189 forum/urls.py:191 -#: forum/urls.py:193 forum/urls.py:195 forum/urls.py:198 forum/urls.py:200 -#: forum/urls.py:203 forum/urls.py:206 forum_modules/exporter/urls.py:8 -#: forum_modules/exporter/urls.py:9 forum_modules/exporter/urls.py:10 -#: forum_modules/sximporter/urls.py:8 +#: forum/urls.py:138 forum/urls.py:139 forum/urls.py:140 forum/urls.py:141 +#: forum/urls.py:142 forum/urls.py:143 forum/urls.py:144 forum/urls.py:145 +#: forum/urls.py:146 forum/urls.py:147 forum/urls.py:149 forum/urls.py:150 +#: forum/urls.py:151 forum/urls.py:153 forum/urls.py:155 forum/urls.py:157 +#: forum_modules/exporter/urls.py:8 forum_modules/exporter/urls.py:9 +#: forum_modules/exporter/urls.py:10 forum_modules/sximporter/urls.py:8 +#: forum_modules/updates/urls.py:8 msgid "admin/" msgstr "admin/" -#: forum/urls.py:180 +#: forum/urls.py:139 msgid "switch_interface/" msgstr "switch_interface/" -#: forum/urls.py:182 +#: forum/urls.py:140 msgid "statistics/" msgstr "statistics/" -#: forum/urls.py:183 +#: forum/urls.py:141 msgid "denormalize/" msgstr "denormalize/" -#: forum/urls.py:185 +#: forum/urls.py:142 msgid "go_bootstrap/" msgstr "go_bootstrap/" -#: forum/urls.py:187 +#: forum/urls.py:143 msgid "go_defaults/" msgstr "go_defaults/" -#: forum/urls.py:189 forum/urls.py:206 +#: forum/urls.py:144 forum/urls.py:155 msgid "settings/" msgstr "settings/" -#: forum/urls.py:191 +#: forum/urls.py:145 msgid "maintenance/" msgstr "maintenance/" -#: forum/urls.py:193 +#: forum/urls.py:146 msgid "flagged_posts/" msgstr "flagged_posts/" -#: forum/urls.py:195 forum/urls.py:198 forum/urls.py:200 +#: forum/urls.py:147 forum/urls.py:149 forum/urls.py:150 forum/urls.py:151 msgid "static_pages/" msgstr "static_pages/" -#: forum/urls.py:198 +#: forum/urls.py:149 msgid "new/" msgstr "new/" -#: forum/urls.py:203 +#: forum/urls.py:153 msgid "tools/" msgstr "tools/" +#: forum/urls.py:157 +#, fuzzy +msgid "test_email_settings/" +msgstr "Sähköpostiasetukset" + #: forum/actions/meta.py:39 #, python-format msgid "%(user)s %(vote_desc)s %(post_desc)s" @@ -494,12 +535,12 @@ msgstr "Ei syytä" msgid "%(user)s flagged %(post_desc)s: %(reason)s" msgstr "%(user)s merkitsi viestin \"%(post_desc)s\" häiritseväksi: %(reason)s" -#: forum/actions/meta.py:152 forum/actions/user.py:32 -#: forum/models/action.py:218 +#: forum/actions/meta.py:152 forum/actions/user.py:58 +#: forum/models/action.py:219 msgid "your" msgstr "sinun" -#: forum/actions/meta.py:152 forum/actions/user.py:32 +#: forum/actions/meta.py:152 forum/actions/user.py:58 msgid "his" msgstr "profiiliaan" @@ -508,8 +549,8 @@ msgstr "profiiliaan" msgid "" "%(user)s accepted %(answerer)s answer on %(asker)s question %(question)s" msgstr "" -"%(user)s hyväksyi %(answerer)s:n vastauksen %(asker)s:n kysymykseen %" -"(question)s" +"%(user)s hyväksyi %(answerer)s:n vastauksen %(asker)s:n kysymykseen " +"%(question)s" #: forum/actions/meta.py:172 #, python-format @@ -525,96 +566,120 @@ msgstr "%(user)s poisti viestin %(post_desc)s" msgid "flagged by multiple users: " msgstr "useampi käyttäjä on merkinnyt häiritseväksi: " -#: forum/actions/node.py:8 forum_modules/exporter/importer.py:478 +#: forum/actions/node.py:9 forum_modules/exporter/importer.py:496 msgid "Initial revision" msgstr "Ensimmäinen versio" -#: forum/actions/node.py:19 forum/templatetags/node_tags.py:203 +#: forum/actions/node.py:20 forum/templatetags/node_tags.py:257 msgid "asked" msgstr "kysyi" -#: forum/actions/node.py:31 +#: forum/actions/node.py:34 #, python-format msgid "%(user)s asked %(question)s" msgstr "%(user)s kysyi: %(question)s" -#: forum/actions/node.py:37 forum/templatetags/node_tags.py:204 +#: forum/actions/node.py:40 forum/templatetags/node_tags.py:258 msgid "answered" msgstr "vastasi" -#: forum/actions/node.py:49 +#: forum/actions/node.py:55 #, python-format msgid "%(user)s answered %(asker)s on %(question)s" msgstr "%(user)s vastasi %(asker)s:n kysymykseen %(question)s" -#: forum/actions/node.py:56 +#: forum/actions/node.py:62 msgid "commented" msgstr "kommentoi" -#: forum/actions/node.py:64 +#: forum/actions/node.py:70 #, python-format msgid "%(user)s commented on %(post_desc)s" msgstr "%(user)s kommentoi %(post_desc)s" -#: forum/actions/node.py:70 forum/actions/page.py:23 +#: forum/actions/node.py:76 forum/actions/page.py:23 msgid "edited" msgstr "muokattu" -#: forum/actions/node.py:82 +#: forum/actions/node.py:88 #, python-format msgid "%(user)s edited %(post_desc)s" msgstr "%(user)s muokkasi %(post_desc)s" -#: forum/actions/node.py:91 +#: forum/actions/node.py:97 msgid "retagged" msgstr "muutti avainsanoja" -#: forum/actions/node.py:95 +#: forum/actions/node.py:101 msgid "Retag" msgstr "Avainsanat" -#: forum/actions/node.py:104 +#: forum/actions/node.py:110 #, python-format msgid "%(user)s retagged %(post_desc)s" msgstr "%(user)s muutti avainsanoja %(post_desc)s" -#: forum/actions/node.py:113 +#: forum/actions/node.py:119 msgid "reverted" msgstr "palautti" -#: forum/actions/node.py:127 +#: forum/actions/node.py:133 #, python-format msgid "" "%(user)s reverted %(post_desc)s from revision %(initial)d (%(initial_sum)s) " "to revision %(final)d (%(final_sum)s)" msgstr "" -"%(user)s palautti viestin \"%(post_desc)s\" versiosta %(initial)d (%" -"(initial_sum)s) takaisin versioon %(final)d (%(final_sum)s)" +"%(user)s palautti viestin \"%(post_desc)s\" versiosta %(initial)d " +"(%(initial_sum)s) takaisin versioon %(final)d (%(final_sum)s)" -#: forum/actions/node.py:138 +#: forum/actions/node.py:144 msgid "closed" msgstr "sulki" -#: forum/actions/node.py:152 +#: forum/actions/node.py:158 #, python-format msgid "%(user)s closed %(post_desc)s: %(reason)s" msgstr "%(user)s sulki viestin %(post_desc)s: %(reason)s" -#: forum/actions/node.py:159 +#: forum/actions/node.py:165 forum/actions/node.py:189 +#: forum/actions/node.py:206 msgid "converted" msgstr "muutti" -#: forum/actions/node.py:177 +#: forum/actions/node.py:183 #, python-format msgid "%(user)s converted an answer to %(question)s into a comment" msgstr "" "%(user)s muutti kysymykseen %(question)s jätetyn vastauksen kommentiksi" -#: forum/actions/node.py:183 +#: forum/actions/node.py:201 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(user)s converted comment on %(question)s into an answer" +msgstr "" +"%(user)s muutti kysymykseen %(question)s jätetyn vastauksen kommentiksi" + +#: forum/actions/node.py:225 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(user)s converted comment on %(question)s to a new question" +msgstr "" +"%(user)s muutti kysymykseen %(question)s jätetyn vastauksen kommentiksi" + +#: forum/actions/node.py:231 +#, fuzzy +msgid "converted to question" +msgstr "Vastaa kysymykseen" + +#: forum/actions/node.py:256 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(user)s converted an answer to %(question)s into a separate question" +msgstr "" +"%(user)s muutti kysymykseen %(question)s jätetyn vastauksen kommentiksi" + +#: forum/actions/node.py:262 msgid "wikified" msgstr "merkitsi yhteisomaisuudeksi" -#: forum/actions/node.py:195 +#: forum/actions/node.py:274 #, python-format msgid "%(user)s marked %(node)s as community wiki." msgstr "%(user)s merkitsi viestin \"%(node)s\" yhteisomaisuudeksi" @@ -651,115 +716,168 @@ msgstr "liittynyt" msgid "%(user)s %(have_has)s joined the %(app_name)s Q&A community" msgstr "%(user)s %(have_has)s liittynyt %(app_name)s-yhteisöön" -#: forum/actions/user.py:22 +#: forum/actions/user.py:22 forum/actions/user.py:32 forum/actions/user.py:48 msgid "have" msgstr "olet" -#: forum/actions/user.py:22 +#: forum/actions/user.py:22 forum/actions/user.py:32 forum/actions/user.py:48 msgid "has" msgstr "on" #: forum/actions/user.py:27 +#, fuzzy +msgid "logged in" +msgstr "Et ole kirjautunut." + +#: forum/actions/user.py:30 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(user)s %(have_has)s logged in" +msgstr "%(user)s %(have_has)s liittynyt %(app_name)s-yhteisöön" + +#: forum/actions/user.py:36 +#, fuzzy +msgid "validated e-mail" +msgstr "varmennat sähköpostiosoitteesi" + +#: forum/actions/user.py:46 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(user)s %(have_has)s validated the e-mail %(email)s" +msgstr "%(user)s %(have_has)s liittynyt %(app_name)s-yhteisöön" + +#: forum/actions/user.py:53 msgid "edited profile" msgstr "muokkasi profiilia" -#: forum/actions/user.py:30 +#: forum/actions/user.py:56 #, python-format msgid "%(user)s edited %(hes_or_your)s %(profile_link)s" msgstr "%(user)s muokkasi %(hes_or_your)s %(profile_link)s" -#: forum/actions/user.py:33 +#: forum/actions/user.py:59 msgid "profile" msgstr "profiili" -#: forum/actions/user.py:37 +#: forum/actions/user.py:63 msgid "gave bonus" msgstr "lisäsi karmaa" -#: forum/actions/user.py:49 +#: forum/actions/user.py:75 #, python-format msgid "Congratulations, you have been awarded an extra %s reputation points." msgstr "Onneksi olkoon, sinulle on annettu %s karmapistettä" -#: forum/actions/user.py:50 +#: forum/actions/user.py:76 msgid "Thank you" msgstr "Kiitos" -#: forum/actions/user.py:53 +#: forum/actions/user.py:79 #, python-format msgid "You have been penalized in %s reputation points." msgstr "Sinua on rangaistu %s karmapisteen menetyksellä" -#: forum/actions/user.py:57 forum/templatetags/extra_tags.py:93 -#: forum_modules/exporter/templates/running.html:157 +#: forum/actions/user.py:83 forum/actions/user.py:121 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:152 forum/views/auth.py:225 +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:158 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: forum/actions/user.py:62 +#: forum/actions/user.py:88 #, python-format msgid "" -"%(user)s awarded an extra %(value)s reputation points to %(users)s: %" -"(message)s" +"%(user)s awarded an extra %(value)s reputation points to %(users)s: " +"%(message)s" msgstr "" "%(user)s palkitsi %(users)s:n %(value)s:llä karmapisteellä: %(message)s" -#: forum/actions/user.py:67 +#: forum/actions/user.py:93 #, python-format msgid "" "%(user)s penalised %(users)s in %(value)s reputation points: %(message)s" msgstr "" -"%(user)s rankaisi %(users)s:ää %(value)s:n karmapisteen menetyksellä: %" -"(message)s" +"%(user)s rankaisi %(users)s:ää %(value)s:n karmapisteen menetyksellä: " +"%(message)s" -#: forum/actions/user.py:75 +#: forum/actions/user.py:101 +#, fuzzy +msgid "gave reputation points" +msgstr "karma" + +#: forum/actions/user.py:114 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Congratulations, you have been awarded an extra %(points)s reputation " +"%(points_label)s on this answer." +msgstr "Onneksi olkoon, sinulle on annettu %s karmapistettä" + +#: forum/actions/user.py:116 +#, fuzzy +msgid "point" +msgid_plural "points" +msgstr[0] "Annettavat arvostuspisteet" +msgstr[1] "Annettavat arvostuspisteet" + +#: forum/actions/user.py:125 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(user)s awarded an extra %(value)s reputation points to %(users)s" +msgstr "" +"%(user)s palkitsi %(users)s:n %(value)s:llä karmapisteellä: %(message)s" + +#: forum/actions/user.py:130 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(user)s penalised %(users)s in %(value)s reputation points" +msgstr "" +"%(user)s rankaisi %(users)s:ää %(value)s:n karmapisteen menetyksellä: " +"%(message)s" + +#: forum/actions/user.py:138 msgid "was awarded" msgstr "palkittiin" -#: forum/actions/user.py:103 +#: forum/actions/user.py:166 #, python-format msgid "" "Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out your profile." msgstr "" -"Onneksi olkoon, olet saanut \"%(badge_name)s\" -arvomerkin.Katso omat tietosi." +"Onneksi olkoon, olet saanut \"%(badge_name)s\" -arvomerkin.Katso omat tietosi." -#: forum/actions/user.py:125 +#: forum/actions/user.py:188 #, python-format msgid "%(user)s %(were_was)s awarded the %(badge_name)s badge" msgstr "%(user)s %(were_was)s palkittiin \"%(badge_name)s\"-arvomerkillä" -#: forum/actions/user.py:127 +#: forum/actions/user.py:190 msgid "were" msgstr " " -#: forum/actions/user.py:127 +#: forum/actions/user.py:190 msgid "was" msgstr " " -#: forum/actions/user.py:132 +#: forum/actions/user.py:195 msgid "suspended" msgstr "lukittu" -#: forum/actions/user.py:150 +#: forum/actions/user.py:213 msgid "Your suspension has been removed." msgstr "Käyttäjätunnuksesi lukitus on poistettu" -#: forum/actions/user.py:154 +#: forum/actions/user.py:217 #, python-format msgid "for %s days" msgstr "%s:n päivän ajaksi" -#: forum/actions/user.py:156 +#: forum/actions/user.py:219 msgid "indefinetely" msgstr "ikuisesti" -#: forum/actions/user.py:158 +#: forum/actions/user.py:221 #, python-format msgid "%(user)s suspended %(users)s %(suspension)s: %(msg)s" msgstr "%(user)s lukitsi %(users)s käyttäjätunnuksen %(suspension)s: %(msg)s" -#: forum/actions/user.py:160 forum/views/users.py:241 +#: forum/actions/user.py:223 forum/views/users.py:240 msgid "Bad behaviour" msgstr "Huono käytös" @@ -789,6 +907,7 @@ msgstr "" #: forum/forms/admin.py:37 #: forum/skins/default/templates/users/karma_bonus.html:9 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/karma_bonus.html:9 msgid "Message" msgstr "Viesti" @@ -820,52 +939,53 @@ msgstr "HTML" msgid "Escaped" msgstr "Pelkkä teksti" -#: forum/forms/admin.py:76 -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:284 +#: forum/forms/admin.py:75 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:285 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:284 msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#: forum/forms/admin.py:78 +#: forum/forms/admin.py:77 msgid "Page URL" msgstr "Sivun URL" -#: forum/forms/admin.py:80 +#: forum/forms/admin.py:79 msgid "Page Content" msgstr "Sivun sisältö" -#: forum/forms/admin.py:81 +#: forum/forms/admin.py:80 msgid "Mime Type" msgstr "Mimetyyppi" -#: forum/forms/admin.py:84 +#: forum/forms/admin.py:83 msgid "Render Mode" msgstr "Tekstin muotoilu" -#: forum/forms/admin.py:87 +#: forum/forms/admin.py:86 msgid "Template" msgstr "Sivupohja" -#: forum/forms/admin.py:88 +#: forum/forms/admin.py:87 msgid "Sidebar Content" msgstr "Sivupalkin sisältö" -#: forum/forms/admin.py:89 +#: forum/forms/admin.py:88 msgid "Wrap sidebar block" msgstr "Rivitä sivupalkin teksti" -#: forum/forms/admin.py:91 +#: forum/forms/admin.py:90 msgid "Sidebar Render Mode" msgstr "Sivupalkin muotoilu" -#: forum/forms/admin.py:93 +#: forum/forms/admin.py:92 msgid "Allow comments" msgstr "Salli kommentit" -#: forum/forms/admin.py:100 +#: forum/forms/admin.py:99 msgid "send validation email" msgstr "lähetä varmistussähköposti" -#: forum/forms/admin.py:105 +#: forum/forms/admin.py:104 msgid "email address" msgstr "sähköpostiosoite" @@ -877,7 +997,7 @@ msgstr "Sähköpostiosoitteesi" msgid "You cannot leave this field blank" msgstr "Tätä kenttää ei voi jättää tyhjäksi" -#: forum/forms/auth.py:24 forum/forms/general.py:103 +#: forum/forms/auth.py:24 forum/forms/general.py:105 msgid "please enter a valid email address" msgstr "syötä oikea sähköpostiosoite" @@ -886,157 +1006,153 @@ msgid "Sorry, but this email is not on our database." msgstr "Sähköpostiosoitetta ei ole tietokannassa" #: forum/forms/auth.py:40 -msgid "okay, let's try!" -msgstr "selvä, kokeillaan sitä!" - -#: forum/forms/auth.py:41 -msgid "no OSQA community email please, thanks" -msgstr "ei kiitos" - -#: forum/forms/auth.py:44 -msgid "please choose one of the options above" -msgstr "valitse toinen vaihtoehdoista" - -#: forum/forms/auth.py:51 msgid "Current password" msgstr "Tämänhetkinen salasanasi" -#: forum/forms/auth.py:62 +#: forum/forms/auth.py:51 msgid "" "Old password is incorrect. Please enter the correct " "password." msgstr "Nykyinen salasana on väärin. Syötä oikea salasana." -#: forum/forms/general.py:27 +#: forum/forms/general.py:29 msgid "this field is required" msgstr "tämä kenttä on vaadittu" -#: forum/forms/general.py:40 +#: forum/forms/general.py:42 msgid "choose a username" msgstr "valitse käyttäjätunnus" -#: forum/forms/general.py:45 +#: forum/forms/general.py:47 msgid "user name is required" msgstr "käyttäjätunnus vaaditaan" -#: forum/forms/general.py:46 +#: forum/forms/general.py:48 msgid "sorry, this name is taken, please choose another" msgstr "tämä tunnus on jo käytössä, valitse toinen" -#: forum/forms/general.py:47 +#: forum/forms/general.py:49 msgid "sorry, this name is not allowed, please choose another" msgstr "tämä tunnus on kielletty, valitse toinen" -#: forum/forms/general.py:48 +#: forum/forms/general.py:50 msgid "sorry, there is no user with this name" msgstr "tätä käyttäjätunnusta ei ole olemassa" -#: forum/forms/general.py:49 +#: forum/forms/general.py:51 msgid "sorry, we have a serious error - user name is taken by several users" msgstr "vakava virhe - sama käyttäjätunnus on useammalla käyttäjällä" -#: forum/forms/general.py:50 -msgid "user name can only consist of letters, empty space and underscore" +#: forum/forms/general.py:52 +#, fuzzy +msgid "" +"user name can only consist of letters, empty space, hyphens and underscore" msgstr "" "käyttäjätunnuksessa voi olla vain kirjaimia, välilyöntejä ja alaviivoja" -#: forum/forms/general.py:51 +#: forum/forms/general.py:53 #, python-format msgid "user name is to short, please use at least %d characters" msgstr "käyttäjätunnuksen täytyy olla vähintään %d merkkiä pitkä" -#: forum/forms/general.py:101 +#: forum/forms/general.py:103 msgid "your email address" msgstr "sähköpostiosoitteesi" -#: forum/forms/general.py:102 +#: forum/forms/general.py:104 msgid "email address is required" msgstr "sähköpostiosoite vaaditaan" -#: forum/forms/general.py:104 +#: forum/forms/general.py:106 msgid "this email is already used by someone else, please choose another" msgstr "tämä sähköpostiosoite on jo liitetty toiseen käyttäjätunnukseen" -#: forum/forms/general.py:129 +#: forum/forms/general.py:131 msgid "choose password" msgstr "valitse salasana" -#: forum/forms/general.py:130 +#: forum/forms/general.py:132 msgid "password is required" msgstr "salasana vaaditaan" -#: forum/forms/general.py:133 +#: forum/forms/general.py:135 msgid "retype password" msgstr "kirjoita salasana uudelleen" -#: forum/forms/general.py:134 +#: forum/forms/general.py:136 msgid "please, retype your password" msgstr "kirjoita salasana uudelleen" -#: forum/forms/general.py:135 +#: forum/forms/general.py:137 msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again" msgstr "syötetyt salasanat eroavat toisistaan, yritä uudelleen" -#: forum/forms/qanda.py:19 +#: forum/forms/qanda.py:23 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:12 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:12 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:17 msgid "title" msgstr "otsikko" -#: forum/forms/qanda.py:20 +#: forum/forms/qanda.py:24 msgid "please enter a descriptive title for your question" msgstr "anna kysymyksellesi kuvaava otsikko" -#: forum/forms/qanda.py:25 +#: forum/forms/qanda.py:31 #, python-format msgid "title must be must be at least %s characters" msgstr "otsikon pitää olla vähintään %s merkkiä pitkä" -#: forum/forms/qanda.py:33 +#: forum/forms/qanda.py:40 msgid "content" msgstr "sisältö" -#: forum/forms/qanda.py:46 +#: forum/forms/qanda.py:55 #, python-format msgid "question content must be at least %s characters" msgstr "kysymyksen pitää olla vähintään %s merkkiä pitkä" -#: forum/forms/qanda.py:57 +#: forum/forms/qanda.py:68 #, python-format msgid "answer content must be at least %s characters" msgstr "vastauksen pitää olla vähintään %s merkkiä pitkä" -#: forum/forms/qanda.py:68 forum/skins/default/templates/header.html:35 -#: forum/skins/default/templates/search.html:20 forum/views/readers.py:218 +#: forum/forms/qanda.py:80 forum/skins/default/templates/header.html:36 +#: forum/skins/default/templates/search.html:21 +#: forum/skins/nuxeo/templates/header.html:53 +#: forum/skins/nuxeo/templates/search.html:20 forum/views/readers.py:266 msgid "tags" msgstr "avainsanat" -#: forum/forms/qanda.py:70 +#: forum/forms/qanda.py:82 #, python-format msgid "" -"Tags are short keywords, with no spaces within. At least %(min)s and up to %" -"(max)s tags can be used." +"Tags are short keywords, with no spaces within. At least %(min)s and up to " +"%(max)s tags can be used." msgstr "" -"Avainsanoilla luokitellaan kysymyksiä. Avainsanoja on oltava vähintään %(min)" -"s ja enintään %(max)s. Välilyönnit eivät ole sallittuja avainsanan sisällä." +"Avainsanoilla luokitellaan kysymyksiä. Avainsanoja on oltava vähintään " +"%(min)s ja enintään %(max)s. Välilyönnit eivät ole sallittuja avainsanan " +"sisällä." -#: forum/forms/qanda.py:86 +#: forum/forms/qanda.py:100 #, python-format msgid "please use between %(min)s and %(max)s tags" msgstr "käytä %(min)s-%(max)s avainsanaa" -#: forum/forms/qanda.py:92 +#: forum/forms/qanda.py:106 #, python-format msgid "please use between %(min)s and %(max)s characters in you tags" msgstr "käytä %(min)s-%(max)s merkkisiä salasanoja" -#: forum/forms/qanda.py:94 +#: forum/forms/qanda.py:108 +#, fuzzy msgid "" -"please use following characters in tags: letters , numbers, and characters " -"'.-_'" +"please use following characters in tags: letters , numbers, and characters '." +"#-_'" msgstr "avainsanoissa voi käyttää kirjaimia, numeroita ja merkkejä ., - ja _." -#: forum/forms/qanda.py:104 +#: forum/forms/qanda.py:118 #, python-format msgid "" "You don't have enough reputation to create new tags. The following tags do " @@ -1045,13 +1161,15 @@ msgstr "" "Arvostuspisteesi eivät riitä uusien avainsanojen luomiseen. Näitä " "avainsanoja ei ole vielä olemassa: %s" -#: forum/forms/qanda.py:114 +#: forum/forms/qanda.py:128 #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:26 -#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:38 +#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:39 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:39 msgid "community wiki" msgstr "yhteisomaisuutta" -#: forum/forms/qanda.py:115 +#: forum/forms/qanda.py:129 msgid "" "if you choose community wiki option, the question and answer do not generate " "points and name of author will not be shown" @@ -1060,11 +1178,11 @@ msgstr "" "vastauksesta jaeta pisteitä eikä kirjoittajan nimi näy. Kuka tahansa voi " "muokata tekstiä." -#: forum/forms/qanda.py:133 +#: forum/forms/qanda.py:147 msgid "update summary:" msgstr "muutoksen yhteenveto:" -#: forum/forms/qanda.py:134 +#: forum/forms/qanda.py:148 msgid "" "enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, " "improved style, this field is optional)" @@ -1072,140 +1190,161 @@ msgstr "" "kirjoita lyhyt kuvaus tekemistäsi muutoksista (esimerkiksi \"korjasin " "kirjoitusvirheen\")" -#: forum/forms/qanda.py:138 +#: forum/forms/qanda.py:152 msgid "Your message:" msgstr "Viestisi:" -#: forum/forms/qanda.py:144 +#: forum/forms/qanda.py:158 msgid "Your name:" msgstr "Nimesi:" -#: forum/forms/qanda.py:145 +#: forum/forms/qanda.py:159 msgid "Email (not shared with anyone):" msgstr "Sähköpostiosoite (pidetään salaisena):" -#: forum/forms/qanda.py:236 +#: forum/forms/qanda.py:301 msgid "this email does not have to be linked to gravatar" msgstr "tätä sähköpostiosoitetta ei tarvitse liittää gravatariin" -#: forum/forms/qanda.py:237 +#: forum/forms/qanda.py:302 msgid "Real name" msgstr "Oikea nimi" -#: forum/forms/qanda.py:238 +#: forum/forms/qanda.py:303 msgid "Website" msgstr "Kotisivu" -#: forum/forms/qanda.py:239 +#: forum/forms/qanda.py:304 msgid "Location" msgstr "Asuinpaikka" -#: forum/forms/qanda.py:240 +#: forum/forms/qanda.py:305 msgid "Date of birth" msgstr "Syntymäaika" -#: forum/forms/qanda.py:240 +#: forum/forms/qanda.py:305 msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD" msgstr "" "ei tule suoraan näkyviin vaan käytetään iän laskemiseen, syötä muodossa: " "vuosi-kuukausi-päivä" -#: forum/forms/qanda.py:241 +#: forum/forms/qanda.py:306 #: forum/skins/default/templates/account_settings.html:21 -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:68 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:69 +#: forum/skins/nuxeo/templates/account_settings.html:21 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:68 msgid "Profile" msgstr "Omat tiedot" -#: forum/forms/qanda.py:246 +#: forum/forms/qanda.py:311 msgid "Screen name" msgstr "Nimimerkki" -#: forum/forms/qanda.py:273 +#: forum/forms/qanda.py:337 msgid "this email has already been registered, please use another one" msgstr "sähköposti on jo liitetty tunnukseen" -#: forum/forms/qanda.py:278 +#: forum/forms/qanda.py:342 msgid "Instantly" msgstr "Heti" -#: forum/forms/qanda.py:281 +#: forum/forms/qanda.py:345 msgid "No notifications" msgstr "Ei ilmoituksia" -#: forum/middleware/anon_user.py:34 +#: forum/middleware/admin_messages.py:25 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" The e-mail settings of this community are not configured " +"yet. We strongly recommend you to\n" +" do that from the e-" +"mail settings page as soon as possible.\n" +" " +msgstr "" + +#: forum/middleware/admin_messages.py:47 +msgid "" +"\n" +" Please, configure your APP_URL setting from the local " +"settings file.\n" +" " +msgstr "" + +#: forum/middleware/anon_user.py:35 #, python-format msgid "First time here? Check out the FAQ!" msgstr "Ekaa kertaa täällä? Tarkista sivuston ohjeet!" -#: forum/models/action.py:215 +#: forum/models/action.py:216 msgid "You" msgstr "Sinä" -#: forum/models/action.py:230 +#: forum/models/action.py:231 #, python-format msgid "on %(link)s" msgstr "kysymykseen %(link)s" -#: forum/models/action.py:234 +#: forum/models/action.py:235 #, python-format msgid "%(user)s %(node_name)s %(node_desc)s" msgstr "%(user)s:n %(node_name)s %(node_desc)s" -#: forum/models/comment.py:6 forum/views/commands.py:230 -#: forum/views/commands.py:256 forum_modules/akismet/startup.py:60 +#: forum/models/comment.py:6 forum/views/commands.py:247 +#: forum/views/commands.py:273 forum_modules/akismet/startup.py:77 msgid "comment" msgstr "kommentti" -#: forum/models/meta.py:63 +#: forum/models/meta.py:46 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: forum/models/meta.py:68 +#: forum/models/meta.py:51 msgid "No description available" msgstr "Kuvausta ei ole saatavilla" -#: forum/models/node.py:237 +#: forum/models/node.py:250 msgid "post" msgstr "viesti" -#: forum/models/page.py:31 +#: forum/models/page.py:54 #, python-format msgid "[Unpublished] %s" msgstr "[Julkaisematon] %s" -#: forum/models/question.py:33 +#: forum/models/question.py:34 msgid "[deleted] " msgstr "[poistettu] " -#: forum/models/question.py:36 +#: forum/models/question.py:37 msgid "[closed] " msgstr "[suljettu] " -#: forum/models/tag.py:38 +#: forum/models/tag.py:68 msgid "interesting" msgstr "kiinnostava" -#: forum/models/tag.py:38 +#: forum/models/tag.py:68 msgid "ignored" msgstr "piilotettu" -#: forum/models/user.py:201 forum/views/readers.py:115 +#: forum/models/user.py:217 forum/views/readers.py:144 msgid "asked-by" msgstr "asked-by" -#: forum/models/user.py:205 forum/views/readers.py:118 +#: forum/models/user.py:232 forum/views/readers.py:147 msgid "answered-by" msgstr "answered-by" -#: forum/models/user.py:209 forum/views/readers.py:121 +#: forum/models/user.py:238 forum/views/readers.py:150 msgid "subscribed-by" msgstr "subscribed-by" -#: forum/settings/__init__.py:44 +#: forum/settings/__init__.py:62 msgid "Badges config" msgstr "Arvomerkkien asetukset" -#: forum/settings/__init__.py:44 +#: forum/settings/__init__.py:62 msgid "Configure badges on your OSQA site." msgstr "Säädä käyttäjille jaettavien arvomerkkien asetukset." @@ -1222,8 +1361,9 @@ msgid "Disallow answers to be accepted" msgstr "Kysymyksiä ei voi merkitä hyväksytyksi" #: forum/settings/accept.py:9 +#, fuzzy msgid "" -"Disable accepting answers feature. If you reenable it in the future, " +"Disable accepting answers feature. If you re-enable it in the future, " "currently accepted answers will still be marked as accepted." msgstr "" "Ota vastausten hyväksyminen pois käytöstä. Jos myöhemmin kytket sen takaisin " @@ -1256,11 +1396,13 @@ msgid "Users an accept own answer" msgstr "Käyttäjät voivat hyväksyä oman vastauksensa" #: forum/settings/accept.py:22 -msgid "Are normal users allowed to accept theyr own answers.." +#, fuzzy +msgid "Are normal users allowed to accept their own answers.." msgstr "Salli tavallisten käyttäjien merkitä oma vastauksensa hyväksytyksi." #: forum/settings/basic.py:9 -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:67 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:69 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:67 msgid "Basic settings" msgstr "Perusasetukset" @@ -1348,61 +1490,71 @@ msgstr "" "Osoite, jonka kautta käyttäjät voivat ottaa yhteyttä sivuston ylläpitoon." "Osoite voi käyttää haluamaasi protokollaa, kuten http: tai mailto:." -#: forum/settings/email.py:5 +#: forum/settings/email.py:7 msgid "Email settings" msgstr "Sähköpostiasetukset" -#: forum/settings/email.py:5 +#: forum/settings/email.py:7 msgid "Email server and other email related settings." msgstr "Sähköpostipalvelin ja muut sähköpostiin liittyvät asetukset." -#: forum/settings/email.py:8 +#: forum/settings/email.py:10 +#, fuzzy +msgid "E-Mail settings test" +msgstr "Sähköpostiasetukset" + +#: forum/settings/email.py:11 +msgid "Test the current E-Mail configuration." +msgstr "" + +#: forum/settings/email.py:16 msgid "Email Server" msgstr "Lähtevän postin palvelin" -#: forum/settings/email.py:9 +#: forum/settings/email.py:17 msgid "The SMTP server through which your application will be sending emails." msgstr "SMTP-palvelin, jonka kautta sivusto lähettää sähköpostiviestit." -#: forum/settings/email.py:13 +#: forum/settings/email.py:21 msgid "Email Port" msgstr "SMTP-portti" -#: forum/settings/email.py:14 +#: forum/settings/email.py:22 msgid "" "The port on which your SMTP server is listening to. Usually this is 25, but " "can be something else." msgstr "SMTP-palvelimen portti. Oletusportti on 25." -#: forum/settings/email.py:18 +#: forum/settings/email.py:26 msgid "Email User" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: forum/settings/email.py:19 +#: forum/settings/email.py:27 msgid "The username for your SMTP connection." msgstr "Käyttäjätunnus SMTP-palvelimelle kirjautumista varten." -#: forum/settings/email.py:23 +#: forum/settings/email.py:31 msgid "Email Password" msgstr "Salasana" -#: forum/settings/email.py:24 +#: forum/settings/email.py:32 msgid "The password for your SMTP connection." msgstr "Salasana SMTP-palvelimelle kirjautumista varten." -#: forum/settings/email.py:29 +#: forum/settings/email.py:37 msgid "Use TLS" msgstr "Käytä TLS-salausta" -#: forum/settings/email.py:30 -msgid "Does your SMTP server usFes TLS for authentication." -msgstr "Käyttää SMTP-palvelin TLS-salausta yhteydessä?" +#: forum/settings/email.py:38 +msgid "Whether to use TLS for authentication with your SMTP server." +msgstr "" -#: forum/settings/email.py:34 -msgid "Site 'from' email address" +#: forum/settings/email.py:42 +#, fuzzy +msgid "Site 'from' Email Address" msgstr "Lähettäjän osoite" -#: forum/settings/email.py:35 +#: forum/settings/email.py:43 msgid "" "The address that will show up on the 'from' field on emails sent by your " "website." @@ -1410,24 +1562,40 @@ msgstr "" "Osoite, joka näkyy \"Lähettäjä\"-kentässä sivuston lähettämissä " "sähköpostiviesteissä." -#: forum/settings/email.py:39 -msgid "Email subject prefix" +#: forum/settings/email.py:47 +#, fuzzy +msgid "Site 'reply-to' Email Address" +msgstr "Lähettäjän osoite" + +#: forum/settings/email.py:48 +#, fuzzy +msgid "" +"The address that will show up on the 'reply-to' field on emails sent by your " +"website." +msgstr "" +"Osoite, joka näkyy \"Lähettäjä\"-kentässä sivuston lähettämissä " +"sähköpostiviesteissä." + +#: forum/settings/email.py:52 +#, fuzzy +msgid "Email Subject Prefix" msgstr "Otsikon alkuosa" -#: forum/settings/email.py:40 +#: forum/settings/email.py:53 +#, fuzzy msgid "" "Every email sent through your website will have the subject prefixed by this " "string. It's usually a good idea to have such a prefix so your users can " -"easilly set up a filter on theyr email clients." +"easily set up a filter on their email clients." msgstr "" "Tämä teksti lisätään otsikon alkuun sivuston lähettämissä viesteissä.Sen " "käyttö helpottaa esimerkiksi viestien suodatusta sähköpostiohjelmissa." -#: forum/settings/email.py:44 +#: forum/settings/email.py:57 msgid "Email Footer Text" msgstr "Allekirjoitus" -#: forum/settings/email.py:45 +#: forum/settings/email.py:58 msgid "" "Email footer text, usually \"CAN SPAM\" compliance, or the physical address " "of the organization running the website. See Create some canned comments to be used for easier moderation. You can " +"access the {{ post }} and {{ settings }} variables.

\n" +"

If you want to access the current post author username you can use " +"{{ post.author }}, for the question title use {{ post.title }}.

\n" +"

To get the application title use {{ settings.APP_TITLE }}. All settings " +"are accessible through the settings object.

\n" +msgstr "" + +#: forum/settings/moderation.py:32 +msgid "Flag Reasons" +msgstr "Raportointisyyt" + +#: forum/settings/moderation.py:33 +msgid "Create some flag reasons to use in the flag post popup." msgstr "" "Valitse syyt, joista käyttäjät voivat valita ilmoittaessaan häiritsevästä " "viestistä." -#: forum/settings/moderation.py:22 +#: forum/settings/moderation.py:41 msgid "Close Reasons" msgstr "Sulkemissyyt" -#: forum/settings/moderation.py:23 +#: forum/settings/moderation.py:42 msgid "Create some close reasons to use in the close question popup." msgstr "Valitse syyt, joista käyttäjät voivat valita sulkiessaan kysymyksiä." +#: forum/settings/moderation.py:48 +msgid "Position it in the \"More\" menu" +msgstr "" + +#: forum/settings/moderation.py:49 +msgid "Position it in main controls" +msgstr "" + +#: forum/settings/moderation.py:53 +msgid "Position of report control" +msgstr "" + +#: forum/settings/moderation.py:54 +msgid "Choose the position of the \"report (0)\" control of nodes." +msgstr "" + #: forum/settings/repgain.py:4 msgid "Reputation gains and losses config" msgstr "Karman kertyminen" @@ -1895,69 +2175,80 @@ msgstr "" "perusteella." #: forum/settings/repgain.py:15 +#, fuzzy +msgid "Rep gain by e-mail validation" +msgstr "Vaadi sähköpostin varmentaminen ennen..." + +#: forum/settings/repgain.py:16 +#, fuzzy +msgid "Reputation a user gains for validating his e-mail." +msgstr "" +"Montako pistettä käyttäjä saa, kun hänen vastauksensa merkitään hyväksytyksi." + +#: forum/settings/repgain.py:19 msgid "Rep gain by upvoted" msgstr "Karmapisteet saadusta plusäänestä" -#: forum/settings/repgain.py:16 +#: forum/settings/repgain.py:20 msgid "Reputation a user gains for having one of his posts up voted." msgstr "" "Montako pistettä käyttäjä saa, kun joku antaa plusäänen hänen viestilleen." -#: forum/settings/repgain.py:19 +#: forum/settings/repgain.py:23 msgid "Rep lost by downvoted" msgstr "Karmamenetys saadusta miinusäänestä" -#: forum/settings/repgain.py:20 +#: forum/settings/repgain.py:24 msgid "Reputation a user loses for having one of his posts down voted." msgstr "" "Montako pistettä käyttäjä menettää, kun joku antaa miinusäänen hänen " "viestilleen." -#: forum/settings/repgain.py:23 +#: forum/settings/repgain.py:27 msgid "Rep lost by downvoting" msgstr "Karmamenetys annetusta miinusäänestä" -#: forum/settings/repgain.py:24 +#: forum/settings/repgain.py:28 msgid "Reputation a user loses for down voting a post." msgstr "" "Montako pistettä käyttäjä menettää antaessaan miinusäänen toisen käyttäjän " "viestille." -#: forum/settings/repgain.py:28 +#: forum/settings/repgain.py:32 msgid "Rep gain by accepted answer" msgstr "Karmapisteet hyväksytystä vastauksesta" -#: forum/settings/repgain.py:29 +#: forum/settings/repgain.py:33 msgid "Reputation a user gains for having one of his answers accepted." msgstr "" "Montako pistettä käyttäjä saa, kun hänen vastauksensa merkitään hyväksytyksi." -#: forum/settings/repgain.py:32 +#: forum/settings/repgain.py:36 msgid "Rep gain by accepting answer" msgstr "Karmapisteet vastauksen hyväksymisestä" -#: forum/settings/repgain.py:33 +#: forum/settings/repgain.py:37 msgid "" "Reputation a user gains for accepting an answer to one of his questions." msgstr "" "Montako pistettä käyttäjä saa hyväksyessään jonkin omaan kysymykseensä " "lähetetyn vastauksen." -#: forum/settings/repgain.py:36 +#: forum/settings/repgain.py:40 msgid "Rep lost by post flagged" msgstr "Karmamenetys ilmoitetusta viestistä" -#: forum/settings/repgain.py:37 +#: forum/settings/repgain.py:41 msgid "Reputation a user loses by having one of his posts flagged." msgstr "" "Montako pistettä käyttäjä menettää, kun hänen lähettämänsä viesti " "ilmoitetaan häiritseväksi." -#: forum/settings/repgain.py:40 +#: forum/settings/repgain.py:44 msgid "Rep lost by post flagged and hidden" msgstr "Karmamenetys piilotetusta viestistä" -#: forum/settings/repgain.py:41 +#: forum/settings/repgain.py:45 msgid "" "Reputation a user loses by having the last revision of one of his posts " "flagged the enough number of times to hide the post." @@ -1965,11 +2256,11 @@ msgstr "" "Montako pistettä käyttäjä menettää, kun hänen lähettämänsä viesti " "ilmoitetaan häiritseväksi niin monta kertaa että se piilotetaan." -#: forum/settings/repgain.py:44 +#: forum/settings/repgain.py:48 msgid "Rep lost by post flagged and deleted" msgstr "Karmamenetys ilmoituksen vuoksi poistettavasta viestistä" -#: forum/settings/repgain.py:45 +#: forum/settings/repgain.py:49 msgid "" "Reputation a user loses by having the last revision of one of his posts " "flagged the enough number of times to delete the post." @@ -1988,31 +2279,68 @@ msgstr "" "ylälaitaan tulevalla tekstillä?" #: forum/settings/sidebar.py:15 +msgid "Show interesting tags in the sidebar" +msgstr "" + +#: forum/settings/sidebar.py:16 +msgid "" +"Check this if you want to see the interesting tags container in the sidebar." +msgstr "" + +#: forum/settings/sidebar.py:20 msgid "Application intro" msgstr "Johdatusteksi" -#: forum/settings/sidebar.py:16 +#: forum/settings/sidebar.py:21 msgid "" "The introductory page that is visible in the sidebar for anonymous users." msgstr "" "Opastusteksti, joka näytetään sivupalkissa kirjautumattomille käyttäjille." -#: forum/settings/sidebar.py:46 +#: forum/settings/sidebar.py:76 msgid "Upper block rendering mode" msgstr "Ylemmän laatikon muotoilu" -#: forum/settings/sidebar.py:47 +#: forum/settings/sidebar.py:77 msgid "How to render your upper block code." msgstr "Kuinka ylemmän sivupalkkilaatikon teksti muotoillaan?" -#: forum/settings/sidebar.py:75 +#: forum/settings/sidebar.py:105 msgid "Lower block rendering mode" msgstr "Alemman laatikon muotoilu" -#: forum/settings/sidebar.py:76 +#: forum/settings/sidebar.py:106 msgid "How to render your lower block code." msgstr "Kuinka alemman sivupalkkilaatikon teksti muotoillaan?" +#: forum/settings/sitemaps.py:5 +#, fuzzy +msgid "Sitemap settings" +msgstr "Näyttöasetukset" + +#: forum/settings/sitemaps.py:5 +msgid "Some settings connected with the Sitemaps." +msgstr "" + +#: forum/settings/sitemaps.py:8 +#, fuzzy +msgid "Questions Sitemap Limit" +msgstr "Kysymysten määrä" + +#: forum/settings/sitemaps.py:9 +msgid "The questions limit per page for the Questions Sitemap." +msgstr "" + +#: forum/settings/sitemaps.py:12 +msgid "Questions Sitemap Change Fraquence" +msgstr "" + +#: forum/settings/sitemaps.py:13 +msgid "" +"Used in the Questions Sitemap tag and specifies the content " +"change frequency." +msgstr "" + #: forum/settings/static.py:17 msgid "Use custom CSS" msgstr "Oma CSS" @@ -2194,20 +2522,28 @@ msgstr "" "keskeneräinen)." #: forum/settings/urls.py:7 +msgid "Include IDs in user URLs" +msgstr "" + +#: forum/settings/urls.py:8 +msgid "Choose this if you want to have IDs included in the user-related URLs." +msgstr "" + +#: forum/settings/urls.py:12 msgid "Allow unicode in slugs" msgstr "Salli unicode URL:ssa" -#: forum/settings/urls.py:8 +#: forum/settings/urls.py:13 msgid "Allow unicode/non-latin characters in urls." msgstr "" "Salli ascii-merkistön ulkopuoliset merkit URL-osoitteissa.Koskee esimerkiksi " "kysymyksen otsikosta automaattisesti luotavaa URL:ia." -#: forum/settings/urls.py:12 +#: forum/settings/urls.py:17 msgid "Force single url" msgstr "Pakota yksittäinen url" -#: forum/settings/urls.py:13 +#: forum/settings/urls.py:18 msgid "" "Redirect the request in case there is a mismatch between the slug in the url " "and the actual slug" @@ -2225,140 +2561,197 @@ msgstr "" "Käyttäjätunnuksia, -profiileita ja kirjautumissessioita koskevat asetukset." #: forum/settings/users.py:10 +#, fuzzy +msgid "Allow negative reputation" +msgstr "Alkukarma" + +#: forum/settings/users.py:11 +msgid "Check if you want to allow negative user reputations in the community." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:15 +msgid "Store greeting in cookie" +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:16 +msgid "" +"If you check this the greeting will be stored in a cookie and the users " +"won't be notified on logout." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:20 msgid "Editable screen name" msgstr "Muokattava käyttäjätunnus" -#: forum/settings/users.py:11 +#: forum/settings/users.py:21 msgid "Allow users to alter their screen name." msgstr "Salli käyttäjien muokata käyttäjätunnustaan." -#: forum/settings/users.py:15 +#: forum/settings/users.py:25 msgid "Minimum username length" msgstr "Käyttäjätunnuksen minimipituus" -#: forum/settings/users.py:16 +#: forum/settings/users.py:26 msgid "The minimum length (in character) of a username." msgstr "Käyttäjätunnuksen vähimmäispituus merkkeinä." -#: forum/settings/users.py:19 +#: forum/settings/users.py:29 msgid "fuck" msgstr "fuck" -#: forum/settings/users.py:19 +#: forum/settings/users.py:29 msgid "shit" msgstr "shit" -#: forum/settings/users.py:19 +#: forum/settings/users.py:29 msgid "ass" msgstr "ass" -#: forum/settings/users.py:19 +#: forum/settings/users.py:29 msgid "sex" msgstr "sex" -#: forum/settings/users.py:19 +#: forum/settings/users.py:29 msgid "add" msgstr "add" -#: forum/settings/users.py:19 forum/templatetags/node_tags.py:94 +#: forum/settings/users.py:29 forum/templatetags/node_tags.py:118 msgid "edit" msgstr "muokkaa" -#: forum/settings/users.py:19 forum/views/auth.py:382 forum/views/auth.py:387 +#: forum/settings/users.py:29 forum/views/auth.py:403 forum/views/auth.py:408 msgid "save" msgstr "tallenna" -#: forum/settings/users.py:19 forum/templatetags/node_tags.py:118 +#: forum/settings/users.py:29 forum/templatetags/node_tags.py:152 msgid "delete" msgstr "poista" -#: forum/settings/users.py:19 +#: forum/settings/users.py:29 msgid "manage" msgstr "manage" -#: forum/settings/users.py:19 +#: forum/settings/users.py:29 msgid "update" msgstr "update" -#: forum/settings/users.py:19 +#: forum/settings/users.py:29 #: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:12 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:12 msgid "remove" msgstr "remove" -#: forum/settings/users.py:19 +#: forum/settings/users.py:29 msgid "new" msgstr "new" -#: forum/settings/users.py:21 +#: forum/settings/users.py:31 msgid "Disabled usernames" msgstr "Kielletyt käyttäjätunnukset" -#: forum/settings/users.py:22 +#: forum/settings/users.py:32 msgid "" "A comma separated list of disabled usernames (usernames not allowed during a " "new user registration)." msgstr "Lista käyttäjätunnuksista, joita ei sallita rekisteröidyttäessä." -#: forum/settings/users.py:26 +#: forum/settings/users.py:36 +#, fuzzy +msgid "Truncate long usernames" +msgstr "käyttäjätunnuksen mukaan aakkosjärjestyksessä" + +#: forum/settings/users.py:37 +msgid "The long usernames will be truncated.." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:42 +msgid "Show user accept rate" +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:43 +msgid "" +"If you check this the user accept rate will be displayed on the user posts." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:49 +msgid "Freeze accept rate" +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:50 +msgid "Freeze answers accept rate for the selected users." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:54 +#, fuzzy +msgid "Truncate usernames longer than" +msgstr "Käyttäjätunnuksen minimipituus" + +#: forum/settings/users.py:55 +msgid "" +"The usernames that are longer than this will be truncated and ... will be " +"appended." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:58 msgid "Show status diamonds" msgstr "Näytä ylläpitäjästatus" -#: forum/settings/users.py:27 +#: forum/settings/users.py:59 msgid "Show status \"diamonds\" next to moderators or superusers usernames." msgstr "" "Näytä moderaattorien ja pääkäyttäjien käyttäjätunnuksen vieressä statuksesta " "kertovat vinokulmiot." -#: forum/settings/users.py:32 +#: forum/settings/users.py:64 msgid "Force unique email" msgstr "Vaadi yksilöllinen sähköpostiosoite" -#: forum/settings/users.py:33 +#: forum/settings/users.py:65 msgid "Should each user have an unique email." msgstr "Vaadi, että jokaisella käyttäjällä on muista eroava sähköpostiosoite." -#: forum/settings/users.py:37 +#: forum/settings/users.py:69 msgid "Require email validation to..." msgstr "Vaadi sähköpostin varmentaminen ennen..." -#: forum/settings/users.py:38 +#: forum/settings/users.py:70 msgid "" "Which actions in this site, users without a valid email will be prevented " "from doing." msgstr "" "Toimenpiteet, joita varten vaaditaan sähköpostiosoitteen varmentaminen." -#: forum/settings/users.py:40 +#: forum/settings/users.py:72 msgid "ask questions" msgstr "kysymistä" -#: forum/settings/users.py:40 +#: forum/settings/users.py:72 msgid "provide answers" msgstr "vastaamista" -#: forum/settings/users.py:40 +#: forum/settings/users.py:72 msgid "make comments" msgstr "kommentointia" -#: forum/settings/users.py:40 +#: forum/settings/users.py:72 msgid "report posts" msgstr "viestien ilmoittamista häiritseväksi" -#: forum/settings/users.py:45 +#: forum/settings/users.py:77 msgid "Don't notify to invalid emails" msgstr "Älä lähetä ilmoituksia varmentamattomiin osoitteisiin" -#: forum/settings/users.py:46 +#: forum/settings/users.py:78 msgid "Do not notify users with unvalidated emails." msgstr "" "Älä lähetä ilmoituksia ennen kuin käyttäjä on todistanut sähköpostiosoitteen " "kuuluvan itselleen avaamalla sinne lähetetyn viestin." -#: forum/settings/users.py:50 +#: forum/settings/users.py:82 msgid "Hold pending posts for X minutes" msgstr "Keskeneräisten viestien säilytysaika" -#: forum/settings/users.py:51 +#: forum/settings/users.py:83 msgid "" "How much time in minutes a post should be kept in session until the user " "logs in or validates the email." @@ -2366,11 +2759,11 @@ msgstr "" "Montako minuuttia viestiä säilytetään sillä aikaa, kun käyttäjä kirjautuu " "sisään tai varmentaa sähköpostiosoitteensa." -#: forum/settings/users.py:55 +#: forum/settings/users.py:87 msgid "Warn about pending posts afer X minutes" msgstr "Viive minuuteissa ennen huomautusta odottavista viesteistä" -#: forum/settings/users.py:56 +#: forum/settings/users.py:88 msgid "" "How much time in minutes a user that just logged in or validated his email " "should be warned about a pending post instead of publishing it automatically." @@ -2378,11 +2771,11 @@ msgstr "" "Montako minuuttia odotetaan ennen kuin käyttäjää varoitetaan säilytykseen " "jääneestä viestistä." -#: forum/settings/users.py:60 +#: forum/settings/users.py:92 msgid "suitable for display on all websites with any audience type." msgstr "vain kaikille ikäryhmille sopivat kuvat" -#: forum/settings/users.py:61 +#: forum/settings/users.py:93 msgid "" "may contain rude gestures, provocatively dressed individuals, the lesser " "swear words, or mild violence." @@ -2390,7 +2783,7 @@ msgstr "" "kuvat voivat sisältää rumia eleitä, vihjailevaa pukeutumista, vähäistä " "kiroilua ja vähäistä väkivaltaa" -#: forum/settings/users.py:62 +#: forum/settings/users.py:94 msgid "" "may contain such things as harsh profanity, intense violence, nudity, or " "hard drug use." @@ -2398,15 +2791,15 @@ msgstr "" "kuvat voivat sisältää mm. törkeyksiä, raakaa väkivaltaa, alastomuutta ja " "huumeidenkäyttöä" -#: forum/settings/users.py:63 +#: forum/settings/users.py:95 msgid "may contain hardcore sexual imagery or extremely disturbing violence." msgstr "kuvat voivat sisältää mitä tahansa" -#: forum/settings/users.py:67 +#: forum/settings/users.py:99 msgid "Gravatar rating" msgstr "Gravatar-kuvien ikäluokitus" -#: forum/settings/users.py:68 +#: forum/settings/users.py:100 msgid "" "Gravatar allows users to self-rate their images so that they can indicate if " "an image is appropriate for a certain audience." @@ -2414,29 +2807,29 @@ msgstr "" "Voit valita, millaiset Gravatar-kuvat tulevat sivustolla näkyviin." "Luokittelut ovat Gravatar-käyttäjien itsensä syöttämiä." -#: forum/settings/users.py:74 +#: forum/settings/users.py:106 msgid "" "(mystery-man) a simple, cartoon-style silhouetted outline of a person (does " "not vary by email hash)" msgstr "\"tuntematon mies\", pelkistetty ihmishahmon silhuetti" -#: forum/settings/users.py:75 +#: forum/settings/users.py:107 msgid "a geometric pattern based on an email hash" msgstr "geometrinen kuvio, joka riippuu käyttäjän sähköpostiosoitteesta" -#: forum/settings/users.py:76 +#: forum/settings/users.py:108 msgid "a generated \"monster\" with different colors, faces, etc" msgstr "\"hirviö\", jonka värit ja naamat riippuvat sähköpostiosoitteesta" -#: forum/settings/users.py:77 +#: forum/settings/users.py:109 msgid "generated faces with differing features and backgrounds" msgstr "kasvot, jonka piirteet ja taustakuvat riippuvat sähköpostiosoitteesta" -#: forum/settings/users.py:81 +#: forum/settings/users.py:113 msgid "Gravatar default" msgstr "Gravatar-oletuskuva" -#: forum/settings/users.py:82 +#: forum/settings/users.py:114 msgid "" "Gravatar has a number of built in options which you can also use as defaults." msgstr "" @@ -2452,30 +2845,99 @@ msgid "Set up how certain parts of the site are displayed." msgstr "Aseta, kuinka sivun eri osat näytetään." #: forum/settings/view.py:8 +msgid "Embed YouTube Videos" +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:9 +msgid "If you check this YouTube videos will be embedded" +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:13 +msgid "Show latest comments first" +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:14 +msgid "Choose this if you want the latest comments to appear first." +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:19 +#, fuzzy +msgid "Summary Length" +msgstr "Yhteenveto" + +#: forum/settings/view.py:20 +msgid "" +"The number of characters that are going to be displayed in order to get the " +"content summary." +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:24 msgid "Recent tags block size" msgstr "Uusimmat avainsanat -kohdan koko" -#: forum/settings/view.py:9 +#: forum/settings/view.py:25 msgid "" "The number of tags to display in the recent tags block in the front page." msgstr "" "Montako avainsanaa näytetään etusivun kohdassa \"Uusimmat avainsanat\"?" -#: forum/settings/view.py:12 +#: forum/settings/view.py:28 +#, fuzzy +msgid "Show tags in a cloud" +msgstr "Näytä ylläpitäjästatus" + +#: forum/settings/view.py:29 +msgid "" +"If selected the tags in the recent tags widget will be displayed in a cloud." +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:33 +msgid "Tags cloud min occurs" +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:34 forum/settings/view.py:38 +#: forum/settings/view.py:42 forum/settings/view.py:46 +msgid "Used to calculate the font size of the tags in the cloud widget." +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:37 +msgid "Tags cloud max occurs" +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:41 +msgid "Tags cloud min font size" +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:45 +msgid "Tags cloud max font size" +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:49 msgid "Recent awards block size" msgstr "Uusimmat arvomerkit -kohdan koko" -#: forum/settings/view.py:13 +#: forum/settings/view.py:50 msgid "" "The number of awards to display in the recent awards block in the front page." msgstr "" "Montako arvomerkkiä näytetään etusivun kohdassa \"Viimeisimmät arvomerkit\"?" -#: forum/settings/view.py:16 +#: forum/settings/view.py:53 +#, fuzzy +msgid "Update latest activity on tag edit" +msgstr "Viimeksi muutettu" + +#: forum/settings/view.py:54 +msgid "" +"If you check this the latest activity will be updated when editing only the " +"tags of a question." +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:57 msgid "Limit related tags block" msgstr "Samankaltaiset avainsanat -kohdan koko" -#: forum/settings/view.py:17 +#: forum/settings/view.py:58 msgid "" "Limit related tags block size in questions list pages. Set to 0 to display " "all all tags." @@ -2492,229 +2954,265 @@ msgid "Configure the voting rules on your site." msgstr "Säädä äänestystoiminnon asetukset." #: forum/settings/voting.py:7 +#, fuzzy +msgid "Add reputation to max votes per day" +msgstr "Vähimmäiskarma plusäänten antamiseen" + +#: forum/settings/voting.py:8 +msgid "" +"The user reputation is added to the static MAX_VOTES_PER_DAY option. Users " +"with higher reputation can vote more." +msgstr "" + +#: forum/settings/voting.py:11 msgid "Maximum votes per day" msgstr "Ääniä päivässä enintään" -#: forum/settings/voting.py:8 +#: forum/settings/voting.py:12 msgid "The maximum number of votes an user can cast per day." msgstr "Yläraja yhden käyttäjän päivässä antamille äänille." -#: forum/settings/voting.py:11 +#: forum/settings/voting.py:15 msgid "Start warning about votes left" msgstr "Varoita, kun ääniä alle" -#: forum/settings/voting.py:12 +#: forum/settings/voting.py:16 msgid "From how many votes left should an user start to be warned about it." msgstr "" "Käyttäjää varoitetaan päivässä jäljellä olevien äänten määrästä, kun niitä " "on jäljellä alle tämä määrä." -#: forum/settings/voting.py:15 +#: forum/settings/voting.py:19 msgid "Maximum flags per day" msgstr "Häiritseväksi ilmoitettuja viestejä päivässä" -#: forum/settings/voting.py:16 +#: forum/settings/voting.py:20 msgid "The maximum number of times an can flag a post per day." msgstr "" "Montako viestiä yksi käyttäjä voi ilmoittaa häiritseväksi saman päivän " "aikana." -#: forum/settings/voting.py:19 +#: forum/settings/voting.py:23 msgid "Flag count to hide post" msgstr "Piilota viesti ilmoitusten jälkeen" -#: forum/settings/voting.py:20 +#: forum/settings/voting.py:24 msgid "" "How many times a post needs to be flagged to be hidden from the main page." msgstr "" "Monenko käyttäjän täytyy merkitä viesti häiritseväksi, ennen kuin se " "piilotetaan pääsivulta." -#: forum/settings/voting.py:23 +#: forum/settings/voting.py:27 msgid "Flag count to delete post" msgstr "Poista viesti ilmoitusten jälkeen" -#: forum/settings/voting.py:24 +#: forum/settings/voting.py:28 msgid "How many times a post needs to be flagged to be deleted." msgstr "" "Monenko käyttäjän täytyy merkitä viesti häiritseväksi, ennen kuin se " "poistetaan kokonaan." -#: forum/settings/voting.py:27 +#: forum/settings/voting.py:31 msgid "Days to cancel a vote" msgstr "Äänen peruuttaminen" -#: forum/settings/voting.py:28 +#: forum/settings/voting.py:32 msgid "How many days an user can cancel a vote after he originaly casted it." msgstr "Monenko päivän ajan käyttäjä voi peruuttaa antamansa äänen?" #: forum/skins/default/templates/401.html:3 #: forum/skins/default/templates/401.html:28 +#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:3 +#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:28 msgid "Not logged in" msgstr "Et ole kirjautunut." #: forum/skins/default/templates/401.html:32 +#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:32 msgid "You are not logged in..." msgstr "Et ole kirjautunut sisään..." #: forum/skins/default/templates/401.html:34 -msgid "...and the resource you're trying to access is pretocted." -msgstr "...ja pyytämäsi sivu on tarkoitettu vain rekisteröityneille käyttäjille." +#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:34 +#, fuzzy +msgid "...and the resource you're trying to access is protected." +msgstr "" +"...ja pyytämäsi sivu on tarkoitettu vain rekisteröityneille käyttäjille." #: forum/skins/default/templates/401.html:36 +#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:36 msgid "Redirecting to the login page." msgstr "Sinut uudelleenohjataan kohta kirjautumissivulle." #: forum/skins/default/templates/401.html:39 +#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:39 msgid "If you're not automatically redirected in 5 seconds, please click" msgstr "Jos viesti jää näkyviin yli 5 sekunniksi, klikkaa" #: forum/skins/default/templates/401.html:40 -#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:102 +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:106 #: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:27 +#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:40 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:102 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base.html:27 msgid "here" msgstr "tästä" #: forum/skins/default/templates/403.html:3 #: forum/skins/default/templates/403.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:3 +#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:11 msgid "Forbidden" msgstr "Pääsy estetty" #: forum/skins/default/templates/403.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:15 msgid "Sorry, you don't have permissions to access this page." msgstr "Sinulla ei ole tarvittavia käyttöoikeuksia tälle sivulle." #: forum/skins/default/templates/403.html:17 #: forum/skins/default/templates/404.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:26 msgid "This might have happened for the following reasons:" msgstr "Tämä voi johtua jostain näistä syistä:" #: forum/skins/default/templates/403.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:19 msgid "" "you followed a link on an email, but you're currently logged in as another " "user;" -msgstr "Seurasit sähköpostissa tullutta linkkiä, mutta olet tällä hetkellä kirjautunut toisena käyttäjänä." +msgstr "" +"Seurasit sähköpostissa tullutta linkkiä, mutta olet tällä hetkellä " +"kirjautunut toisena käyttäjänä." #: forum/skins/default/templates/403.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:20 msgid "there are errors in the url, please confirm it;" msgstr "Url-osoite on virheellinen." #: forum/skins/default/templates/403.html:21 +#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:21 msgid "if you believe you shouldn't bee seeing this error, please" msgstr "Jos epäilet että kyse on virheestä sivustolla, " #: forum/skins/default/templates/403.html:23 #: forum/skins/default/templates/404.html:31 +#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:23 +#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:31 msgid "report this problem" msgstr "ilmoita asiasta sivuston ylläpidolle" #: forum/skins/default/templates/403.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:29 msgid "to home page" msgstr "Palaa etusivulle." #: forum/skins/default/templates/403.html:30 #: forum/skins/default/templates/404.html:41 +#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:30 +#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:41 msgid "see all questions" msgstr "Palaa kysymyslistaan." #: forum/skins/default/templates/403.html:31 #: forum/skins/default/templates/404.html:42 +#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:31 +#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:42 msgid "see all tags" msgstr "Palaa avainsanalistaan." #: forum/skins/default/templates/404.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:4 msgid "404 Error" msgstr "404 Sivua ei ole" #: forum/skins/default/templates/404.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:20 msgid "404 Not Found" msgstr "404 Sivua ei ole" #: forum/skins/default/templates/404.html:24 +#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:24 msgid "Sorry, could not find the page you requested." msgstr "Hakemaasi sivua ei ole olemassa." #: forum/skins/default/templates/404.html:28 +#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:28 msgid "this question or answer has been deleted;" msgstr "Tämä kysymys tai vastaus on poistettu." #: forum/skins/default/templates/404.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:29 msgid "url has error - please check it;" msgstr "Url-osoite on virheellinen" #: forum/skins/default/templates/404.html:30 +#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:30 msgid "if you believe this error 404 should not have occurred, please" msgstr "Jos epäilet että kyse on virheestä sivustolla, " #: forum/skins/default/templates/404.html:40 #: forum/skins/default/templates/500.html:27 +#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:40 +#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:27 msgid "back to previous page" msgstr "Palaa edelliselle sivulle" #: forum/skins/default/templates/500.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:22 msgid "sorry, system error" msgstr "Ohjelmavirhe" #: forum/skins/default/templates/500.html:24 +#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:24 msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible" msgstr "Virhe on tallennettu sivuston lokiin ja korjataan pian." #: forum/skins/default/templates/500.html:25 +#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:25 msgid "please report the error to the site administrators if you wish" msgstr "Voit halutessasi ilmoittaa virheestä sivuston ylläpidolle." #: forum/skins/default/templates/500.html:28 +#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:28 msgid "see latest questions" msgstr "Palaa kysymyslistaan" #: forum/skins/default/templates/500.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:29 msgid "see tags" msgstr "Palaa avainsanalistaan" #: forum/skins/default/templates/503.html:6 #: forum/skins/default/templates/503.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/503.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/503.html:17 msgid "System down for maintenance" msgstr "Sivustolla on huoltokatko" #: forum/skins/default/templates/account_settings.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/account_settings.html:4 msgid "Account functions" msgstr "Käyttäjätunnuksen asetukset" #: forum/skins/default/templates/account_settings.html:29 -#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:33 +#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:34 +#: forum/skins/nuxeo/templates/account_settings.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:33 msgid "Change password" msgstr "Vaihda salasana" #: forum/skins/default/templates/account_settings.html:30 +#: forum/skins/nuxeo/templates/account_settings.html:30 msgid "Give your account a new password." msgstr "Vaihda tunnuksesi salasana." -#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:32 -msgid "Change email " -msgstr "Vaihda sähköpostiosoite" - -#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:33 -msgid "Add or update the email address associated with your account." -msgstr "Lisää tai muuta tunnukseesi liitetty sähköpostiosoite." - -#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:35 -msgid "Change OpenID" -msgstr "Vaihda OpenID" - -#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:36 -msgid "Change openid associated to your account" -msgstr "Muuta tunnukseesi liitettyjä OpenID-kirjautumistietoja." - -#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:39 -msgid "Delete account" -msgstr "Poista käyttäjätunnus" - -#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:40 -msgid "Erase your username and all your data from website" -msgstr "Poista käyttäjätunnuksesi ja kaikki tietosi sivustolta." - #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:5 #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:62 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:62 msgid "Edit answer" msgstr "Muokkaa vastausta" @@ -2722,105 +3220,155 @@ msgstr "Muokkaa vastausta" #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:22 #: forum/skins/default/templates/ask.html:26 #: forum/skins/default/templates/ask.html:29 -#: forum/skins/default/templates/question.html:38 -#: forum/skins/default/templates/question.html:41 +#: forum/skins/default/templates/question.html:46 +#: forum/skins/default/templates/question.html:49 #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:19 #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:45 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:48 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:39 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:42 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:22 msgid "hide preview" msgstr "piilota esikatselu" #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:22 #: forum/skins/default/templates/ask.html:29 -#: forum/skins/default/templates/question.html:41 +#: forum/skins/default/templates/question.html:49 #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:48 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:42 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:22 msgid "show preview" msgstr "näytä esikatselu" #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:62 #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:91 -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:58 +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:40 #: forum/skins/default/templates/revisions.html:38 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:62 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:91 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:58 +#: forum/skins/nuxeo/templates/revisions.html:38 msgid "back" msgstr "palaa takaisin" -#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:67 -#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:96 +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:68 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:97 #: forum/skins/default/templates/revisions.html:54 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:67 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:96 +#: forum/skins/nuxeo/templates/revisions.html:54 msgid "revision" msgstr "versio" -#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:70 -#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:100 +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:71 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:101 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:70 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:100 msgid "select revision" msgstr "näytä historia" -#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:77 -#: forum/skins/default/templates/ask.html:129 -#: forum/skins/default/templates/question.html:222 -#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:117 +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:78 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:130 +#: forum/skins/default/templates/question.html:232 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:118 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:77 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:132 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:234 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:117 msgid "Toggle the real time Markdown editor preview" msgstr "Kytke automaattinen esikatselu päälle tai pois päältä." -#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:77 -#: forum/skins/default/templates/ask.html:129 -#: forum/skins/default/templates/question.html:223 -#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:117 +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:78 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:130 +#: forum/skins/default/templates/question.html:233 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:118 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:77 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:132 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:235 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:117 msgid "toggle preview" msgstr "näytä/piilota esikatselu" -#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:93 -#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:144 -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:79 +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:102 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:154 +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:62 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:101 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:153 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:79 msgid "Save edit" msgstr "Tallenna" -#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:94 -#: forum/skins/default/templates/base_content.html:34 -#: forum/skins/default/templates/close.html:29 -#: forum/skins/default/templates/feedback.html:50 -#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:145 -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:80 +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:103 +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:44 +#: forum/skins/default/templates/close.html:30 +#: forum/skins/default/templates/feedback.html:67 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:155 +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:63 #: forum/skins/default/templates/reopen.html:30 -#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:99 +#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:100 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:102 +#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:39 +#: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:50 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:154 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:80 +#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:30 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:99 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:4 msgid "answer tips" msgstr "Vinkkejä" #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:7 msgid "please make your answer relevant to this community" msgstr "Kirjoita vain oleellisista asioista." #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:10 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:10 msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion" msgstr "Vastaa kysymykseen. Keskustelut on parempi käydä kommenteissa." #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:13 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:13 msgid "please try to provide details" msgstr "Yritä kertoa kaikki tarpeelliset tiedot." #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:16 -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:18 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:16 msgid "be clear and concise" msgstr "Kirjoita selkeästi ja lyhyesti." #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:20 -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:22 +#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:9 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit_tips.html:8 msgid "see frequently asked questions" msgstr "sivuston ohjeet" #: forum/skins/default/templates/ask.html:4 #: forum/skins/default/templates/ask.html:92 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:112 msgid "Ask a question" msgstr "Uusi kysymys" -#: forum/skins/default/templates/ask.html:99 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:100 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:165 msgid "You are welcome to start submitting your question anonymously." msgstr "Voit aloittaa kysymyksesi kirjoittamisen heti." -#: forum/skins/default/templates/ask.html:100 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:101 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:166 msgid "" "\n" " After submiting your question, you will be redirected to " @@ -2828,177 +3376,236 @@ msgid "" " Your question will be saved in the current session and " "will be published after you login with your existing account,\n" " or signup for a new account" -msgstr "\n" -"Kysymystä lähettäessäsi sinun täytyy kuitenkin kirjautua sisään. Kysymys säilyy muistissa sillä aikaa, kun kirjaudut tai luot uuden tunnuksen." +msgstr "" +"\n" +"Kysymystä lähettäessäsi sinun täytyy kuitenkin kirjautua sisään. Kysymys " +"säilyy muistissa sillä aikaa, kun kirjaudut tai luot uuden tunnuksen." -#: forum/skins/default/templates/ask.html:104 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:105 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:170 msgid "and validate your email." msgstr "ja varmennat sähköpostiosoitteesi." -#: forum/skins/default/templates/ask.html:109 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:110 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:175 msgid "" "Remember, your question will not be published until you validate your email." -msgstr "Muista, että kysymystäsi ei julkaista ennen kuin varmennat sähköpostiosoitteesi." +msgstr "" +"Muista, että kysymystäsi ei julkaista ennen kuin varmennat " +"sähköpostiosoitteesi." -#: forum/skins/default/templates/ask.html:110 -#: forum/skins/default/templates/question.html:208 -#: forum/skins/default/templates/users/info.html:86 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:111 +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:98 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:176 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:55 msgid "Send me a validation link." msgstr "Lähetä varmistussähköposti" -#: forum/skins/default/templates/ask.html:145 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:146 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:148 msgid "(required)" msgstr "(vaaditaan)" -#: forum/skins/default/templates/ask.html:152 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:162 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:182 msgid "Login/signup to post your question" msgstr "Kirjaudu lähettääksesi kysymyksen" -#: forum/skins/default/templates/ask.html:154 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:164 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:184 msgid "Ask your question" msgstr "Lähetä kysymys" #: forum/skins/default/templates/badge.html:7 #: forum/skins/default/templates/badge.html:18 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badge.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badge.html:18 msgid "Badge" msgstr "Arvomerkki" #: forum/skins/default/templates/badge.html:27 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badge.html:27 msgid "The users have been awarded with badges:" msgstr "Käyttäjät on palkittu arvomerkeillä:" #: forum/skins/default/templates/badges.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:6 msgid "Badges summary" msgstr "Arvomerkit" #: forum/skins/default/templates/badges.html:9 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:9 msgid "Badges" msgstr "Arvomerkit" #: forum/skins/default/templates/badges.html:13 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:13 msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes." -msgstr "Sivusto palkitsee sinut arvomerkeillä kysymyksistäsi, vastauksistasi ja äänistäsi." +msgstr "" +"Sivusto palkitsee sinut arvomerkeillä kysymyksistäsi, vastauksistasi ja " +"äänistäsi." #: forum/skins/default/templates/badges.html:14 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:14 msgid "" "Below is the list of available badges and number of times each type of badge " "has been awarded.\n" " " -msgstr "Alla on lista kaikista arvomerkeistä ja lukumäärä, montako kertaa kukin arvomerkki on myönnetty." +msgstr "" +"Alla on lista kaikista arvomerkeistä ja lukumäärä, montako kertaa kukin " +"arvomerkki on myönnetty." -#: forum/skins/default/templates/badges.html:41 +#: forum/skins/default/templates/badges.html:39 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:41 msgid "Community badges" msgstr "Arvomerkkien tasot" -#: forum/skins/default/templates/badges.html:44 +#: forum/skins/default/templates/badges.html:42 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:44 msgid "gold badge: the highest honor and is very rare" msgstr "Kultainen arvomerkki: korkein kunnia ja hyvin harvinainen saavutus" -#: forum/skins/default/templates/badges.html:44 +#: forum/skins/default/templates/badges.html:42 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:44 msgid "gold" msgstr "kulta" -#: forum/skins/default/templates/badges.html:47 +#: forum/skins/default/templates/badges.html:45 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:47 msgid "gold badge description" -msgstr "Kultaiset arvomerkit ovat sivuston korkein arvomerkkitaso. Sen saavuttamiseksi täytyy osoittaa huomattavaa osaamista ja taitoa jatkuvan kiinnostuksen lisäksi." +msgstr "" +"Kultaiset arvomerkit ovat sivuston korkein arvomerkkitaso. Sen " +"saavuttamiseksi täytyy osoittaa huomattavaa osaamista ja taitoa jatkuvan " +"kiinnostuksen lisäksi." -#: forum/skins/default/templates/badges.html:51 +#: forum/skins/default/templates/badges.html:49 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:51 msgid "" "silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions" msgstr "hopeinen arvomerkki: huomattavasta aktiivisuudesta sivustolla" -#: forum/skins/default/templates/badges.html:52 +#: forum/skins/default/templates/badges.html:50 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:52 msgid "silver" msgstr "hopea" -#: forum/skins/default/templates/badges.html:55 +#: forum/skins/default/templates/badges.html:53 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:55 msgid "silver badge description" -msgstr "Hopeinen arvomerkki ilmaisee pitkäjänteistä osallistumista. Jos olet saanut sellaisen, panoksesi yhteisön hyväksi on ollut merkittävä." +msgstr "" +"Hopeinen arvomerkki ilmaisee pitkäjänteistä osallistumista. Jos olet saanut " +"sellaisen, panoksesi yhteisön hyväksi on ollut merkittävä." -#: forum/skins/default/templates/badges.html:58 +#: forum/skins/default/templates/badges.html:56 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:58 msgid "bronze badge: often given as a special honor" msgstr "pronssinen arvomerkki: aktiivisille sivuston käyttäjille" -#: forum/skins/default/templates/badges.html:59 +#: forum/skins/default/templates/badges.html:57 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:59 msgid "bronze" msgstr "pronssi" -#: forum/skins/default/templates/badges.html:62 +#: forum/skins/default/templates/badges.html:60 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:62 msgid "bronze badge description" -msgstr "Pronssinen arvomerkki myönnetään tunnustukseksi sivuston aktiivisille käyttäjille." +msgstr "" +"Pronssinen arvomerkki myönnetään tunnustukseksi sivuston aktiivisille " +"käyttäjille." -#: forum/skins/default/templates/base_content.html:30 +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:40 +#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:35 msgid "Are you sure?" msgstr "Oletko varma?" -#: forum/skins/default/templates/base_content.html:31 +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:41 +#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:36 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: forum/skins/default/templates/base_content.html:32 +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:42 +#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:37 msgid "No" msgstr "Ei" -#: forum/skins/default/templates/base_content.html:33 +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:43 +#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:38 msgid "Message:" msgstr "Viesti:" -#: forum/skins/default/templates/base_content.html:35 +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:45 +#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:40 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: forum/skins/default/templates/base_content.html:36 +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:46 +#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:41 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: forum/skins/default/templates/base_content.html:38 -#: forum/templatetags/node_tags.py:151 +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:48 +#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:43 +#: forum/templatetags/node_tags.py:189 msgid "word" msgstr "sana" -#: forum/skins/default/templates/base_content.html:39 +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:49 +#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:44 msgid "words" msgstr "sanaa" -#: forum/skins/default/templates/base_content.html:40 -#: forum/templatetags/node_tags.py:150 +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:50 +#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:45 +#: forum/templatetags/node_tags.py:188 msgid "character" msgstr "merkki" -#: forum/skins/default/templates/base_content.html:41 +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:51 +#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:46 msgid "characters" msgstr "merkkiä" #: forum/skins/default/templates/close.html:6 #: forum/skins/default/templates/close.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:16 msgid "Close question" msgstr "Sulje kysymys" #: forum/skins/default/templates/close.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:19 msgid "Close the question" -msgstr "Sulje kysymys, jolloin siihen ei enää voi kirjoittaa uusia vastauksia. Kommenttien lisääminen on yhä mahdollista." +msgstr "" +"Sulje kysymys, jolloin siihen ei enää voi kirjoittaa uusia vastauksia. " +"Kommenttien lisääminen on yhä mahdollista." -#: forum/skins/default/templates/close.html:25 +#: forum/skins/default/templates/close.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:25 msgid "Reasons" msgstr "Syy" -#: forum/skins/default/templates/close.html:28 +#: forum/skins/default/templates/close.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:28 msgid "OK to close" msgstr "OK" #: forum/skins/default/templates/email_base.html:32 +#: forum/skins/nuxeo/templates/email_base.html:32 msgid "home" msgstr "Sivuston etusivulle" #: forum/skins/default/templates/feedback.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:6 msgid "Feedback" msgstr "Palaute" #: forum/skins/default/templates/feedback.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:11 msgid "Give us your feedback!" msgstr "Anna palautetta!" -#: forum/skins/default/templates/feedback.html:17 +#: forum/skins/default/templates/feedback.html:18 +#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -3008,9 +3615,11 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"%(user_name)s, olemme kiinnostuneita palautteestasi. Kirjoita ja lähetä viestisi allaolevalla lomakkeella." +"%(user_name)s, olemme kiinnostuneita " +"palautteestasi. Kirjoita ja lähetä viestisi allaolevalla lomakkeella." -#: forum/skins/default/templates/feedback.html:24 +#: forum/skins/default/templates/feedback.html:25 +#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:24 msgid "" "\n" " Dear visitor, we look forward to " @@ -3019,13 +3628,21 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Hyvä vierailija, olemme kiinnostuneita palautteestasi. Kirjoita ja lähetä viestisi allaolevalla lomakkeella." +"Hyvä vierailija, olemme kiinnostuneita " +"palautteestasi. Kirjoita ja lähetä viestisi allaolevalla lomakkeella." -#: forum/skins/default/templates/feedback.html:41 +#: forum/skins/default/templates/feedback.html:42 +#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:41 msgid "(this field is required)" msgstr "(tämä kenttä on pakko täyttää)" -#: forum/skins/default/templates/feedback.html:49 +#: forum/skins/default/templates/feedback.html:53 +#, fuzzy +msgid "(wrong captcha)" +msgstr "Kuvavarmenteen vastaus oli väärin" + +#: forum/skins/default/templates/feedback.html:66 +#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:49 msgid "Send Feedback" msgstr "Lähetä palautetta" @@ -3034,55 +3651,74 @@ msgid "back to home page" msgstr "Palaa etusivulle" #: forum/skins/default/templates/header.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/header.html:38 msgid "ask a question" msgstr "uusi kysymys" -#: forum/skins/default/templates/header.html:30 +#: forum/skins/default/templates/header.html:31 #: forum/skins/default/templates/opensearch.html:7 -#: forum/skins/default/templates/search.html:15 +#: forum/skins/default/templates/search.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/header.html:48 +#: forum/skins/nuxeo/templates/opensearch.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/search.html:15 msgid "search" msgstr "etsi" -#: forum/skins/default/templates/header.html:34 -#: forum/skins/default/templates/search.html:19 forum/views/readers.py:98 -#: forum/views/readers.py:100 forum/views/readers.py:139 -#: forum/views/users.py:317 +#: forum/skins/default/templates/header.html:35 +#: forum/skins/default/templates/search.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/header.html:52 +#: forum/skins/nuxeo/templates/search.html:19 forum/views/readers.py:93 +#: forum/views/readers.py:95 forum/views/readers.py:168 +#: forum/views/users.py:343 msgid "questions" msgstr "kysymykset" -#: forum/skins/default/templates/header.html:36 -#: forum/skins/default/templates/search.html:21 forum/views/users.py:59 +#: forum/skins/default/templates/header.html:37 +#: forum/skins/default/templates/search.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/header.html:54 +#: forum/skins/nuxeo/templates/search.html:21 forum/views/users.py:58 msgid "users" msgstr "käyttäjät" #: forum/skins/default/templates/index.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/index.html:11 msgid "welcome to " msgstr "Tervetuloa sivustolle " #: forum/skins/default/templates/logout.html:6 #: forum/skins/default/templates/logout.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/logout.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/logout.html:16 msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" #: forum/skins/default/templates/logout.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/logout.html:19 msgid "" "As a registered user you can login with your OpenID, log out of the site or " "permanently remove your account." -msgstr "Voit kirjautua ulos sivustolta allaolevalla painikkeella. Se ei kuitenkaan kirjaa sinua ulos muilta sivustoilta, mikä voi olla tarpeen jos olet kirjautunut OpenID:n välityksellä." +msgstr "" +"Voit kirjautua ulos sivustolta allaolevalla painikkeella. Se ei kuitenkaan " +"kirjaa sinua ulos muilta sivustoilta, mikä voi olla tarpeen jos olet " +"kirjautunut OpenID:n välityksellä." #: forum/skins/default/templates/logout.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/logout.html:20 msgid "Logout now" msgstr "Kirjaudu ulos" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:6 msgid "Markdown Help" msgstr "Markdown-syntaksi" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:15 msgid "Markdown Syntax" msgstr "Markdown-syntaksi" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:16 msgid "" "This document describes some of the more important parts of Markdown (for " "writers, that is). There's a lot more to the syntax than is mentioned here, " @@ -3090,25 +3726,33 @@ msgid "" "\"http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" rel=\"nofollow" "\">Markdown Syntax
page" msgstr "" -"Alla on kuvattu Markdown-muotoilukielen tärkeimmät komennot. Syntaksissa on kuitenkin myös muita yksityiskohtia, joista saat tarkan kuvauksen John Gruberin ohjesivulta." +"Alla on kuvattu Markdown-muotoilukielen tärkeimmät komennot. Syntaksissa on " +"kuitenkin myös muita yksityiskohtia, joista saat tarkan kuvauksen John " +"Gruberin ohjesivulta." #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:20 msgid "Headers" msgstr "Otsikot" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:22 msgid "" "For top-level headers underline the text with equal signs. For second-level " "headers use dashes to underline." msgstr "" -"Ylimmän tason otsikko luodaan alleviivaamalla teksti yhtäsuuruusmerkeillä. Toiseksi ylimmällä tasolla käytetään tavuviivoja alleviivaukseen." +"Ylimmän tason otsikko luodaan alleviivaamalla teksti yhtäsuuruusmerkeillä. " +"Toiseksi ylimmällä tasolla käytetään tavuviivoja alleviivaukseen." #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:26 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:30 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:49 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:52 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:30 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:49 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:52 msgid "This is an H1" msgstr "Tämä on ylin otsikkotaso" @@ -3116,23 +3760,34 @@ msgstr "Tämä on ylin otsikkotaso" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:40 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:58 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:61 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:36 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:40 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:58 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:61 msgid "This is an H2" msgstr "Tämä on toiseksi ylin otsikkotaso" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:45 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:45 msgid "" "If you would rather, you can prefix headers with a hash (#) symbol instead. " "The number of hash symbols indicates the header level. For example, a " "single hash indicates a header level of one while two indicates the second " "header level:" -msgstr "Vaihtoehtoinen tapa on kirjoittaa otsikon eteen risuaitoja (#) otsikkotason mukainen määrä. Esimerkiksi \"## Otsikko\" toiseksi ylintä otsikkotasoa varten." +msgstr "" +"Vaihtoehtoinen tapa on kirjoittaa otsikon eteen risuaitoja (#) otsikkotason " +"mukainen määrä. Esimerkiksi \"## Otsikko\" toiseksi ylintä otsikkotasoa " +"varten." #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:67 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:70 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:67 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:70 msgid "This is an H3" msgstr "Tämä on kolmas otsikkotaso" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:75 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:75 msgid "" "Which you choose is a matter of style. Whichever you thinks looks better in " "the text document. In both cases, the final, fully formatted, document " @@ -3140,26 +3795,32 @@ msgid "" msgstr "Kummassakin tapauksessa muotoilun tuottama HTML-koodi on identtinen." #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:80 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:80 msgid "Paragraphs" msgstr "Tekstikappaleet" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:82 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:82 msgid "Paragraphs are surrounded by blank lines." msgstr "Tekstikappaleet erotetaan toisistaan tyhjällä rivillä." #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:85 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:85 msgid "This is paragraph one." msgstr "Tämä on ensimmäinen kappale." #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:88 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:88 msgid "This is paragraph two." msgstr "Tämä on toinen kappale." #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:93 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:93 msgid "Links" msgstr "Linkit" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:95 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:95 msgid "" "\n" " There are two parts to every link.\n" @@ -3170,74 +3831,103 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Linkki koostuu kahdesta osasta: tekstistä ja osoitteesta. Linkin teksti kirjoitetaan ensiksi ja ympäröidään hakasuluin. Sen perään kirjoitetaan linkin osoite kaarisulkuihin." +"Linkki koostuu kahdesta osasta: tekstistä ja osoitteesta. Linkin teksti " +"kirjoitetaan ensiksi ja ympäröidään hakasuluin. Sen perään kirjoitetaan " +"linkin osoite kaarisulkuihin." #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:103 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:106 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:103 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:106 msgid "link text" msgstr "linkin teksti" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:103 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:103 msgid "http://example.com/" msgstr "http://example.com/" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:112 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:112 msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:114 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:114 msgid "" "To indicate bold text surround the text with two star (*) symbols or two " "underscore (_) symbols:" -msgstr "Tekstiä voi lihavoida ympäröimällä sen kahdella asteriskilla (*) tai kahdella alaviivalla (_) kullakin puolella:" +msgstr "" +"Tekstiä voi lihavoida ympäröimällä sen kahdella asteriskilla (*) tai " +"kahdella alaviivalla (_) kullakin puolella:" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:118 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:121 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:118 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:121 msgid "This is bold" msgstr "Tämä on lihavoitu" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:126 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:129 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:126 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:129 msgid "This is also bold" msgstr "Tämä on myös lihavoitu" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:134 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:134 msgid "" "To indicate italicized text surround the text with a single star (*) symbol " "or underscore (_) symbol:" -msgstr "Kursivointi tehdään kirjoittamalla tekstin kullekin puolelle yksi asteriski tai yksi alaviiva:" +msgstr "" +"Kursivointi tehdään kirjoittamalla tekstin kullekin puolelle yksi asteriski " +"tai yksi alaviiva:" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:138 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:141 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:138 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:141 msgid "This is italics" msgstr "Tämä on kursivoitu" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:146 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:149 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:146 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:149 msgid "This is also italics" msgstr "Tämä on myös kursivoitu" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:154 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:154 msgid "" "To indicate italicized and bold text surround the text with three star (*) " "symbol or underscore (_) symbol:" -msgstr "Teksti, joka on sekä lihavoitu että kursivoitu ilmaistaan kolmella asteriskilla tai alaviivalla:" +msgstr "" +"Teksti, joka on sekä lihavoitu että kursivoitu ilmaistaan kolmella " +"asteriskilla tai alaviivalla:" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:158 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:161 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:158 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:161 msgid "This is bold and italics" msgstr "Tämä on lihavoitu ja kursivoitu" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:166 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:169 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:166 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:169 msgid "This is also bold and italics" msgstr "Tämä on myös lihavoitu ja kursivoitu" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:176 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:176 msgid "Blockquotes" msgstr "Sisennys" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:178 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:178 msgid "" "To create an indented area use the right angle bracket (>) character " "before each line to be included in the blockquote." @@ -3247,40 +3937,58 @@ msgstr "Tekstiä voi sisentää kirjoittamalla rivin alkuun kulmasulun (>)." #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:186 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:195 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:200 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:182 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:186 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:195 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:200 msgid "This is part of a blockquote." msgstr "Tämä on sisennetty." #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:183 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:186 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:183 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:186 msgid "This is part of the same blockquote." msgstr "Tämä kuuluu samaan sisennykseen." #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:191 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:191 msgid "" "Rather than putting it in front of each line to include in the block quote " "you can put it at the beginning and end the quote with a newline." -msgstr "Toinen tapa on kirjoittaa yksi kulmasulku sisennysalueen alkuun ja lopettaa sisennys rivinvaihdolla." +msgstr "" +"Toinen tapa on kirjoittaa yksi kulmasulku sisennysalueen alkuun ja lopettaa " +"sisennys rivinvaihdolla." #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:196 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:200 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:196 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:200 msgid "This continues the blockquote even though there's no bracket." msgstr "Sisennys jatkuu tässä, vaikka kulmasulku puuttuu." #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:197 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:201 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:197 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:201 msgid "The blank line ends the blockquote." msgstr "Tyhjä rivi lopettaa sisennyksen." #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:207 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:207 msgid "Lists" msgstr "Listat" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:209 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:209 msgid "" "To create a numbered list in Markdown, prefix each item in the list with a " "number followed by a period and space. The number you use actually doesn't " "matter." -msgstr "Numeroitu lista luodaan kirjoittamalla jokaisen kohdan eteen numero, piste ja välilyönti. Lista numeroidaan automaattisesti, joten käyttämälläsi numerolla ei todellisuudessa ole merkitystä." +msgstr "" +"Numeroitu lista luodaan kirjoittamalla jokaisen kohdan eteen numero, piste " +"ja välilyönti. Lista numeroidaan automaattisesti, joten käyttämälläsi " +"numerolla ei todellisuudessa ole merkitystä." #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:213 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:214 @@ -3288,612 +3996,647 @@ msgstr "Numeroitu lista luodaan kirjoittamalla jokaisen kohdan eteen numero, pis #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:219 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:220 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:221 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:213 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:214 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:215 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:219 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:220 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:221 msgid "Item" msgstr "Kohta" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:227 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:227 msgid "" "To create a bulleted list, prefix each item in the list with a star (*) " "character." -msgstr "Numeroimaton lista luodaan kirjoittamalla jokaisen kohdan eteen asteriski (*)." +msgstr "" +"Numeroimaton lista luodaan kirjoittamalla jokaisen kohdan eteen asteriski " +"(*)." #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:231 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:237 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:231 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:237 msgid "A list item" msgstr "Listan kohta" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:232 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:238 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:232 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:238 msgid "Another list item" msgstr "Toinen kohta" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:233 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:239 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:233 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:239 msgid "A third list item" msgstr "Kolmas kohta" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:246 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:246 msgid "A Lot More" msgstr "Paljon lisää" #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:247 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:247 msgid "" "There's a lot more to the Markdown syntax than is mentioned here. But for " "creative writers, this covers a lot of the necessities. To find out more " "about Markdown than you'd ever want to really know, go to the Markdown page where it all started." -msgstr "Markdown-syntaksi on huomattavasti laajempi kuin tässä on esitetty. Tämä ohje sisältää tärkeimmät perusasiat. Oppiaksesi lisää, jatka Markdown-kielen omalle sivustolle." #: forum/skins/default/templates/notarobot.html:3 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notarobot.html:3 msgid "Please prove that you are a Human Being" msgstr "Todista itsesi ihmiseksi" -#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:10 +#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:12 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notarobot.html:11 msgid "I am a Human Being" msgstr "Olen ihminen" #: forum/skins/default/templates/opensearch.html:4 #: forum/skins/default/templates/opensearch.html:5 -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:275 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:276 +#: forum/skins/nuxeo/templates/opensearch.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/opensearch.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:275 msgid "Search" msgstr "Etsi sivustosta" #: forum/skins/default/templates/opensearch.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/opensearch.html:5 msgid "using your browser." msgstr "suoraan selaimen hakupalkista." #: forum/skins/default/templates/pagesize.html:6 #: forum/skins/default/templates/paginator/page_sizes.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/pagesize.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator/page_sizes.html:4 msgid "posts per page" msgstr "viestiä sivulla" #: forum/skins/default/templates/paginator.html:6 #: forum/skins/default/templates/paginator.html:7 #: forum/skins/default/templates/paginator/page_numbers.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator/page_numbers.html:6 msgid "previous" msgstr "edellinen" #: forum/skins/default/templates/paginator.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:19 msgid "current page" msgstr "nykyinen sivu" #: forum/skins/default/templates/paginator.html:22 #: forum/skins/default/templates/paginator.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:29 msgid "page number " msgstr "Mene sivulle numero " #: forum/skins/default/templates/paginator.html:22 #: forum/skins/default/templates/paginator.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:29 msgid "number - make blank in english" msgstr "." #: forum/skins/default/templates/paginator.html:33 #: forum/skins/default/templates/paginator/page_numbers.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:33 +#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator/page_numbers.html:22 msgid "next page" msgstr "seuraava sivu" #: forum/skins/default/templates/privacy.html:6 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:11 msgid "Privacy policy" msgstr "Yksityisyysperiaatteet" #: forum/skins/default/templates/privacy.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:15 msgid "general message about privacy" msgstr "Yleinen seloste sivuston keräämistä tiedoista." #: forum/skins/default/templates/privacy.html:18 +#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:18 msgid "Site Visitors" msgstr "Vierailijoista kerätyt tiedot" #: forum/skins/default/templates/privacy.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:20 msgid "what technical information is collected about visitors" -msgstr "Kysymysten katsomiskerrat ja kysymysten ja vastausten muokkaukset tallennetaan tietokantaan ja liitetään käyttäjätunnukseen. Tietojen perusteella käyttäjää huomautetaan päivityksistä häntä kiinnostaviin kysymyksiin." +msgstr "" +"Kysymysten katsomiskerrat ja kysymysten ja vastausten muokkaukset " +"tallennetaan tietokantaan ja liitetään käyttäjätunnukseen. Tietojen " +"perusteella käyttäjää huomautetaan päivityksistä häntä kiinnostaviin " +"kysymyksiin." #: forum/skins/default/templates/privacy.html:23 +#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:23 msgid "Personal Information" msgstr "Henkilötiedot" #: forum/skins/default/templates/privacy.html:25 +#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:25 msgid "details on personal information policies" -msgstr "Sivuston käyttäjät voivat valita, mitä tietoja heidän profiilissaan näytetään. Sähköpostiosoitetta lukuunottamatta henkilötietoja ei ole pakko tallentaa sivustolle, eikä niitä myöskään näytetä ilman lupaa." +msgstr "" +"Sivuston käyttäjät voivat valita, mitä tietoja heidän profiilissaan " +"näytetään. Sähköpostiosoitetta lukuunottamatta henkilötietoja ei ole pakko " +"tallentaa sivustolle, eikä niitä myöskään näytetä ilman lupaa." #: forum/skins/default/templates/privacy.html:28 +#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:28 msgid "Other Services" msgstr "Tietojen jakaminen" #: forum/skins/default/templates/privacy.html:30 +#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:30 msgid "details on sharing data with third parties" -msgstr "Vain sivustolla julkisesti näkyvät tiedot ovat kolmansien osapuolien käytettävissä." +msgstr "" +"Vain sivustolla julkisesti näkyvät tiedot ovat kolmansien osapuolien " +"käytettävissä." #: forum/skins/default/templates/privacy.html:35 +#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:35 msgid "cookie policy details" msgstr "Sivusto käyttää evästeitä kirjautumisistuntojen hallintaan." #: forum/skins/default/templates/privacy.html:37 +#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:37 msgid "Policy Changes" msgstr "Käytäntöjen muuttaminen" #: forum/skins/default/templates/privacy.html:38 +#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:38 msgid "how privacy policies can be changed" -msgstr "Sivuston yksityisyyskäytäntöjä voidaan tarvittaessa muuttaa. Ylläpito ilmoittaa tällöin muutoksista viestijärjestelmän kautta." +msgstr "" +"Sivuston yksityisyyskäytäntöjä voidaan tarvittaessa muuttaa. Ylläpito " +"ilmoittaa tällöin muutoksista viestijärjestelmän kautta." -#: forum/skins/default/templates/question.html:110 -#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_tags.html:9 +#: forum/skins/default/templates/question.html:118 +#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_tags.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:117 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/recent_tags.html:8 #, python-format msgid "see questions tagged '%(tagname)s'" msgstr "näytä avainsanalla %(tagname)s merkityt kysymykset" -#: forum/skins/default/templates/question.html:129 +#: forum/skins/default/templates/question.html:137 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:135 #, python-format msgid "" "The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s\" by" msgstr "Tämän kysymyksen sulki syystä \"%(close_reason)s\"" -#: forum/skins/default/templates/question.html:140 +#: forum/skins/default/templates/question.html:148 #, python-format msgid "One Answer:" msgid_plural "%(counter)s Answers:" msgstr[0] "Yksi vastaus:" msgstr[1] "%(counter)s vastausta:" -#: forum/skins/default/templates/question.html:189 +#: forum/skins/default/templates/question.html:198 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:200 msgid "Your answer" msgstr "Sinun vastauksesi" -#: forum/skins/default/templates/question.html:191 +#: forum/skins/default/templates/question.html:200 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:202 msgid "Be the first one to answer this question!" msgstr "Olet ensimmäinen, joka vastaa tähän kysymykseen!" -#: forum/skins/default/templates/question.html:198 -msgid "You can answer anonymously and then login." -msgstr "Voit kirjoittaa vastauksesi heti ja kirjautua lähettääksesi sen." - -#: forum/skins/default/templates/question.html:202 -msgid "Answer your own question only to give an answer." -msgstr "Vastaa omaan kysymykseesi vain siinä tapauksessa, että olet löytänyt ratkaisun. Muussa tapauksessa lisää vastauksen sijaan kommentti." - -#: forum/skins/default/templates/question.html:204 -msgid "Please only give an answer, no discussions." -msgstr "Vastaa vain, jos tiedät ratkaisun kysyjän ongelmaan. Muussa tapauksessa lisää vastauksen sijaan kommentti." - -#: forum/skins/default/templates/question.html:207 -msgid "" -"Remember, your answer will not be published until you validate your email." -msgstr "Vastaustasi ei julkaista ennen kuin varmennat sähköpostiosoitteesi." - -#: forum/skins/default/templates/question.html:246 +#: forum/skins/default/templates/question.html:265 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:267 msgid "Login/Signup to Post Your Answer" msgstr "Kirjaudu lähettääksesi vastauksesi" -#: forum/skins/default/templates/question.html:249 +#: forum/skins/default/templates/question.html:268 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:270 msgid "Answer Your Own Question" msgstr "Vastaa omaan kysymykseesi" -#: forum/skins/default/templates/question.html:251 +#: forum/skins/default/templates/question.html:270 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:272 msgid "Answer the question" msgstr "Vastaa kysymykseen" -#: forum/skins/default/templates/question.html:269 +#: forum/skins/default/templates/question.html:292 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:294 msgid "Question tags" msgstr "Kysymyksen avainsanat" -#: forum/skins/default/templates/question.html:274 -#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:52 +#: forum/skins/default/templates/question.html:298 +#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:54 #: forum/skins/default/templates/tags.html:45 #: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:31 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:300 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:54 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:45 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:31 msgid "see questions tagged" msgstr "Näytä avainsanalla " -#: forum/skins/default/templates/question.html:274 -#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:52 +#: forum/skins/default/templates/question.html:298 +#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:54 #: forum/skins/default/templates/tags.html:45 -#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:31 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:300 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:54 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:45 msgid "using tags" msgstr " merkityt kysymykset." -#: forum/skins/default/templates/question.html:279 +#: forum/skins/default/templates/question.html:303 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:305 msgid "question asked" msgstr "kysytty" -#: forum/skins/default/templates/question.html:282 +#: forum/skins/default/templates/question.html:306 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:308 msgid "question was seen" msgstr "katsottu" -#: forum/skins/default/templates/question.html:282 +#: forum/skins/default/templates/question.html:306 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:308 msgid "times" msgstr "kertaa" -#: forum/skins/default/templates/question.html:285 +#: forum/skins/default/templates/question.html:309 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:311 msgid "last updated" msgstr "päivitetty" -#: forum/skins/default/templates/question.html:291 +#: forum/skins/default/templates/question.html:315 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:317 msgid "Related questions" msgstr "Samankaltaiset kysymykset" #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:5 #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:91 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:91 msgid "Edit question" msgstr "Muokkaa kysymystä" -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:4 +#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:5 msgid "Title Tips" msgstr "Vinkkejä" -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:9 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" ask a question relevant to the %(app_title)s community \n" -" " -msgstr "" -"\n" -"Kysy vain sivuston %(app_title)s aihepiiriin kuuluvia kysymyksiä." - -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:15 -msgid "please try provide enough details" -msgstr "Anna riittävästi tietoa ongelmasta sekä mahdolliset virheilmoitukset." - -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:30 +#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit_tips.html:16 msgid "What Are Tags" msgstr "Avainsanat" -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:33 -msgid "Tags are words that will tell others what this question is about." -msgstr "Avainsanat ovat merkintöjä, joiden perusteella sivusto lajittelee kysymyksiä." - -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:36 -msgid "They will help other find your question." -msgstr "Ne auttavat muita, sekä kysyjiä että vastaajia, löytämään kysymyksesi." - -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:39 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" A question can have up to %(max_number_of_tags)s tags, but " -"it must have at least %(min_number_of_tags)s.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"Kysymykseen voi liittää %(min_number_of_tags)s–%(max_number_of_tags)s avainsanaa." - #: forum/skins/default/templates/question_retag.html:5 -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:58 +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:40 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:58 msgid "Change tags" msgstr "Muokkaa avainsanoja" -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:43 -msgid "tags are required" -msgstr "Syötä avainsanat." - -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:44 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" maxlength: \"up to %(max_number_of_tags)s tags, less " -"than %(max_length_of_tags)s characters each\"\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"maxlength: \"enintään %(max_number_of_tags)s avainsanaa, joissa kussakin enintään %(max_length_of_tags)s merkkiä\"" - -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:88 +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:71 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:88 msgid "Why use and modify tags?" msgstr "Mitä hyötyä avainsanojen käytöstä on?" -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:91 +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:74 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:91 msgid "tags help us keep Questions organized" msgstr "Avainsanat helpottavat kysymysten järjestelyä ja selaamista." -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:99 +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:77 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:94 msgid "tag editors receive special awards from the community" msgstr "Avainsanojen muokkaamisesta palkitaan arvomerkeillä." #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:13 #: forum/skins/default/templates/question_list/count.html:15 #: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:15 -#: forum/views/users.py:55 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:13 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/count.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:15 +#: forum/views/users.py:54 msgid "answers" msgstr "vastaukset" #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:14 #: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:11 -#: forum/views/commands.py:77 forum/views/readers.py:62 -#: forum/views/readers.py:63 forum/views/readers.py:265 -#: forum/views/users.py:54 forum/views/users.py:55 forum/views/users.py:356 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:14 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:11 +#: forum/views/commands.py:96 forum/views/readers.py:57 +#: forum/views/readers.py:58 forum/views/readers.py:311 +#: forum/views/users.py:53 forum/views/users.py:54 forum/views/users.py:382 msgid "votes" msgstr "äänet" #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:15 #: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:19 msgid "views" msgstr "katselukerrat" -#: forum/skins/default/templates/questions.html:18 +#: forum/skins/default/templates/questions.html:12 +#, python-format +msgid "Questions and answers about %(tag)s on %(app_title)s" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/questions.html:24 #: forum/skins/default/templates/users/stats.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/questions.html:18 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:19 msgid "subscribe to question RSS feed" msgstr "Tilaa kysymysten RSS-syöte." #: forum/skins/default/templates/reopen.html:6 #: forum/skins/default/templates/reopen.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:16 msgid "Reopen question" msgstr "Avaa kysymys" #: forum/skins/default/templates/reopen.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:19 msgid "Open the previously closed question" -msgstr "Avaa aiemmin suljettu kysymys, jolloin siihen voi taas lähettää vastauksia." +msgstr "" +"Avaa aiemmin suljettu kysymys, jolloin siihen voi taas lähettää vastauksia." #: forum/skins/default/templates/reopen.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:22 msgid "The question was closed for the following reason " msgstr "Sulkemisen syy oli " #: forum/skins/default/templates/reopen.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:22 msgid "reason - leave blank in english" msgstr ", sulkija " #: forum/skins/default/templates/reopen.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:22 msgid "on " msgstr "ja sulkemisaika " #: forum/skins/default/templates/reopen.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:22 msgid "date closed" msgstr "suljettu" #: forum/skins/default/templates/reopen.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:29 msgid "Reopen this question" msgstr "Avaa kysymys" #: forum/skins/default/templates/revisions.html:7 #: forum/skins/default/templates/revisions.html:38 +#: forum/skins/nuxeo/templates/revisions.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/revisions.html:38 msgid "Revision history" msgstr "Versiohistoria" #: forum/skins/default/templates/revisions.html:52 +#: forum/skins/nuxeo/templates/revisions.html:52 msgid "click to hide/show revision" msgstr "Näytä tai piilota version teksti" #: forum/skins/default/templates/search.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/search.html:7 #, python-format msgid "" "\n" "\t Search in %(app_name)s\n" "\t" -msgstr "\nEtsi sivustolta %(app_name)s" +msgstr "" +"\n" +"Etsi sivustolta %(app_name)s" #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:3 +#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:3 msgid "Follow this question" msgstr "Tarkkaile kysymystä" #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:4 msgid "By Email" msgstr "Sähköpostitse" #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:9 +#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:9 msgid "You were automatically subscribed to this question." msgstr "Tämä kysymys lisättiin automaattisesti tarkkailulistallesi." #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:11 msgid "You are subscribed to this question." msgstr "Tämä kysymys on tarkkailulistallasi." #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:14 +#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:14 msgid "You are not subscribed to this question." msgstr "Tämä kysymys ei ole tarkkailulistallasi" #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:19 -#: forum/views/commands.py:463 +#: forum/views/commands.py:520 msgid "unsubscribe me" msgstr "Poista tarkkailulistalta" #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:21 -#: forum/views/commands.py:463 +#: forum/views/commands.py:520 msgid "subscribe me" msgstr "Lisää tarkkailulistalle" -#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:26 +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:25 #, python-format msgid "" "\n" -" (you can adjust your notification settings on your profile)\n" +" (you can adjust your notification settings on your profile)\n" " " -msgstr "\nVoit muokata ilmoitusasetuksia omalla profiilisivullasi" +msgstr "" +"\n" +"Voit muokata ilmoitusasetuksia omalla profiilisivullasi" -#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:31 +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:30 msgid "Once you sign in you will be able to subscribe for any updates here" -msgstr "Kirjautumisen jälkeen voit tilata tähän kysymykseen jätetyt uudet vastaukset ja kommentit omaan sähköpostiisi." +msgstr "" +"Kirjautumisen jälkeen voit tilata tähän kysymykseen jätetyt uudet vastaukset " +"ja kommentit omaan sähköpostiisi." -#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:33 +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:32 +#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:33 msgid "By RSS" msgstr "RSS-lukijan kautta" -#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:36 +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:35 +#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:35 msgid "subscribe to answers" msgstr "RSS-syöte, joka sisältää tämän kysymyksen vastaukset." -#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:37 +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:36 +#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:35 msgid "Answers" msgstr "Pelkät vastaukset" -#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:41 +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:40 +#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:38 msgid "subscribe to comments and answers" msgstr "RSS-syöte, joka sisältää tämän kysymyksen vastaukset ja kommentit" -#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:42 +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:41 +#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:38 msgid "Answers and Comments" msgstr "Vastaukset ja kommentit" -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:4 -#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:6 -msgid "Interesting tags" -msgstr "Omat avainsanat" - -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:10 -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:27 -#: forum/skins/default/templates/question_list/related_tags.html:9 -#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:12 -#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:29 -#, python-format -msgid "see questions tagged '%(tag_name)s'" -msgstr "Näytä avainsanalla %(tag_name)s merkityt kysymykset." - -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:14 -#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:16 -#, python-format -msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of interesting tags" -msgstr "Poista '%(tag_name)s' itseä kiinnostavien avainsanojen listalta." - -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:20 -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:37 -#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:22 -#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:39 -msgid "Add" -msgstr "Lisää" - -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:21 -#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:23 -msgid "Ignored tags" -msgstr "Piilotetut kysymykset" - -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:31 -#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:33 -#, python-format -msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of ignored tags" -msgstr "Poista '%(tag_name)s' piilotettavien avainsanojen listalta." - -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:40 -#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:43 -msgid "keep ignored questions hidden" -msgstr "" - #: forum/skins/default/templates/tags.html:6 #: forum/skins/default/templates/tags.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:29 msgid "Tag list" msgstr "Avainsanat" #: forum/skins/default/templates/tags.html:35 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:35 msgid "All tags matching query" msgstr "Kaikki hakusanaa vastaavat avainsanat" #: forum/skins/default/templates/tags.html:38 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:38 msgid "Nothing found" msgstr "Mitään ei löytynyt." #: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:5 #: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:7 msgid "Authentication settings" msgstr "Kirjautumisasetukset" #: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:9 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:9 msgid "" "These are the external authentication providers currently associated with " "your account." msgstr "Tunnukseesi on liitetty nämä kirjautumistiedot:" #: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:17 msgid "" "You currently have no external authentication provider associated with your " "account." msgstr "Tunnukseesi ei ole liitetty erillisiä kirjautumistietoja." #: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:20 msgid "Add new provider" msgstr "Lisää uusi kirjautumistapa" #: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:24 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:24 msgid "This is where you can change your password. Make sure you remember it!" -msgstr "Voit vaihtaa tämän sivuston salasanan alla. Lomake ei vaikuta muihin kirjautumistapoihin." +msgstr "" +"Voit vaihtaa tämän sivuston salasanan alla. Lomake ei vaikuta muihin " +"kirjautumistapoihin." #: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:26 msgid "" "You can set up a password for your account, so you can login using standard " "username and password!" -msgstr "Voit luoda tälle sivustolle oman salasanan, jolloin voit kirjautua sitä käyttäen ylläolevien kirjautumistapojen sijaan." +msgstr "" +"Voit luoda tälle sivustolle oman salasanan, jolloin voit kirjautua sitä " +"käyttäen ylläolevien kirjautumistapojen sijaan." -#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:33 +#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:34 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:33 msgid "Create password" msgstr "Luo salasana" #: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:5 msgid "Connect your OpenID with this site" msgstr "Liitä OpenID-tunnus sivustoon" #: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:8 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:8 msgid "Connect your OpenID with your account on this site" msgstr "Liitä OpenID-kirjautumistiedot omaan tunnukseesi." -#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:12 +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:15 msgid "You are here for the first time with " msgstr "Tämä on ensimmäinen kirjautumisesi käyttäen palvelua " -#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:13 +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:19 msgid "" -"Please create your screen name and save your email address. Saved email " -"address will let you subscribe for the updates on the most interesting " -"questions and will be used to create and retrieve your unique avatar image. " -msgstr "Luo nimimerkki, jota haluat käyttää sivustolla, ja syötä sähköpostiosoitteesi. Sähköpostiosoitetta käytetään roskapostittajien torjuntaan, kysymysten tarkkailuilmoituksiin ja Gravatar-kuvien hakemiseen." +"Please choose your screen name and confirm your email address. A valid email " +"address is necessary to receive notifications about activity in the areas of " +"this community you're most interested in, and will help you become an " +"involved participant in this community." +msgstr "" -#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:15 +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:22 msgid "This account already exists, please use another." msgstr "..." -#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:70 -msgid "receive updates motivational blurb" -msgstr "Tilaa uudet kysymykset sähköpostitse – tämä edistää sivuston toimintaa, kun potentiaalisia vastaajia on enemmän. Sivusto lähettää oletuksena yhden sähköpostin kerran viikossa, jos uusia kysymyksiä on. Voit muuttaa asetuksia myöhemmin profiilisivullasi." - -#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:74 -msgid "please select one of the options above" -msgstr "valitse toinen ylläolevista vaihtoehdoista" - -#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:77 -msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in." -msgstr "Kirjautumisen jälkeen voit suodattaa avainsanoja sivupalkissa olevan työkalun avulla." - #: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:78 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:77 msgid "create account" msgstr "Luo tunnus" -#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:87 -msgid "Existing account" -msgstr "Olemassaoleva tunnus" - -#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:88 -msgid "user name" -msgstr "käyttäjätunnus" - -#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:89 -msgid "password" -msgstr "salasana" - -#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:96 -msgid "Register" -msgstr "Rekisteröidy" +#: forum/skins/default/templates/auth/mail_already_validated.html:5 +#: forum/skins/default/templates/auth/mail_already_validated.html:12 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_already_validated.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_already_validated.html:12 +#, fuzzy +msgid "This e-mail has already been validated" +msgstr "sähköposti on jo liitetty tunnukseen" -#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:97 -#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:27 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Unohditko salasanasi?" +#: forum/skins/default/templates/auth/mail_already_validated.html:10 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_already_validated.html:10 +#, fuzzy +msgid "Already validated" +msgstr "Ei varmennettu" #: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_validation.html:11 #, python-format msgid "%(prefix)s Your email validation link %(app_name)s" msgstr "%(prefix)s Sivuston %(app_name)s sähköpostivarmennus" #: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:14 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_validation.html:14 msgid "Please use the following link to help us verify your email address:" msgstr "Varmenna sähköpostiosoitteesi klikkaamalla allaolevaa linkkiä:" #: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:16 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_validation.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:26 msgid "Validate my email address" msgstr "Varmenna sähköpostiosoite" #: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:18 #: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:19 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:28 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_validation.html:18 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:28 msgid "" "If the above link is not clickable, copy and paste this url into your web " "browser's address bar:" @@ -3901,28 +4644,36 @@ msgstr "Jos ylläoleva linkki ei toimi, kopioi tämä osoite www-selaimeen:" #: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:24 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:40 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_validation.html:24 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:40 msgid "" "Copy and paste this url into your web browser's address bar to help us " "verify your email address:" msgstr "Kopioi tämä osoite www-selaimeesi sähköpostiosoitteen varmentamiseksi:" #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:6 #: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:24 #: forum_modules/openidauth/templates/openidurl.html:15 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:24 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:24 msgid "User login" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:36 -#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:93 -#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:99 +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:37 +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:95 +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:102 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:36 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:93 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:99 msgid "Or..." msgstr "Tai..." -#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:39 +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:40 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:39 msgid "" "\n" " External login services use OpenID-protokollaan, jolloin salasanasi pysyy sinun ja kirjautumistarjoajasi välisenä. " -"Tälle sivustolle ei välitetä kuin tieto kirjautumisen onnistumisesta sekä käyttäjätunnuksesi tai " +msgstr "" +"\n" +"Ulkopuolisten sivustojen käyttö kirjautumiseen perustuu OpenID-protokollaan, jolloin salasanasi pysyy sinun ja " +"kirjautumistarjoajasi välisenä. Tälle sivustolle ei välitetä kuin tieto " +"kirjautumisen onnistumisesta sekä käyttäjätunnuksesi tai " "sähköpostiosoitteesi." -#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:47 +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:48 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:47 msgid "Validate my email after I login." msgstr "Varmenna sähköpostiosoite kirjautumisen jälkeen" -#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:102 +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:106 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:102 msgid "Click" msgstr "Klikkaa " -#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:102 -msgid "if you're having troubles signing in." +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:106 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:102 +#, fuzzy +msgid "if you're having trouble signing in." msgstr "jos sinulla on ongelmia sisäänkirjautumisessa." -#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:107 +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:111 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:107 msgid "Enter your " msgstr "Syötä " -#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:163 +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:167 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:163 msgid "Why use OpenID?" msgstr "Miksi OpenID?" -#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:166 +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:170 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:166 msgid "with openid it is easier" msgstr "OpenID:ssä riittää yksi kirjautuminen" -#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:169 +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:173 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:169 msgid "reuse openid" msgstr "Sama tunnus käy monelle sivustolle" -#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:172 +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:176 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:172 msgid "openid is widely adopted" msgstr "OpenID on laajalti käytössä" -#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:175 +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:179 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:175 msgid "openid is supported open standard" msgstr "OpenID on avoin standardi" -#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:180 +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:184 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:180 msgid "Find out more" msgstr "Lisätietoa" -#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:181 +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:185 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:181 msgid "Get OpenID" msgstr "Hanki OpenID-tunnus" #: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:11 #, python-format msgid "%(prefix)s Temporary login link" msgstr "%(prefix)s Tilapäinen kirjautumislinkki" #: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:15 #, python-format msgid "" -"The following link grants you a one time access to your account at %" -"(app_name)s." -msgstr "Tällä linkillä pääset kirjautumaan yhden kerran tunnuksellesi sivustolla %(app_name)s." +"The following link grants you a one time access to your account at " +"%(app_name)s." +msgstr "" +"Tällä linkillä pääset kirjautumaan yhden kerran tunnuksellesi sivustolla " +"%(app_name)s." #: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:17 msgid "Go to your account" msgstr "Kirjaudu" #: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:25 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:25 #, python-format msgid "" -"The following url grants you a one time access to your account at %(app_name)" -"s." -msgstr "Tällä osoitteella pääset kirjautumaan yhden kerran tunnuksellesi sivustolla %(app_name)s." +"The following url grants you a one time access to your account at " +"%(app_name)s." +msgstr "" +"Tällä osoitteella pääset kirjautumaan yhden kerran tunnuksellesi sivustolla " +"%(app_name)s." #: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_request.html:5 msgid "Request temporary login key" msgstr "Tilapäinen kirjautumisavain" #: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_request.html:7 msgid "Account: request temporary login key" msgstr "Tilaa kertakäyttöinen kirjautumisavain" #: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:8 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_request.html:8 msgid "" "\n" " If you're experiencing problems accessing your account, or if you forgot " @@ -4023,149 +4800,257 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Jos kirjautumistietosi eivät toimi tai unohdit salasanasi, voit tilata tältä sivulta kertakäyttöisen kirjautumislinkin sähköpostiisi. Linkki toimii vain kerran ja on voimassa rajatun ajan." +"Jos kirjautumistietosi eivät toimi tai unohdit salasanasi, voit tilata tältä " +"sivulta kertakäyttöisen kirjautumislinkin sähköpostiisi. Linkki toimii vain " +"kerran ja on voimassa rajatun ajan." -#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:25 +#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_request.html:25 msgid "Send link" msgstr "Lähetä" #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:12 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:12 #, python-format msgid "%(prefix)s Welcome to %(app_name)s" msgstr "%(prefix)s Tervetuloa sivustolle %(app_name)s" #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:16 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:34 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:34 #, python-format msgid "" "Howdy and welcome to %(app_name)s. We know you're busy, so we'll keep this " "real simple." -msgstr "Tervetuloa sivustolle %(app_name)s! Lienet kiireinen, joten kaikessa lyhykäisyydessään:" +msgstr "" +"Tervetuloa sivustolle %(app_name)s! Lienet kiireinen, joten kaikessa " +"lyhykäisyydessään:" #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:19 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:35 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:35 msgid "Here's your login info (store it in a cool dry place):" msgstr "Kirjautumistietosi:" #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:21 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:37 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:21 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:37 msgid "Username: " msgstr "Käyttäjätunnus" #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:22 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:38 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:38 msgid "Password: As IF we would send your password in cleartext!" msgstr "Salasana: Niin.. JOS me lähettäisimme salasanoja sähköpostissa!" #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:24 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:24 msgid "The following link will help us verify your email address:" msgstr "Tällä linkillä voit varmentaa sähköpostiosoitteesi:" #: forum/skins/default/templates/feeds/rss_answer_title.html:2 +#: forum/skins/nuxeo/templates/feeds/rss_answer_title.html:2 #, python-format msgid "Answer by %(author)s" msgstr "%(author)s:n vastaus" -#: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:5 +#: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:6 +#: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:10 +#: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/accept_button.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/accept_button.html:10 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/accept_button.html:17 #, python-format msgid "%(who)s has selected this answer as the correct answer" msgstr "%(who)s on merkinnyt tämän vastauksen hyväksytyksi" -#: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:5 +#: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:8 +#: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/accept_button.html:8 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/accept_button.html:11 msgid "mark this answer as the accepted answer" msgstr "Merkitse tämä vastaus hyväksytyksi" -#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:13 -msgid "I like this comment (click again to cancel)" -msgstr "Tämä on hyvä kommentti (klikkaa uudelleen peruuttaaksesi äänen)" - -#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:17 -msgid "Edit comment" -msgstr "Muokkaa kommenttia" - -#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:21 -msgid "Delete comment" -msgstr "Poista kommentti" - -#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:34 +#: forum/skins/default/templates/node/award_points.html:4 #, python-format -msgid "showing %(showing)s of %(total)s" -msgstr "Näkyvissä %(showing)s yhteensä %(total)s kommentista" +msgid "" +"\n" +"If you like this answer you can award %(awarded_user)s with reputation " +"points.\n" +msgstr "" -#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:36 -msgid "show all" -msgstr "Näytä kaikki" +#: forum/skins/default/templates/node/award_points.html:10 +msgid "" +"\n" +"Use the slider below or the input field to choose the amount of points you " +"would like to give.\n" +msgstr "" -#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:39 -msgid "add new comment" -msgstr "Lisää kommentti" +#: forum/skins/default/templates/node/award_points.html:17 +#, fuzzy +msgid "Points:" +msgstr "Annettavat arvostuspisteet" -#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:50 +#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:14 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:56 msgid "characters needed" msgstr "vähimmäispituus" -#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:51 +#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:57 msgid "characters left" msgstr "merkkejä jäljellä" -#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:53 +#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:59 msgid " comment" msgstr "Lähetä" -#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:54 +#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:18 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:60 msgid " cancel" msgstr "Peruuta" -#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:66 +#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:24 +#, fuzzy +msgid "Use canned comment" +msgstr "Vastaukset ja kommentit" + +#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:41 +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:17 +msgid "Edit comment" +msgstr "Muokkaa kommenttia" + +#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:43 +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:23 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:21 +msgid "Delete comment" +msgstr "Poista kommentti" + +#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:45 +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:27 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:25 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:72 +#, fuzzy +msgid "Convert comment to answer" +msgstr "muuta kommentiksi" + +#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:48 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:75 msgid "just now" msgstr "Juuri äsken" +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:13 +msgid "I like this comment (click again to cancel)" +msgstr "Tämä on hyvä kommentti (klikkaa uudelleen peruuttaaksesi äänen)" + +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:29 +#, fuzzy +msgid "Convert comment to question" +msgstr "Avaa kysymys" + +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:44 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:40 +#, python-format +msgid "showing %(showing)s of %(total)s" +msgstr "Näkyvissä %(showing)s yhteensä %(total)s kommentista" + +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:46 +#, python-format +msgid "show %(more_comments_count)s more comments" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:49 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:45 +msgid "add new comment" +msgstr "Lisää kommentti" + #: forum/skins/default/templates/node/convert_to_comment.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/convert_to_comment.html:4 msgid "Place the comment under:" msgstr "Kommentti kuuluu tähän viestiin:" +#: forum/skins/default/templates/node/convert_to_question.html:3 +#: forum/skins/default/templates/node/convert_to_question.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/convert_to_question.html:3 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/convert_to_question.html:4 +#, fuzzy +msgid "Convert to question" +msgstr "" +"Sulje kysymys, jolloin siihen ei enää voi kirjoittaa uusia vastauksia. " +"Kommenttien lisääminen on yhä mahdollista." + #: forum/skins/default/templates/node/favorite_mark.html:3 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/favorite_mark.html:3 msgid "mark/unmark this question as favorite (click again to cancel)" -msgstr "Merkitse kysymys suosikiksi (klikkaa uudelleen poistaaksesi merkinnän)." +msgstr "" +"Merkitse kysymys suosikiksi (klikkaa uudelleen poistaaksesi merkinnän)." + +#: forum/skins/default/templates/node/permanent_link.html:4 +msgid "" +"\n" +"Would you like to copy the permanent link to your clipboard?\n" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/node/permanent_link.html:10 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/permanent_link.html:6 +#, fuzzy +msgid "Permanent link" +msgstr "ikilinkki" #: forum/skins/default/templates/node/post_controls.html:14 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/post_controls.html:14 msgid "more" msgstr "muut" #: forum/skins/default/templates/node/report.html:3 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/report.html:3 msgid "" "Please select a reason bellow or use the text box to input your own reason." msgstr "Valitse syy alta tai kirjoita tekstilaatikkoon vapaamuotoisesti." #: forum/skins/default/templates/node/vote_buttons.html:3 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/vote_buttons.html:3 msgid "I like this post (click again to cancel)" msgstr "Tämä on hyvä viesti (klikkaa uudelleen peruuttaaksesi äänen)." #: forum/skins/default/templates/node/vote_buttons.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/vote_buttons.html:7 msgid "current number of votes" msgstr "Viestin saamat äänestyspisteet." #: forum/skins/default/templates/node/vote_buttons.html:10 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/vote_buttons.html:10 msgid "I dont like this post (click again to cancel)" msgstr "Tämä on huono viesti (klikkaa uudelleen peruuttaaksesi äänen)." #: forum/skins/default/templates/node/wiki_symbol.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/wiki_symbol.html:5 #, python-format msgid "This %(post_type)s is marked \"community wiki\"." msgstr "Tämä %(post_type)s on merkitty yhteisomaisuudeksi." #: forum/skins/default/templates/node/wiki_symbol.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/wiki_symbol.html:7 #, python-format msgid "Feel free to edit it." msgstr "Voit halutessasi muokata sitä." #: forum/skins/default/templates/notifications/answeraccepted.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/answeraccepted.html:15 #, python-format msgid "%(prefix)s An answer to: %(question_title)s has been accepted" -msgstr "" -"%(prefix)s Vastaus kysymykseen \"%(question_title)s\" on hyväksytty" +msgstr "%(prefix)s Vastaus kysymykseen \"%(question_title)s\" on hyväksytty" #: forum/skins/default/templates/notifications/answeraccepted.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/answeraccepted.html:19 #, python-format msgid "" "\n" @@ -4173,124 +5058,227 @@ msgid "" "answer on his question\n" " %(question_link)s.\n" " " -msgstr "\n%(accepted_by_link)s on hyväksynyt %(answer_author_link)s:n vastauksen kysymykseensä %(question_link)s." +msgstr "" +"\n" +"%(accepted_by_link)s on hyväksynyt %(answer_author_link)s:n vastauksen " +"kysymykseensä %(question_link)s." #: forum/skins/default/templates/notifications/answeraccepted.html:27 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/answeraccepted.html:27 #, python-format msgid "" "\n" "%(accepted_by)s has just accepted %(answer_author)s's answer on his " "question\n" "\"%(question_title)s\".\n" -msgstr "\n%(accepted_by)s on hyväksynyt %(answer_author)s:n vastauksen kysymykseensä %(question_title)s.\n" +msgstr "" +"\n" +"%(accepted_by)s on hyväksynyt %(answer_author)s:n vastauksen kysymykseensä " +"%(question_title)s.\n" #: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:21 #: forum/skins/default/templates/notifications/base_text.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base.html:21 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base_text.html:4 msgid "Hello" msgstr "Hei" #: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:24 #: forum/skins/default/templates/notifications/base_text.html:9 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base.html:24 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base_text.html:9 msgid "Thanks" msgstr "Terveisin" #: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base.html:26 msgid "P.S. You can always fine-tune which notifications you receive" msgstr "PS. Voit säätää ilmoitusasetuksia" #: forum/skins/default/templates/notifications/base_text.html:13 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base_text.html:13 msgid "P.S. You can always fine-tune which notifications you receive here:" msgstr "PS. Voit säätää ilmoitusasetuksia täällä:" #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:14 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:14 #, python-format msgid "%(prefix)s Daily digest" msgstr "%(prefix)s Kooste tapahtumista" -#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:18 +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:25 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:18 #, python-format msgid "" "\n" " This is a brief of what's going on the %(app_name)s community " "since our last update.\n" " " -msgstr "\nTässä on kooste edellisen viestin jälkeen sivustolle %(app_name)s tehdyistä päivityksistä." +msgstr "" +"\n" +"Tässä on kooste edellisen viestin jälkeen sivustolle %(app_name)s tehdyistä " +"päivityksistä." -#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:26 +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:33 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:26 #, python-format msgid "" "\n" -" There are %(new_member_count)s new members in the community. %" -"(new_member_links)s were the most active so far.\n" +" There are %(new_member_count)s new members in the community. " +"%(new_member_links)s were the most active so far.\n" " " -msgstr "\nSivustolle on liittynyt %(new_member_count)s uutta käyttäjää. Näistä %(new_member_links)s ovat toistaiseksi olleet aktiivisimpia." +msgstr "" +"\n" +"Sivustolle on liittynyt %(new_member_count)s uutta käyttäjää. Näistä " +"%(new_member_links)s ovat toistaiseksi olleet aktiivisimpia." -#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:30 +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:37 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:30 #, python-format msgid "" "\n" " %(new_member_links)s have joined the %(app_name)s community.\n" " " -msgstr "\n%(new_member_links)s ovat liittyneet sivustolle %(app_name)s." +msgstr "" +"\n" +"%(new_member_links)s ovat liittyneet sivustolle %(app_name)s." -#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:46 +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:47 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:46 #, python-format msgid "" "\n" " %(new_question_count)s %(new_questions_link)s were posted since " "our last update.\n" " " -msgstr "\nSivustolle on lisätty %(new_question_count)s %(new_questions_link)s." +msgstr "" +"\n" +"Sivustolle on lisätty %(new_question_count)s %(new_questions_link)s." -#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:53 +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:54 +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:121 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:53 msgid "We think you might like the following questions:" msgstr "Nämä kysymykset sisältävät yhden tai useamman omista avainsanoistasi:" -#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:66 +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:67 +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:128 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:66 msgid "" "These new questions didn't get many attention from the community, but we " "think you may be able to help:" -msgstr "Näihin kysymyksiin ei ole saatu vastausta, mutta ehkä sinä osaat auttaa:" +msgstr "" +"Näihin kysymyksiin ei ole saatu vastausta, mutta ehkä sinä osaat auttaa:" -#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:78 +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:79 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:78 #, python-format msgid "" "Meanwhile, some of your %(subscriptions_link)s have new updates since you " "last visited them:" -msgstr "Lopuksi, nämä %(subscriptions_link)s ovat päivittyneet edellisen käyntisi jälkeen:" +msgstr "" +"Lopuksi, nämä %(subscriptions_link)s ovat päivittyneet edellisen käyntisi " +"jälkeen:" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:99 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(flagged_url)s have been marked as flagged.\n" +" " +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:108 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This is a brief of what's going on the %(app_name)s community since our last " +"update." +msgstr "" +"\n" +"Tässä on kooste edellisen viestin jälkeen sivustolle %(app_name)s tehdyistä " +"päivityksistä." + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:112 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"There are %(new_member_count)s new members in the community. " +"%(new_member_links)s were the most active so far." +msgstr "" +"\n" +"Sivustolle on liittynyt %(new_member_count)s uutta käyttäjää. Näistä " +"%(new_member_links)s ovat toistaiseksi olleet aktiivisimpia." + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:114 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(new_member_links)s have joined the %(app_name)s community." +msgstr "" +"\n" +"%(new_member_links)s ovat liittyneet sivustolle %(app_name)s." + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:119 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(new_question_count)s new questions were posted since our last update." +msgstr "" +"\n" +"Sivustolle on lisätty %(new_question_count)s %(new_questions_link)s." + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:134 +#, fuzzy +msgid "" +"Meanwhile, some of your subscriptions have new updates since you last " +"visited them:" +msgstr "" +"Lopuksi, nämä %(subscriptions_link)s ovat päivittyneet edellisen käyntisi " +"jälkeen:" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:143 +#, python-format +msgid "%(flagged_count)s posts have been marked as flagged." +msgstr "" #: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:12 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:12 #, python-format msgid "%(prefix)s Feedback message from %(app_name)s" msgstr "%(prefix)s Palautetta sivustolta %(app_name)s" #: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:16 #: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:29 msgid "Sender" msgstr "Lähettäjä" #: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:16 #: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:29 msgid "anonymous" msgstr "anonyymi" #: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:17 #: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:30 -#: forum/skins/default/templates/users/info.html:80 +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:92 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:30 msgid "email" msgstr "Sähköpostiosoite" #: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:23 #: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:33 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:23 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:33 msgid "Message body:" msgstr "Viesti:" #: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newanswer.html:16 #, python-format msgid "%(prefix)s New answer to: %(question_title)s" msgstr "%(prefix)s Uusi vastaus kysymykseen %(question_title)s" #: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newanswer.html:20 #, python-format msgid "" "\n" @@ -4298,7 +5286,10 @@ msgid "" "the question\n" " %(question_link)s:\n" " " -msgstr "\n%(author_link)s lähetti uuden vastauksen sivustolle %(app_name)s kysymykseen %(question_link)s:" +msgstr "" +"\n" +"%(author_link)s lähetti uuden vastauksen sivustolle %(app_name)s kysymykseen " +"%(question_link)s:" #: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:30 #: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:40 @@ -4306,10 +5297,17 @@ msgstr "\n%(author_link)s lähetti uuden vastauksen sivustolle %(app_name)s kysy #: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:43 #: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:33 #: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:43 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newanswer.html:30 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newanswer.html:40 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:32 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:43 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:33 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:43 msgid "Don't forget to come over and cast your vote." msgstr "Muista käydä sivustolla äänestämässä!" #: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:34 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newanswer.html:34 #, python-format msgid "" "\n" @@ -4318,49 +5316,60 @@ msgid "" "\"%(question_title)s\":\n" msgstr "" "\n" -"%(answer_author)s lähetti uuden vastauksen sivustolle %(safe_app_name)s kysymykseen \"%(question_title)s\":\n" +"%(answer_author)s lähetti uuden vastauksen sivustolle %(safe_app_name)s " +"kysymykseen \"%(question_title)s\":\n" #: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:17 #, python-format msgid "%(prefix)s New comment on: %(question_title)s" msgstr "%(prefix)s Uusi kommentti viestiin \"%(question_title)s\"" #: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:21 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:21 #, python-format msgid "%(author_link)s has just posted a comment on " msgstr "%(author_link)s kirjoitti uuden kommentin " #: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:23 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:23 #, python-format msgid "the answer posted by %(post_author)s to " msgstr "%(post_author)s:n vastaukseen " #: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:25 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:25 #, python-format msgid "the question %(question_link)s" msgstr "kysymykseen %(question_link)s" #: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:36 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:36 #, python-format msgid "%(comment_author)s has just posted a comment on " msgstr "%(comment_author)s kirjoitti kommentin " #: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:38 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:38 #, python-format msgid "the answer posted by %(safe_post_author)s to " msgstr "%(safe_post_author)s vastaukseen" #: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:40 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:40 #, python-format msgid "the question \"%(question_title)s\"" msgstr "kysymykseen \"%(question_title)s\"" #: forum/skins/default/templates/notifications/newmember.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newmember.html:15 #, python-format msgid "%(prefix)s %(safe_newmember_name)s is a new member on %(safe_app_name)s" -msgstr "%(prefix)s %(safe_newmember_name)s liittyi sivustolle %(safe_app_name)s" +msgstr "" +"%(prefix)s %(safe_newmember_name)s liittyi sivustolle %(safe_app_name)s" #: forum/skins/default/templates/notifications/newmember.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newmember.html:19 #, python-format msgid "" "\n" @@ -4371,27 +5380,32 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "%(newmember_link)s on liittynyt sivustolle %(app_name)s.\n" -"Katso %(newmember_name)s:n profiili." +"Katso " +"%(newmember_name)s:n profiili." #: forum/skins/default/templates/notifications/newmember.html:27 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newmember.html:27 #, python-format msgid "" "\n" -"%(safe_newmember_name)s has just joined %(safe_app_name)s. You can visit %" -"(safe_newmember_name)s's profile using the following url:\n" +"%(safe_newmember_name)s has just joined %(safe_app_name)s. You can visit " +"%(safe_newmember_name)s's profile using the following url:\n" "%(app_url)s%(newmember_url)s\n" msgstr "" "\n" -"%(safe_newmember_name)s on liittynyt sivustolle %(safe_app_name)s. Alla linkki hänen profiilisivulleen:\n" +"%(safe_newmember_name)s on liittynyt sivustolle %(safe_app_name)s. Alla " +"linkki hänen profiilisivulleen:\n" "%(app_url)s%(newmember_url)s\"\n" #: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:18 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:18 #, python-format msgid "%(prefix)s New question: %(question_title)s on %(safe_app_name)s" -msgstr "%(prefix)s Uusi kysymys: %(question_title)s sivustolla %(safe_app_name)s" +msgstr "" +"%(prefix)s Uusi kysymys: %(question_title)s sivustolla %(safe_app_name)s" #: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:22 #, python-format msgid "" "\n" @@ -4402,10 +5416,13 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"%(author_link)s lähetti sivustolle %(app_name)s uuden kysymyksen %(question_link)s.\n" -"Kysymykseen on liitetty avainsanat \"%(tag_links)s\". Tässä sen sisältö:" +"%(author_link)s lähetti sivustolle %(app_name)s uuden kysymyksen " +"%(question_link)s.\n" +"Kysymykseen on liitetty avainsanat \"%(tag_links)s\". Tässä sen " +"sisältö:" #: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:37 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:37 #, python-format msgid "" "\n" @@ -4414,35 +5431,77 @@ msgid "" "\"%(question_title)s\" and tagged %(question_tags)s:\n" msgstr "" "\n" -"%(question_author)s lähetti sivustolle %(safe_app_name)s uuden kysymyksen %(question_title)s.\n" -"Kysymykseen on liitetty avainsanat \"%(question_tags)s\". Tässä sen sisältö:\n" +"%(question_author)s lähetti sivustolle %(safe_app_name)s uuden kysymyksen " +"%(question_title)s.\n" +"Kysymykseen on liitetty avainsanat \"%(question_tags)s\". Tässä sen " +"sisältö:\n" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:5 +#, fuzzy +msgid "Site Administration" +msgstr "ylläpito" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:13 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:15 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:13 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:22 msgid "OSQA administration area" msgstr "OSQA-ylläpito" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:26 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:31 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:26 msgid "Switch to django style interface" msgstr "Vaihda Django-käyttöliittymään" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:27 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:32 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:27 msgid "Administration menu" msgstr "Ylläpitovalikko" +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:44 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:132 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:5 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:39 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:130 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:6 +msgid "Maintenance mode" +msgstr "Huoltotila" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:45 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:133 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:6 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:7 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:13 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:40 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:131 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:13 +msgid "Flagged Posts" +msgstr "Häiritsevät viestit" + #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/createuser.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/createuser.html:7 msgid "Create User" msgstr "Luo uusi käyttäjä" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/createuser.html:10 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/createuser.html:10 msgid "Quick creation of a new user" msgstr "Uuden käyttäjän luonti suoraan ylläpidon toimesta." -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/createuser.html:17 -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:25 -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:397 -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/set.html:16 -#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:25 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/createuser.html:18 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:26 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:399 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/set.html:17 +#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/createuser.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:25 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:397 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/set.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:25 msgid "Save" msgstr "Tallenna" @@ -4451,15 +5510,23 @@ msgstr "Tallenna" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:7 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/statistics.html:25 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/statistics.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:42 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/statistics.html:25 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/statistics.html:26 msgid "Dashboard" msgstr "Ohjauspaneeli" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:10 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:10 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:10 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:10 msgid "Welcome to the OSQA administration area." msgstr "Tervetuloa OSQA:n ylläpitoalueelle." #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:16 msgid "Quick statistics" msgstr "Perustilastot" @@ -4467,818 +5534,1130 @@ msgstr "Perustilastot" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:24 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:21 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:24 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:21 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:26 msgid "in the last 24 hours" msgstr "edelliseltä vuorokaudelta" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:29 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:31 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:31 msgid "user" msgstr "käyttäjä" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:29 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:31 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:31 msgid "joined in the last 24 hours" msgstr "liittynyt edellisen vuorokauden aikana" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:36 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:37 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:36 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:37 msgid "Site status" msgstr "Sivuston tila" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:40 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:42 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:40 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:42 msgid "" "Your site is running in bootstrap mode, click the button below to revert to " "defaults." -msgstr "Sivustosi on aloitusmoodissa. Klikkaa alta palauttaaksesi oletusasetukset." +msgstr "" +"Sivustosi on aloitusmoodissa. Klikkaa alta palauttaaksesi oletusasetukset." #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:43 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:45 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:43 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:45 msgid "" "Your site is running in standard mode, click the button below to run in " "bootstrap mode." -msgstr "Sivustosi on normaalitilassa. Klikkaa alta siirtyäksesi aloitusmoodiin." +msgstr "" +"Sivustosi on normaalitilassa. Klikkaa alta siirtyäksesi aloitusmoodiin." #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:45 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:47 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:45 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:47 msgid "" "Your site is running with some customized settings, click the buttons below " "to run with defaults or in bootstrap mode" -msgstr "Sivustosi asetuksia on mukautettu. Klikkaa alta palauttaaksesi joko oletusasetukset tai aloitusmoodin asetukset." +msgstr "" +"Sivustosi asetuksia on mukautettu. Klikkaa alta palauttaaksesi joko " +"oletusasetukset tai aloitusmoodin asetukset." #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:49 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:51 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:49 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:51 msgid "Are you sure you want to revert to the defaults?" msgstr "Haluatko varmasti palata oletusasetuksiin?" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:49 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:51 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:49 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:51 msgid "revert to defaults" msgstr "Palauta" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:52 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:54 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:52 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:54 msgid "Are you sure you want to run bootstrap mode?" msgstr "Haluatko varmasti siirtyä aloitusmoodiin?" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:52 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:54 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:52 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:54 msgid "go bootstrap" msgstr "Siirry" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:66 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:71 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:66 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:71 msgid "Recent activity" msgstr "Tapahtumat" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:29 msgid "Administration Area" msgstr "Ylläpito" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:33 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:33 msgid "Welcome," msgstr "Tervetuloa," #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:35 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:35 msgid "To standard interface" msgstr "Vakiokäyttöliittymään" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:36 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:36 msgid "Back to home page" msgstr "Takaisin etusivulle" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:37 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:37 msgid "Log out" msgstr "Kirjaudu ulos" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:41 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:41 msgid "Home" msgstr "Etusivu" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:59 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:61 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:59 msgid "Unpublished changes" msgstr "Julkaisemattomia muutoksia" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:62 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:64 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:62 msgid "Items marked with this icon have unpublished changes." msgstr "Tällä symbolilla merkityissä kohdissa on julkaisemattomia muutoksia." -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:78 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:80 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:78 msgid "Workflow settings" msgstr "Äänestys ja arvostus" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:88 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:90 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:88 msgid "Forum settings" msgstr "Keskusteluasetukset" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:96 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:98 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:96 msgid "Static content" msgstr "Muuttumaton sisältö" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:98 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:100 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:98 msgid "Custom Pages" msgstr "Omat sivut" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:104 -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:108 -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:112 -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:122 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:106 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:110 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:114 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:124 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:104 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:108 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:112 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:122 msgid "Unsaved changes" msgstr "Tallentamattomat muutokset" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:117 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:119 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:117 msgid "Other settings" msgstr "Muut asetukset" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:128 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:130 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:128 msgid "Tools" msgstr "Työkalut" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:130 -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:5 -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:6 -msgid "Maintenance mode" -msgstr "Huoltotila" - -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:131 -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:6 -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:7 -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:13 -msgid "Flagged Posts" -msgstr "Häiritsevät viestit" - #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:5 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:8 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:8 msgid "Editing page" msgstr "Muokataan sivua" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:7 msgid "Static Pages" msgstr "Staattinen sisältö" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:8 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:8 msgid "Creating page" msgstr "Luodaan uusi sivu" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:11 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:12 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:12 msgid "New page" msgstr "Uusi sivu" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:12 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:12 msgid "Published" msgstr "Julkaistu" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:12 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:12 msgid "Unpublished" msgstr "Julkaisematon" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:23 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:24 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:21 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:23 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:21 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:28 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:28 msgid "Unpublish" msgstr "Peruuta julkaisu" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:30 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:31 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:30 msgid "Publish" msgstr "Julkaise" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:8 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:8 msgid "This are the posts that have been flagged by users." msgstr "Käyttäjät ovat ilmoittaneet nämä viestit häiritseviksi." #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:17 msgid "Site statistics" msgstr "Sivuston tilastot" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:65 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:65 msgid "Recalculate scores and reputation" msgstr "Laske pistemäärät ja käyttäjien arvostus uudelleen." #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:66 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:66 msgid "This is a heavy operation, are you sure?" msgstr "Tämä toimenpide on laskennallisesti raskas, oletko varma?" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:66 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:66 msgid "Recalculate" msgstr "Laske" +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/mail_test.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/mail_test.html:11 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(prefix)s Your email settings are correct: %(app_name)s" +msgstr "%(prefix)s Sivuston %(app_name)s sähköpostivarmennus" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/mail_test.html:14 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/mail_test.html:18 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/mail_test.html:14 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/mail_test.html:18 +msgid "If you see this content your E-Mail settings are correct." +msgstr "" + #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:7 msgid "" "Maintainance mode allows you to close your site for maintainance, allowing " "only a predetermined set of ip addresses to access it normally." -msgstr "Huoltotilassa sivustolle pääsee vain tietyistä ip-osoitteista. Muut käyttäjät saavat asiasta ilmoituksen." +msgstr "" +"Huoltotilassa sivustolle pääsee vain tietyistä ip-osoitteista. Muut " +"käyttäjät saavat asiasta ilmoituksen." -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:12 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:13 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:12 msgid "Your site is currently running on maintenance mode." msgstr "Sivusto on huoltotilassa." -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:13 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:14 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:13 msgid "You can adjust the settings bellow" msgstr "Voit muokata huoltotilan asetuksia alta." -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:19 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:19 msgid "Adjust settings" msgstr "Tallenna asetukset" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:20 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:21 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:20 msgid "Open site" msgstr "Avaa sivusto" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:22 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:23 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:22 msgid "Close for maintenance" msgstr "Sulje sivusto" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:5 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:6 msgid "Moderation" msgstr "Moderointityökalut" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:7 msgid "" "These tools allow you to search for undesired behaviours and cheating " "patterns." msgstr "Näillä työkaluilla voi etsiä häiriköitä ja huijareita sivustolta." -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:13 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:14 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:13 msgid "Verify:" msgstr "Tarkista:" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:16 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:16 msgid "highest ranking users" msgstr "Eniten pisteitä saaneet" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:17 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:18 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:17 msgid "newer users" msgstr "Uudet käyttäjät" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:18 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:18 msgid "older users" msgstr "Vanhat käyttäjät" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:19 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:19 msgid "users with these ids" msgstr "Nämä käyttäjätunnukset" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:23 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:24 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:23 msgid "(Comma separated list of user ids)" msgstr "(Pilkulla erotettu lista käyttäjätunnuksia)" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:25 -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:419 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:26 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:424 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:25 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:420 msgid "Go" msgstr "Toteuta" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:50 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:51 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:50 msgid "Possible cheaters" msgstr "Mahdolliset huijarit" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:56 -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:69 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:57 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:70 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:56 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:69 msgid "Email" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:58 -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:82 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:59 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:83 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:58 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:82 msgid "Validated" msgstr "Varmennettu" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:60 -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:84 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:61 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:85 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:60 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:84 msgid "Not validated" msgstr "Ei varmennettu" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:63 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:64 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:63 msgid "Reputation:" msgstr "Arvostus:" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:70 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:71 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:70 msgid "Reputation" msgstr "Arvostus" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:71 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:72 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:71 msgid "Affecting actions" msgstr "Teot" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:72 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:73 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:72 msgid "Cross ips" msgstr "Käytetyt ip-osoitteet" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:73 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:74 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:73 msgid "Cheating score" msgstr "Huijaustodennäköisyys" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:76 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:77 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:76 msgid "Possible fake accounts" msgstr "Mahdolliset valetunnukset" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:89 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:90 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:91 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:89 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:90 msgid "out of" msgstr "/" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:73 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:73 msgid "rep" msgstr "karma" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:102 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:102 msgid "uses" msgstr "käyttökertaa" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:261 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:261 msgid "Node manager" msgstr "Sisällönhallinta" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:264 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:264 msgid "Nodes bulk management" msgstr "Joukkotoiminnot sivuston sisällölle." -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:277 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:278 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:277 msgid "reset text filter" msgstr "Tyhjennä suodatin" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:289 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:290 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:289 msgid "Body" msgstr "Sisältö" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:294 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:295 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:294 msgid "Title and Body" msgstr "Otsikko ja sisältö" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:324 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:325 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:324 msgid "Filter" msgstr "Suodatus" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:324 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:325 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:324 msgid "Click to show/hide" msgstr "näytä/piilota" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:326 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:327 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:326 msgid "By type" msgstr "Tyypin mukaan" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:329 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:330 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:329 msgid "click to clear the type filter" msgstr "Näytä kaiken tyyppinen sisältö." -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:329 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:330 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:329 msgid "all" msgstr "mikä tahansa" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:332 -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:343 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:333 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:344 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:332 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:343 msgid "click to remove from the filter" msgstr "Poista suodatusehto." -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:332 -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:343 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:333 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:344 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:332 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:343 msgid "click to add to the filter" msgstr "Lisää suodatusehdoksi." -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:337 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:338 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:337 msgid "By state" msgstr "Tilan mukaan" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:340 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:341 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:340 msgid "click to clear the state filter" msgstr "Näytä missä tahansa tilassa oleva sisältö." -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:340 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:341 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:340 msgid "any" msgstr "mikä tahansa" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:349 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:350 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:349 msgid "Match any selected" msgstr "Mikä tahansa valituista" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:350 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:351 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:350 msgid "Match all selected" msgstr "Kaikki valituista" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:354 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:355 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:354 msgid "By author(s)" msgstr "Kirjoittajan mukaan" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:356 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:357 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:356 msgid "No users selected, use the box bellow to add users to the filter." -msgstr "Ei valittuja käyttäjiä. Lisää käyttäjätunnus kirjoittamalla se tekstiruutuun." +msgstr "" +"Ei valittuja käyttäjiä. Lisää käyttäjätunnus kirjoittamalla se tekstiruutuun." -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:366 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:367 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:366 msgid "Click on the cross next to a user name to remove it from the filter." -msgstr "Poista käyttäjiä suodattimesta klikkaamalla nimen vieressä olevaa rastia." +msgstr "" +"Poista käyttäjiä suodattimesta klikkaamalla nimen vieressä olevaa rastia." -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:370 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:371 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:370 msgid "By tag(s)" msgstr "Avainsanojen mukaan" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:372 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:373 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:372 msgid "No tags selected, use the box bellow to add tags to the filter." -msgstr "Ei valittuja avainsanoja. Lisää avainsana kirjoittamalla se tekstiruutuun." +msgstr "" +"Ei valittuja avainsanoja. Lisää avainsana kirjoittamalla se tekstiruutuun." -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:382 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:383 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:382 msgid "Click on the cross next to a tag name to remove it from the filter." -msgstr "Klikkaa avainsanan vieressä olevaa rastia poistaaksesi sen suodattimesta." +msgstr "" +"Klikkaa avainsanan vieressä olevaa rastia poistaaksesi sen suodattimesta." -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:386 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:387 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:386 msgid "Pre defined" msgstr "Tallennetut suodatusasetukset" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:388 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:389 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:388 msgid "There are no saved filters. Click bellow to add." -msgstr "Yhtään suodatussääntöä ei ole tallennettu. Klikkaa painiketta tallentaaksesi nykyiset ehdot." +msgstr "" +"Yhtään suodatussääntöä ei ole tallennettu. Klikkaa painiketta tallentaaksesi " +"nykyiset ehdot." -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:396 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:398 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:396 msgid "Filter name..." msgstr "Suodattimen nimi..." -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:397 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:399 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:397 msgid "Click to save the current filter" msgstr "Tallenna" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:400 -msgid "Show" -msgstr "Näytä" - -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:403 -msgid "Refresh" -msgstr "Päivitä" - -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:410 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:415 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:411 msgid "Action" msgstr "Toimenpide" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:413 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:418 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:414 msgid "Mark deleted" msgstr "Merkitse poistetuksi" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:414 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:419 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:415 msgid "Undelete" msgstr "Kumoa poisto" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:415 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:420 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:416 msgid "Delete completely" msgstr "Poista lopullisesti" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:416 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:421 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:417 msgid "Close (questions only)" msgstr "Sulje kysymys" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:419 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:424 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:420 msgid "Run the selected action" msgstr "Suorita toimenpide" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:442 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:446 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:443 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:443 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:447 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:444 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:445 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:449 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:446 msgid "State" msgstr "Tila" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:447 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:451 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:448 msgid "Author" msgstr "Kirjoittaja" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:450 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:454 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:451 msgid "Added at" msgstr "Lisätty" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:453 -msgid "Score" -msgstr "Pistemäärä" - -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:456 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:463 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:457 msgid "Last activity by" msgstr "Viimeksi muuttanut" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:459 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:466 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:460 msgid "Last activity at" msgstr "Viimeksi muutettu" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:461 -#: forum_modules/exporter/exporter.py:326 -#: forum_modules/exporter/importer.py:402 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:468 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:462 +#: forum_modules/exporter/exporter.py:368 +#: forum_modules/exporter/importer.py:420 msgid "Tags" msgstr "Avainsanat" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:490 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:497 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:491 msgid "by" msgstr " " -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/set.html:18 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/set.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/set.html:18 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/set.html:20 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/set.html:21 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/set.html:20 msgid "Reset Changes" msgstr "Palauta" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:5 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:6 msgid "Static pages" msgstr "Staattinen sisältö" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:7 msgid "Allows you to create a set of static pages" msgstr "Mahdollistaa kiinteän sisällön kirjoittamisen." #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:10 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:10 msgid "Select page to edit" msgstr "Valitse muokattava sivu." #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:16 msgid "Pages" msgstr "Sivut" +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:23 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this page?" +msgstr "Haluatko varmasti palata oletusasetuksiin?" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:24 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "poista" + #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/statistics.html:27 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/statistics.html:27 msgid "" "Some simple graphics to help you get a notion of whats going on in your site." -msgstr "Alla on muutama kuvaaja, joiden avulla voit tarkkailla sivuston käyttöastetta." +msgstr "" +"Alla on muutama kuvaaja, joiden avulla voit tarkkailla sivuston " +"käyttöastetta." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/test_email_settings.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/test_email_settings.html:4 +msgid "" +"\n" +" An attempt has been made to send email to\n" +" " +msgstr "" -#: forum/skins/default/templates/paginator/sort_tabs.html:9 -msgid "Check to make the sort order sticky" -msgstr "Valitse tämä tallentaaksesi lajittelujärjestyksen." +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/test_email_settings.html:10 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/test_email_settings.html:10 +msgid "" +"\n" +" Please, check your inbox and if you see the new test message your " +"email STMP settings are correct.\n" +" " +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/test_email_settings.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/test_email_settings.html:16 +msgid "" +"\n" +" If you do not see the new test message check your spam folder, and " +"if you don't find it check your SMTP settings\n" +" again. It might be useful to take a look at the log file.\n" +" " +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/paginator/page_numbers.html:22 +#, fuzzy +msgid "next" +msgstr "seuraava sivu" #: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:11 -#: forum/views/commands.py:66 forum/views/commands.py:69 -#: forum/views/commands.py:112 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:11 +#: forum/views/commands.py:82 forum/views/commands.py:85 +#: forum/views/commands.py:129 msgid "vote" msgstr "äänestää" #: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:13 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:13 msgid "this question has an accepted answer" msgstr "Kysyjä on hyväksynyt ainakin yhden vastauksista." #: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:19 msgid "view" msgstr "katso" #: forum/skins/default/templates/question_list/related_tags.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/related_tags.html:6 msgid "Related tags" msgstr "Samankaltaiset avainsanat" +#: forum/skins/default/templates/question_list/related_tags.html:9 +#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:14 +#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:32 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:10 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:27 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/related_tags.html:9 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:13 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:31 +#, python-format +msgid "see questions tagged '%(tag_name)s'" +msgstr "Näytä avainsanalla %(tag_name)s merkityt kysymykset." + #: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:4 msgid "most recently updated questions" msgstr "Viimeksi päivitetyt kysymykset" #: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:4 -#: forum/views/readers.py:44 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:4 +#: forum/views/readers.py:39 msgid "active" msgstr "aktiivisimmat" #: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:5 msgid "most recently asked questions" msgstr "Viimeksi kysytyt kysymykset" #: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:5 -#: forum/views/readers.py:45 forum/views/readers.py:61 -#: forum/views/readers.py:263 forum/views/users.py:40 forum/views/users.py:53 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:5 +#: forum/views/readers.py:40 forum/views/readers.py:56 +#: forum/views/readers.py:309 forum/views/users.py:39 forum/views/users.py:52 msgid "newest" msgstr "uusimmat" #: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:6 msgid "hottest questions" msgstr "Suosituimmat kysymykset" #: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:6 -#: forum/views/readers.py:46 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:6 +#: forum/views/readers.py:41 msgid "hottest" msgstr "suosituimmat" #: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:7 msgid "most voted questions" msgstr "Parhaat pisteet saaneet kysymykset" #: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:7 -#: forum/views/readers.py:47 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:7 +#: forum/views/readers.py:42 msgid "most voted" msgstr "parhaat pisteet" #: forum/skins/default/templates/question_list/subscription_item.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/subscription_item.html:4 msgid "Unsubscribe" msgstr "Älä ilmoita muutoksista" #: forum/skins/default/templates/question_list/subscription_item.html:8 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/subscription_item.html:8 msgid "Last checked" msgstr "Katsoit viimeksi" +#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:6 +msgid "Interesting tags" +msgstr "Omat avainsanat" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:18 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:14 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:17 +#, python-format +msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of interesting tags" +msgstr "Poista '%(tag_name)s' itseä kiinnostavien avainsanojen listalta." + +#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:24 +#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:42 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:37 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:23 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:41 +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:25 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:21 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:24 +msgid "Ignored tags" +msgstr "Piilotetut kysymykset" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:36 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:31 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:35 +#, python-format +msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of ignored tags" +msgstr "Poista '%(tag_name)s' piilotettavien avainsanojen listalta." + #: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:5 msgid "Found by tags" msgstr "Avainsanan perusteella löytyneet kysymykset" #: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:9 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:9 msgid "Search results" msgstr "Hakutulokset" #: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:11 msgid "Found by title" msgstr "Otsikon perusteella löytyneet kysymykset" #: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:15 msgid "Unanswered questions" msgstr "Vastaamattomat kysymykset" #: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:20 -#: forum/views/readers.py:141 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:20 +#: forum/views/readers.py:170 msgid "All Questions" msgstr "Kaikki kysymykset" #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:3 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:3 msgid "Markdown Basics" msgstr "Markdown-perusteet" #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:6 -msgid "*italic* or __italic__" +#, fuzzy +msgid "*italic* or _italic_" msgstr "*kursiivi* tai __kursiivi__" #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:9 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:9 msgid "**bold** or __bold__" msgstr "**lihavointi** tai __lihavointi__" #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:12 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:12 msgid "link" msgstr "linkki" #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:12 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:12 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:17 msgid "text" msgstr "teksti" #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:17 msgid "image" msgstr "kuva" #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:21 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:21 msgid "numbered list:" msgstr "numeroitu luettelo:" #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:26 msgid "" "to add a line break simply add two spaces to where you would like the new " "line to be." -msgstr "" -"Lisätäksesi rivinvaihdon kirjoita kaksi välilyöntiä rivin loppuun." +msgstr "Lisätäksesi rivinvaihdon kirjoita kaksi välilyöntiä rivin loppuun." #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:29 msgid "basic HTML tags are also supported" msgstr "Tavallisemmat HTML-tagit toimivat myös." #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:33 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:33 msgid "learn more about Markdown" msgstr "Lisätietoa Markdown-syntaksista" #: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_awards.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/recent_awards.html:4 msgid "Recent awards" msgstr "Uusimmat arvomerkit" #: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_awards.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/recent_awards.html:15 msgid "all awards" msgstr "Katso kaikki arvomerkit" -#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_tags.html:4 +#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_tags.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/recent_tags.html:4 msgid "Recent tags" msgstr "Uusimmat avainsanat" -#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_tags.html:12 +#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_tags.html:14 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/recent_tags.html:11 msgid "popular tags" msgstr "Katso eniten käytetyt avainsanat" #: forum/skins/default/templates/users/edit.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:6 msgid "Edit user profile" msgstr "Muokkaa käyttäjäprofiiliasi" -#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:45 +#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:46 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:45 msgid "image associated with your email address" msgstr "on kuva, joka on liitetty sähköpostiosoitteesi" -#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:45 +#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:46 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:45 msgid "gravatar" msgstr "Gravatar" -#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:50 -#: forum/skins/default/templates/users/info.html:39 +#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:51 +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:47 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:50 msgid "Registered user" msgstr "Rekisteröitynyt käyttäjä" -#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:57 +#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:58 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:57 msgid "Screen Name" msgstr "Nimimerkki" -#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:98 -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:119 +#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:99 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:105 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:98 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:104 msgid "Update" msgstr "Tallenna" #: forum/skins/default/templates/users/info.html:26 #: forum/skins/default/templates/users/signature.html:8 -#: forum/views/users.py:39 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:64 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/signature.html:8 forum/views/users.py:38 msgid "reputation" msgstr "arvostetuimmat" #: forum/skins/default/templates/users/info.html:28 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:66 msgid "Suspended" msgstr "Tunnus on lukittu:" -#: forum/skins/default/templates/users/info.html:43 +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:42 +#, fuzzy +msgid "Administrator" +msgstr "ylläpito" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:45 +#, fuzzy +msgid "Moderator" +msgstr "Moderointityökalut" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:55 msgid "real name" msgstr "Oikea nimi" -#: forum/skins/default/templates/users/info.html:48 +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:60 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:71 msgid "member for" msgstr "Mukana jo" -#: forum/skins/default/templates/users/info.html:53 +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:65 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:75 msgid "last seen" msgstr "Edellinen käynti" -#: forum/skins/default/templates/users/info.html:59 +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:71 msgid "user's website" msgstr "Kotisivu" -#: forum/skins/default/templates/users/info.html:65 +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:77 msgid "location" msgstr "Asuinpaikka" -#: forum/skins/default/templates/users/info.html:73 +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:85 msgid "age" msgstr "Ikä" -#: forum/skins/default/templates/users/info.html:74 +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:86 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:44 msgid "age unit" msgstr "vuotta" -#: forum/skins/default/templates/users/info.html:84 +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:96 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:53 msgid "not validated" msgstr "ei varmennettu" -#: forum/skins/default/templates/users/info.html:95 +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:107 msgid "todays unused votes" msgstr "Ääniä vielä tänään jäljellä" -#: forum/skins/default/templates/users/info.html:96 +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:108 msgid "votes left" msgstr "ääntä" #: forum/skins/default/templates/users/karma_bonus.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/karma_bonus.html:5 msgid "Points" msgstr "Annettavat arvostuspisteet" #: forum/skins/default/templates/users/menu.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/menu.html:4 msgid "User tools" msgstr "Käyttäjätyökalut" #: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:6 #: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:23 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/online_users.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/online_users.html:23 msgid "Users Online" msgstr "Kirjautuneet käyttäjät" #: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:29 #: forum/skins/default/templates/users/users.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/online_users.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/users.html:29 #, python-format msgid "users matching query %(suser)s:" msgstr "Hakua %(suser)s vastaavat käyttäjät:" #: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:33 #: forum/skins/default/templates/users/users.html:33 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/online_users.html:33 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/users.html:33 msgid "Nothing found." msgstr "Mitään ei löytynyt." #: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:6 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:10 +#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:10 msgid "Here you can set some personal preferences." msgstr "Voit mukauttaa sivuston toimintaa haluamaksesi." -#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:16 +#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:16 msgid "Navigation:" msgstr "Selausasetukset:" -#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:21 -msgid "Allways remember the sort order I apply to the lists I view" +#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:22 +#, fuzzy +msgid "Always remember the sort order I apply to the lists I view" msgstr "Muista aina listoille asettamani lajittelu." +#: forum/skins/default/templates/users/questions.html:11 +#, fuzzy +msgid "No favorite questions to display." +msgstr "Parhaat pisteet saaneet kysymykset" + #: forum/skins/default/templates/users/signature.html:11 #: forum/skins/default/templates/users/signature.html:17 #: forum/skins/default/templates/users/signature.html:23 -#: forum/templatetags/extra_tags.py:76 forum/views/meta.py:81 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/signature.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/signature.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/signature.html:23 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:81 forum/views/meta.py:89 msgid "badges" msgstr "arvomerkit" #: forum/skins/default/templates/users/signature.html:31 -#: forum/templatetags/extra_tags.py:49 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/signature.html:31 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:54 msgid "(suspended)" msgstr "(lukittu)" #: forum/skins/default/templates/users/stats.html:13 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:13 #, python-format msgid "" "\n" @@ -5298,6 +6677,7 @@ msgstr[1] "" " " #: forum/skins/default/templates/users/stats.html:35 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:35 #, python-format msgid "" "\n" @@ -5317,15 +6697,18 @@ msgstr[1] "" " " #: forum/skins/default/templates/users/stats.html:49 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:49 #, python-format msgid "the answer has been voted for %(vote_count)s times" msgstr "Vastaus on saanut %(vote_count)s ääntä" #: forum/skins/default/templates/users/stats.html:49 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:49 msgid "this answer has been selected as correct" msgstr "ja kysyjä on hyväksynyt sen" #: forum/skins/default/templates/users/stats.html:67 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:67 #, python-format msgid "" "\n" @@ -5345,22 +6728,27 @@ msgstr[1] "" " " #: forum/skins/default/templates/users/stats.html:78 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:78 msgid "thumb up" msgstr "plusääni" #: forum/skins/default/templates/users/stats.html:79 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:79 msgid "user has voted up this many times" msgstr "Käyttäjän antamat plusäänet yhteensä." #: forum/skins/default/templates/users/stats.html:83 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:83 msgid "thumb down" msgstr "miinusääni" #: forum/skins/default/templates/users/stats.html:84 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:84 msgid "user voted down this many times" msgstr "Käyttäjän antamat miinusäänet yhteensä." #: forum/skins/default/templates/users/stats.html:93 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:93 #, python-format msgid "" "\n" @@ -5379,14 +6767,17 @@ msgstr[1] "" " %(counter)s avainsanaa\n" " " -#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:106 +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:107 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:107 #, python-format msgid "" "see other questions with %(view_user)s's contributions tagged '%(tag_name)s' " msgstr "" -"Katso avainsanalla '%(tag_name)s' merkityt kysymykset, joihin %(view_user)s on osallistunut." +"Katso avainsanalla '%(tag_name)s' merkityt kysymykset, joihin %(view_user)s " +"on osallistunut." -#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:121 +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:122 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:122 #, python-format msgid "" "\n" @@ -5406,414 +6797,558 @@ msgstr[1] "" " " #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_management.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_management.html:6 msgid "Manage your current subscriptions" msgstr "Muokkaa tarkkailulistaasi" #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_management.html:9 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_management.html:9 msgid "don't show auto-subscribe" msgstr "Älä näytä tarkkailulistaan automaattisesti lisättyjä kysymyksiä." #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_management.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_management.html:11 msgid "show auto-subscribe" msgstr "Näytä myös listalle automaattisesti lisätyt kysymykset." #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:5 msgid "Notifications and subscription settings" msgstr "Ilmoitus- ja tarkkailuasetukset" #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:7 msgid "" "\n" " Here you can decide which types of notifications you wish to receive, " "and their frequency.
\n" " " -msgstr "\nVoit asettaa, mistä asioista haluat ilmoituksen ja kuinka usein.
" - -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:11 -msgid "" -"\n" -" Currently you have notifications enabled. You can always stop all " -"notifications without losing your settings and restart them afterwards.
\n" -" " -msgstr "\nIlmoitukset ovat tällä hetkellä käytössä. Voit halutessasi keskeyttää ilmoitusten lähettämisen ja jatkaa sitä myöhemmin menettämättä asetuksiasi.
" - -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:15 -msgid "" -"\n" -" Currently you have notifications disabled. You can enable them by " -"clicking on the Start notifications button below.
\n" -" " msgstr "" "\n" -"Ilmoitukset ovat tällä hetkellä pois käytöstä. Voit kytkeä ne päälle klikkaamalla " -"Kytke ilmoitukset päälle.
" +"Voit asettaa, mistä asioista haluat ilmoituksen ja kuinka usein.
" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:26 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:18 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:17 msgid "Notify me when:" msgstr "Ilmoita minulle:" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:30 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:21 msgid "A new member joins" msgstr "uusista käyttäjistä" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:34 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:25 msgid "A new question is posted" msgstr "uusista kysymyksistä" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:38 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:30 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:29 msgid "A new question matching my interesting tags is posted" -msgstr "uusistä kysymyksistä, jotka vastaavat kiinnostaviksi merkitsemiäni avainsanoja" +msgstr "" +"uusistä kysymyksistä, jotka vastaavat kiinnostaviksi merkitsemiäni " +"avainsanoja" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:42 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:34 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:33 msgid "There's an update on one of my subscriptions" msgstr "tarkkailulistani päivityksistä" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:50 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:42 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:41 msgid "Auto subscribe me to:" msgstr "Lisää tarkkailulistalleni automaattisesti:" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:55 -msgid "Questions I ask" -msgstr "omat kysymykseni" - -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:58 -msgid "Questions I answer" -msgstr "kysymykset, joihin vastaan" - -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:61 -msgid "Questions I comment" -msgstr "kysymykset, joihin kommentoin" - -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:66 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:47 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:46 msgid "Questions I view" msgstr "kysymykset, joita katson" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:69 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:50 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:49 msgid "All questions matching my interesting tags" msgstr "kaikki kiinnostaviksi merkitsemiäni avainsanoja vastaavat kysymykset" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:72 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:53 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:52 msgid "All questions" msgstr "kaikki kysymykset" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:80 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:61 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:60 msgid "On my subscriptions, notify me when:" msgstr "Lähetä tarkkailulistani kysymyksiin liittyen ilmoitus:" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:85 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:66 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:65 msgid "An answer is posted" msgstr "uudesta vastauksesta" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:88 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:69 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:68 msgid "A comment on one of my posts is posted" msgstr "kommentista omaan viestiini" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:93 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:74 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:73 msgid "A comment is posted" msgstr "kaikista kommenteista" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:96 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:77 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:76 msgid "An answer is accepted" msgstr "hyväksytyistä vastauksista" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:104 -msgid "More:" -msgstr "Lisää:" - -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:109 -msgid "" -"Notify me when someone replies to one of my comments on any post using the " -"
@username
notation" -msgstr "Ilmoita aina, kun joku vastaa kommenttiini käyttäen merkintää @käyttäjä." +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:85 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:84 +#, fuzzy +msgid "Daily Digest:" +msgstr "%(prefix)s Kooste tapahtumista" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:114 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:90 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:89 msgid "Send me the daily digest with information about the site activity" msgstr "Lähetä päivittäinen kooste sivuston tapahtumista" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:121 -msgid "Stop notifications" -msgstr "Kytke ilmoitukset pois päältä" +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:95 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:94 +msgid "Notify When I'm Discussed:" +msgstr "" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:123 -msgid "Start notifications" -msgstr "Kytke ilmoitukset päälle" +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:100 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:99 +msgid "" +"Notify me when someone replies to one of my comments on any post using the " +"
@username
notation" +msgstr "" +"Ilmoita aina, kun joku vastaa kommenttiini käyttäen merkintää @käyttäjä." #: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:4 msgid "Suspend user" msgstr "Lukitse käyttäjätunnus" #: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:8 -msgid "Indefinetly" +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:8 +msgid "Indefinitely" msgstr "Ikuisesti" #: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:9 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:9 msgid "For X days" msgstr "Tietyksi ajaksi" #: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:15 msgid "Suspend for" msgstr "Lukitse" #: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:15 msgid "days" msgstr "päivän ajaksi" #: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:20 msgid "Public message" msgstr "Julkinen viesti" #: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:26 msgid "This message will be visible through the user activity log." msgstr "Tämä viesti näkyy käyttäjän profiilisivulla." -#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:31 -msgid "Private message" -msgstr "Yksityinen viesti" +#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:31 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:31 +msgid "Private message" +msgstr "Yksityinen viesti" + +#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:37 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:37 +msgid "If set, only the suspended user will see this message." +msgstr "Tämä viesti (jos annat sen) näkyy vain kyseiselle käyttäjälle." + +#: forum/skins/default/templates/users/users.html:6 +#: forum/skins/default/templates/users/users.html:23 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/users.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/users.html:23 +#: forum_modules/exporter/exporter.py:376 +#: forum_modules/exporter/importer.py:344 +msgid "Users" +msgstr "Käyttäjät" + +#: forum/skins/default/templates/users/votes.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/votes.html:15 forum/views/commands.py:89 +msgid "upvote" +msgstr "antaa plusääniä" + +#: forum/skins/default/templates/users/votes.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/votes.html:17 forum/views/commands.py:89 +msgid "downvote" +msgstr "antaa miinusääniä" + +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:145 +#, fuzzy, python-format +msgid "One Answer" +msgid_plural "%(counter)s Answers" +msgstr[0] "Yksi vastaus:" +msgstr[1] "%(counter)s vastausta:" + +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:43 +msgid "tags are required" +msgstr "Syötä avainsanat." + +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:44 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" maxlength: \"up to %(max_number_of_tags)s tags, less " +"than %(max_length_of_tags)s characters each\"\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"maxlength: \"enintään %(max_number_of_tags)s avainsanaa, joissa kussakin " +"enintään %(max_length_of_tags)s merkkiä\"" + +#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:19 +msgid "Unfollow by email" +msgstr "" + +#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:21 +msgid "Follow by email" +msgstr "" + +#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:26 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"\n" +" Adjust your notification " +"settings\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Voit muokata ilmoitusasetuksia omalla profiilisivullasi" + +#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:40 +msgid "keep ignored questions hidden" +msgstr "" + +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/award_points.html:4 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"\n" +"Award %(awarded_user)s with reputation points.\n" +msgstr "Arvostuspisteesi eivät riitä tiedostojen lähettämiseen." -#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:37 -msgid "If set, only the suspended user will see this message." -msgstr "Tämä viesti (jos annat sen) näkyy vain kyseiselle käyttäjälle." +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:42 +msgid "show all" +msgstr "Näytä kaikki" -#: forum/skins/default/templates/users/users.html:6 -#: forum/skins/default/templates/users/users.html:23 -#: forum_modules/exporter/exporter.py:334 -#: forum_modules/exporter/importer.py:326 -msgid "Users" -msgstr "Käyttäjät" +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:454 +msgid "Score" +msgstr "Pistemäärä" -#: forum/skins/default/templates/users/votes.html:15 -#: forum/views/commands.py:72 -msgid "upvote" -msgstr "antaa plusääniä" +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:6 +msgid "*italic* or __italic__" +msgstr "*kursiivi* tai __kursiivi__" -#: forum/skins/default/templates/users/votes.html:17 -#: forum/views/commands.py:72 -msgid "downvote" -msgstr "antaa miinusääniä" +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:21 +msgid "Allways remember the sort order I apply to the lists I view" +msgstr "Muista aina listoille asettamani lajittelu." -#: forum/templatetags/extra_tags.py:77 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:82 msgid "reputation points" msgstr "karma" -#: forum/templatetags/extra_tags.py:107 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:114 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(user)s has %(count)d accepted answers" +msgstr "Kysyjä on hyväksynyt ainakin yhden vastauksista." + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:120 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s has one accepted answer" +msgstr "Kysyjä on hyväksynyt ainakin yhden vastauksista." + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:126 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s has no accepted answers" +msgstr "Kysyjä on hyväksynyt ainakin yhden vastauksista." + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:132 +#, fuzzy +msgid "accept rate" +msgstr "hyväksyä vastauksia" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:133 +#, fuzzy +msgid "Rate of the user's accepted answers" +msgstr "Merkitse tämä vastaus hyväksytyksi" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:166 msgid "2 days ago" msgstr "toissapäivänä" -#: forum/templatetags/extra_tags.py:109 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:168 msgid "yesterday" msgstr "eilen" -#: forum/templatetags/extra_tags.py:111 -#, python-format -msgid "%(hr)d hour ago" -msgid_plural "%(hr)d hours ago" +#: forum/templatetags/extra_tags.py:170 +#, fuzzy +msgid "hour ago" +msgstr "%(hr)d tuntia sitten" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:170 +#, fuzzy +msgid "hours ago" +msgstr "%(hr)d tuntia sitten" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:170 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(hr)d " +msgid_plural "%(hr)d " msgstr[0] "%(hr)d tuntia sitten" msgstr[1] "%(hr)d tuntia sitten" -#: forum/templatetags/extra_tags.py:113 -#, python-format -msgid "%(min)d min ago" -msgid_plural "%(min)d mins ago" +#: forum/templatetags/extra_tags.py:172 +#, fuzzy +msgid "min ago" +msgstr "%(min)d minuuttia sitten" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:172 +#, fuzzy +msgid "mins ago" +msgstr "%(min)d minuuttia sitten" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:172 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(min)d " +msgid_plural "%(min)d " msgstr[0] "%(min)d minuuttia sitten" msgstr[1] "%(min)d minuuttia sitten" -#: forum/templatetags/extra_tags.py:115 -#, python-format -msgid "%(sec)d sec ago" -msgid_plural "%(sec)d secs ago" +#: forum/templatetags/extra_tags.py:174 +#, fuzzy +msgid "sec ago" +msgstr "%(sec)d sekuntia sitten" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:174 +#, fuzzy +msgid "secs ago" +msgstr "%(sec)d sekuntia sitten" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:174 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(sec)d " +msgid_plural "%(sec)d " msgstr[0] "%(sec)d sekuntia sitten" msgstr[1] "%(sec)d sekuntia sitten" -#: forum/templatetags/node_tags.py:90 +#: forum/templatetags/node_tags.py:104 msgid "permanent link" msgstr "ikilinkki" -#: forum/templatetags/node_tags.py:90 +#: forum/templatetags/node_tags.py:105 msgid "answer permanent link" msgstr "ikilinkki vastaukseen" -#: forum/templatetags/node_tags.py:96 +#: forum/templatetags/node_tags.py:109 +msgid "award points" +msgstr "" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:110 +#, python-format +msgid "award points to %s" +msgstr "" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:120 msgid "retag" msgstr "muokkaa avainsanoja" -#: forum/templatetags/node_tags.py:100 +#: forum/templatetags/node_tags.py:126 msgid "reopen" msgstr "avaa uudelleen" -#: forum/templatetags/node_tags.py:102 +#: forum/templatetags/node_tags.py:128 msgid "close" msgstr "sulje" -#: forum/templatetags/node_tags.py:105 +#: forum/templatetags/node_tags.py:131 msgid "report" msgstr "raportoi" -#: forum/templatetags/node_tags.py:111 +#: forum/templatetags/node_tags.py:139 msgid "" "report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)" msgstr "ilmoita häiritsevästä viestistä (roskaposti tai ilkivalta)" -#: forum/templatetags/node_tags.py:115 +#: forum/templatetags/node_tags.py:149 msgid "undelete" msgstr "kumoa poisto" -#: forum/templatetags/node_tags.py:122 +#: forum/templatetags/node_tags.py:156 msgid "see revisions" msgstr "näytä historia" -#: forum/templatetags/node_tags.py:129 +#: forum/templatetags/node_tags.py:163 msgid "mark as community wiki" msgstr "merkitse yhteisomaisuudeksi" -#: forum/templatetags/node_tags.py:133 +#: forum/templatetags/node_tags.py:167 msgid "cancel community wiki" msgstr "poista yhteisomaisuus-merkintä" -#: forum/templatetags/node_tags.py:137 +#: forum/templatetags/node_tags.py:171 msgid "convert to comment" msgstr "muuta kommentiksi" -#: forum/templatetags/node_tags.py:204 +#: forum/templatetags/node_tags.py:175 +#, fuzzy +msgid "convert to question" +msgstr "Vastaa kysymykseen" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:258 msgid "posted" msgstr "kirjoitti" -#: forum/views/admin.py:116 +#: forum/views/admin.py:141 msgid "Questions Graph" msgstr "Kysymysten määrä" -#: forum/views/admin.py:120 +#: forum/views/admin.py:145 msgid "Users Graph" msgstr "Käyttäjien määrä" -#: forum/views/admin.py:159 +#: forum/views/admin.py:184 #, python-format msgid "'%s' settings saved succesfully" msgstr "tallennettiin '%s'-asetukset" -#: forum/views/admin.py:266 +#: forum/views/admin.py:291 msgid "Bootstrap mode enabled" msgstr "Sivuston aloitustila päällä" -#: forum/views/admin.py:280 +#: forum/views/admin.py:305 msgid "All values reverted to defaults" msgstr "Kaikki arvot palautettu oletuksiin" -#: forum/views/admin.py:296 +#: forum/views/admin.py:321 msgid "All values recalculated" msgstr "Kaikki arvot laskettu uudelleen" -#: forum/views/admin.py:311 +#: forum/views/admin.py:336 msgid "Maintenance mode enabled" msgstr "Sivusto on huoltotilassa" -#: forum/views/admin.py:313 +#: forum/views/admin.py:338 msgid "Settings adjusted" msgstr "Asetukset tallennettu" -#: forum/views/admin.py:320 +#: forum/views/admin.py:345 msgid "Your site is now running normally" msgstr "Sivusto toimii taas normaalisti" -#: forum/views/admin.py:324 +#: forum/views/admin.py:349 msgid "Currently down for maintenance. We'll be back soon" msgstr "Sivustoa huolletaan. Yritä kohta uudelleen." -#: forum/views/admin.py:384 +#: forum/views/admin.py:415 msgid "createuser" msgstr "createuser" -#: forum/views/admin.py:384 +#: forum/views/admin.py:415 msgid "Create new user" msgstr "Luo uusi käyttäjä" -#: forum/views/admin.py:399 +#: forum/views/admin.py:430 #, python-format msgid "New user created sucessfully. %s." msgstr "Uusi käyttäjä luotu onnistuneesti. %s." -#: forum/views/admin.py:400 +#: forum/views/admin.py:431 #, python-format msgid "See %s profile" msgstr "Näytä käyttäjän %s profiili." -#: forum/views/admin.py:413 +#: forum/views/admin.py:444 msgid "added_at" msgstr "added_at" -#: forum/views/admin.py:414 +#: forum/views/admin.py:445 msgid "added_at_asc" msgstr "added_at_asc" -#: forum/views/admin.py:415 +#: forum/views/admin.py:446 msgid "author" msgstr "author" -#: forum/views/admin.py:416 +#: forum/views/admin.py:447 msgid "author_asc" msgstr "author_asc" -#: forum/views/admin.py:417 +#: forum/views/admin.py:448 msgid "score" msgstr "score" -#: forum/views/admin.py:418 +#: forum/views/admin.py:449 msgid "score_asc" msgstr "score_asc" -#: forum/views/admin.py:419 +#: forum/views/admin.py:450 msgid "act_at" msgstr "act_at" -#: forum/views/admin.py:420 +#: forum/views/admin.py:451 msgid "act_at_asc" msgstr "act_at_asc" -#: forum/views/admin.py:421 +#: forum/views/admin.py:452 msgid "act_by" msgstr "act_by" -#: forum/views/admin.py:422 +#: forum/views/admin.py:453 msgid "act_by_asc" msgstr "act_by_asc" -#: forum/views/admin.py:425 +#: forum/views/admin.py:456 msgid "nodeman" msgstr "nodeman" -#: forum/views/admin.py:425 +#: forum/views/admin.py:456 msgid "Bulk management" msgstr "Joukkotoiminnot" -#: forum/views/admin.py:431 +#: forum/views/admin.py:462 msgid "filter" msgstr "filter" -#: forum/views/admin.py:444 +#: forum/views/admin.py:475 msgid "No action performed" msgstr "Mitään ei tehty" -#: forum/views/admin.py:451 +#: forum/views/admin.py:482 msgid "All selected nodes marked as deleted" msgstr "Valitut kohteet merkittiin poistetuiksi" -#: forum/views/admin.py:458 +#: forum/views/admin.py:489 msgid "All selected nodes undeleted" msgstr "Valitut kohteet palautettiin" -#: forum/views/admin.py:463 +#: forum/views/admin.py:494 msgid "bulk close" msgstr "suljetaan useita kohteita" -#: forum/views/admin.py:465 +#: forum/views/admin.py:496 msgid "Selected questions were closed" msgstr "Valitut kysymykset suljettiin" -#: forum/views/admin.py:477 +#: forum/views/admin.py:508 msgid "All selected nodes deleted" msgstr "Valitut kohteet poistettiin" -#: forum/views/auth.py:111 forum/views/auth.py:123 +#: forum/views/auth.py:118 forum/views/auth.py:130 msgid "" "Sorry, these login credentials belong to anoother user. Plese terminate your " "current session and try again." @@ -5821,19 +7356,19 @@ msgstr "" "Nämä kirjautumistiedot liittyvät toiseen käyttäjään. Sulje nykyinen istunto " "ja yritä uudelleen." -#: forum/views/auth.py:114 +#: forum/views/auth.py:121 msgid "You are already logged in with that user." msgstr "Olet jo kirjautunut." -#: forum/views/auth.py:120 +#: forum/views/auth.py:127 msgid "These login credentials are already associated with your account." msgstr "Nämä kirjautumistiedot on jo liitetty tunnukseesi." -#: forum/views/auth.py:129 +#: forum/views/auth.py:136 msgid "The new credentials are now associated with your account" msgstr "Nämä kirjautumistiedot on nyt liitetty tunnukseesi." -#: forum/views/auth.py:170 +#: forum/views/auth.py:176 msgid "" "Oops, something went wrong in the middle of this process. Please try again. " "Note that you need to have cookies enabled for the authentication to work." @@ -5841,74 +7376,85 @@ msgstr "" "Kirjautumisen aikana tapahtui jokin virhe. Yritä uudelleen. Huomioi, että " "evästeet täytyy sallia kirjautumista varten." -#: forum/views/auth.py:186 forum_modules/localauth/views.py:35 +#: forum/views/auth.py:188 forum_modules/localauth/views.py:29 msgid "A welcome email has been sent to your email address. " msgstr "Tervetuliaisviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi. " -#: forum/views/auth.py:191 +#: forum/views/auth.py:193 msgid "" "Oops, something went wrong in the middle of this process. Please try again." msgstr "Kirjautumisen aikana tapahtui jokin virhe. Yritä uudelleen." -#: forum/views/auth.py:247 +#: forum/views/auth.py:252 msgid "An email has been sent with your temporary login key" msgstr "Tilapäinen kirjautumisavain on lähetetty sähköpostiisi." -#: forum/views/auth.py:263 +#: forum/views/auth.py:273 msgid "" "You are logged in with a temporary access key, please take the time to fix " "your issue with authentication." msgstr "" "Olet kirjautunut tilapäisellä avaimella. Korjaa nyt kirjautumistietosi." -#: forum/views/auth.py:279 +#: forum/views/auth.py:298 msgid "A message with an email validation link was just sent to your address." msgstr "Varmennusviesti lähetettiin sähköpostiisi." -#: forum/views/auth.py:290 +#: forum/views/auth.py:308 msgid "Thank you, your email is now validated." msgstr "Kiitos, sähköpostiosoitteesi on nyt varmennettu." -#: forum/views/auth.py:315 +#: forum/views/auth.py:333 msgid "New password set" msgstr "Uusi salasana on asetettu" -#: forum/views/auth.py:319 +#: forum/views/auth.py:337 msgid "Your password was changed" msgstr "Salasanasi on vaihdettu" -#: forum/views/auth.py:355 +#: forum/views/auth.py:373 #, python-format msgid "You removed the association with %s" msgstr "Kirjautumistiedot %s on poistettu tunnuksestasi" -#: forum/views/auth.py:367 +#: forum/views/auth.py:388 #, python-format msgid "Welcome back %s, you are now logged in" msgstr "Tervetuloa %s, olet nyt kirjautunut sisään" -#: forum/views/auth.py:381 +#: forum/views/auth.py:402 #, python-format msgid "You have a %s pending submission." msgstr "Sinulla on %s odottamassa lähetystä." -#: forum/views/auth.py:382 +#: forum/views/auth.py:403 msgid "save it" msgstr "tallenna" -#: forum/views/auth.py:383 forum/views/writers.py:264 +#: forum/views/auth.py:404 forum/views/writers.py:286 msgid "review" msgstr "muokkaa" -#: forum/views/auth.py:384 forum/views/writers.py:261 +#: forum/views/auth.py:405 forum/views/writers.py:283 msgid "cancel" msgstr "peruuta" -#: forum/views/auth.py:392 +#: forum/views/auth.py:423 msgid "Sorry, but this account is suspended" msgstr "Tunnuksesi on lukittu. Ota yhteyttä sivuston ylläpitoon." -#: forum/views/commands.py:23 +#: forum/views/commands.py:28 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Sorry, but you don't have enough reputation points to %(action)s.
\n" +" The minimum reputation required is %(reputation_required)d " +"(yours is %(user_reputation)d).\n" +" Please check the FAQ" +msgstr "" +"Sinulla ei ole tarpeeksi arvostuspisteitä jotta voisit %(action)s.
Katso sivuston ohjeet." + +#: forum/views/commands.py:39 #, python-format msgid "" "Sorry, but you don't have enough reputation points to %(action)s.
Katso sivuston ohjeet." -#: forum/views/commands.py:31 +#: forum/views/commands.py:47 #, python-format msgid "" "Sorry but you cannot %(action)s your own post.
Please check the Tarkista sivuston ohjeet." -#: forum/views/commands.py:39 +#: forum/views/commands.py:55 #, python-format msgid "" "Sorry but anonymous users cannot %(action)s.
Please login or create an " @@ -5935,7 +7481,7 @@ msgstr "" "Vieraat eivät voi %(action)s.
Ole hyvä ja kirjaudu tai luo tunnus täällä." -#: forum/views/commands.py:47 +#: forum/views/commands.py:63 #, python-format msgid "" "Sorry, but you don't have enough %(action)s left for today..
The limit " @@ -5944,7 +7490,7 @@ msgstr "" "Sinulla ei ole enää jäljellä yhtään %(action)s.
Yläraja on %(limit)s " "kertaa päivässä.
Katso sivuston ohjeet." -#: forum/views/commands.py:55 +#: forum/views/commands.py:71 #, python-format msgid "" "Sorry, but you cannot %(action)s twice the same post.
Please check the " @@ -5953,475 +7499,517 @@ msgstr "" "Et voi %(action)s kahdesti samaa viestiä.
Tarkista sivuston ohjeet." -#: forum/views/commands.py:87 +#: forum/views/commands.py:106 #, python-format msgid "" "Sorry but you cannot cancel a vote after %(ndays)d %(tdays)s from the " "original vote" msgstr "" -"Et voi peruuttaa ääntä koska äänen antamisesta on kulunut yli %(ndays)d %" -"(tdays)s." +"Et voi peruuttaa ääntä koska äänen antamisesta on kulunut yli %(ndays)d " +"%(tdays)s." -#: forum/views/commands.py:89 +#: forum/views/commands.py:108 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "päivä" msgstr[1] "päivää" -#: forum/views/commands.py:111 +#: forum/views/commands.py:128 #, python-format msgid "You have %(nvotes)s %(tvotes)s left today." msgstr "Sinulla on %(nvotes)s %(tvotes)s jäljellä tänään." -#: forum/views/commands.py:125 forum/views/commands.py:131 +#: forum/views/commands.py:142 forum/views/commands.py:148 msgid "flag posts" msgstr "ilmoita" -#: forum/views/commands.py:128 +#: forum/views/commands.py:145 msgid "flag" msgstr "ilmoittaa" -#: forum/views/commands.py:136 +#: forum/views/commands.py:153 msgid "flags" msgstr "ilmoituskertoja" -#: forum/views/commands.py:141 +#: forum/views/commands.py:158 #, python-format msgid "You already flagged this post with the following reason: %(reason)s" msgstr "Olet jo ilmoittanut tämän viestin, syynä: %(reason)s" -#: forum/views/commands.py:146 forum/views/commands.py:374 +#: forum/views/commands.py:163 forum/views/commands.py:409 msgid "Reason is empty" msgstr "Anna syy ilmoitukselle" -#: forum/views/commands.py:150 +#: forum/views/commands.py:167 msgid "" "Thank you for your report. A moderator will review your submission shortly." msgstr "Kiitos ilmoituksesta. Ylläpitäjä tarkistaa sen piakkoin." -#: forum/views/commands.py:158 forum/views/commands.py:164 +#: forum/views/commands.py:175 forum/views/commands.py:181 msgid "like comments" msgstr "tykätä kommenteista" -#: forum/views/commands.py:161 +#: forum/views/commands.py:178 msgid "like" msgstr "tykätä" -#: forum/views/commands.py:188 forum/views/commands.py:191 +#: forum/views/commands.py:205 forum/views/commands.py:208 msgid "delete comments" msgstr "poistaa kommentteja" -#: forum/views/commands.py:207 +#: forum/views/commands.py:224 msgid "mark a question as favorite" msgstr "merkitä kysymystä suosikiksi" -#: forum/views/commands.py:233 forum/views/commands.py:491 -#: forum/views/commands.py:502 +#: forum/views/commands.py:250 forum/views/commands.py:548 +#: forum/views/commands.py:559 msgid "Invalid request" msgstr "" "Sivupyynnön parametrit ovat virheelliset. Kokeile uudelleen tai ota yhteyttä " "sivuston ylläpitoon." -#: forum/views/commands.py:238 +#: forum/views/commands.py:255 msgid "Comment is empty" msgstr "Kommentti on tyhjä" -#: forum/views/commands.py:241 +#: forum/views/commands.py:258 #, python-format msgid "At least %d characters required on comment body." msgstr "Kommentin täytyy olla vähintään %d merkkiä pitkä" -#: forum/views/commands.py:244 +#: forum/views/commands.py:261 #, python-format msgid "No more than %d characters on comment body." msgstr "Kommentti saa olla enintään %d merkkiä pitkä." -#: forum/views/commands.py:250 +#: forum/views/commands.py:267 msgid "edit comments" msgstr "muokata kommentteja" -#: forum/views/commands.py:283 forum/views/commands.py:297 +#: forum/views/commands.py:303 forum/views/commands.py:317 msgid "accept answers" msgstr "hyväksyä vastauksia" -#: forum/views/commands.py:303 +#: forum/views/commands.py:323 msgid "Sorry but you cannot accept the answer" msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia hyväksyä tätä vastausta." -#: forum/views/commands.py:312 +#: forum/views/commands.py:332 +#, fuzzy msgid "This question already has an accepted answer." +msgid_plural "" "Sorry but this question has reached the limit of accepted answers." -msgstr "Tähän kysymykseen on jo hyväksytty vastaus." -"Tähän kysymykseen on jo maksimimäärä hyväksyttyjä vastauksia." +msgstr[0] "Kysyjä on hyväksynyt ainakin yhden vastauksista." +msgstr[1] "Kysyjä on hyväksynyt ainakin yhden vastauksista." -#: forum/views/commands.py:319 +#: forum/views/commands.py:339 +#, fuzzy msgid "" "The author of this answer already has an accepted answer in this question." +msgid_plural "" "Sorry but the author of this answer has reached the limit of accepted " "answers per question." +msgstr[0] "" +"Tältä kirjoittajalta on jo yksi hyväksytty vastaus tähän kysymykseen.Tältä " +"kirjoittajalta on jo enimmäismäärä hyväksyttyjä vastauksia tähän kysymykseen." +msgstr[1] "" +"Tältä kirjoittajalta on jo yksi hyväksytty vastaus tähän kysymykseen.Tältä " +"kirjoittajalta on jo enimmäismäärä hyväksyttyjä vastauksia tähän kysymykseen." + +#: forum/views/commands.py:347 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" Congratulations! You've accepted an answer.\n" +" " msgstr "" -"Tältä kirjoittajalta on jo yksi hyväksytty vastaus tähän kysymykseen." -"Tältä kirjoittajalta on jo enimmäismäärä hyväksyttyjä vastauksia tähän kysymykseen." +"\n" +" %(counter)s vastaus\n" +" " -#: forum/views/commands.py:334 forum/views/commands.py:337 +#: forum/views/commands.py:369 forum/views/commands.py:372 msgid "delete posts" msgstr "poistaa viestejä" -#: forum/views/commands.py:360 forum/views/commands.py:369 +#: forum/views/commands.py:395 forum/views/commands.py:404 msgid "close questions" msgstr "sulkea kysymyksiä" -#: forum/views/commands.py:364 +#: forum/views/commands.py:399 msgid "reopen questions" msgstr "jälleenavata kysymyksiä" -#: forum/views/commands.py:386 forum/views/commands.py:398 +#: forum/views/commands.py:421 forum/views/commands.py:433 msgid "mark posts as community wiki" msgstr "merkitä viestejä yhteisomaisuudeksi" -#: forum/views/commands.py:390 +#: forum/views/commands.py:425 msgid "cancel a community wiki post" msgstr "poistaa yhteisomaisuusmerkintää" -#: forum/views/commands.py:411 +#: forum/views/commands.py:447 forum/views/commands.py:450 +msgid "convert answers to comments" +msgstr "muuttaa vastauksia kommenteiksi" + +#: forum/views/commands.py:453 #, python-format msgid "Answer by %(uname)s: %(snippet)s..." msgstr "%(uname)s kirjoittama vastaus: %(snippet)s..." -#: forum/views/commands.py:413 +#: forum/views/commands.py:455 msgid "Question" msgstr "Kysymys" -#: forum/views/commands.py:420 forum/views/commands.py:423 -msgid "convert answers to comments" -msgstr "muuttaa vastauksia kommenteiksi" - -#: forum/views/commands.py:428 forum/views/commands.py:431 +#: forum/views/commands.py:464 forum/views/commands.py:467 msgid "That is an invalid post to put the comment under" msgstr "Valitsemaasi viestiin ei voi liittää kommentteja" -#: forum/views/commands.py:446 +#: forum/views/commands.py:485 forum/views/commands.py:488 +#, fuzzy +msgid "convert comments to answers" +msgstr "RSS-syöte, joka sisältää tämän kysymyksen vastaukset ja kommentit" + +#: forum/views/commands.py:503 msgid "You do not have the correct credentials to preform this action." msgstr "Tätä toimintoa varten täytyy kirjautua." -#: forum/views/decorators.py:73 +#: forum/views/commands.py:598 +msgid "The permanent URL to the answer has been copied to your clipboard." +msgstr "" + +#: forum/views/commands.py:609 forum/views/commands.py:613 +#: forum/views/commands.py:625 +#, fuzzy +msgid "award" +msgstr "award/" + +#: forum/views/commands.py:622 +msgid "The number of points to award needs to be a positive value." +msgstr "" + +#: forum/views/commands.py:632 +#, python-format +msgid "You have awarded %(awarded_user)s with %(points)d points" +msgstr "" + +#: forum/views/decorators.py:77 msgid "" "We're sorry, but an unknown error ocurred.
Please try again in a while." msgstr "" "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä hetken päästä uudelleen tai ota yhteyttä " "sivuston ylläpitoon." -#: forum/views/meta.py:62 +#: forum/views/meta.py:70 msgid "Thanks for the feedback!" msgstr "Kiitos palautteesta!" -#: forum/views/meta.py:70 +#: forum/views/meta.py:78 msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)" msgstr "Odotamme palautettasi! Annathan sen ensi kerralla :)" -#: forum/views/readers.py:44 +#: forum/views/readers.py:39 msgid "Most recently updated questions" msgstr "Viimeksi päivitetyt kysymykset" -#: forum/views/readers.py:45 +#: forum/views/readers.py:40 msgid "most recently asked questions" msgstr "Viimeksi kysytyt kysymykset" -#: forum/views/readers.py:46 +#: forum/views/readers.py:41 msgid "most active questions in the last 24 hours" msgstr "Aktiivisimmat kysymykset edelliseltä vuorokaudelta" -#: forum/views/readers.py:47 +#: forum/views/readers.py:42 msgid "mostvoted" msgstr "mostvoted" -#: forum/views/readers.py:47 +#: forum/views/readers.py:42 msgid "most voted questions" msgstr "parhaat äänestyspisteet saaneet kysymykset" -#: forum/views/readers.py:60 forum/views/readers.py:261 -#: forum/views/users.py:41 forum/views/users.py:52 +#: forum/views/readers.py:55 forum/views/readers.py:307 +#: forum/views/users.py:40 forum/views/users.py:51 msgid "oldest" msgstr "vanhimmat" -#: forum/views/readers.py:60 forum/views/users.py:52 +#: forum/views/readers.py:55 forum/views/users.py:51 msgid "oldest answers" msgstr "vanhimmat vastaukset" -#: forum/views/readers.py:60 forum/views/users.py:52 +#: forum/views/readers.py:55 forum/views/users.py:51 msgid "oldest answers will be shown first" msgstr "vanhimmat vastaukset näytetään ensimmäisenä" -#: forum/views/readers.py:61 forum/views/users.py:53 +#: forum/views/readers.py:56 forum/views/users.py:52 msgid "newest answers" msgstr "uusimmat vastaukset" -#: forum/views/readers.py:61 forum/views/users.py:53 +#: forum/views/readers.py:56 forum/views/users.py:52 msgid "newest answers will be shown first" msgstr "uusimmat vastaukset näytetään ensimmäisenä" -#: forum/views/readers.py:62 forum/views/users.py:54 +#: forum/views/readers.py:57 forum/views/users.py:53 msgid "popular answers" msgstr "suositut vastaukset" -#: forum/views/readers.py:62 forum/views/users.py:54 +#: forum/views/readers.py:57 forum/views/users.py:53 msgid "most voted answers will be shown first" msgstr "parhaaksi äänestetyt vastaukset näytetään ensimmäisenä" -#: forum/views/readers.py:68 forum/views/users.py:42 +#: forum/views/readers.py:63 forum/views/users.py:41 msgid "name" msgstr "name" -#: forum/views/readers.py:68 +#: forum/views/readers.py:63 msgid "by name" msgstr "nimen mukaan" -#: forum/views/readers.py:68 +#: forum/views/readers.py:63 msgid "sorted alphabetically" msgstr "aakkosjärjestyksessä" -#: forum/views/readers.py:69 forum/views/readers.py:70 +#: forum/views/readers.py:64 forum/views/readers.py:65 msgid "used" msgstr "used" -#: forum/views/readers.py:69 +#: forum/views/readers.py:64 msgid "by popularity" msgstr "käytetyimmät" -#: forum/views/readers.py:69 +#: forum/views/readers.py:64 msgid "sorted by frequency of tag use" msgstr "järjestettynä avainsanan käyttökertojen mukaan" -#: forum/views/readers.py:77 +#: forum/views/readers.py:72 msgid " - " msgstr " – " -#: forum/views/readers.py:77 +#: forum/views/readers.py:72 msgid "latest questions" msgstr "uusimmat kysymykset" -#: forum/views/readers.py:90 +#: forum/views/readers.py:85 msgid "unanswered" msgstr "vastaamattomat" -#: forum/views/readers.py:94 +#: forum/views/readers.py:89 msgid "open questions without an accepted answer" msgstr "avoimet kysymykset, joilla ei ole hyväksyttyä vastausta" -#: forum/views/readers.py:96 +#: forum/views/readers.py:91 msgid "Unanswered Questions" msgstr "Vastaamattomat kysymykset" -#: forum/views/readers.py:106 +#: forum/views/readers.py:124 #, python-format msgid "questions tagged %(tag)s" msgstr "avainsanalla %(tag)s merkityt kysymykset" -#: forum/views/readers.py:108 +#: forum/views/readers.py:126 #, python-format msgid "Questions Tagged With %(tag)s" msgstr "Avainsanalla %(tag)s merkityt kysymykset" -#: forum/views/readers.py:117 +#: forum/views/readers.py:146 #, python-format msgid "Questions asked by %s" msgstr "Käyttäjän %s kysymykset" -#: forum/views/readers.py:120 +#: forum/views/readers.py:149 #, python-format msgid "Questions answered by %s" msgstr "Käyttäjän %s vastaukset" -#: forum/views/readers.py:127 +#: forum/views/readers.py:156 #, python-format msgid "Questions you subscribed %s" msgstr "Kysymykset, joiden muutoksia seuraat, %s" -#: forum/views/readers.py:129 +#: forum/views/readers.py:158 #, python-format msgid "Questions subscribed by %s" msgstr "Kysymykset, joiden muutoksia %s seuraa" -#: forum/views/readers.py:152 +#: forum/views/readers.py:184 msgid "Questions" msgstr "Kysymykset" -#: forum/views/readers.py:206 forum/views/readers.py:207 +#: forum/views/readers.py:251 forum/views/readers.py:252 msgid "ranking" msgstr "ranking" -#: forum/views/readers.py:206 +#: forum/views/readers.py:251 msgid "relevance" msgstr "vastaavuus" -#: forum/views/readers.py:206 +#: forum/views/readers.py:251 msgid "most relevant questions" msgstr "hakuasi parhaiten vastaavat kysymykset" -#: forum/views/readers.py:212 forum/views/readers.py:214 +#: forum/views/readers.py:259 forum/views/readers.py:261 #, python-format msgid "questions matching '%(keywords)s'" msgstr "hakusanoilla '%(keywords)s' löytyneet kysymykset" -#: forum/views/readers.py:362 +#: forum/views/readers.py:414 #, python-format msgid "Revision n. %(rev_number)d" msgstr "%(rev_number)d. versio" -#: forum/views/users.py:39 +#: forum/views/users.py:38 msgid "sorted by reputation" msgstr "järjestetty arvostuksen mukaan" -#: forum/views/users.py:40 +#: forum/views/users.py:39 msgid "recent" msgstr "uusimmat" -#: forum/views/users.py:40 +#: forum/views/users.py:39 msgid "newest members" msgstr "uusimmat käyttäjät" -#: forum/views/users.py:41 +#: forum/views/users.py:40 msgid "last" msgstr "last" -#: forum/views/users.py:41 +#: forum/views/users.py:40 msgid "oldest members" msgstr "vanhimmat käyttäjät" -#: forum/views/users.py:42 +#: forum/views/users.py:41 msgid "by username" msgstr "käyttäjätunnuksen mukaan" -#: forum/views/users.py:42 +#: forum/views/users.py:41 msgid "sorted by username" msgstr "käyttäjätunnuksen mukaan aakkosjärjestyksessä" -#: forum/views/users.py:73 +#: forum/views/users.py:72 msgid "Online Users" msgstr "Kirjautuneet käyttäjät" -#: forum/views/users.py:167 +#: forum/views/users.py:166 msgid "Profile updated." msgstr "Profiili päivitetty." -#: forum/views/users.py:181 +#: forum/views/users.py:180 msgid "Only superusers are allowed to alter other users permissions." msgstr "Vain pääkäyttäjät voivat muuttaa käyttöoikeuksia." -#: forum/views/users.py:184 +#: forum/views/users.py:183 msgid "Only the site owner can remove the super user status from other user." msgstr "Vain sivuston omistaja voi asettaa pääkäyttäjiä." -#: forum/views/users.py:206 +#: forum/views/users.py:205 msgid "Only superusers are allowed to award reputation points" msgstr "Vain pääkäyttäjät voivat muokata arvostuspisteitä" -#: forum/views/users.py:211 +#: forum/views/users.py:210 msgid "Invalid number of points to award." msgstr "Syötetty pistemäärä ei kelpaa." -#: forum/views/users.py:229 +#: forum/views/users.py:228 msgid "Only superusers can suspend other users" msgstr "Vain pääkäyttäjät voivat lukita käyttäjätilejä." -#: forum/views/users.py:250 +#: forum/views/users.py:249 msgid "Invalid numeric argument for the number of days." msgstr "Syötä päivien määrä numeroina." -#: forum/views/users.py:300 +#: forum/views/users.py:321 msgid "overview" msgstr "perustiedot" -#: forum/views/users.py:300 +#: forum/views/users.py:321 msgid "user overview" msgstr "perustiedot käyttäjästä" -#: forum/views/users.py:332 +#: forum/views/users.py:358 msgid "recent activity" msgstr "tapahtumat" -#: forum/views/users.py:332 +#: forum/views/users.py:358 msgid "recent user activity" msgstr "viimeaikaiset käyttäjään liittyvät tapahtumat" -#: forum/views/users.py:341 -msgid "karma history" -msgstr "arvostushistoria" +#: forum/views/users.py:367 +#, fuzzy +msgid "reputation history" +msgstr "karma" -#: forum/views/users.py:341 +#: forum/views/users.py:367 msgid "graph of user karma" msgstr "kuvaaja käyttäjän arvostuspisteistä" -#: forum/views/users.py:356 +#: forum/views/users.py:382 msgid "user vote record" msgstr "käyttäjän äänestyshistoria" -#: forum/views/users.py:363 +#: forum/views/users.py:389 msgid "favorites" msgstr "suosikit" -#: forum/views/users.py:363 +#: forum/views/users.py:389 msgid "questions that user selected as his/her favorite" msgstr "käyttäjän valitsemat suosikkikysymykset" -#: forum/views/users.py:369 +#: forum/views/users.py:395 msgid "subscription" msgstr "tarkkailulista" -#: forum/views/users.py:369 +#: forum/views/users.py:395 msgid "subscriptions" msgstr "Muutosten seurantaan valitut kysymykset." -#: forum/views/users.py:383 +#: forum/views/users.py:428 msgid "New subscription settings are now saved" msgstr "Ilmoitusasetukset on tallennettu." -#: forum/views/users.py:389 -msgid "Notifications are now enabled" -msgstr "Ilmoitukset ovat nyt käytössä" - -#: forum/views/users.py:391 -msgid "Notifications are now disabled" -msgstr "Ilmoitukset kytketty pois" - -#: forum/views/users.py:435 +#: forum/views/users.py:444 msgid "preferences" msgstr "asetukset" -#: forum/views/users.py:442 +#: forum/views/users.py:451 msgid "New preferences saved" msgstr "Asetukset tallennettu" -#: forum/views/writers.py:59 +#: forum/views/writers.py:61 msgid "uploading images is limited to users with >60 reputation points" msgstr "Arvostuspisteesi eivät riitä tiedostojen lähettämiseen." -#: forum/views/writers.py:61 +#: forum/views/writers.py:63 msgid "allowed file types are 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png', 'tiff'" msgstr "" "sallitut tiedostotyypit ovat 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png ja 'tiff'" -#: forum/views/writers.py:63 +#: forum/views/writers.py:65 #, python-format msgid "maximum upload file size is %sM" msgstr "tiedoston maksimikoko on %s MB" -#: forum/views/writers.py:65 +#: forum/views/writers.py:67 #, python-format msgid "" "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you. %s" msgstr "Virhe tiedoston lataamisessa: %s" -#: forum/views/writers.py:96 +#: forum/views/writers.py:98 #, python-format msgid "Your question is pending until you %s." msgstr "Kysymyksesi on jonossa kunnes %s." -#: forum/views/writers.py:97 forum/views/writers.py:246 +#: forum/views/writers.py:99 forum/views/writers.py:268 msgid "validate your email" msgstr "varmennat sähköpostiosoitteesi" -#: forum/views/writers.py:245 +#: forum/views/writers.py:129 +#, fuzzy +msgid "Converted to question" +msgstr "" +"Sulje kysymys, jolloin siihen ei enää voi kirjoittaa uusia vastauksia. " +"Kommenttien lisääminen on yhä mahdollista." + +#: forum/views/writers.py:267 #, python-format msgid "Your answer is pending until you %s." msgstr "Vastauksesi on jonossa kunnes %s." @@ -6450,7 +8038,7 @@ msgstr "" "Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hänen lähettämällensä " "viestille ei tehdä roskapostitarkistusta." -#: forum_modules/akismet/startup.py:45 +#: forum_modules/akismet/startup.py:52 #, python-format msgid "Sorry, but akismet thinks your %s is spam." msgstr "Valitettavasti akismet epäilee että tämä %s on roskapostia." @@ -6470,8 +8058,15 @@ msgid "" "\n" "We're sorry, but Akismet believes your %(action_name)s is spam.
\n" "If you believe this is an error, please contact the forum administrator.\n" -msgstr "\nValitettavasti Akismet epäilee, että kirjoittamasi %(action_name)s on roskapostia.
" -"Jos kyseessä on virhe, muokkaa viestisi tekstiä tai ota yhteyttä sivuston ylläpitoon.\n" +msgstr "" +"\n" +"Valitettavasti Akismet epäilee, että kirjoittamasi %(action_name)s on " +"roskapostia.
Jos kyseessä on virhe, muokkaa viestisi tekstiä tai ota " +"yhteyttä sivuston ylläpitoon.\n" + +#: forum_modules/akismet/templates/foundspam.html:30 +msgid "Submit" +msgstr "" #: forum_modules/default_badges/badges.py:16 #, python-format @@ -6696,8 +8291,8 @@ msgstr "Arkeologi" #: forum_modules/default_badges/badges.py:305 #, python-format msgid "" -"Answered a question more than %(dif_days)s days later with at least %" -"(up_votes)s votes" +"Answered a question more than %(dif_days)s days later with at least " +"%(up_votes)s votes" msgstr "" "Vastasi kysymykseen %(dif_days)s päivää myöhässä ja sai %(up_votes)s " "plusääntä" @@ -6711,6 +8306,16 @@ msgstr "Luokittelija" msgid "Created a tag used by %s questions" msgstr "Avainsanaa käytetty %s kysymyksessä" +#: forum_modules/default_badges/badges.py:326 +#, fuzzy +msgid "Validated Email" +msgstr "Varmennettu" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:327 +#, fuzzy +msgid "User who has validated email associated to the account" +msgstr "Muuta tunnukseesi liitettyjä OpenID-kirjautumistietoja." + #: forum_modules/default_badges/settings.py:6 msgid "Popular Question views" msgstr "Suositun kysymyksen katselukerrat" @@ -7020,113 +8625,129 @@ msgstr "" "Avainsanan käyttökertojen raja, jonka täytyttyä avainsanan luoja saa " "\"Luokittelija\"-arvomerkin.\n" -#: forum_modules/exporter/exporter.py:139 +#: forum_modules/exporter/exporter.py:191 msgid "Compressing xml files" msgstr "Pakataan xml-tiedostoja" -#: forum_modules/exporter/exporter.py:146 +#: forum_modules/exporter/exporter.py:198 msgid "Importing uploaded files" msgstr "Tuodaan ladattuja tiedostoja" -#: forum_modules/exporter/exporter.py:151 +#: forum_modules/exporter/exporter.py:203 msgid "Importing skins folder" msgstr "Tuodaan teemahakemistoa" -#: forum_modules/exporter/exporter.py:155 +#: forum_modules/exporter/exporter.py:207 msgid "Writing inf file." msgstr "Kirjoitetaan inf-tiedostoa" -#: forum_modules/exporter/exporter.py:191 +#: forum_modules/exporter/exporter.py:234 msgid "Saving backup file" msgstr "Tallennetaan varmuuskopiotiedostoa" -#: forum_modules/exporter/exporter.py:225 -#: forum_modules/exporter/importer.py:217 +#: forum_modules/exporter/exporter.py:266 +#: forum_modules/exporter/importer.py:235 msgid "Queued" msgstr "Jonossa" -#: forum_modules/exporter/exporter.py:228 -#: forum_modules/exporter/importer.py:220 +#: forum_modules/exporter/exporter.py:269 +#: forum_modules/exporter/importer.py:238 msgid "Starting" msgstr "Aloitetaan" -#: forum_modules/exporter/exporter.py:249 +#: forum_modules/exporter/exporter.py:290 #, python-format msgid "Exporting %s" msgstr "Viedään %s" -#: forum_modules/exporter/exporter.py:250 +#: forum_modules/exporter/exporter.py:291 msgid "Exporting" msgstr "Viedään" -#: forum_modules/exporter/exporter.py:254 +#: forum_modules/exporter/exporter.py:295 msgid "Writing temp file" msgstr "Tallennetaan väliaikaistiedostoa" -#: forum_modules/exporter/exporter.py:255 +#: forum_modules/exporter/exporter.py:296 #, python-format msgid "Writing %s temp file" msgstr "Tallennetaan väliaikaistiedostoa %s" -#: forum_modules/exporter/exporter.py:260 -#: forum_modules/exporter/exporter.py:278 -#: forum_modules/exporter/importer.py:252 +#: forum_modules/exporter/exporter.py:301 +#: forum_modules/exporter/exporter.py:319 +#: forum_modules/exporter/importer.py:270 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: forum_modules/exporter/exporter.py:272 +#: forum_modules/exporter/exporter.py:313 msgid "Compressing files" msgstr "Pakataan tiedostoja" -#: forum_modules/exporter/exporter.py:391 -#: forum_modules/exporter/importer.py:422 +#: forum_modules/exporter/exporter.py:433 +#: forum_modules/exporter/importer.py:440 msgid "Nodes" msgstr "Sisältö" -#: forum_modules/exporter/exporter.py:441 -#: forum_modules/exporter/importer.py:525 +#: forum_modules/exporter/exporter.py:484 +#: forum_modules/exporter/importer.py:543 msgid "Actions" msgstr "Tapahtumat" -#: forum_modules/exporter/exporter.py:487 -#: forum_modules/exporter/importer.py:605 +#: forum_modules/exporter/exporter.py:530 +#: forum_modules/exporter/importer.py:632 msgid "Awards" msgstr "Saadut arvomerkit" -#: forum_modules/exporter/exporter.py:495 +#: forum_modules/exporter/exporter.py:538 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: forum_modules/exporter/forms.py:5 +msgid "tar.gz" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/forms.py:6 +msgid "zip" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/forms.py:11 +msgid "File format" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/forms.py:11 +msgid "File format of the compressed backup" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/forms.py:12 msgid "Anonymized data" msgstr "Nimettömät tiedot" -#: forum_modules/exporter/forms.py:5 +#: forum_modules/exporter/forms.py:12 msgid "Don't export user data and make all content anonymous" msgstr "Älä vie käyttäjätietoja ja tee kaikista tiedoista nimettömiä" -#: forum_modules/exporter/forms.py:6 +#: forum_modules/exporter/forms.py:13 msgid "Uploaded files" msgstr "Ladatut tiedostot" -#: forum_modules/exporter/forms.py:6 +#: forum_modules/exporter/forms.py:13 msgid "Include uploaded files in the backup" msgstr "Sisällytä palvelimelle ladatut tiedostot varmuuskopioon" -#: forum_modules/exporter/forms.py:7 +#: forum_modules/exporter/forms.py:14 msgid "Skins folder" msgstr "Teemahakemisto" -#: forum_modules/exporter/forms.py:7 +#: forum_modules/exporter/forms.py:14 msgid "Include skins folder in the backup" msgstr "Sisällytä teemahakemisto varmuuskopioon" -#: forum_modules/exporter/importer.py:246 +#: forum_modules/exporter/importer.py:264 #, python-format msgid "Importing %s" msgstr "Tuodaan %s" -#: forum_modules/exporter/importer.py:247 +#: forum_modules/exporter/importer.py:265 msgid "Importing" msgstr "Tuodaan" @@ -7162,11 +8783,11 @@ msgstr "running/" msgid "download/" msgstr "download/" -#: forum_modules/exporter/views.py:20 forum_modules/exporter/views.py:68 +#: forum_modules/exporter/views.py:21 forum_modules/exporter/views.py:69 msgid "exporter" msgstr "tietojen vienti" -#: forum_modules/exporter/views.py:20 +#: forum_modules/exporter/views.py:21 msgid "XML data export" msgstr "XML-muotoinen tietojen vienti" @@ -7188,7 +8809,7 @@ msgstr "Olemassaolevat varmuuskopiot" msgid "Start new backup" msgstr "Aloita uusi varmuuskopio" -#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:31 +#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:32 msgid "Start" msgstr "Aloita" @@ -7202,96 +8823,89 @@ msgid "Import data from dump file" msgstr "Tuo data XML-tiedostosta" #: forum_modules/exporter/templates/running.html:9 -msgid "Restore data from a previouus export" +#, fuzzy +msgid "Restore data from a previous export" msgstr "Palauta aiemmin tiedostoon viety sivuston sisältö." #: forum_modules/exporter/templates/running.html:60 -msgid "Skiped" +#, fuzzy +msgid "Skipped" msgstr "Ohitettu" #: forum_modules/exporter/templates/running.html:96 msgid "Your backup is ready to be downloaded." msgstr "" -#: forum_modules/exporter/templates/running.html:99 +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:100 msgid "All data sucessfully imported." msgstr "" -#: forum_modules/exporter/templates/running.html:104 -msgid "An error has occurred during de export proccess" +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:105 +msgid "An error has occurred during the export proccess" msgstr "" -#: forum_modules/exporter/templates/running.html:106 -msgid "An error has occurred during de import proccess" +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:107 +msgid "An error has occurred during the import proccess" msgstr "" -#: forum_modules/exporter/templates/running.html:109 +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:110 msgid "Please check the log file for a full stack trace." msgstr "Kokonainen virheilmoitus on lokitiedostossa." -#: forum_modules/exporter/templates/running.html:134 +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:135 msgid "Please wait while we prepare your backup file to download." msgstr "" -#: forum_modules/exporter/templates/running.html:136 +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:137 msgid "Please wait while we import your data." msgstr "" -#: forum_modules/exporter/templates/running.html:138 +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:139 msgid "" "\n" " Started \n" " " msgstr "" -#: forum_modules/exporter/templates/running.html:142 +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:143 msgid "Download file" msgstr "Lataa tiedosto" -#: forum_modules/exporter/templates/running.html:147 +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:148 msgid "Total progress" msgstr "" -#: forum_modules/exporter/templates/running.html:157 +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:158 msgid " of " msgstr "" -#: forum_modules/facebookauth/authentication.py:31 -msgid "Sorry, your Facebook session has expired, please try again" -msgstr "Facebook-kirjautumisesi aikaraja on tullut täyteen, yritä uudelleen" - -#: forum_modules/facebookauth/authentication.py:33 +#: forum_modules/facebookauth/authentication.py:59 msgid "" -"The authentication with Facebook connect failed due to an invalid signature" -msgstr "Facebook-kirjautuminen epäonnistui viallisen allekirjoituksen vuoksi" - -#: forum_modules/facebookauth/authentication.py:35 -msgid "" -"The authentication with Facebook connect failed, cannot find authentication " -"tokens" -msgstr "Facebook-kirjautuminen epäonnistui, kirjautumistunnuksia ei löytynyt" +"Something wrond happened during Facebook authentication, administrators will " +"be notified" +msgstr "" -#: forum_modules/localauth/forms.py:75 +#: forum_modules/localauth/forms.py:83 msgid "Please enter valid username and password (both are case-sensitive)." msgstr "Syötä oikea käyttäjätunnus ja salasana (tarkista kirjainkoko)." -#: forum_modules/localauth/forms.py:79 +#: forum_modules/localauth/forms.py:87 msgid "Login failed." msgstr "Kirjautuminen epäonnistui." -#: forum_modules/localauth/forms.py:83 +#: forum_modules/localauth/forms.py:91 msgid "This user is not a valid user" msgstr "Käyttäjää ei ole olemassa." -#: forum_modules/localauth/forms.py:86 +#: forum_modules/localauth/forms.py:94 msgid "Please enter username and password" msgstr "Anna käyttäjätunnuksesi ja salasanasi" -#: forum_modules/localauth/forms.py:88 +#: forum_modules/localauth/forms.py:96 msgid "Please enter your password" msgstr "Anna salasanasi" -#: forum_modules/localauth/forms.py:90 +#: forum_modules/localauth/forms.py:98 msgid "Please enter user name" msgstr "Anna käyttäjätunnus" @@ -7319,31 +8933,98 @@ msgstr "Salasana" msgid "Create account" msgstr "Luo tunnus" -#: forum_modules/oauthauth/consumer.py:33 +#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:27 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Unohditko salasanasi?" + +#: forum_modules/oauthauth/consumer.py:36 msgid "Error, the oauth token is not on the server" msgstr "OAuth-kirjautuminen epäonnistui: tunnistetta ei ole palvelimella" -#: forum_modules/oauthauth/consumer.py:38 +#: forum_modules/oauthauth/consumer.py:41 msgid "Something went wrong! Auth tokens do not match" msgstr "OAuth-kirjautuminen epäonnistui: tunnisteet eivät täsmää." -#: forum_modules/openidauth/consumer.py:51 +#: forum_modules/oauthauth/settings.py:6 +msgid "Twitter consumer key" +msgstr "" + +#: forum_modules/oauthauth/settings.py:7 +msgid "" +"\n" +"Get this key at the Twitter apps to " +"enable\n" +"authentication in your site through Twitter.\n" +msgstr "" + +#: forum_modules/oauthauth/settings.py:14 +msgid "Twitter consumer secret" +msgstr "" + +#: forum_modules/oauthauth/settings.py:15 +msgid "" +"\n" +"This your Twitter consumer secret that you'll get in the same place as the " +"consumer key.\n" +msgstr "" + +#: forum_modules/oauthauth/settings.py:21 +msgid "Twitter auto-callback redirect" +msgstr "" + +#: forum_modules/oauthauth/settings.py:22 +msgid "" +"\n" +"Automatically redirect to the Twitter authentication done page, pass the " +"oauth_callback parameter.\n" +msgstr "" + +#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:393 +#, python-format +msgid "Content purported to be compressed with %s but failed to decompress." +msgstr "" + +#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:503 +#, python-format +msgid "Unsupported value for qop: %s." +msgstr "" + +#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:506 +#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:567 +#, python-format +msgid "Unsupported value for algorithm: %s." +msgstr "" + +#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:564 +msgid "The challenge doesn't contain a server nonce, or this one is empty." +msgstr "" + +#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:570 +#, python-format +msgid "Unsupported value for pw-algorithm: %s." +msgstr "" + +#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:1211 +msgid "Redirected but the response is missing a Location: header." +msgstr "" + +#: forum_modules/openidauth/consumer.py:61 msgid "Sorry, but your input is not a valid OpenId" msgstr "Syöttämäsi OpenId-osoite ei ole kelvollinen." -#: forum_modules/openidauth/consumer.py:125 +#: forum_modules/openidauth/consumer.py:151 msgid "The OpenId authentication request was canceled" msgstr "OpenId-kirjautuminen keskeytyi." -#: forum_modules/openidauth/consumer.py:127 +#: forum_modules/openidauth/consumer.py:153 msgid "The OpenId authentication failed: " msgstr "OpenId-kirjautuminen epäonnistui: " -#: forum_modules/openidauth/consumer.py:129 +#: forum_modules/openidauth/consumer.py:155 msgid "Setup needed" msgstr "OpenId-tunnuksesi asetukset täytyy tehdä (setup needed)" -#: forum_modules/openidauth/consumer.py:131 +#: forum_modules/openidauth/consumer.py:157 msgid "The OpenId authentication failed with an unknown status: " msgstr "OpenId-kirjautuminen epäonnistui, virhekoodi: " @@ -7365,17 +9046,17 @@ msgstr "" msgid "Invalid captcha" msgstr "Kuvavarmenteen vastaus oli väärin" -#: forum_modules/sximporter/importer.py:137 +#: forum_modules/sximporter/importer.py:159 #, python-format msgid "user-%(id)s" msgstr "user-%(id)s" -#: forum_modules/sximporter/importer.py:147 +#: forum_modules/sximporter/importer.py:169 #, python-format msgid "user-%(id)s (google)" msgstr "user-%(id)s (google)" -#: forum_modules/sximporter/importer.py:151 +#: forum_modules/sximporter/importer.py:173 #, python-format msgid "user-%(id)s (yahoo)" msgstr "user-%(id)s (yahoo)" @@ -7392,11 +9073,282 @@ msgstr "SX-tuonti" msgid "Welcome to Stack Exchange dump importer." msgstr "Tämä moduuli tuo kysymysdatan Stack Exchange -sivustolta." -#: forum_modules/sximporter/templates/page.html:16 +#: forum_modules/sximporter/templates/page.html:17 msgid "Your user id in stack exchange" msgstr "Stack Exchange -käyttäjätunnuksesi" -#: forum_modules/sximporter/templates/page.html:20 +#: forum_modules/sximporter/templates/page.html:21 msgid "Merge users with same user name and email" -msgstr "Yhdistä käyttäjät paikallisiin käyttäjiin, jos käyttäjätunnus ja sähköpostiosoite ovat samat." +msgstr "" +"Yhdistä käyttäjät paikallisiin käyttäjiin, jos käyttäjätunnus ja " +"sähköpostiosoite ovat samat." + +#: forum_modules/updates/base.py:154 +msgid "Wasn't able to check to the update server." +msgstr "" + +#: forum_modules/updates/base.py:163 +msgid "Wasn't able to retreive the update messages." +msgstr "" + +#: forum_modules/updates/base.py:175 +#, python-format +msgid "%d update messages have been downloaded." +msgstr "" + +#: forum_modules/updates/settings.py:8 +#, fuzzy +msgid "Updater Settings" +msgstr "Käyttäjäasetukset" + +#: forum_modules/updates/settings.py:8 +#, fuzzy +msgid "OSQA Update Checker Settings." +msgstr "Muut asetukset" + +#: forum_modules/updates/settings.py:12 +msgid "" +"\n" +"Use the OSQA update server recieve notifications about the latest updates.\n" +msgstr "" + +#: forum_modules/updates/urls.py:8 +#, fuzzy +msgid "updater/" +msgstr "update" + +#: forum_modules/updates/urls.py:8 +msgid "check/" +msgstr "" + +#: forum_modules/updates/views.py:8 +#, fuzzy +msgid "updater" +msgstr "update" + +#: forum_modules/updates/views.py:8 +#: forum_modules/updates/templates/index.html:38 +#, fuzzy +msgid "Update Checker" +msgstr "Katsoit viimeksi" + +#: forum_modules/updates/templates/index.html:22 +msgid "Checking for updates" +msgstr "" + +#: forum_modules/updates/templates/index.html:41 +msgid "Use the OSQA update server to check for updates" +msgstr "" + +#: forum_modules/updates/templates/index.html:46 +msgid "Check for Updates" +msgstr "" + +#: locale/phrases.py:1 +msgid "Test Phrase 1" +msgstr "" + +#: locale/phrases.py:2 +msgid "Test Phrase 2" +msgstr "" + +#: locale/phrases.py:3 +msgid "Test Phrase 3" +msgstr "" + +#: locale/phrases.py:4 +msgid "Test Phrase n" +msgstr "" + +#~ msgid "okay, let's try!" +#~ msgstr "selvä, kokeillaan sitä!" + +#~ msgid "no OSQA community email please, thanks" +#~ msgstr "ei kiitos" + +#~ msgid "please choose one of the options above" +#~ msgstr "valitse toinen vaihtoehdoista" + +#~ msgid "Does your SMTP server usFes TLS for authentication." +#~ msgstr "Käyttää SMTP-palvelin TLS-salausta yhteydessä?" + +#~ msgid "Change email " +#~ msgstr "Vaihda sähköpostiosoite" + +#~ msgid "Add or update the email address associated with your account." +#~ msgstr "Lisää tai muuta tunnukseesi liitetty sähköpostiosoite." + +#~ msgid "Change OpenID" +#~ msgstr "Vaihda OpenID" + +#~ msgid "Delete account" +#~ msgstr "Poista käyttäjätunnus" + +#~ msgid "Erase your username and all your data from website" +#~ msgstr "Poista käyttäjätunnuksesi ja kaikki tietosi sivustolta." + +#~ msgid "You can answer anonymously and then login." +#~ msgstr "Voit kirjoittaa vastauksesi heti ja kirjautua lähettääksesi sen." + +#~ msgid "Answer your own question only to give an answer." +#~ msgstr "" +#~ "Vastaa omaan kysymykseesi vain siinä tapauksessa, että olet löytänyt " +#~ "ratkaisun. Muussa tapauksessa lisää vastauksen sijaan kommentti." + +#~ msgid "Please only give an answer, no discussions." +#~ msgstr "" +#~ "Vastaa vain, jos tiedät ratkaisun kysyjän ongelmaan. Muussa tapauksessa " +#~ "lisää vastauksen sijaan kommentti." + +#~ msgid "" +#~ "Remember, your answer will not be published until you validate your email." +#~ msgstr "Vastaustasi ei julkaista ennen kuin varmennat sähköpostiosoitteesi." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " ask a question relevant to the %(app_title)s community \n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Kysy vain sivuston %(app_title)s aihepiiriin kuuluvia kysymyksiä." + +#~ msgid "please try provide enough details" +#~ msgstr "" +#~ "Anna riittävästi tietoa ongelmasta sekä mahdolliset virheilmoitukset." + +#~ msgid "Tags are words that will tell others what this question is about." +#~ msgstr "" +#~ "Avainsanat ovat merkintöjä, joiden perusteella sivusto lajittelee " +#~ "kysymyksiä." + +#~ msgid "They will help other find your question." +#~ msgstr "" +#~ "Ne auttavat muita, sekä kysyjiä että vastaajia, löytämään kysymyksesi." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " A question can have up to %(max_number_of_tags)s tags, " +#~ "but it must have at least %(min_number_of_tags)s.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Kysymykseen voi liittää %(min_number_of_tags)s–%(max_number_of_tags)s " +#~ "avainsanaa." + +#~ msgid "" +#~ "Please create your screen name and save your email address. Saved email " +#~ "address will let you subscribe for the updates on the most interesting " +#~ "questions and will be used to create and retrieve your unique avatar " +#~ "image. " +#~ msgstr "" +#~ "Luo nimimerkki, jota haluat käyttää sivustolla, ja syötä " +#~ "sähköpostiosoitteesi. Sähköpostiosoitetta käytetään roskapostittajien " +#~ "torjuntaan, kysymysten tarkkailuilmoituksiin ja Gravatar-kuvien " +#~ "hakemiseen." +#~ msgid "receive updates motivational blurb" +#~ msgstr "" +#~ "Tilaa uudet kysymykset sähköpostitse – tämä edistää " +#~ "sivuston toimintaa, kun potentiaalisia vastaajia on enemmän. Sivusto " +#~ "lähettää oletuksena yhden sähköpostin kerran viikossa, jos uusia " +#~ "kysymyksiä on. Voit muuttaa asetuksia myöhemmin profiilisivullasi." + +#~ msgid "please select one of the options above" +#~ msgstr "valitse toinen ylläolevista vaihtoehdoista" + +#~ msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in." +#~ msgstr "" +#~ "Kirjautumisen jälkeen voit suodattaa avainsanoja sivupalkissa olevan " +#~ "työkalun avulla." + +#~ msgid "Existing account" +#~ msgstr "Olemassaoleva tunnus" + +#~ msgid "user name" +#~ msgstr "käyttäjätunnus" + +#~ msgid "password" +#~ msgstr "salasana" + +#~ msgid "Register" +#~ msgstr "Rekisteröidy" + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Näytä" + +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Päivitä" + +#~ msgid "Check to make the sort order sticky" +#~ msgstr "Valitse tämä tallentaaksesi lajittelujärjestyksen." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Currently you have notifications enabled. You can always stop all " +#~ "notifications without losing your settings and restart them afterwards." +#~ "
\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ilmoitukset ovat tällä hetkellä käytössä. Voit halutessasi keskeyttää " +#~ "ilmoitusten lähettämisen ja jatkaa sitä myöhemmin menettämättä " +#~ "asetuksiasi.
" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Currently you have notifications disabled. You can enable them by " +#~ "clicking on the Start notifications button below.
\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ilmoitukset ovat tällä hetkellä pois käytöstä. Voit kytkeä ne päälle " +#~ "klikkaamalla Kytke ilmoitukset päälle.
" + +#~ msgid "Questions I ask" +#~ msgstr "omat kysymykseni" + +#~ msgid "Questions I answer" +#~ msgstr "kysymykset, joihin vastaan" + +#~ msgid "Questions I comment" +#~ msgstr "kysymykset, joihin kommentoin" + +#~ msgid "More:" +#~ msgstr "Lisää:" + +#~ msgid "Stop notifications" +#~ msgstr "Kytke ilmoitukset pois päältä" + +#~ msgid "Start notifications" +#~ msgstr "Kytke ilmoitukset päälle" + +#~ msgid "" +#~ "This question already has an accepted answer.Sorry but this question has " +#~ "reached the limit of accepted answers." +#~ msgstr "" +#~ "Tähän kysymykseen on jo hyväksytty vastaus.Tähän kysymykseen on jo " +#~ "maksimimäärä hyväksyttyjä vastauksia." + +#~ msgid "karma history" +#~ msgstr "arvostushistoria" + +#~ msgid "Notifications are now enabled" +#~ msgstr "Ilmoitukset ovat nyt käytössä" + +#~ msgid "Notifications are now disabled" +#~ msgstr "Ilmoitukset kytketty pois" + +#~ msgid "Sorry, your Facebook session has expired, please try again" +#~ msgstr "Facebook-kirjautumisesi aikaraja on tullut täyteen, yritä uudelleen" + +#~ msgid "" +#~ "The authentication with Facebook connect failed due to an invalid " +#~ "signature" +#~ msgstr "" +#~ "Facebook-kirjautuminen epäonnistui viallisen allekirjoituksen vuoksi" + +#~ msgid "" +#~ "The authentication with Facebook connect failed, cannot find " +#~ "authentication tokens" +#~ msgstr "" +#~ "Facebook-kirjautuminen epäonnistui, kirjautumistunnuksia ei löytynyt"