From: jordan Date: Thu, 24 Nov 2011 13:42:40 +0000 (+0000) Subject: OSQA-521, adding Finnish translation by @Petteri Aimonen X-Git-Tag: live~112 X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/osqa.git/commitdiff_plain/add987a3af572a5f96e86f42bf6f43bf9aae7151 OSQA-521, adding Finnish translation by @Petteri Aimonen git-svn-id: http://svn.osqa.net/svnroot/osqa/trunk@1205 0cfe37f9-358a-4d5e-be75-b63607b5c754 --- diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..30efa25 Binary files /dev/null and b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..ca1b211 --- /dev/null +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,7402 @@ +# Finnish translation of PACKAGE. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Petteri Aimonen , 2010. +# , fuzzy +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-19 14:24+0200\n" +"Last-Translator: Petteri Aimonen \n" +"Language-Team: Finnish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" + +#: forum/feed.py:70 forum/models/page.py:5 forum/utils/pagination.py:162 +#: forum/views/readers.py:166 forum/views/readers.py:282 +msgid "page" +msgstr "sivu" + +#: forum/feed.py:70 forum/utils/pagination.py:158 forum/views/readers.py:166 +msgid "pagesize" +msgstr "pagesize" + +#: forum/feed.py:70 forum/utils/pagination.py:166 forum/views/readers.py:166 +msgid "sort" +msgstr "sort" + +#: forum/feed.py:86 +#, python-format +msgid "Answers to: %s" +msgstr "Vastaukset kysymykseen %s" + +#: forum/feed.py:100 +#, python-format +msgid "Answer by %s" +msgstr "%s:n vastaus" + +#: forum/feed.py:102 +#, python-format +msgid "Comment by %(cauthor)s on %(pauthor)s's %(qora)s" +msgstr "%(cauthor)s:n kommentti, jonka kohteena on %(pauthor)s:n %(qora)s" + +#: forum/feed.py:103 forum/models/answer.py:5 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:24 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:26 +#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:15 +#: forum/views/writers.py:238 forum_modules/akismet/startup.py:59 +msgid "answer" +msgstr "vastaus" + +#: forum/feed.py:103 forum/models/question.py:19 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:19 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:21 +#: forum/views/writers.py:89 forum_modules/akismet/startup.py:58 +msgid "question" +msgstr "kysymys" + +#: forum/registry.py:11 forum/registry.py:46 +#: forum/skins/default/templates/index.html:15 +#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:22 +msgid "faq" +msgstr "sivuston ohjeet" + +#: forum/registry.py:12 forum/registry.py:47 +#: forum/skins/default/templates/index.html:14 +msgid "about" +msgstr "tietoa sivustosta" + +#: forum/registry.py:15 +msgid "logout" +msgstr "kirjaudu ulos" + +#: forum/registry.py:15 +msgid "login" +msgstr "kirjaudu sisään" + +#: forum/registry.py:28 +msgid "administration" +msgstr "ylläpito" + +#: forum/registry.py:41 +msgid "contact" +msgstr "ota yhteyttä" + +#: forum/registry.py:44 +msgid "support" +msgstr "tuki" + +#: forum/registry.py:45 +msgid "privacy" +msgstr "yksityisyys" + +#: forum/registry.py:60 forum/skins/default/templates/users/edit.html:33 +msgid "edit profile" +msgstr "muokkaa profiilia" + +#: forum/registry.py:66 +msgid "authentication settings" +msgstr "kirjautumisasetukset" + +#: forum/registry.py:72 +msgid "email notification settings" +msgstr "ilmoitusasetukset" + +#: forum/registry.py:78 +msgid "other preferences" +msgstr "muut asetukset" + +#: forum/registry.py:82 +msgid "Moderation tools" +msgstr "Moderointityökalut" + +#: forum/registry.py:84 +msgid "withdraw suspension" +msgstr "poista tunnuksen lukitus" + +#: forum/registry.py:84 +msgid "suspend this user" +msgstr "lukitse käyttäjätunnus" + +#: forum/registry.py:90 +msgid "give/take karma" +msgstr "muokkaa karmaa" + +#: forum/registry.py:97 +msgid "remove moderator status" +msgstr "poista moderaattorioikeudet" + +#: forum/registry.py:97 +msgid "grant moderator status" +msgstr "anna moderaattorioikeudet" + +#: forum/registry.py:103 +msgid "remove super user status" +msgstr "poista pääkäyttäjäoikeudet" + +#: forum/registry.py:103 +msgid "grant super user status" +msgstr "anna pääkäyttäjäoikeudet" + +#: forum/urls.py:34 +msgid "nimda/" +msgstr "nimda/" + +#: forum/urls.py:43 +msgid "upfiles/" +msgstr "upfiles/" + +#: forum/urls.py:48 +msgid "faq/" +msgstr "faq/" + +#: forum/urls.py:48 +msgid "FAQ" +msgstr "Sivuston ohjeet" + +#: forum/urls.py:50 +msgid "about/" +msgstr "about/" + +#: forum/urls.py:51 +msgid "About" +msgstr "Tietoja sivustosta" + +#: forum/urls.py:52 +msgid "markdown_help/" +msgstr "markdown_help/" + +#: forum/urls.py:55 +msgid "privacy/" +msgstr "privacy/" + +#: forum/urls.py:56 +msgid "logout/" +msgstr "logout/" + +#: forum/urls.py:57 +msgid "answers/" +msgstr "answers/" + +#: forum/urls.py:57 forum/urls.py:69 forum/urls.py:126 forum/urls.py:200 +msgid "edit/" +msgstr "edit/" + +#: forum/urls.py:59 +msgid "revisions/" +msgstr "revisions/" + +#: forum/urls.py:60 forum/urls.py:61 forum/urls.py:62 forum/urls.py:65 +#: forum/urls.py:66 forum/urls.py:69 forum/urls.py:71 forum/urls.py:73 +#: forum/urls.py:75 forum/urls.py:101 forum/urls.py:102 forum/urls.py:103 +msgid "questions/" +msgstr "questions/" + +#: forum/urls.py:61 +msgid "ask/" +msgstr "ask/" + +#: forum/urls.py:62 +msgid "related_questions/" +msgstr "related_questions/" + +#: forum/urls.py:65 +msgid "unanswered/" +msgstr "unanswered/" + +#: forum/urls.py:71 +msgid "close/" +msgstr "close/" + +#: forum/urls.py:73 +msgid "reopen/" +msgstr "reopen/" + +#: forum/urls.py:75 +msgid "answer/" +msgstr "answer/" + +#: forum/urls.py:76 +msgid "pending-data/" +msgstr "pending-data/" + +#: forum/urls.py:78 +msgid "vote/" +msgstr "vote/" + +#: forum/urls.py:80 +msgid "like_comment/" +msgstr "like_comment/" + +#: forum/urls.py:81 +msgid "comment/" +msgstr "comment/" + +#: forum/urls.py:82 +msgid "delete_comment/" +msgstr "delete_comment/" + +#: forum/urls.py:84 +msgid "accept_answer/" +msgstr "accept_answer/" + +#: forum/urls.py:86 +msgid "mark_favorite/" +msgstr "mark_favorite/" + +#: forum/urls.py:88 +msgid "flag/" +msgstr "flag/" + +#: forum/urls.py:89 +msgid "delete/" +msgstr "delete/" + +#: forum/urls.py:90 forum/urls.py:91 +msgid "subscribe/" +msgstr "subscribe/" + +#: forum/urls.py:92 +msgid "matching_tags/" +msgstr "matching_tags/" + +#: forum/urls.py:93 +msgid "matching_users/" +msgstr "matching_users/" + +#: forum/urls.py:94 +msgid "node_markdown/" +msgstr "node_markdown/" + +#: forum/urls.py:95 +msgid "convert/" +msgstr "convert/" + +#: forum/urls.py:97 +msgid "wikify/" +msgstr "wikify/" + +#: forum/urls.py:99 +msgid "question/" +msgstr "question/" + +#: forum/urls.py:106 forum/urls.py:107 +msgid "tags/" +msgstr "tags/" + +#: forum/urls.py:109 forum/urls.py:113 +msgid "mark-tag/" +msgstr "mark-tag/" + +#: forum/urls.py:109 +msgid "interesting/" +msgstr "interesting/" + +#: forum/urls.py:113 +msgid "ignored/" +msgstr "ignored/" + +#: forum/urls.py:117 +msgid "unmark-tag/" +msgstr "unmark-tag/" + +#: forum/urls.py:122 forum/urls.py:126 forum/urls.py:127 forum/urls.py:129 +#: forum/urls.py:131 forum/urls.py:133 forum/urls.py:135 forum/urls.py:137 +#: forum/urls.py:139 forum/urls.py:141 forum/urls.py:143 forum/urls.py:145 +msgid "users/" +msgstr "users/" + +#: forum/urls.py:127 +msgid "award/" +msgstr "award/" + +#: forum/urls.py:129 +msgid "suspend/" +msgstr "suspend/" + +#: forum/urls.py:131 +msgid "powers/" +msgstr "powers/" + +#: forum/urls.py:133 +msgid "subscriptions/" +msgstr "subscriptions/" + +#: forum/urls.py:135 +msgid "preferences/" +msgstr "preferences/" + +#: forum/urls.py:137 +msgid "favorites/" +msgstr "favorites/" + +#: forum/urls.py:139 +msgid "reputation/" +msgstr "reputation/" + +#: forum/urls.py:141 +msgid "votes/" +msgstr "votes/" + +#: forum/urls.py:143 +msgid "recent/" +msgstr "recent/" + +#: forum/urls.py:146 forum/urls.py:147 +msgid "badges/" +msgstr "badges/" + +#: forum/urls.py:150 +msgid "upload/" +msgstr "upload/" + +#: forum/urls.py:151 +msgid "search/" +msgstr "search/" + +#: forum/urls.py:152 +msgid "contact/" +msgstr "contact/" + +#: forum/urls.py:156 forum/urls.py:157 forum/urls.py:158 forum/urls.py:160 +#: forum/urls.py:162 forum/urls.py:164 forum/urls.py:166 forum/urls.py:168 +#: forum/urls.py:170 forum/urls.py:172 forum/urls.py:174 forum/urls.py:176 +#: forum_modules/localauth/urls.py:7 +msgid "account/" +msgstr "account/" + +#: forum/urls.py:156 forum/urls.py:158 +msgid "signin/" +msgstr "signin/" + +#: forum/urls.py:157 +msgid "signout/" +msgstr "signout/" + +#: forum/urls.py:160 +msgid "done/" +msgstr "done/" + +#: forum/urls.py:162 forum_modules/localauth/urls.py:7 +msgid "register/" +msgstr "register/" + +#: forum/urls.py:164 +msgid "validate/" +msgstr "validate/" + +#: forum/urls.py:166 forum/urls.py:168 +msgid "tempsignin/" +msgstr "tempsignin/" + +#: forum/urls.py:170 +msgid "authsettings/" +msgstr "authsettings/" + +#: forum/urls.py:172 forum/urls.py:174 +msgid "providers/" +msgstr "providers/" + +#: forum/urls.py:172 +msgid "remove/" +msgstr "remove/" + +#: forum/urls.py:174 +msgid "add/" +msgstr "add/" + +#: forum/urls.py:176 +msgid "send-validation/" +msgstr "send-validation/" + +#: forum/urls.py:179 forum/urls.py:180 forum/urls.py:182 forum/urls.py:183 +#: forum/urls.py:185 forum/urls.py:187 forum/urls.py:189 forum/urls.py:191 +#: forum/urls.py:193 forum/urls.py:195 forum/urls.py:198 forum/urls.py:200 +#: forum/urls.py:203 forum/urls.py:206 forum_modules/exporter/urls.py:8 +#: forum_modules/exporter/urls.py:9 forum_modules/exporter/urls.py:10 +#: forum_modules/sximporter/urls.py:8 +msgid "admin/" +msgstr "admin/" + +#: forum/urls.py:180 +msgid "switch_interface/" +msgstr "switch_interface/" + +#: forum/urls.py:182 +msgid "statistics/" +msgstr "statistics/" + +#: forum/urls.py:183 +msgid "denormalize/" +msgstr "denormalize/" + +#: forum/urls.py:185 +msgid "go_bootstrap/" +msgstr "go_bootstrap/" + +#: forum/urls.py:187 +msgid "go_defaults/" +msgstr "go_defaults/" + +#: forum/urls.py:189 forum/urls.py:206 +msgid "settings/" +msgstr "settings/" + +#: forum/urls.py:191 +msgid "maintenance/" +msgstr "maintenance/" + +#: forum/urls.py:193 +msgid "flagged_posts/" +msgstr "flagged_posts/" + +#: forum/urls.py:195 forum/urls.py:198 forum/urls.py:200 +msgid "static_pages/" +msgstr "static_pages/" + +#: forum/urls.py:198 +msgid "new/" +msgstr "new/" + +#: forum/urls.py:203 +msgid "tools/" +msgstr "tools/" + +#: forum/actions/meta.py:39 +#, python-format +msgid "%(user)s %(vote_desc)s %(post_desc)s" +msgstr "%(user)s %(vote_desc)s viestille %(post_desc)s" + +#: forum/actions/meta.py:58 +msgid "voted up" +msgstr "antoi plusäänen" + +#: forum/actions/meta.py:74 +msgid "voted down" +msgstr "antoi miinusäänen" + +#: forum/actions/meta.py:88 +msgid "liked" +msgstr "antoi plusäänen" + +#: forum/actions/meta.py:116 +msgid "No reason given" +msgstr "Ei syytä" + +#: forum/actions/meta.py:121 +#, python-format +msgid "%(user)s flagged %(post_desc)s: %(reason)s" +msgstr "%(user)s merkitsi viestin \"%(post_desc)s\" häiritseväksi: %(reason)s" + +#: forum/actions/meta.py:152 forum/actions/user.py:32 +#: forum/models/action.py:218 +msgid "your" +msgstr "sinun" + +#: forum/actions/meta.py:152 forum/actions/user.py:32 +msgid "his" +msgstr "profiiliaan" + +#: forum/actions/meta.py:156 +#, python-format +msgid "" +"%(user)s accepted %(answerer)s answer on %(asker)s question %(question)s" +msgstr "" +"%(user)s hyväksyi %(answerer)s:n vastauksen %(asker)s:n kysymykseen %" +"(question)s" + +#: forum/actions/meta.py:172 +#, python-format +msgid "%(user)s marked %(post_desc)s as favorite" +msgstr "%(user)s lisäsi suosikin: %(post_desc)s" + +#: forum/actions/meta.py:192 +#, python-format +msgid "%(user)s deleted %(post_desc)s" +msgstr "%(user)s poisti viestin %(post_desc)s" + +#: forum/actions/meta.py:201 +msgid "flagged by multiple users: " +msgstr "useampi käyttäjä on merkinnyt häiritseväksi: " + +#: forum/actions/node.py:8 forum_modules/exporter/importer.py:478 +msgid "Initial revision" +msgstr "Ensimmäinen versio" + +#: forum/actions/node.py:19 forum/templatetags/node_tags.py:203 +msgid "asked" +msgstr "kysyi" + +#: forum/actions/node.py:31 +#, python-format +msgid "%(user)s asked %(question)s" +msgstr "%(user)s kysyi: %(question)s" + +#: forum/actions/node.py:37 forum/templatetags/node_tags.py:204 +msgid "answered" +msgstr "vastasi" + +#: forum/actions/node.py:49 +#, python-format +msgid "%(user)s answered %(asker)s on %(question)s" +msgstr "%(user)s vastasi %(asker)s:n kysymykseen %(question)s" + +#: forum/actions/node.py:56 +msgid "commented" +msgstr "kommentoi" + +#: forum/actions/node.py:64 +#, python-format +msgid "%(user)s commented on %(post_desc)s" +msgstr "%(user)s kommentoi %(post_desc)s" + +#: forum/actions/node.py:70 forum/actions/page.py:23 +msgid "edited" +msgstr "muokattu" + +#: forum/actions/node.py:82 +#, python-format +msgid "%(user)s edited %(post_desc)s" +msgstr "%(user)s muokkasi %(post_desc)s" + +#: forum/actions/node.py:91 +msgid "retagged" +msgstr "muutti avainsanoja" + +#: forum/actions/node.py:95 +msgid "Retag" +msgstr "Avainsanat" + +#: forum/actions/node.py:104 +#, python-format +msgid "%(user)s retagged %(post_desc)s" +msgstr "%(user)s muutti avainsanoja %(post_desc)s" + +#: forum/actions/node.py:113 +msgid "reverted" +msgstr "palautti" + +#: forum/actions/node.py:127 +#, python-format +msgid "" +"%(user)s reverted %(post_desc)s from revision %(initial)d (%(initial_sum)s) " +"to revision %(final)d (%(final_sum)s)" +msgstr "" +"%(user)s palautti viestin \"%(post_desc)s\" versiosta %(initial)d (%" +"(initial_sum)s) takaisin versioon %(final)d (%(final_sum)s)" + +#: forum/actions/node.py:138 +msgid "closed" +msgstr "sulki" + +#: forum/actions/node.py:152 +#, python-format +msgid "%(user)s closed %(post_desc)s: %(reason)s" +msgstr "%(user)s sulki viestin %(post_desc)s: %(reason)s" + +#: forum/actions/node.py:159 +msgid "converted" +msgstr "muutti" + +#: forum/actions/node.py:177 +#, python-format +msgid "%(user)s converted an answer to %(question)s into a comment" +msgstr "" +"%(user)s muutti kysymykseen %(question)s jätetyn vastauksen kommentiksi" + +#: forum/actions/node.py:183 +msgid "wikified" +msgstr "merkitsi yhteisomaisuudeksi" + +#: forum/actions/node.py:195 +#, python-format +msgid "%(user)s marked %(node)s as community wiki." +msgstr "%(user)s merkitsi viestin \"%(node)s\" yhteisomaisuudeksi" + +#: forum/actions/page.py:6 +msgid "created" +msgstr "luotu" + +#: forum/actions/page.py:17 +#, python-format +msgid "%(user)s created a new page titled %(page)s" +msgstr "%(user)s loi uuden sivun %(page)s" + +#: forum/actions/page.py:36 +#, python-format +msgid "%(user)s edited the page titled %(page)s" +msgstr "%(user)s muokkasi sivua %(page)s" + +#: forum/actions/page.py:42 +msgid "published" +msgstr "julkaistu" + +#: forum/actions/page.py:55 +#, python-format +msgid "%(user)s published a new page titled %(page)s" +msgstr "%(user)s julkaisi sivun %(page)s" + +#: forum/actions/user.py:10 +msgid "joined" +msgstr "liittynyt" + +#: forum/actions/user.py:20 +#, python-format +msgid "%(user)s %(have_has)s joined the %(app_name)s Q&A community" +msgstr "%(user)s %(have_has)s liittynyt %(app_name)s-yhteisöön" + +#: forum/actions/user.py:22 +msgid "have" +msgstr "olet" + +#: forum/actions/user.py:22 +msgid "has" +msgstr "on" + +#: forum/actions/user.py:27 +msgid "edited profile" +msgstr "muokkasi profiilia" + +#: forum/actions/user.py:30 +#, python-format +msgid "%(user)s edited %(hes_or_your)s %(profile_link)s" +msgstr "%(user)s muokkasi %(hes_or_your)s %(profile_link)s" + +#: forum/actions/user.py:33 +msgid "profile" +msgstr "profiili" + +#: forum/actions/user.py:37 +msgid "gave bonus" +msgstr "lisäsi karmaa" + +#: forum/actions/user.py:49 +#, python-format +msgid "Congratulations, you have been awarded an extra %s reputation points." +msgstr "Onneksi olkoon, sinulle on annettu %s karmapistettä" + +#: forum/actions/user.py:50 +msgid "Thank you" +msgstr "Kiitos" + +#: forum/actions/user.py:53 +#, python-format +msgid "You have been penalized in %s reputation points." +msgstr "Sinua on rangaistu %s karmapisteen menetyksellä" + +#: forum/actions/user.py:57 forum/templatetags/extra_tags.py:93 +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:157 +msgid "unknown" +msgstr "tuntematon" + +#: forum/actions/user.py:62 +#, python-format +msgid "" +"%(user)s awarded an extra %(value)s reputation points to %(users)s: %" +"(message)s" +msgstr "" +"%(user)s palkitsi %(users)s:n %(value)s:llä karmapisteellä: %(message)s" + +#: forum/actions/user.py:67 +#, python-format +msgid "" +"%(user)s penalised %(users)s in %(value)s reputation points: %(message)s" +msgstr "" +"%(user)s rankaisi %(users)s:ää %(value)s:n karmapisteen menetyksellä: %" +"(message)s" + +#: forum/actions/user.py:75 +msgid "was awarded" +msgstr "palkittiin" + +#: forum/actions/user.py:103 +#, python-format +msgid "" +"Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out your profile." +msgstr "" +"Onneksi olkoon, olet saanut \"%(badge_name)s\" -arvomerkin.Katso omat tietosi." + +#: forum/actions/user.py:125 +#, python-format +msgid "%(user)s %(were_was)s awarded the %(badge_name)s badge" +msgstr "%(user)s %(were_was)s palkittiin \"%(badge_name)s\"-arvomerkillä" + +#: forum/actions/user.py:127 +msgid "were" +msgstr " " + +#: forum/actions/user.py:127 +msgid "was" +msgstr " " + +#: forum/actions/user.py:132 +msgid "suspended" +msgstr "lukittu" + +#: forum/actions/user.py:150 +msgid "Your suspension has been removed." +msgstr "Käyttäjätunnuksesi lukitus on poistettu" + +#: forum/actions/user.py:154 +#, python-format +msgid "for %s days" +msgstr "%s:n päivän ajaksi" + +#: forum/actions/user.py:156 +msgid "indefinetely" +msgstr "ikuisesti" + +#: forum/actions/user.py:158 +#, python-format +msgid "%(user)s suspended %(users)s %(suspension)s: %(msg)s" +msgstr "%(user)s lukitsi %(users)s käyttäjätunnuksen %(suspension)s: %(msg)s" + +#: forum/actions/user.py:160 forum/views/users.py:241 +msgid "Bad behaviour" +msgstr "Huono käytös" + +#: forum/forms/admin.py:16 +msgid "Please input at least one ip address" +msgstr "Syötä vähintään yksi ip-osoite" + +#: forum/forms/admin.py:22 +#, python-format +msgid "Invalid ip address: %s" +msgstr "IP-osoite ei kelpaa: %s" + +#: forum/forms/admin.py:25 +msgid "Please use the dotted quad notation for the ip addresses" +msgstr "Käytä ip-osoitteelle muotoa xxx.xxx.xxx.xxx." + +#: forum/forms/admin.py:32 +msgid "Allow ips" +msgstr "Sallitut ip-osoitteet" + +#: forum/forms/admin.py:33 +msgid "" +"Comma separated list of ips allowed to access the site while in maintenance" +msgstr "" +"Pilkulla erotettu lista ip-osoitteista, joille sallitaan pääsy sivustoon " +"huoltomoodin aikana." + +#: forum/forms/admin.py:37 +#: forum/skins/default/templates/users/karma_bonus.html:9 +msgid "Message" +msgstr "Viesti" + +#: forum/forms/admin.py:38 +msgid "A message to display to your site visitors while in maintainance mode" +msgstr "Kävijöille näytettävä viesti sivuston ollessa huoltokatkolla." + +#: forum/forms/admin.py:43 +msgid "Default" +msgstr "Oletus" + +#: forum/forms/admin.py:44 +msgid "Default with sidebar" +msgstr "Oletus ja sivupalkki" + +#: forum/forms/admin.py:45 +msgid "None" +msgstr "Ei mitään" + +#: forum/forms/admin.py:49 forum/settings/static.py:6 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: forum/forms/admin.py:50 forum/settings/static.py:7 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: forum/forms/admin.py:51 forum/settings/static.py:8 +msgid "Escaped" +msgstr "Pelkkä teksti" + +#: forum/forms/admin.py:76 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:284 +msgid "Title" +msgstr "Otsikko" + +#: forum/forms/admin.py:78 +msgid "Page URL" +msgstr "Sivun URL" + +#: forum/forms/admin.py:80 +msgid "Page Content" +msgstr "Sivun sisältö" + +#: forum/forms/admin.py:81 +msgid "Mime Type" +msgstr "Mimetyyppi" + +#: forum/forms/admin.py:84 +msgid "Render Mode" +msgstr "Tekstin muotoilu" + +#: forum/forms/admin.py:87 +msgid "Template" +msgstr "Sivupohja" + +#: forum/forms/admin.py:88 +msgid "Sidebar Content" +msgstr "Sivupalkin sisältö" + +#: forum/forms/admin.py:89 +msgid "Wrap sidebar block" +msgstr "Rivitä sivupalkin teksti" + +#: forum/forms/admin.py:91 +msgid "Sidebar Render Mode" +msgstr "Sivupalkin muotoilu" + +#: forum/forms/admin.py:93 +msgid "Allow comments" +msgstr "Salli kommentit" + +#: forum/forms/admin.py:100 +msgid "send validation email" +msgstr "lähetä varmistussähköposti" + +#: forum/forms/admin.py:105 +msgid "email address" +msgstr "sähköpostiosoite" + +#: forum/forms/auth.py:21 +msgid "Your account email" +msgstr "Sähköpostiosoitteesi" + +#: forum/forms/auth.py:23 +msgid "You cannot leave this field blank" +msgstr "Tätä kenttää ei voi jättää tyhjäksi" + +#: forum/forms/auth.py:24 forum/forms/general.py:103 +msgid "please enter a valid email address" +msgstr "syötä oikea sähköpostiosoite" + +#: forum/forms/auth.py:32 +msgid "Sorry, but this email is not on our database." +msgstr "Sähköpostiosoitetta ei ole tietokannassa" + +#: forum/forms/auth.py:40 +msgid "okay, let's try!" +msgstr "selvä, kokeillaan sitä!" + +#: forum/forms/auth.py:41 +msgid "no OSQA community email please, thanks" +msgstr "ei kiitos" + +#: forum/forms/auth.py:44 +msgid "please choose one of the options above" +msgstr "valitse toinen vaihtoehdoista" + +#: forum/forms/auth.py:51 +msgid "Current password" +msgstr "Tämänhetkinen salasanasi" + +#: forum/forms/auth.py:62 +msgid "" +"Old password is incorrect. Please enter the correct " +"password." +msgstr "Nykyinen salasana on väärin. Syötä oikea salasana." + +#: forum/forms/general.py:27 +msgid "this field is required" +msgstr "tämä kenttä on vaadittu" + +#: forum/forms/general.py:40 +msgid "choose a username" +msgstr "valitse käyttäjätunnus" + +#: forum/forms/general.py:45 +msgid "user name is required" +msgstr "käyttäjätunnus vaaditaan" + +#: forum/forms/general.py:46 +msgid "sorry, this name is taken, please choose another" +msgstr "tämä tunnus on jo käytössä, valitse toinen" + +#: forum/forms/general.py:47 +msgid "sorry, this name is not allowed, please choose another" +msgstr "tämä tunnus on kielletty, valitse toinen" + +#: forum/forms/general.py:48 +msgid "sorry, there is no user with this name" +msgstr "tätä käyttäjätunnusta ei ole olemassa" + +#: forum/forms/general.py:49 +msgid "sorry, we have a serious error - user name is taken by several users" +msgstr "vakava virhe - sama käyttäjätunnus on useammalla käyttäjällä" + +#: forum/forms/general.py:50 +msgid "user name can only consist of letters, empty space and underscore" +msgstr "" +"käyttäjätunnuksessa voi olla vain kirjaimia, välilyöntejä ja alaviivoja" + +#: forum/forms/general.py:51 +#, python-format +msgid "user name is to short, please use at least %d characters" +msgstr "käyttäjätunnuksen täytyy olla vähintään %d merkkiä pitkä" + +#: forum/forms/general.py:101 +msgid "your email address" +msgstr "sähköpostiosoitteesi" + +#: forum/forms/general.py:102 +msgid "email address is required" +msgstr "sähköpostiosoite vaaditaan" + +#: forum/forms/general.py:104 +msgid "this email is already used by someone else, please choose another" +msgstr "tämä sähköpostiosoite on jo liitetty toiseen käyttäjätunnukseen" + +#: forum/forms/general.py:129 +msgid "choose password" +msgstr "valitse salasana" + +#: forum/forms/general.py:130 +msgid "password is required" +msgstr "salasana vaaditaan" + +#: forum/forms/general.py:133 +msgid "retype password" +msgstr "kirjoita salasana uudelleen" + +#: forum/forms/general.py:134 +msgid "please, retype your password" +msgstr "kirjoita salasana uudelleen" + +#: forum/forms/general.py:135 +msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again" +msgstr "syötetyt salasanat eroavat toisistaan, yritä uudelleen" + +#: forum/forms/qanda.py:19 +#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:12 +#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:17 +msgid "title" +msgstr "otsikko" + +#: forum/forms/qanda.py:20 +msgid "please enter a descriptive title for your question" +msgstr "anna kysymyksellesi kuvaava otsikko" + +#: forum/forms/qanda.py:25 +#, python-format +msgid "title must be must be at least %s characters" +msgstr "otsikon pitää olla vähintään %s merkkiä pitkä" + +#: forum/forms/qanda.py:33 +msgid "content" +msgstr "sisältö" + +#: forum/forms/qanda.py:46 +#, python-format +msgid "question content must be at least %s characters" +msgstr "kysymyksen pitää olla vähintään %s merkkiä pitkä" + +#: forum/forms/qanda.py:57 +#, python-format +msgid "answer content must be at least %s characters" +msgstr "vastauksen pitää olla vähintään %s merkkiä pitkä" + +#: forum/forms/qanda.py:68 forum/skins/default/templates/header.html:35 +#: forum/skins/default/templates/search.html:20 forum/views/readers.py:218 +msgid "tags" +msgstr "avainsanat" + +#: forum/forms/qanda.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Tags are short keywords, with no spaces within. At least %(min)s and up to %" +"(max)s tags can be used." +msgstr "" +"Avainsanoilla luokitellaan kysymyksiä. Avainsanoja on oltava vähintään %(min)" +"s ja enintään %(max)s. Välilyönnit eivät ole sallittuja avainsanan sisällä." + +#: forum/forms/qanda.py:86 +#, python-format +msgid "please use between %(min)s and %(max)s tags" +msgstr "käytä %(min)s-%(max)s avainsanaa" + +#: forum/forms/qanda.py:92 +#, python-format +msgid "please use between %(min)s and %(max)s characters in you tags" +msgstr "käytä %(min)s-%(max)s merkkisiä salasanoja" + +#: forum/forms/qanda.py:94 +msgid "" +"please use following characters in tags: letters , numbers, and characters " +"'.-_'" +msgstr "avainsanoissa voi käyttää kirjaimia, numeroita ja merkkejä ., - ja _." + +#: forum/forms/qanda.py:104 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough reputation to create new tags. The following tags do " +"not exist yet: %s" +msgstr "" +"Arvostuspisteesi eivät riitä uusien avainsanojen luomiseen. Näitä " +"avainsanoja ei ole vielä olemassa: %s" + +#: forum/forms/qanda.py:114 +#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:26 +#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:38 +msgid "community wiki" +msgstr "yhteisomaisuutta" + +#: forum/forms/qanda.py:115 +msgid "" +"if you choose community wiki option, the question and answer do not generate " +"points and name of author will not be shown" +msgstr "" +"Jos merkitset tekstin yhteiseksi omaisuudeksi, ei kysymyksestä tai " +"vastauksesta jaeta pisteitä eikä kirjoittajan nimi näy. Kuka tahansa voi " +"muokata tekstiä." + +#: forum/forms/qanda.py:133 +msgid "update summary:" +msgstr "muutoksen yhteenveto:" + +#: forum/forms/qanda.py:134 +msgid "" +"enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, " +"improved style, this field is optional)" +msgstr "" +"kirjoita lyhyt kuvaus tekemistäsi muutoksista (esimerkiksi \"korjasin " +"kirjoitusvirheen\")" + +#: forum/forms/qanda.py:138 +msgid "Your message:" +msgstr "Viestisi:" + +#: forum/forms/qanda.py:144 +msgid "Your name:" +msgstr "Nimesi:" + +#: forum/forms/qanda.py:145 +msgid "Email (not shared with anyone):" +msgstr "Sähköpostiosoite (pidetään salaisena):" + +#: forum/forms/qanda.py:236 +msgid "this email does not have to be linked to gravatar" +msgstr "tätä sähköpostiosoitetta ei tarvitse liittää gravatariin" + +#: forum/forms/qanda.py:237 +msgid "Real name" +msgstr "Oikea nimi" + +#: forum/forms/qanda.py:238 +msgid "Website" +msgstr "Kotisivu" + +#: forum/forms/qanda.py:239 +msgid "Location" +msgstr "Asuinpaikka" + +#: forum/forms/qanda.py:240 +msgid "Date of birth" +msgstr "Syntymäaika" + +#: forum/forms/qanda.py:240 +msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD" +msgstr "" +"ei tule suoraan näkyviin vaan käytetään iän laskemiseen, syötä muodossa: " +"vuosi-kuukausi-päivä" + +#: forum/forms/qanda.py:241 +#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:21 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:68 +msgid "Profile" +msgstr "Omat tiedot" + +#: forum/forms/qanda.py:246 +msgid "Screen name" +msgstr "Nimimerkki" + +#: forum/forms/qanda.py:273 +msgid "this email has already been registered, please use another one" +msgstr "sähköposti on jo liitetty tunnukseen" + +#: forum/forms/qanda.py:278 +msgid "Instantly" +msgstr "Heti" + +#: forum/forms/qanda.py:281 +msgid "No notifications" +msgstr "Ei ilmoituksia" + +#: forum/middleware/anon_user.py:34 +#, python-format +msgid "First time here? Check out the FAQ!" +msgstr "Ekaa kertaa täällä? Tarkista sivuston ohjeet!" + +#: forum/models/action.py:215 +msgid "You" +msgstr "Sinä" + +#: forum/models/action.py:230 +#, python-format +msgid "on %(link)s" +msgstr "kysymykseen %(link)s" + +#: forum/models/action.py:234 +#, python-format +msgid "%(user)s %(node_name)s %(node_desc)s" +msgstr "%(user)s:n %(node_name)s %(node_desc)s" + +#: forum/models/comment.py:6 forum/views/commands.py:230 +#: forum/views/commands.py:256 forum_modules/akismet/startup.py:60 +msgid "comment" +msgstr "kommentti" + +#: forum/models/meta.py:63 +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#: forum/models/meta.py:68 +msgid "No description available" +msgstr "Kuvausta ei ole saatavilla" + +#: forum/models/node.py:237 +msgid "post" +msgstr "viesti" + +#: forum/models/page.py:31 +#, python-format +msgid "[Unpublished] %s" +msgstr "[Julkaisematon] %s" + +#: forum/models/question.py:33 +msgid "[deleted] " +msgstr "[poistettu] " + +#: forum/models/question.py:36 +msgid "[closed] " +msgstr "[suljettu] " + +#: forum/models/tag.py:38 +msgid "interesting" +msgstr "kiinnostava" + +#: forum/models/tag.py:38 +msgid "ignored" +msgstr "piilotettu" + +#: forum/models/user.py:201 forum/views/readers.py:115 +msgid "asked-by" +msgstr "asked-by" + +#: forum/models/user.py:205 forum/views/readers.py:118 +msgid "answered-by" +msgstr "answered-by" + +#: forum/models/user.py:209 forum/views/readers.py:121 +msgid "subscribed-by" +msgstr "subscribed-by" + +#: forum/settings/__init__.py:44 +msgid "Badges config" +msgstr "Arvomerkkien asetukset" + +#: forum/settings/__init__.py:44 +msgid "Configure badges on your OSQA site." +msgstr "Säädä käyttäjille jaettavien arvomerkkien asetukset." + +#: forum/settings/accept.py:5 +msgid "Accepting answers" +msgstr "Vastausten hyväksyminen" + +#: forum/settings/accept.py:5 +msgid "Settings to tweak the behaviour of accepting answers." +msgstr "Asetukset, jotka liittyvät vastausten merkitsemiseen hyväksytyksi." + +#: forum/settings/accept.py:8 +msgid "Disallow answers to be accepted" +msgstr "Kysymyksiä ei voi merkitä hyväksytyksi" + +#: forum/settings/accept.py:9 +msgid "" +"Disable accepting answers feature. If you reenable it in the future, " +"currently accepted answers will still be marked as accepted." +msgstr "" +"Ota vastausten hyväksyminen pois käytöstä. Jos myöhemmin kytket sen takaisin " +"päälle, muistetaan tällä hetkellä hyväksytyt vastaukset." + +#: forum/settings/accept.py:13 +msgid "Maximum accepted answers per question" +msgstr "Hyväksyttyjä vastauksia per kysymys" + +#: forum/settings/accept.py:14 +msgid "How many accepted answers are allowed per question. Use 0 for no limit." +msgstr "" +"Enimmäismäärä hyväksytyille vastauksille yhdessä kysymyksessä. Arvo 0 " +"tarkoittaa rajoittamatonta." + +#: forum/settings/accept.py:17 +msgid "Maximum accepted answers per user/question" +msgstr "Yhdeltä käyttäjältä hyväksyttyjä vastauksia" + +#: forum/settings/accept.py:18 +msgid "" +"If more than one accpeted answer is allowed, how many can be accepted per " +"single user per question." +msgstr "" +"Montako vastausta samalta käyttäjältä voidaan enintään merkitä hyväksytyksi " +"yhteen kysymykseen?" + +#: forum/settings/accept.py:21 +msgid "Users an accept own answer" +msgstr "Käyttäjät voivat hyväksyä oman vastauksensa" + +#: forum/settings/accept.py:22 +msgid "Are normal users allowed to accept theyr own answers.." +msgstr "Salli tavallisten käyttäjien merkitä oma vastauksensa hyväksytyksi." + +#: forum/settings/basic.py:9 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:67 +msgid "Basic settings" +msgstr "Perusasetukset" + +#: forum/settings/basic.py:9 +msgid "The basic settings for your application" +msgstr "Sivuston perusasetukset" + +#: forum/settings/basic.py:12 +msgid "Application logo" +msgstr "Sivuston logo" + +#: forum/settings/basic.py:13 +msgid "Your site main logo." +msgstr "Sivustosi logo, joka näytetään oletusteemassa vasemmassa yläkulmassa." + +#: forum/settings/basic.py:17 +msgid "Favicon" +msgstr "Sivustokuvake" + +#: forum/settings/basic.py:18 +msgid "Your site favicon." +msgstr "Sivustokuvake, joka näkyy selaimen osoiterivillä." + +#: forum/settings/basic.py:22 +msgid "Application title" +msgstr "Sivuston nimi" + +#: forum/settings/basic.py:23 +msgid "The title of your application that will show in the browsers title bar" +msgstr "Sivuston nimi, joka näkyy mm. selaimen otsikkopalkissa." + +#: forum/settings/basic.py:26 +msgid "Application short name" +msgstr "Sivuston lyhytnimi" + +#: forum/settings/basic.py:30 +msgid "Application keywords" +msgstr "Sivuston avainsanat" + +#: forum/settings/basic.py:31 +msgid "The meta keywords that will be available through the HTML meta tags." +msgstr "" +"HTML:n meta-tagiin merkittävät avainsanat, joita hakukoneet voivat käyttää " +"sivuston indeksoinnissa." + +#: forum/settings/basic.py:34 +msgid "Application description" +msgstr "Sivuston kuvaus" + +#: forum/settings/basic.py:35 +msgid "The description of your application" +msgstr "" +"HTML:n meta-tagiin merkittävä sivuston kuvaus, jonka hakukoneet voivat " +"näyttää hakutuloksissa." + +#: forum/settings/basic.py:39 +msgid "Copyright notice" +msgstr "Sivuston tekijänoikeudet" + +#: forum/settings/basic.py:40 +msgid "The copyright notice visible at the footer of your page." +msgstr "Sivuston alareunassa näkyvä teksti sivuston tekijänoikeuksista." + +#: forum/settings/basic.py:43 +msgid "Support URL" +msgstr "Opastus-URL" + +#: forum/settings/basic.py:44 +msgid "" +"The URL provided for users to get support. It can be http: or mailto: or " +"whatever your preferred support scheme is." +msgstr "" +"Osoite, josta käyttäjät voivat pyytää apua sivuston käytössä.Osoite voi " +"käyttää haluamaasi protokollaa, kuten http: tai mailto:." + +#: forum/settings/basic.py:48 +msgid "Contact URL" +msgstr "Yhteydenotto-URL" + +#: forum/settings/basic.py:49 +msgid "" +"The URL provided for users to contact you. It can be http: or mailto: or " +"whatever your preferred contact scheme is." +msgstr "" +"Osoite, jonka kautta käyttäjät voivat ottaa yhteyttä sivuston ylläpitoon." +"Osoite voi käyttää haluamaasi protokollaa, kuten http: tai mailto:." + +#: forum/settings/email.py:5 +msgid "Email settings" +msgstr "Sähköpostiasetukset" + +#: forum/settings/email.py:5 +msgid "Email server and other email related settings." +msgstr "Sähköpostipalvelin ja muut sähköpostiin liittyvät asetukset." + +#: forum/settings/email.py:8 +msgid "Email Server" +msgstr "Lähtevän postin palvelin" + +#: forum/settings/email.py:9 +msgid "The SMTP server through which your application will be sending emails." +msgstr "SMTP-palvelin, jonka kautta sivusto lähettää sähköpostiviestit." + +#: forum/settings/email.py:13 +msgid "Email Port" +msgstr "SMTP-portti" + +#: forum/settings/email.py:14 +msgid "" +"The port on which your SMTP server is listening to. Usually this is 25, but " +"can be something else." +msgstr "SMTP-palvelimen portti. Oletusportti on 25." + +#: forum/settings/email.py:18 +msgid "Email User" +msgstr "Käyttäjätunnus" + +#: forum/settings/email.py:19 +msgid "The username for your SMTP connection." +msgstr "Käyttäjätunnus SMTP-palvelimelle kirjautumista varten." + +#: forum/settings/email.py:23 +msgid "Email Password" +msgstr "Salasana" + +#: forum/settings/email.py:24 +msgid "The password for your SMTP connection." +msgstr "Salasana SMTP-palvelimelle kirjautumista varten." + +#: forum/settings/email.py:29 +msgid "Use TLS" +msgstr "Käytä TLS-salausta" + +#: forum/settings/email.py:30 +msgid "Does your SMTP server usFes TLS for authentication." +msgstr "Käyttää SMTP-palvelin TLS-salausta yhteydessä?" + +#: forum/settings/email.py:34 +msgid "Site 'from' email address" +msgstr "Lähettäjän osoite" + +#: forum/settings/email.py:35 +msgid "" +"The address that will show up on the 'from' field on emails sent by your " +"website." +msgstr "" +"Osoite, joka näkyy \"Lähettäjä\"-kentässä sivuston lähettämissä " +"sähköpostiviesteissä." + +#: forum/settings/email.py:39 +msgid "Email subject prefix" +msgstr "Otsikon alkuosa" + +#: forum/settings/email.py:40 +msgid "" +"Every email sent through your website will have the subject prefixed by this " +"string. It's usually a good idea to have such a prefix so your users can " +"easilly set up a filter on theyr email clients." +msgstr "" +"Tämä teksti lisätään otsikon alkuun sivuston lähettämissä viesteissä.Sen " +"käyttö helpottaa esimerkiksi viestien suodatusta sähköpostiohjelmissa." + +#: forum/settings/email.py:44 +msgid "Email Footer Text" +msgstr "Allekirjoitus" + +#: forum/settings/email.py:45 +msgid "" +"Email footer text, usually \"CAN SPAM\" compliance, or the physical address " +"of the organization running the website. See this Wikipedia article for more info." +msgstr "" +"Sähköpostin loppuun lisättävä teksti, esimerkiksi sivuston nimi ja " +"yhteystiedot." + +#: forum/settings/email.py:49 +msgid "Email Border color" +msgstr "Sähköpostin reunaväri" + +#: forum/settings/email.py:50 +msgid "The outter border color of the email base template" +msgstr "HTML-sähköposteissa käytettävän pohjan reunaväri." + +#: forum/settings/email.py:54 +msgid "Email Paragraph style" +msgstr "Sähköpostin tekstityyli" + +#: forum/settings/email.py:55 +msgid "A valid css string to be used to style email paragraphs (the P tag)." +msgstr "" +"CSS-tyylimääre, jota käytetään HTML-sähköpostien kappaleiden (p-tagien) " +"muotoilussa." + +#: forum/settings/email.py:59 +msgid "Email link style" +msgstr "Sähköpostin linkkityyli" + +#: forum/settings/email.py:60 +msgid "A valid css string to be used to style email links (the A tag)." +msgstr "" +"CSS-tyylimääre, jota käytetään HTML-sähköpostien linkkien (a-tagien) " +"muotoilussa." + +#: forum/settings/extkeys.py:4 +msgid "External Keys" +msgstr "Avaimet muihin sivustoihin" + +#: forum/settings/extkeys.py:4 +msgid "" +"Keys for various external providers that your application may optionally use." +msgstr "Avaimet ulkopuolisiin sivustoihin, joita OSQA voi käyttää." + +#: forum/settings/extkeys.py:7 +msgid "Google sitemap code" +msgstr "Google sivustokarttojen avainkoodi" + +#: forum/settings/extkeys.py:8 +msgid "" +"This is the code you get when you register your site at Google webmaster central." +msgstr "" +"Saat tämän avainkoodin rekisteröidessäsi sivuston Google webmaster centralissa." + +#: forum/settings/extkeys.py:12 +msgid "Google analytics key" +msgstr "Google analytics -avainkoodi" + +#: forum/settings/extkeys.py:13 +msgid "" +"Your Google analytics key. You can get one at the Google analytics official website" +msgstr "" +"Googlen liikenneseurannan avainkoodi. Saat sen Google analyticsin verkkosivuilta." + +#: forum/settings/form.py:5 +msgid "Form settings" +msgstr "Lomakeasetukset" + +#: forum/settings/form.py:5 +msgid "General settings for the OSQA forms." +msgstr "Sivustolla olevien lomakkeiden asetukset." + +#: forum/settings/form.py:8 +msgid "Enable community wiki" +msgstr "Ota \"yhteisomaisuus\"-merkintä käyttöön" + +#: forum/settings/form.py:9 +msgid "Can questions or answers be marked as community wiki." +msgstr "" +"Käyttäjät voivat halutessaan merkitä kysymyksensä tai vastauksensa " +"yhteisomaisuudeksi, jolloin käyttäjätunnusta ei näytetä ja kuka tahansa voi " +"muokata viestiä." + +#: forum/settings/form.py:13 +msgid "Limit tag creation" +msgstr "Rajoita avainsanojen luomista" + +#: forum/settings/form.py:14 +msgid "" +"Limit tag creation to super users, staff or users with a minimum reputation." +msgstr "" +"Salli avainsanojen luominen vain käyttäjille, joilla on joko " +"moderaattoristatus tai vähimmäismäärä arvostusta." + +#: forum/settings/form.py:20 +msgid "Minimum number of characters for a question's title" +msgstr "Kysymyksen otsikon minimipituus" + +#: forum/settings/form.py:21 +msgid "" +"The minimum number of characters a user must enter into the title field of a " +"question." +msgstr "" +"Kysymyslomakkeen otsikkokenttään syötettävän tekstin vähimmäispituus " +"merkeissä." + +#: forum/settings/form.py:28 +msgid "Minimum number of characters for a question's content" +msgstr "Kysymyksen sisällön minimipituus" + +#: forum/settings/form.py:29 +msgid "" +"The minimum number of characters a user must enter into the content field of " +"a question." +msgstr "Kysymyslomakkeen viestikenttään syötettävän tekstin vähimmäispituus" + +#: forum/settings/form.py:36 +msgid "Empty question content" +msgstr "Salli tyhjät kysymykset" + +#: forum/settings/form.py:37 +msgid "If a question's content can be empty." +msgstr "" +"Voiko kysymyksen sisältö olla tyhjä, jolloin kysymyksellä on pelkkä otsikko?" + +#: forum/settings/form.py:45 +msgid "Required number of tags per question" +msgstr "Avainsanojen vähimmäismäärä" + +#: forum/settings/form.py:46 +msgid "How many tags are required in questions." +msgstr "Montako avainsanaa kysymyksen lähettäjän täytyy vähintään syöttää?" + +#: forum/settings/form.py:50 +msgid "Maximum number of tags per question" +msgstr "Avainsanojen enimmäismäärä" + +#: forum/settings/form.py:51 +msgid "How many tags are allowed in questions." +msgstr "Montako avainsanaa kysymykseen voidaan enintään liittää?" + +#: forum/settings/form.py:55 +msgid "Minimum length of a tag" +msgstr "Avainsanan minimipituus" + +#: forum/settings/form.py:56 +msgid "How short a tag can be." +msgstr "Alaraja luotavien avainsanojen pituudelle." + +#: forum/settings/form.py:60 +msgid "Maximum length of a tag" +msgstr "Avainsanan maksimipituus" + +#: forum/settings/form.py:61 +msgid "How long a tag can be." +msgstr "Yläraja luotavien avainsanojen pituudelle." + +#: forum/settings/form.py:69 +msgid "Minimum number of characters for a comment" +msgstr "Kommentin minimipituus" + +#: forum/settings/form.py:70 +msgid "" +"The minimum number of characters a user must enter into the body of a " +"comment." +msgstr "Alaraja kommentin tekstin pituudelle." + +#: forum/settings/form.py:73 +msgid "Maximum length of comment" +msgstr "Kommentin maksimipituus" + +#: forum/settings/form.py:74 +msgid "" +"The maximum number of characters a user can enter into the body of a comment." +msgstr "Yläraja kommentin tekstin pituudelle." + +#: forum/settings/form.py:77 +msgid "Allow markdown in comments" +msgstr "Salli markdown-muotoilu kommenteissa" + +#: forum/settings/form.py:78 +msgid "Allow users to use markdown in comments." +msgstr "" +"Salli käyttäjien käyttää markdown-muotoilukomentoja kommenttien tekstissä." + +#: forum/settings/form.py:82 +msgid "Show author gravatar in comments" +msgstr "Näytä kirjoittajan gravatar kommenteissa" + +#: forum/settings/form.py:83 +msgid "Show the gravatar image of a comment author." +msgstr "" +"Näytä gravatar-kuvat kysymyksen ja vastausten lisäksi myös kommenttien " +"kohdalla." + +#: forum/settings/forms.py:52 +msgid "context" +msgstr "nimi" + +#: forum/settings/forms.py:52 +msgid "default" +msgstr "oletusarvo" + +#: forum/settings/forms.py:65 +msgid "Change this:" +msgstr "Vaihda kuva:" + +#: forum/settings/minrep.py:4 +msgid "Minimum reputation config" +msgstr "Karmarajat" + +#: forum/settings/minrep.py:4 +msgid "" +"Configure the minimum reputation required to perform certain actions on your " +"site." +msgstr "" +"Aseta, montako karmapistettä käyttäjillä täytyy olla eri toimintojen " +"suorittamiseen.Pisteitä saa mm. kysymysten ja vastausten äänestyksen " +"perusteella." + +#: forum/settings/minrep.py:7 +msgid "Minimum reputation to vote up" +msgstr "Vähimmäiskarma plusäänten antamiseen" + +#: forum/settings/minrep.py:8 +msgid "The minimum reputation an user must have to be allowed to vote up." +msgstr "" +"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi antaa " +"positiivisia ääniä." + +#: forum/settings/minrep.py:11 +msgid "Minimum reputation to vote down" +msgstr "Vähimmäiskarma miinusäänten antamiseen" + +#: forum/settings/minrep.py:12 +msgid "The minimum reputation an user must have to be allowed to vote down." +msgstr "" +"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi antaa " +"negatiivisia ääniä." + +#: forum/settings/minrep.py:15 +msgid "Minimum reputation to flag a post" +msgstr "Vähimmäiskarma viestin ilmoittamiseen" + +#: forum/settings/minrep.py:16 +msgid "The minimum reputation an user must have to be allowed to flag a post." +msgstr "" +"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi ilmoittaa " +"toisen käyttäjän lähettämän viestin häiritseväksi." + +#: forum/settings/minrep.py:19 +msgid "Minimum reputation to comment" +msgstr "Vähimmäiskarma kommentointiin" + +#: forum/settings/minrep.py:20 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to comment a post." +msgstr "" +"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi kirjoittaa " +"kommentteja." + +#: forum/settings/minrep.py:23 +msgid "Minimum reputation to like a comment" +msgstr "Vähimmäiskarma kommentin äänestämiseen" + +#: forum/settings/minrep.py:24 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to \"like\" a comment." +msgstr "" +"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla äänestääkseen kommentteja." +"Kommenteille voi antaa vain plusääniä." + +#: forum/settings/minrep.py:27 +msgid "Minimum reputation to upload" +msgstr "Vähimmäiskarma tiedostojen lähetykseen" + +#: forum/settings/minrep.py:28 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to upload a file." +msgstr "" +"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla lähettääkseen tiedostoja " +"palvelimelle." + +#: forum/settings/minrep.py:31 +msgid "Minimum reputation to create tags" +msgstr "Vähimmäiskarma avainsanojen luontiin" + +#: forum/settings/minrep.py:32 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to create new tags." +msgstr "" +"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi luoda uusia " +"avainsanoja." + +#: forum/settings/minrep.py:35 +msgid "Minimum reputation to close own question" +msgstr "Vähimmäiskarma oman kysymyksen sulkemiseen" + +#: forum/settings/minrep.py:36 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to close his own " +"question." +msgstr "" +"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi sulkea oman " +"kysymyksensä." + +#: forum/settings/minrep.py:39 +msgid "Minimum reputation to reopen own question" +msgstr "Vähimmäiskarma oman kysymyksen jälleenavaukseen" + +#: forum/settings/minrep.py:40 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to reopen his own " +"question." +msgstr "" +"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi avata oman " +"kysymyksensä sen jälkeen kun se on suljettu." + +#: forum/settings/minrep.py:43 +msgid "Minimum reputation to retag others questions" +msgstr "Vähimmäiskarma avainsanojen muokkaamiseen" + +#: forum/settings/minrep.py:44 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to retag others " +"questions." +msgstr "" +"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi muokata " +"toisten jättämiin kysymyksiin liitettyjä avainsanoja." + +#: forum/settings/minrep.py:47 +msgid "Minimum reputation to edit wiki posts" +msgstr "Vähimmäinkarma yhteisomaisuuden muokkaukseen" + +#: forum/settings/minrep.py:48 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to edit community " +"wiki posts." +msgstr "" +"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi muokata " +"yhteisomaisuudeksi merkittyjä viestejä." + +#: forum/settings/minrep.py:51 +msgid "Minimum reputation to mark post as community wiki" +msgstr "Vähimmäiskarma yhteisomaisuudeksi merkitsemiseen" + +#: forum/settings/minrep.py:52 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to mark a post as " +"community wiki." +msgstr "" +"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi merkitä " +"toisen käyttäjän viestin yhteisomaisuudeksi. Yhteisomaisuudeksi merkityissä " +"viesteissä ei näytetä kirjoittajan nimeä, ja kuka tahansa riittävästi karmaa " +"omaava voi muokata niitä." + +#: forum/settings/minrep.py:55 +msgid "Minimum reputation to edit others posts" +msgstr "Vähimmäiskarma toisten viestien muokkaamiseen" + +#: forum/settings/minrep.py:56 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to edit others posts." +msgstr "" +"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi muokata kenen " +"tahansa käyttäjän viestejä." + +#: forum/settings/minrep.py:59 +msgid "Minimum reputation to close others posts" +msgstr "Vähimmäiskarma toisten kysymysten sulkemiseen" + +#: forum/settings/minrep.py:60 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to close others posts." +msgstr "" +"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi sulkea minkä " +"tahansa kysymyksen." + +#: forum/settings/minrep.py:63 +msgid "Minimum reputation to delete comments" +msgstr "Vähimmäiskarma kommenttien poistamiseen" + +#: forum/settings/minrep.py:64 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to delete comments." +msgstr "" +"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi poistaa " +"kommentteja." + +#: forum/settings/minrep.py:67 +msgid "Minimum reputation to convert answers to comment" +msgstr "Vähimmäiskarma vastausten muuttamiseen kommenteiksi" + +#: forum/settings/minrep.py:68 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to convert an answer " +"into a comment." +msgstr "" +"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi muuttaa " +"toisen kirjoittaman vastauksen kommentiksi." + +#: forum/settings/minrep.py:71 +msgid "Minimum reputation to view offensive flags" +msgstr "Vähimmäiskarma ilmoitusten tarkasteluun" + +#: forum/settings/minrep.py:72 +msgid "The minimum reputation an user must have to view offensive flags." +msgstr "" +"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla nähdäkseen ilmoitukset " +"häiritsevistä viesteistä." + +#: forum/settings/moderation.py:7 +msgid "Moderation settings" +msgstr "Moderointiasetukset" + +#: forum/settings/moderation.py:7 +msgid "Define the moderation workflow of your site" +msgstr "Määritä kysymyspalstan moderointiasetukset" + +#: forum/settings/moderation.py:13 +msgid "Flag Reasons" +msgstr "Raportointisyyt" + +#: forum/settings/moderation.py:14 +msgid "Create some flag reasons to use in the flag post popup." +msgstr "" +"Valitse syyt, joista käyttäjät voivat valita ilmoittaessaan häiritsevästä " +"viestistä." + +#: forum/settings/moderation.py:22 +msgid "Close Reasons" +msgstr "Sulkemissyyt" + +#: forum/settings/moderation.py:23 +msgid "Create some close reasons to use in the close question popup." +msgstr "Valitse syyt, joista käyttäjät voivat valita sulkiessaan kysymyksiä." + +#: forum/settings/repgain.py:4 +msgid "Reputation gains and losses config" +msgstr "Karman kertyminen" + +#: forum/settings/repgain.py:4 +msgid "" +"Configure the reputation points a user may gain or lose upon certain actions." +msgstr "" +"Säädä, paljonko mistäkin tapahtumasta kertyy käyttäjälle karmapisteitä." + +#: forum/settings/repgain.py:7 +msgid "Initial reputation" +msgstr "Alkukarma" + +#: forum/settings/repgain.py:8 +msgid "The initial reputation an user gets when he first signs in." +msgstr "Uuden käyttäjän aloituspisteet." + +#: forum/settings/repgain.py:12 +msgid "Maximum reputation a user can gain in one day for being upvoted." +msgstr "" +"Enimmäismäärä uusia pisteitä, jonka yhdessä päivässä voi saada äänestyksen " +"perusteella." + +#: forum/settings/repgain.py:15 +msgid "Rep gain by upvoted" +msgstr "Karmapisteet saadusta plusäänestä" + +#: forum/settings/repgain.py:16 +msgid "Reputation a user gains for having one of his posts up voted." +msgstr "" +"Montako pistettä käyttäjä saa, kun joku antaa plusäänen hänen viestilleen." + +#: forum/settings/repgain.py:19 +msgid "Rep lost by downvoted" +msgstr "Karmamenetys saadusta miinusäänestä" + +#: forum/settings/repgain.py:20 +msgid "Reputation a user loses for having one of his posts down voted." +msgstr "" +"Montako pistettä käyttäjä menettää, kun joku antaa miinusäänen hänen " +"viestilleen." + +#: forum/settings/repgain.py:23 +msgid "Rep lost by downvoting" +msgstr "Karmamenetys annetusta miinusäänestä" + +#: forum/settings/repgain.py:24 +msgid "Reputation a user loses for down voting a post." +msgstr "" +"Montako pistettä käyttäjä menettää antaessaan miinusäänen toisen käyttäjän " +"viestille." + +#: forum/settings/repgain.py:28 +msgid "Rep gain by accepted answer" +msgstr "Karmapisteet hyväksytystä vastauksesta" + +#: forum/settings/repgain.py:29 +msgid "Reputation a user gains for having one of his answers accepted." +msgstr "" +"Montako pistettä käyttäjä saa, kun hänen vastauksensa merkitään hyväksytyksi." + +#: forum/settings/repgain.py:32 +msgid "Rep gain by accepting answer" +msgstr "Karmapisteet vastauksen hyväksymisestä" + +#: forum/settings/repgain.py:33 +msgid "" +"Reputation a user gains for accepting an answer to one of his questions." +msgstr "" +"Montako pistettä käyttäjä saa hyväksyessään jonkin omaan kysymykseensä " +"lähetetyn vastauksen." + +#: forum/settings/repgain.py:36 +msgid "Rep lost by post flagged" +msgstr "Karmamenetys ilmoitetusta viestistä" + +#: forum/settings/repgain.py:37 +msgid "Reputation a user loses by having one of his posts flagged." +msgstr "" +"Montako pistettä käyttäjä menettää, kun hänen lähettämänsä viesti " +"ilmoitetaan häiritseväksi." + +#: forum/settings/repgain.py:40 +msgid "Rep lost by post flagged and hidden" +msgstr "Karmamenetys piilotetusta viestistä" + +#: forum/settings/repgain.py:41 +msgid "" +"Reputation a user loses by having the last revision of one of his posts " +"flagged the enough number of times to hide the post." +msgstr "" +"Montako pistettä käyttäjä menettää, kun hänen lähettämänsä viesti " +"ilmoitetaan häiritseväksi niin monta kertaa että se piilotetaan." + +#: forum/settings/repgain.py:44 +msgid "Rep lost by post flagged and deleted" +msgstr "Karmamenetys ilmoituksen vuoksi poistettavasta viestistä" + +#: forum/settings/repgain.py:45 +msgid "" +"Reputation a user loses by having the last revision of one of his posts " +"flagged the enough number of times to delete the post." +msgstr "" +"Montako pistettä käyttäjä menettää, kun hänen lähettämänsä viesti " +"ilmoitetaan häiritseväksi niin monta kertaa että se poistetaan." + +#: forum/settings/sidebar.py:10 +msgid "Show the Welcome box" +msgstr "Näytä Tervetuloa-kehys" + +#: forum/settings/sidebar.py:11 +msgid "Do you want to show the welcome box when a user first visits your site." +msgstr "" +"Toivotetaanko ensimmäistä kertaa sivulla käyvä tervetulleeksi sivun " +"ylälaitaan tulevalla tekstillä?" + +#: forum/settings/sidebar.py:15 +msgid "Application intro" +msgstr "Johdatusteksi" + +#: forum/settings/sidebar.py:16 +msgid "" +"The introductory page that is visible in the sidebar for anonymous users." +msgstr "" +"Opastusteksti, joka näytetään sivupalkissa kirjautumattomille käyttäjille." + +#: forum/settings/sidebar.py:46 +msgid "Upper block rendering mode" +msgstr "Ylemmän laatikon muotoilu" + +#: forum/settings/sidebar.py:47 +msgid "How to render your upper block code." +msgstr "Kuinka ylemmän sivupalkkilaatikon teksti muotoillaan?" + +#: forum/settings/sidebar.py:75 +msgid "Lower block rendering mode" +msgstr "Alemman laatikon muotoilu" + +#: forum/settings/sidebar.py:76 +msgid "How to render your lower block code." +msgstr "Kuinka alemman sivupalkkilaatikon teksti muotoillaan?" + +#: forum/settings/static.py:17 +msgid "Use custom CSS" +msgstr "Oma CSS" + +#: forum/settings/static.py:18 +msgid "Do you want to use custom CSS." +msgstr "Käytä omia CSS-tyylimääreitä." + +#: forum/settings/static.py:22 +msgid "Custom CSS" +msgstr "CSS-määreet" + +#: forum/settings/static.py:23 +msgid "Your custom CSS." +msgstr "Syötä haluamasi CSS-tyylimääreet." + +#: forum/settings/static.py:31 +msgid "Use custom header" +msgstr "Käytä omaa yläosaa" + +#: forum/settings/static.py:32 +msgid "Do you want to use a custom header." +msgstr "Käytä omaa sivun alkuun tulevaa tekstipätkää." + +#: forum/settings/static.py:36 +msgid "Custom Header" +msgstr "Yläosa" + +#: forum/settings/static.py:37 +msgid "Your custom header." +msgstr "Sivun alkuun tuleva teksti tai HTML-koodi." + +#: forum/settings/static.py:42 +msgid "Custom Header rendering mode" +msgstr "Oman yläosan muotoilu" + +#: forum/settings/static.py:43 +msgid "How to render your custom header code." +msgstr "Kuinka itse syötetty sivun yläosan koodi muotoillaan?" + +#: forum/settings/static.py:48 +msgid "Show announcement bar" +msgstr "Näytä ilmoituspalkki" + +#: forum/settings/static.py:49 +msgid "" +"Some piece of content that goes under the search bar and can be used for " +"announcements, etc." +msgstr "" +"Näytä hakupalkin alapuolella ilmoituspalkki, johon voit kirjoittaa " +"ilmoituksia." + +#: forum/settings/static.py:53 +msgid "Announcement bar" +msgstr "Ilmoituspalkin sisältö" + +#: forum/settings/static.py:54 +msgid "The announcement bar content." +msgstr "" +"Teksti, joka näytetään ilmoituspalkissa, mikäli se on kytketty näkyviin." + +#: forum/settings/static.py:59 +msgid "Announcement bar rendering mode" +msgstr "Ilmoituspalkin muotoilu" + +#: forum/settings/static.py:60 +msgid "How to render your announcement bar code." +msgstr "Kuinka ilmoituspalkin sisältö muotoillaan?" + +#: forum/settings/static.py:65 +msgid "Use custom footer" +msgstr "Käytä omaa alaosaa" + +#: forum/settings/static.py:66 +msgid "Do you want to use a custom footer." +msgstr "Haluatko käyttää omavalintaista sivun alaosaa?" + +#: forum/settings/static.py:70 +msgid "Custom Footer" +msgstr "Oma alaosa" + +#: forum/settings/static.py:71 +msgid "Your custom footer." +msgstr "Sivun loppuun tuleva teksti tai HTML-koodi." + +#: forum/settings/static.py:76 +msgid "Custom footer rendering mode" +msgstr "Oman alaosan muotoilu" + +#: forum/settings/static.py:77 +msgid "How to render your custom footer code." +msgstr "Kuinka omavalintaisen alaosan koodi muotoillaan?" + +#: forum/settings/static.py:82 +msgid "Replace default footer" +msgstr "Korvaa oletusalaosa" + +#: forum/settings/static.py:83 +msgid "Above default footer" +msgstr "Ennen oletusalaosaa" + +#: forum/settings/static.py:84 +msgid "Below default footer" +msgstr "Oletusalaosan jälkeen" + +#: forum/settings/static.py:88 +msgid "Custom Footer Mode" +msgstr "Oman alaosan tila" + +#: forum/settings/static.py:89 +msgid "How your custom footer will appear." +msgstr "Miten omavalintainen sivun alaosa sijoitetaan?" + +#: forum/settings/static.py:98 +msgid "Use custom Head elements" +msgstr "Omat head-elementit" + +#: forum/settings/static.py:99 +msgid "Do you want to use custom head elements." +msgstr "Käytä omia -tagin sisään tulevia elementtejä." + +#: forum/settings/static.py:103 +msgid "Custom Head" +msgstr "Omat head-elementit" + +#: forum/settings/static.py:104 +msgid "Your custom Head elements." +msgstr "Kirjoita oma HTML-koodi, joka liitetään sivujen -osioon." + +#: forum/settings/upload.py:5 +msgid "File upload settings" +msgstr "Tiedostojen lähetysasetukset" + +#: forum/settings/upload.py:5 +msgid "File uploads related settings." +msgstr "" +"Asetukset, jotka liittyvät käyttäjien palvelimelle lataamiin tiedostoihin." + +#: forum/settings/upload.py:8 +msgid "Uploaded files folder" +msgstr "Ladattujen tiedostojen hakemisto" + +#: forum/settings/upload.py:9 +msgid "" +"The filesystem path where uploaded files will be stored. Please note that " +"this folder must exist." +msgstr "" +"Palvelimen tiedostojärjestelmän hakemisto, johon palvelimelle ladatut " +"tiedostot tallennetaan.Hakemiston on oltava valmiiksi olemassa." + +#: forum/settings/upload.py:12 +msgid "Uploaded files alias" +msgstr "Ladattujen tiedostojen url-polku" + +#: forum/settings/upload.py:13 +msgid "" +"The url alias for uploaded files. Notice that if you change this setting, " +"you'll need to restart your site." +msgstr "" +"URL-polku, jonka kautta ladatut tiedostot näkyvät.Jos muutat asetusta, " +"täytyy sivuston palvelinprosessi käynnistää uudelleen." + +#: forum/settings/upload.py:16 +msgid "Max file size" +msgstr "Tiedostojen enimmäiskoko" + +#: forum/settings/upload.py:17 +msgid "The maximum allowed file size for uploads in mb." +msgstr "Palvelimelle ladattavien tiedostojen maksimikoko megatavuissa." + +#: forum/settings/urls.py:4 +msgid "URL settings" +msgstr "URL-asetukset" + +#: forum/settings/urls.py:4 +msgid "Some settings to tweak behaviour of site urls (experimental)." +msgstr "" +"Asetuksia sivuston URL-osoitteiden toiminnan muuttamiseen (toiminto on " +"keskeneräinen)." + +#: forum/settings/urls.py:7 +msgid "Allow unicode in slugs" +msgstr "Salli unicode URL:ssa" + +#: forum/settings/urls.py:8 +msgid "Allow unicode/non-latin characters in urls." +msgstr "" +"Salli ascii-merkistön ulkopuoliset merkit URL-osoitteissa.Koskee esimerkiksi " +"kysymyksen otsikosta automaattisesti luotavaa URL:ia." + +#: forum/settings/urls.py:12 +msgid "Force single url" +msgstr "Pakota yksittäinen url" + +#: forum/settings/urls.py:13 +msgid "" +"Redirect the request in case there is a mismatch between the slug in the url " +"and the actual slug" +msgstr "" +"Tee HTTP-uudelleenohjaus jos käyttäjän käyttämä URL eroaa sivun " +"varsinaisesta URL:sta." + +#: forum/settings/users.py:7 +msgid "Users settings" +msgstr "Käyttäjäasetukset" + +#: forum/settings/users.py:7 +msgid "General settings for the OSQA users." +msgstr "" +"Käyttäjätunnuksia, -profiileita ja kirjautumissessioita koskevat asetukset." + +#: forum/settings/users.py:10 +msgid "Editable screen name" +msgstr "Muokattava käyttäjätunnus" + +#: forum/settings/users.py:11 +msgid "Allow users to alter their screen name." +msgstr "Salli käyttäjien muokata käyttäjätunnustaan." + +#: forum/settings/users.py:15 +msgid "Minimum username length" +msgstr "Käyttäjätunnuksen minimipituus" + +#: forum/settings/users.py:16 +msgid "The minimum length (in character) of a username." +msgstr "Käyttäjätunnuksen vähimmäispituus merkkeinä." + +#: forum/settings/users.py:19 +msgid "fuck" +msgstr "fuck" + +#: forum/settings/users.py:19 +msgid "shit" +msgstr "shit" + +#: forum/settings/users.py:19 +msgid "ass" +msgstr "ass" + +#: forum/settings/users.py:19 +msgid "sex" +msgstr "sex" + +#: forum/settings/users.py:19 +msgid "add" +msgstr "add" + +#: forum/settings/users.py:19 forum/templatetags/node_tags.py:94 +msgid "edit" +msgstr "muokkaa" + +#: forum/settings/users.py:19 forum/views/auth.py:382 forum/views/auth.py:387 +msgid "save" +msgstr "tallenna" + +#: forum/settings/users.py:19 forum/templatetags/node_tags.py:118 +msgid "delete" +msgstr "poista" + +#: forum/settings/users.py:19 +msgid "manage" +msgstr "manage" + +#: forum/settings/users.py:19 +msgid "update" +msgstr "update" + +#: forum/settings/users.py:19 +#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:12 +msgid "remove" +msgstr "remove" + +#: forum/settings/users.py:19 +msgid "new" +msgstr "new" + +#: forum/settings/users.py:21 +msgid "Disabled usernames" +msgstr "Kielletyt käyttäjätunnukset" + +#: forum/settings/users.py:22 +msgid "" +"A comma separated list of disabled usernames (usernames not allowed during a " +"new user registration)." +msgstr "Lista käyttäjätunnuksista, joita ei sallita rekisteröidyttäessä." + +#: forum/settings/users.py:26 +msgid "Show status diamonds" +msgstr "Näytä ylläpitäjästatus" + +#: forum/settings/users.py:27 +msgid "Show status \"diamonds\" next to moderators or superusers usernames." +msgstr "" +"Näytä moderaattorien ja pääkäyttäjien käyttäjätunnuksen vieressä statuksesta " +"kertovat vinokulmiot." + +#: forum/settings/users.py:32 +msgid "Force unique email" +msgstr "Vaadi yksilöllinen sähköpostiosoite" + +#: forum/settings/users.py:33 +msgid "Should each user have an unique email." +msgstr "Vaadi, että jokaisella käyttäjällä on muista eroava sähköpostiosoite." + +#: forum/settings/users.py:37 +msgid "Require email validation to..." +msgstr "Vaadi sähköpostin varmentaminen ennen..." + +#: forum/settings/users.py:38 +msgid "" +"Which actions in this site, users without a valid email will be prevented " +"from doing." +msgstr "" +"Toimenpiteet, joita varten vaaditaan sähköpostiosoitteen varmentaminen." + +#: forum/settings/users.py:40 +msgid "ask questions" +msgstr "kysymistä" + +#: forum/settings/users.py:40 +msgid "provide answers" +msgstr "vastaamista" + +#: forum/settings/users.py:40 +msgid "make comments" +msgstr "kommentointia" + +#: forum/settings/users.py:40 +msgid "report posts" +msgstr "viestien ilmoittamista häiritseväksi" + +#: forum/settings/users.py:45 +msgid "Don't notify to invalid emails" +msgstr "Älä lähetä ilmoituksia varmentamattomiin osoitteisiin" + +#: forum/settings/users.py:46 +msgid "Do not notify users with unvalidated emails." +msgstr "" +"Älä lähetä ilmoituksia ennen kuin käyttäjä on todistanut sähköpostiosoitteen " +"kuuluvan itselleen avaamalla sinne lähetetyn viestin." + +#: forum/settings/users.py:50 +msgid "Hold pending posts for X minutes" +msgstr "Keskeneräisten viestien säilytysaika" + +#: forum/settings/users.py:51 +msgid "" +"How much time in minutes a post should be kept in session until the user " +"logs in or validates the email." +msgstr "" +"Montako minuuttia viestiä säilytetään sillä aikaa, kun käyttäjä kirjautuu " +"sisään tai varmentaa sähköpostiosoitteensa." + +#: forum/settings/users.py:55 +msgid "Warn about pending posts afer X minutes" +msgstr "Viive minuuteissa ennen huomautusta odottavista viesteistä" + +#: forum/settings/users.py:56 +msgid "" +"How much time in minutes a user that just logged in or validated his email " +"should be warned about a pending post instead of publishing it automatically." +msgstr "" +"Montako minuuttia odotetaan ennen kuin käyttäjää varoitetaan säilytykseen " +"jääneestä viestistä." + +#: forum/settings/users.py:60 +msgid "suitable for display on all websites with any audience type." +msgstr "vain kaikille ikäryhmille sopivat kuvat" + +#: forum/settings/users.py:61 +msgid "" +"may contain rude gestures, provocatively dressed individuals, the lesser " +"swear words, or mild violence." +msgstr "" +"kuvat voivat sisältää rumia eleitä, vihjailevaa pukeutumista, vähäistä " +"kiroilua ja vähäistä väkivaltaa" + +#: forum/settings/users.py:62 +msgid "" +"may contain such things as harsh profanity, intense violence, nudity, or " +"hard drug use." +msgstr "" +"kuvat voivat sisältää mm. törkeyksiä, raakaa väkivaltaa, alastomuutta ja " +"huumeidenkäyttöä" + +#: forum/settings/users.py:63 +msgid "may contain hardcore sexual imagery or extremely disturbing violence." +msgstr "kuvat voivat sisältää mitä tahansa" + +#: forum/settings/users.py:67 +msgid "Gravatar rating" +msgstr "Gravatar-kuvien ikäluokitus" + +#: forum/settings/users.py:68 +msgid "" +"Gravatar allows users to self-rate their images so that they can indicate if " +"an image is appropriate for a certain audience." +msgstr "" +"Voit valita, millaiset Gravatar-kuvat tulevat sivustolla näkyviin." +"Luokittelut ovat Gravatar-käyttäjien itsensä syöttämiä." + +#: forum/settings/users.py:74 +msgid "" +"(mystery-man) a simple, cartoon-style silhouetted outline of a person (does " +"not vary by email hash)" +msgstr "\"tuntematon mies\", pelkistetty ihmishahmon silhuetti" + +#: forum/settings/users.py:75 +msgid "a geometric pattern based on an email hash" +msgstr "geometrinen kuvio, joka riippuu käyttäjän sähköpostiosoitteesta" + +#: forum/settings/users.py:76 +msgid "a generated \"monster\" with different colors, faces, etc" +msgstr "\"hirviö\", jonka värit ja naamat riippuvat sähköpostiosoitteesta" + +#: forum/settings/users.py:77 +msgid "generated faces with differing features and backgrounds" +msgstr "kasvot, jonka piirteet ja taustakuvat riippuvat sähköpostiosoitteesta" + +#: forum/settings/users.py:81 +msgid "Gravatar default" +msgstr "Gravatar-oletuskuva" + +#: forum/settings/users.py:82 +msgid "" +"Gravatar has a number of built in options which you can also use as defaults." +msgstr "" +"Valitse oletuskuva, joka näytetään käyttäjillä, joilla ei ole itse valittua " +"kuvaa." + +#: forum/settings/view.py:5 +msgid "View settings" +msgstr "Näyttöasetukset" + +#: forum/settings/view.py:5 +msgid "Set up how certain parts of the site are displayed." +msgstr "Aseta, kuinka sivun eri osat näytetään." + +#: forum/settings/view.py:8 +msgid "Recent tags block size" +msgstr "Uusimmat avainsanat -kohdan koko" + +#: forum/settings/view.py:9 +msgid "" +"The number of tags to display in the recent tags block in the front page." +msgstr "" +"Montako avainsanaa näytetään etusivun kohdassa \"Uusimmat avainsanat\"?" + +#: forum/settings/view.py:12 +msgid "Recent awards block size" +msgstr "Uusimmat arvomerkit -kohdan koko" + +#: forum/settings/view.py:13 +msgid "" +"The number of awards to display in the recent awards block in the front page." +msgstr "" +"Montako arvomerkkiä näytetään etusivun kohdassa \"Viimeisimmät arvomerkit\"?" + +#: forum/settings/view.py:16 +msgid "Limit related tags block" +msgstr "Samankaltaiset avainsanat -kohdan koko" + +#: forum/settings/view.py:17 +msgid "" +"Limit related tags block size in questions list pages. Set to 0 to display " +"all all tags." +msgstr "" +"Rajoita kysymyslistassa näytettävän \"Samankaltaiset avainsanat\" -kohdan " +"kokoa.Aseta arvo 0 näyttääksesi kaikki löydetyt avainsanat" + +#: forum/settings/voting.py:4 +msgid "Voting rules" +msgstr "Äänestyssäännöt" + +#: forum/settings/voting.py:4 +msgid "Configure the voting rules on your site." +msgstr "Säädä äänestystoiminnon asetukset." + +#: forum/settings/voting.py:7 +msgid "Maximum votes per day" +msgstr "Ääniä päivässä enintään" + +#: forum/settings/voting.py:8 +msgid "The maximum number of votes an user can cast per day." +msgstr "Yläraja yhden käyttäjän päivässä antamille äänille." + +#: forum/settings/voting.py:11 +msgid "Start warning about votes left" +msgstr "Varoita, kun ääniä alle" + +#: forum/settings/voting.py:12 +msgid "From how many votes left should an user start to be warned about it." +msgstr "" +"Käyttäjää varoitetaan päivässä jäljellä olevien äänten määrästä, kun niitä " +"on jäljellä alle tämä määrä." + +#: forum/settings/voting.py:15 +msgid "Maximum flags per day" +msgstr "Häiritseväksi ilmoitettuja viestejä päivässä" + +#: forum/settings/voting.py:16 +msgid "The maximum number of times an can flag a post per day." +msgstr "" +"Montako viestiä yksi käyttäjä voi ilmoittaa häiritseväksi saman päivän " +"aikana." + +#: forum/settings/voting.py:19 +msgid "Flag count to hide post" +msgstr "Piilota viesti ilmoitusten jälkeen" + +#: forum/settings/voting.py:20 +msgid "" +"How many times a post needs to be flagged to be hidden from the main page." +msgstr "" +"Monenko käyttäjän täytyy merkitä viesti häiritseväksi, ennen kuin se " +"piilotetaan pääsivulta." + +#: forum/settings/voting.py:23 +msgid "Flag count to delete post" +msgstr "Poista viesti ilmoitusten jälkeen" + +#: forum/settings/voting.py:24 +msgid "How many times a post needs to be flagged to be deleted." +msgstr "" +"Monenko käyttäjän täytyy merkitä viesti häiritseväksi, ennen kuin se " +"poistetaan kokonaan." + +#: forum/settings/voting.py:27 +msgid "Days to cancel a vote" +msgstr "Äänen peruuttaminen" + +#: forum/settings/voting.py:28 +msgid "How many days an user can cancel a vote after he originaly casted it." +msgstr "Monenko päivän ajan käyttäjä voi peruuttaa antamansa äänen?" + +#: forum/skins/default/templates/401.html:3 +#: forum/skins/default/templates/401.html:28 +msgid "Not logged in" +msgstr "Et ole kirjautunut." + +#: forum/skins/default/templates/401.html:32 +msgid "You are not logged in..." +msgstr "Et ole kirjautunut sisään..." + +#: forum/skins/default/templates/401.html:34 +msgid "...and the resource you're trying to access is pretocted." +msgstr "...ja pyytämäsi sivu on tarkoitettu vain rekisteröityneille käyttäjille." + +#: forum/skins/default/templates/401.html:36 +msgid "Redirecting to the login page." +msgstr "Sinut uudelleenohjataan kohta kirjautumissivulle." + +#: forum/skins/default/templates/401.html:39 +msgid "If you're not automatically redirected in 5 seconds, please click" +msgstr "Jos viesti jää näkyviin yli 5 sekunniksi, klikkaa" + +#: forum/skins/default/templates/401.html:40 +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:102 +#: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:27 +msgid "here" +msgstr "tästä" + +#: forum/skins/default/templates/403.html:3 +#: forum/skins/default/templates/403.html:11 +msgid "Forbidden" +msgstr "Pääsy estetty" + +#: forum/skins/default/templates/403.html:15 +msgid "Sorry, you don't have permissions to access this page." +msgstr "Sinulla ei ole tarvittavia käyttöoikeuksia tälle sivulle." + +#: forum/skins/default/templates/403.html:17 +#: forum/skins/default/templates/404.html:26 +msgid "This might have happened for the following reasons:" +msgstr "Tämä voi johtua jostain näistä syistä:" + +#: forum/skins/default/templates/403.html:19 +msgid "" +"you followed a link on an email, but you're currently logged in as another " +"user;" +msgstr "Seurasit sähköpostissa tullutta linkkiä, mutta olet tällä hetkellä kirjautunut toisena käyttäjänä." + +#: forum/skins/default/templates/403.html:20 +msgid "there are errors in the url, please confirm it;" +msgstr "Url-osoite on virheellinen." + +#: forum/skins/default/templates/403.html:21 +msgid "if you believe you shouldn't bee seeing this error, please" +msgstr "Jos epäilet että kyse on virheestä sivustolla, " + +#: forum/skins/default/templates/403.html:23 +#: forum/skins/default/templates/404.html:31 +msgid "report this problem" +msgstr "ilmoita asiasta sivuston ylläpidolle" + +#: forum/skins/default/templates/403.html:29 +msgid "to home page" +msgstr "Palaa etusivulle." + +#: forum/skins/default/templates/403.html:30 +#: forum/skins/default/templates/404.html:41 +msgid "see all questions" +msgstr "Palaa kysymyslistaan." + +#: forum/skins/default/templates/403.html:31 +#: forum/skins/default/templates/404.html:42 +msgid "see all tags" +msgstr "Palaa avainsanalistaan." + +#: forum/skins/default/templates/404.html:4 +msgid "404 Error" +msgstr "404 Sivua ei ole" + +#: forum/skins/default/templates/404.html:20 +msgid "404 Not Found" +msgstr "404 Sivua ei ole" + +#: forum/skins/default/templates/404.html:24 +msgid "Sorry, could not find the page you requested." +msgstr "Hakemaasi sivua ei ole olemassa." + +#: forum/skins/default/templates/404.html:28 +msgid "this question or answer has been deleted;" +msgstr "Tämä kysymys tai vastaus on poistettu." + +#: forum/skins/default/templates/404.html:29 +msgid "url has error - please check it;" +msgstr "Url-osoite on virheellinen" + +#: forum/skins/default/templates/404.html:30 +msgid "if you believe this error 404 should not have occurred, please" +msgstr "Jos epäilet että kyse on virheestä sivustolla, " + +#: forum/skins/default/templates/404.html:40 +#: forum/skins/default/templates/500.html:27 +msgid "back to previous page" +msgstr "Palaa edelliselle sivulle" + +#: forum/skins/default/templates/500.html:22 +msgid "sorry, system error" +msgstr "Ohjelmavirhe" + +#: forum/skins/default/templates/500.html:24 +msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible" +msgstr "Virhe on tallennettu sivuston lokiin ja korjataan pian." + +#: forum/skins/default/templates/500.html:25 +msgid "please report the error to the site administrators if you wish" +msgstr "Voit halutessasi ilmoittaa virheestä sivuston ylläpidolle." + +#: forum/skins/default/templates/500.html:28 +msgid "see latest questions" +msgstr "Palaa kysymyslistaan" + +#: forum/skins/default/templates/500.html:29 +msgid "see tags" +msgstr "Palaa avainsanalistaan" + +#: forum/skins/default/templates/503.html:6 +#: forum/skins/default/templates/503.html:17 +msgid "System down for maintenance" +msgstr "Sivustolla on huoltokatko" + +#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:4 +msgid "Account functions" +msgstr "Käyttäjätunnuksen asetukset" + +#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:29 +#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:33 +msgid "Change password" +msgstr "Vaihda salasana" + +#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:30 +msgid "Give your account a new password." +msgstr "Vaihda tunnuksesi salasana." + +#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:32 +msgid "Change email " +msgstr "Vaihda sähköpostiosoite" + +#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:33 +msgid "Add or update the email address associated with your account." +msgstr "Lisää tai muuta tunnukseesi liitetty sähköpostiosoite." + +#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:35 +msgid "Change OpenID" +msgstr "Vaihda OpenID" + +#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:36 +msgid "Change openid associated to your account" +msgstr "Muuta tunnukseesi liitettyjä OpenID-kirjautumistietoja." + +#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:39 +msgid "Delete account" +msgstr "Poista käyttäjätunnus" + +#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:40 +msgid "Erase your username and all your data from website" +msgstr "Poista käyttäjätunnuksesi ja kaikki tietosi sivustolta." + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:5 +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:62 +msgid "Edit answer" +msgstr "Muokkaa vastausta" + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:19 +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:22 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:26 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:29 +#: forum/skins/default/templates/question.html:38 +#: forum/skins/default/templates/question.html:41 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:19 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:22 +msgid "hide preview" +msgstr "piilota esikatselu" + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:22 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:29 +#: forum/skins/default/templates/question.html:41 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:22 +msgid "show preview" +msgstr "näytä esikatselu" + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:62 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:91 +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:58 +#: forum/skins/default/templates/revisions.html:38 +msgid "back" +msgstr "palaa takaisin" + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:67 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:96 +#: forum/skins/default/templates/revisions.html:54 +msgid "revision" +msgstr "versio" + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:70 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:100 +msgid "select revision" +msgstr "näytä historia" + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:77 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:129 +#: forum/skins/default/templates/question.html:222 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:117 +msgid "Toggle the real time Markdown editor preview" +msgstr "Kytke automaattinen esikatselu päälle tai pois päältä." + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:77 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:129 +#: forum/skins/default/templates/question.html:223 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:117 +msgid "toggle preview" +msgstr "näytä/piilota esikatselu" + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:93 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:144 +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:79 +msgid "Save edit" +msgstr "Tallenna" + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:94 +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:34 +#: forum/skins/default/templates/close.html:29 +#: forum/skins/default/templates/feedback.html:50 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:145 +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:80 +#: forum/skins/default/templates/reopen.html:30 +#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:99 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:4 +msgid "answer tips" +msgstr "Vinkkejä" + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:7 +msgid "please make your answer relevant to this community" +msgstr "Kirjoita vain oleellisista asioista." + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:10 +msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion" +msgstr "Vastaa kysymykseen. Keskustelut on parempi käydä kommenteissa." + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:13 +msgid "please try to provide details" +msgstr "Yritä kertoa kaikki tarpeelliset tiedot." + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:16 +#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:18 +msgid "be clear and concise" +msgstr "Kirjoita selkeästi ja lyhyesti." + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:20 +#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:22 +msgid "see frequently asked questions" +msgstr "sivuston ohjeet" + +#: forum/skins/default/templates/ask.html:4 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:92 +msgid "Ask a question" +msgstr "Uusi kysymys" + +#: forum/skins/default/templates/ask.html:99 +msgid "You are welcome to start submitting your question anonymously." +msgstr "Voit aloittaa kysymyksesi kirjoittamisen heti." + +#: forum/skins/default/templates/ask.html:100 +msgid "" +"\n" +" After submiting your question, you will be redirected to " +"the login/signup page.\n" +" Your question will be saved in the current session and " +"will be published after you login with your existing account,\n" +" or signup for a new account" +msgstr "\n" +"Kysymystä lähettäessäsi sinun täytyy kuitenkin kirjautua sisään. Kysymys säilyy muistissa sillä aikaa, kun kirjaudut tai luot uuden tunnuksen." + +#: forum/skins/default/templates/ask.html:104 +msgid "and validate your email." +msgstr "ja varmennat sähköpostiosoitteesi." + +#: forum/skins/default/templates/ask.html:109 +msgid "" +"Remember, your question will not be published until you validate your email." +msgstr "Muista, että kysymystäsi ei julkaista ennen kuin varmennat sähköpostiosoitteesi." + +#: forum/skins/default/templates/ask.html:110 +#: forum/skins/default/templates/question.html:208 +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:86 +msgid "Send me a validation link." +msgstr "Lähetä varmistussähköposti" + +#: forum/skins/default/templates/ask.html:145 +msgid "(required)" +msgstr "(vaaditaan)" + +#: forum/skins/default/templates/ask.html:152 +msgid "Login/signup to post your question" +msgstr "Kirjaudu lähettääksesi kysymyksen" + +#: forum/skins/default/templates/ask.html:154 +msgid "Ask your question" +msgstr "Lähetä kysymys" + +#: forum/skins/default/templates/badge.html:7 +#: forum/skins/default/templates/badge.html:18 +msgid "Badge" +msgstr "Arvomerkki" + +#: forum/skins/default/templates/badge.html:27 +msgid "The users have been awarded with badges:" +msgstr "Käyttäjät on palkittu arvomerkeillä:" + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:6 +msgid "Badges summary" +msgstr "Arvomerkit" + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:9 +msgid "Badges" +msgstr "Arvomerkit" + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:13 +msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes." +msgstr "Sivusto palkitsee sinut arvomerkeillä kysymyksistäsi, vastauksistasi ja äänistäsi." + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:14 +msgid "" +"Below is the list of available badges and number of times each type of badge " +"has been awarded.\n" +" " +msgstr "Alla on lista kaikista arvomerkeistä ja lukumäärä, montako kertaa kukin arvomerkki on myönnetty." + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:41 +msgid "Community badges" +msgstr "Arvomerkkien tasot" + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:44 +msgid "gold badge: the highest honor and is very rare" +msgstr "Kultainen arvomerkki: korkein kunnia ja hyvin harvinainen saavutus" + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:44 +msgid "gold" +msgstr "kulta" + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:47 +msgid "gold badge description" +msgstr "Kultaiset arvomerkit ovat sivuston korkein arvomerkkitaso. Sen saavuttamiseksi täytyy osoittaa huomattavaa osaamista ja taitoa jatkuvan kiinnostuksen lisäksi." + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:51 +msgid "" +"silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions" +msgstr "hopeinen arvomerkki: huomattavasta aktiivisuudesta sivustolla" + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:52 +msgid "silver" +msgstr "hopea" + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:55 +msgid "silver badge description" +msgstr "Hopeinen arvomerkki ilmaisee pitkäjänteistä osallistumista. Jos olet saanut sellaisen, panoksesi yhteisön hyväksi on ollut merkittävä." + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:58 +msgid "bronze badge: often given as a special honor" +msgstr "pronssinen arvomerkki: aktiivisille sivuston käyttäjille" + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:59 +msgid "bronze" +msgstr "pronssi" + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:62 +msgid "bronze badge description" +msgstr "Pronssinen arvomerkki myönnetään tunnustukseksi sivuston aktiivisille käyttäjille." + +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:30 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Oletko varma?" + +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:31 +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" + +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:32 +msgid "No" +msgstr "Ei" + +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:33 +msgid "Message:" +msgstr "Viesti:" + +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:35 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:36 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:38 +#: forum/templatetags/node_tags.py:151 +msgid "word" +msgstr "sana" + +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:39 +msgid "words" +msgstr "sanaa" + +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:40 +#: forum/templatetags/node_tags.py:150 +msgid "character" +msgstr "merkki" + +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:41 +msgid "characters" +msgstr "merkkiä" + +#: forum/skins/default/templates/close.html:6 +#: forum/skins/default/templates/close.html:16 +msgid "Close question" +msgstr "Sulje kysymys" + +#: forum/skins/default/templates/close.html:19 +msgid "Close the question" +msgstr "Sulje kysymys, jolloin siihen ei enää voi kirjoittaa uusia vastauksia. Kommenttien lisääminen on yhä mahdollista." + +#: forum/skins/default/templates/close.html:25 +msgid "Reasons" +msgstr "Syy" + +#: forum/skins/default/templates/close.html:28 +msgid "OK to close" +msgstr "OK" + +#: forum/skins/default/templates/email_base.html:32 +msgid "home" +msgstr "Sivuston etusivulle" + +#: forum/skins/default/templates/feedback.html:6 +msgid "Feedback" +msgstr "Palaute" + +#: forum/skins/default/templates/feedback.html:11 +msgid "Give us your feedback!" +msgstr "Anna palautetta!" + +#: forum/skins/default/templates/feedback.html:17 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Dear %(user_name)s, we look " +"forward to hearing your feedback. \n" +" Please type and send us your message below.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"%(user_name)s, olemme kiinnostuneita palautteestasi. Kirjoita ja lähetä viestisi allaolevalla lomakkeella." + +#: forum/skins/default/templates/feedback.html:24 +msgid "" +"\n" +" Dear visitor, we look forward to " +"hearing your feedback.\n" +" Please type and send us your message below.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Hyvä vierailija, olemme kiinnostuneita palautteestasi. Kirjoita ja lähetä viestisi allaolevalla lomakkeella." + +#: forum/skins/default/templates/feedback.html:41 +msgid "(this field is required)" +msgstr "(tämä kenttä on pakko täyttää)" + +#: forum/skins/default/templates/feedback.html:49 +msgid "Send Feedback" +msgstr "Lähetä palautetta" + +#: forum/skins/default/templates/header.html:8 +msgid "back to home page" +msgstr "Palaa etusivulle" + +#: forum/skins/default/templates/header.html:20 +msgid "ask a question" +msgstr "uusi kysymys" + +#: forum/skins/default/templates/header.html:30 +#: forum/skins/default/templates/opensearch.html:7 +#: forum/skins/default/templates/search.html:15 +msgid "search" +msgstr "etsi" + +#: forum/skins/default/templates/header.html:34 +#: forum/skins/default/templates/search.html:19 forum/views/readers.py:98 +#: forum/views/readers.py:100 forum/views/readers.py:139 +#: forum/views/users.py:317 +msgid "questions" +msgstr "kysymykset" + +#: forum/skins/default/templates/header.html:36 +#: forum/skins/default/templates/search.html:21 forum/views/users.py:59 +msgid "users" +msgstr "käyttäjät" + +#: forum/skins/default/templates/index.html:11 +msgid "welcome to " +msgstr "Tervetuloa sivustolle " + +#: forum/skins/default/templates/logout.html:6 +#: forum/skins/default/templates/logout.html:16 +msgid "Logout" +msgstr "Kirjaudu ulos" + +#: forum/skins/default/templates/logout.html:19 +msgid "" +"As a registered user you can login with your OpenID, log out of the site or " +"permanently remove your account." +msgstr "Voit kirjautua ulos sivustolta allaolevalla painikkeella. Se ei kuitenkaan kirjaa sinua ulos muilta sivustoilta, mikä voi olla tarpeen jos olet kirjautunut OpenID:n välityksellä." + +#: forum/skins/default/templates/logout.html:20 +msgid "Logout now" +msgstr "Kirjaudu ulos" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:6 +msgid "Markdown Help" +msgstr "Markdown-syntaksi" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:15 +msgid "Markdown Syntax" +msgstr "Markdown-syntaksi" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:16 +msgid "" +"This document describes some of the more important parts of Markdown (for " +"writers, that is). There's a lot more to the syntax than is mentioned here, " +"though. To get the full syntax documentation, go to John Gruber's Markdown Syntax page" +msgstr "" +"Alla on kuvattu Markdown-muotoilukielen tärkeimmät komennot. Syntaksissa on kuitenkin myös muita yksityiskohtia, joista saat tarkan kuvauksen John Gruberin ohjesivulta." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:20 +msgid "Headers" +msgstr "Otsikot" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:22 +msgid "" +"For top-level headers underline the text with equal signs. For second-level " +"headers use dashes to underline." +msgstr "" +"Ylimmän tason otsikko luodaan alleviivaamalla teksti yhtäsuuruusmerkeillä. Toiseksi ylimmällä tasolla käytetään tavuviivoja alleviivaukseen." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:26 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:30 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:49 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:52 +msgid "This is an H1" +msgstr "Tämä on ylin otsikkotaso" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:36 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:40 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:58 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:61 +msgid "This is an H2" +msgstr "Tämä on toiseksi ylin otsikkotaso" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:45 +msgid "" +"If you would rather, you can prefix headers with a hash (#) symbol instead. " +"The number of hash symbols indicates the header level. For example, a " +"single hash indicates a header level of one while two indicates the second " +"header level:" +msgstr "Vaihtoehtoinen tapa on kirjoittaa otsikon eteen risuaitoja (#) otsikkotason mukainen määrä. Esimerkiksi \"## Otsikko\" toiseksi ylintä otsikkotasoa varten." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:67 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:70 +msgid "This is an H3" +msgstr "Tämä on kolmas otsikkotaso" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:75 +msgid "" +"Which you choose is a matter of style. Whichever you thinks looks better in " +"the text document. In both cases, the final, fully formatted, document " +"looks the same." +msgstr "Kummassakin tapauksessa muotoilun tuottama HTML-koodi on identtinen." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:80 +msgid "Paragraphs" +msgstr "Tekstikappaleet" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:82 +msgid "Paragraphs are surrounded by blank lines." +msgstr "Tekstikappaleet erotetaan toisistaan tyhjällä rivillä." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:85 +msgid "This is paragraph one." +msgstr "Tämä on ensimmäinen kappale." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:88 +msgid "This is paragraph two." +msgstr "Tämä on toinen kappale." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:93 +msgid "Links" +msgstr "Linkit" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:95 +msgid "" +"\n" +" There are two parts to every link.\n" +" The first is the actual text that the user will see and it " +"is surrounded by brackets.\n" +" The second is address of the page you wish to link to and it " +"is surrounded in parenthesis.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Linkki koostuu kahdesta osasta: tekstistä ja osoitteesta. Linkin teksti kirjoitetaan ensiksi ja ympäröidään hakasuluin. Sen perään kirjoitetaan linkin osoite kaarisulkuihin." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:103 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:106 +msgid "link text" +msgstr "linkin teksti" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:103 +msgid "http://example.com/" +msgstr "http://example.com/" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:112 +msgid "Formatting" +msgstr "Muotoilu" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:114 +msgid "" +"To indicate bold text surround the text with two star (*) symbols or two " +"underscore (_) symbols:" +msgstr "Tekstiä voi lihavoida ympäröimällä sen kahdella asteriskilla (*) tai kahdella alaviivalla (_) kullakin puolella:" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:118 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:121 +msgid "This is bold" +msgstr "Tämä on lihavoitu" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:126 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:129 +msgid "This is also bold" +msgstr "Tämä on myös lihavoitu" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:134 +msgid "" +"To indicate italicized text surround the text with a single star (*) symbol " +"or underscore (_) symbol:" +msgstr "Kursivointi tehdään kirjoittamalla tekstin kullekin puolelle yksi asteriski tai yksi alaviiva:" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:138 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:141 +msgid "This is italics" +msgstr "Tämä on kursivoitu" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:146 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:149 +msgid "This is also italics" +msgstr "Tämä on myös kursivoitu" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:154 +msgid "" +"To indicate italicized and bold text surround the text with three star (*) " +"symbol or underscore (_) symbol:" +msgstr "Teksti, joka on sekä lihavoitu että kursivoitu ilmaistaan kolmella asteriskilla tai alaviivalla:" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:158 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:161 +msgid "This is bold and italics" +msgstr "Tämä on lihavoitu ja kursivoitu" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:166 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:169 +msgid "This is also bold and italics" +msgstr "Tämä on myös lihavoitu ja kursivoitu" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:176 +msgid "Blockquotes" +msgstr "Sisennys" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:178 +msgid "" +"To create an indented area use the right angle bracket (>) character " +"before each line to be included in the blockquote." +msgstr "Tekstiä voi sisentää kirjoittamalla rivin alkuun kulmasulun (>)." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:182 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:186 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:195 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:200 +msgid "This is part of a blockquote." +msgstr "Tämä on sisennetty." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:183 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:186 +msgid "This is part of the same blockquote." +msgstr "Tämä kuuluu samaan sisennykseen." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:191 +msgid "" +"Rather than putting it in front of each line to include in the block quote " +"you can put it at the beginning and end the quote with a newline." +msgstr "Toinen tapa on kirjoittaa yksi kulmasulku sisennysalueen alkuun ja lopettaa sisennys rivinvaihdolla." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:196 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:200 +msgid "This continues the blockquote even though there's no bracket." +msgstr "Sisennys jatkuu tässä, vaikka kulmasulku puuttuu." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:197 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:201 +msgid "The blank line ends the blockquote." +msgstr "Tyhjä rivi lopettaa sisennyksen." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:207 +msgid "Lists" +msgstr "Listat" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:209 +msgid "" +"To create a numbered list in Markdown, prefix each item in the list with a " +"number followed by a period and space. The number you use actually doesn't " +"matter." +msgstr "Numeroitu lista luodaan kirjoittamalla jokaisen kohdan eteen numero, piste ja välilyönti. Lista numeroidaan automaattisesti, joten käyttämälläsi numerolla ei todellisuudessa ole merkitystä." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:213 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:214 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:215 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:219 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:220 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:221 +msgid "Item" +msgstr "Kohta" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:227 +msgid "" +"To create a bulleted list, prefix each item in the list with a star (*) " +"character." +msgstr "Numeroimaton lista luodaan kirjoittamalla jokaisen kohdan eteen asteriski (*)." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:231 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:237 +msgid "A list item" +msgstr "Listan kohta" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:232 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:238 +msgid "Another list item" +msgstr "Toinen kohta" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:233 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:239 +msgid "A third list item" +msgstr "Kolmas kohta" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:246 +msgid "A Lot More" +msgstr "Paljon lisää" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:247 +msgid "" +"There's a lot more to the Markdown syntax than is mentioned here. But for " +"creative writers, this covers a lot of the necessities. To find out more " +"about Markdown than you'd ever want to really know, go to the Markdown page where it all started." +msgstr "Markdown-syntaksi on huomattavasti laajempi kuin tässä on esitetty. Tämä ohje sisältää tärkeimmät perusasiat. Oppiaksesi lisää, jatka Markdown-kielen omalle sivustolle." + +#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:3 +msgid "Please prove that you are a Human Being" +msgstr "Todista itsesi ihmiseksi" + +#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:10 +msgid "I am a Human Being" +msgstr "Olen ihminen" + +#: forum/skins/default/templates/opensearch.html:4 +#: forum/skins/default/templates/opensearch.html:5 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:275 +msgid "Search" +msgstr "Etsi sivustosta" + +#: forum/skins/default/templates/opensearch.html:5 +msgid "using your browser." +msgstr "suoraan selaimen hakupalkista." + +#: forum/skins/default/templates/pagesize.html:6 +#: forum/skins/default/templates/paginator/page_sizes.html:4 +msgid "posts per page" +msgstr "viestiä sivulla" + +#: forum/skins/default/templates/paginator.html:6 +#: forum/skins/default/templates/paginator.html:7 +#: forum/skins/default/templates/paginator/page_numbers.html:6 +msgid "previous" +msgstr "edellinen" + +#: forum/skins/default/templates/paginator.html:19 +msgid "current page" +msgstr "nykyinen sivu" + +#: forum/skins/default/templates/paginator.html:22 +#: forum/skins/default/templates/paginator.html:29 +msgid "page number " +msgstr "Mene sivulle numero " + +#: forum/skins/default/templates/paginator.html:22 +#: forum/skins/default/templates/paginator.html:29 +msgid "number - make blank in english" +msgstr "." + +#: forum/skins/default/templates/paginator.html:33 +#: forum/skins/default/templates/paginator/page_numbers.html:22 +msgid "next page" +msgstr "seuraava sivu" + +#: forum/skins/default/templates/privacy.html:6 +#: forum/skins/default/templates/privacy.html:11 +msgid "Privacy policy" +msgstr "Yksityisyysperiaatteet" + +#: forum/skins/default/templates/privacy.html:15 +msgid "general message about privacy" +msgstr "Yleinen seloste sivuston keräämistä tiedoista." + +#: forum/skins/default/templates/privacy.html:18 +msgid "Site Visitors" +msgstr "Vierailijoista kerätyt tiedot" + +#: forum/skins/default/templates/privacy.html:20 +msgid "what technical information is collected about visitors" +msgstr "Kysymysten katsomiskerrat ja kysymysten ja vastausten muokkaukset tallennetaan tietokantaan ja liitetään käyttäjätunnukseen. Tietojen perusteella käyttäjää huomautetaan päivityksistä häntä kiinnostaviin kysymyksiin." + +#: forum/skins/default/templates/privacy.html:23 +msgid "Personal Information" +msgstr "Henkilötiedot" + +#: forum/skins/default/templates/privacy.html:25 +msgid "details on personal information policies" +msgstr "Sivuston käyttäjät voivat valita, mitä tietoja heidän profiilissaan näytetään. Sähköpostiosoitetta lukuunottamatta henkilötietoja ei ole pakko tallentaa sivustolle, eikä niitä myöskään näytetä ilman lupaa." + +#: forum/skins/default/templates/privacy.html:28 +msgid "Other Services" +msgstr "Tietojen jakaminen" + +#: forum/skins/default/templates/privacy.html:30 +msgid "details on sharing data with third parties" +msgstr "Vain sivustolla julkisesti näkyvät tiedot ovat kolmansien osapuolien käytettävissä." + +#: forum/skins/default/templates/privacy.html:35 +msgid "cookie policy details" +msgstr "Sivusto käyttää evästeitä kirjautumisistuntojen hallintaan." + +#: forum/skins/default/templates/privacy.html:37 +msgid "Policy Changes" +msgstr "Käytäntöjen muuttaminen" + +#: forum/skins/default/templates/privacy.html:38 +msgid "how privacy policies can be changed" +msgstr "Sivuston yksityisyyskäytäntöjä voidaan tarvittaessa muuttaa. Ylläpito ilmoittaa tällöin muutoksista viestijärjestelmän kautta." + +#: forum/skins/default/templates/question.html:110 +#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_tags.html:9 +#, python-format +msgid "see questions tagged '%(tagname)s'" +msgstr "näytä avainsanalla %(tagname)s merkityt kysymykset" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s\" by" +msgstr "Tämän kysymyksen sulki syystä \"%(close_reason)s\"" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:140 +#, python-format +msgid "One Answer:" +msgid_plural "%(counter)s Answers:" +msgstr[0] "Yksi vastaus:" +msgstr[1] "%(counter)s vastausta:" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:189 +msgid "Your answer" +msgstr "Sinun vastauksesi" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:191 +msgid "Be the first one to answer this question!" +msgstr "Olet ensimmäinen, joka vastaa tähän kysymykseen!" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:198 +msgid "You can answer anonymously and then login." +msgstr "Voit kirjoittaa vastauksesi heti ja kirjautua lähettääksesi sen." + +#: forum/skins/default/templates/question.html:202 +msgid "Answer your own question only to give an answer." +msgstr "Vastaa omaan kysymykseesi vain siinä tapauksessa, että olet löytänyt ratkaisun. Muussa tapauksessa lisää vastauksen sijaan kommentti." + +#: forum/skins/default/templates/question.html:204 +msgid "Please only give an answer, no discussions." +msgstr "Vastaa vain, jos tiedät ratkaisun kysyjän ongelmaan. Muussa tapauksessa lisää vastauksen sijaan kommentti." + +#: forum/skins/default/templates/question.html:207 +msgid "" +"Remember, your answer will not be published until you validate your email." +msgstr "Vastaustasi ei julkaista ennen kuin varmennat sähköpostiosoitteesi." + +#: forum/skins/default/templates/question.html:246 +msgid "Login/Signup to Post Your Answer" +msgstr "Kirjaudu lähettääksesi vastauksesi" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:249 +msgid "Answer Your Own Question" +msgstr "Vastaa omaan kysymykseesi" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:251 +msgid "Answer the question" +msgstr "Vastaa kysymykseen" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:269 +msgid "Question tags" +msgstr "Kysymyksen avainsanat" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:274 +#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:52 +#: forum/skins/default/templates/tags.html:45 +#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:31 +msgid "see questions tagged" +msgstr "Näytä avainsanalla " + +#: forum/skins/default/templates/question.html:274 +#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:52 +#: forum/skins/default/templates/tags.html:45 +#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:31 +msgid "using tags" +msgstr " merkityt kysymykset." + +#: forum/skins/default/templates/question.html:279 +msgid "question asked" +msgstr "kysytty" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:282 +msgid "question was seen" +msgstr "katsottu" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:282 +msgid "times" +msgstr "kertaa" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:285 +msgid "last updated" +msgstr "päivitetty" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:291 +msgid "Related questions" +msgstr "Samankaltaiset kysymykset" + +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:5 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:91 +msgid "Edit question" +msgstr "Muokkaa kysymystä" + +#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:4 +msgid "Title Tips" +msgstr "Vinkkejä" + +#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" ask a question relevant to the %(app_title)s community \n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Kysy vain sivuston %(app_title)s aihepiiriin kuuluvia kysymyksiä." + +#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:15 +msgid "please try provide enough details" +msgstr "Anna riittävästi tietoa ongelmasta sekä mahdolliset virheilmoitukset." + +#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:30 +msgid "What Are Tags" +msgstr "Avainsanat" + +#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:33 +msgid "Tags are words that will tell others what this question is about." +msgstr "Avainsanat ovat merkintöjä, joiden perusteella sivusto lajittelee kysymyksiä." + +#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:36 +msgid "They will help other find your question." +msgstr "Ne auttavat muita, sekä kysyjiä että vastaajia, löytämään kysymyksesi." + +#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:39 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" A question can have up to %(max_number_of_tags)s tags, but " +"it must have at least %(min_number_of_tags)s.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Kysymykseen voi liittää %(min_number_of_tags)s–%(max_number_of_tags)s avainsanaa." + +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:5 +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:58 +msgid "Change tags" +msgstr "Muokkaa avainsanoja" + +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:43 +msgid "tags are required" +msgstr "Syötä avainsanat." + +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:44 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" maxlength: \"up to %(max_number_of_tags)s tags, less " +"than %(max_length_of_tags)s characters each\"\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"maxlength: \"enintään %(max_number_of_tags)s avainsanaa, joissa kussakin enintään %(max_length_of_tags)s merkkiä\"" + +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:88 +msgid "Why use and modify tags?" +msgstr "Mitä hyötyä avainsanojen käytöstä on?" + +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:91 +msgid "tags help us keep Questions organized" +msgstr "Avainsanat helpottavat kysymysten järjestelyä ja selaamista." + +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:99 +msgid "tag editors receive special awards from the community" +msgstr "Avainsanojen muokkaamisesta palkitaan arvomerkeillä." + +#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:13 +#: forum/skins/default/templates/question_list/count.html:15 +#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:15 +#: forum/views/users.py:55 +msgid "answers" +msgstr "vastaukset" + +#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:14 +#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:11 +#: forum/views/commands.py:77 forum/views/readers.py:62 +#: forum/views/readers.py:63 forum/views/readers.py:265 +#: forum/views/users.py:54 forum/views/users.py:55 forum/views/users.py:356 +msgid "votes" +msgstr "äänet" + +#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:15 +#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:19 +msgid "views" +msgstr "katselukerrat" + +#: forum/skins/default/templates/questions.html:18 +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:19 +msgid "subscribe to question RSS feed" +msgstr "Tilaa kysymysten RSS-syöte." + +#: forum/skins/default/templates/reopen.html:6 +#: forum/skins/default/templates/reopen.html:16 +msgid "Reopen question" +msgstr "Avaa kysymys" + +#: forum/skins/default/templates/reopen.html:19 +msgid "Open the previously closed question" +msgstr "Avaa aiemmin suljettu kysymys, jolloin siihen voi taas lähettää vastauksia." + +#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22 +msgid "The question was closed for the following reason " +msgstr "Sulkemisen syy oli " + +#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22 +msgid "reason - leave blank in english" +msgstr ", sulkija " + +#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22 +msgid "on " +msgstr "ja sulkemisaika " + +#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22 +msgid "date closed" +msgstr "suljettu" + +#: forum/skins/default/templates/reopen.html:29 +msgid "Reopen this question" +msgstr "Avaa kysymys" + +#: forum/skins/default/templates/revisions.html:7 +#: forum/skins/default/templates/revisions.html:38 +msgid "Revision history" +msgstr "Versiohistoria" + +#: forum/skins/default/templates/revisions.html:52 +msgid "click to hide/show revision" +msgstr "Näytä tai piilota version teksti" + +#: forum/skins/default/templates/search.html:7 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\t Search in %(app_name)s\n" +"\t" +msgstr "\nEtsi sivustolta %(app_name)s" + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:3 +msgid "Follow this question" +msgstr "Tarkkaile kysymystä" + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:4 +msgid "By Email" +msgstr "Sähköpostitse" + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:9 +msgid "You were automatically subscribed to this question." +msgstr "Tämä kysymys lisättiin automaattisesti tarkkailulistallesi." + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:11 +msgid "You are subscribed to this question." +msgstr "Tämä kysymys on tarkkailulistallasi." + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:14 +msgid "You are not subscribed to this question." +msgstr "Tämä kysymys ei ole tarkkailulistallasi" + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:19 +#: forum/views/commands.py:463 +msgid "unsubscribe me" +msgstr "Poista tarkkailulistalta" + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:21 +#: forum/views/commands.py:463 +msgid "subscribe me" +msgstr "Lisää tarkkailulistalle" + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:26 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" (you can adjust your notification settings on your profile)\n" +" " +msgstr "\nVoit muokata ilmoitusasetuksia omalla profiilisivullasi" + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:31 +msgid "Once you sign in you will be able to subscribe for any updates here" +msgstr "Kirjautumisen jälkeen voit tilata tähän kysymykseen jätetyt uudet vastaukset ja kommentit omaan sähköpostiisi." + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:33 +msgid "By RSS" +msgstr "RSS-lukijan kautta" + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:36 +msgid "subscribe to answers" +msgstr "RSS-syöte, joka sisältää tämän kysymyksen vastaukset." + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:37 +msgid "Answers" +msgstr "Pelkät vastaukset" + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:41 +msgid "subscribe to comments and answers" +msgstr "RSS-syöte, joka sisältää tämän kysymyksen vastaukset ja kommentit" + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:42 +msgid "Answers and Comments" +msgstr "Vastaukset ja kommentit" + +#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:4 +#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:6 +msgid "Interesting tags" +msgstr "Omat avainsanat" + +#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:10 +#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:27 +#: forum/skins/default/templates/question_list/related_tags.html:9 +#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:12 +#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:29 +#, python-format +msgid "see questions tagged '%(tag_name)s'" +msgstr "Näytä avainsanalla %(tag_name)s merkityt kysymykset." + +#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:14 +#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:16 +#, python-format +msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of interesting tags" +msgstr "Poista '%(tag_name)s' itseä kiinnostavien avainsanojen listalta." + +#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:20 +#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:37 +#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:22 +#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:39 +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:21 +#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:23 +msgid "Ignored tags" +msgstr "Piilotetut kysymykset" + +#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:31 +#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:33 +#, python-format +msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of ignored tags" +msgstr "Poista '%(tag_name)s' piilotettavien avainsanojen listalta." + +#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:40 +#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:43 +msgid "keep ignored questions hidden" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/tags.html:6 +#: forum/skins/default/templates/tags.html:29 +msgid "Tag list" +msgstr "Avainsanat" + +#: forum/skins/default/templates/tags.html:35 +msgid "All tags matching query" +msgstr "Kaikki hakusanaa vastaavat avainsanat" + +#: forum/skins/default/templates/tags.html:38 +msgid "Nothing found" +msgstr "Mitään ei löytynyt." + +#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:5 +#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:7 +msgid "Authentication settings" +msgstr "Kirjautumisasetukset" + +#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:9 +msgid "" +"These are the external authentication providers currently associated with " +"your account." +msgstr "Tunnukseesi on liitetty nämä kirjautumistiedot:" + +#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:17 +msgid "" +"You currently have no external authentication provider associated with your " +"account." +msgstr "Tunnukseesi ei ole liitetty erillisiä kirjautumistietoja." + +#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:20 +msgid "Add new provider" +msgstr "Lisää uusi kirjautumistapa" + +#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:24 +msgid "This is where you can change your password. Make sure you remember it!" +msgstr "Voit vaihtaa tämän sivuston salasanan alla. Lomake ei vaikuta muihin kirjautumistapoihin." + +#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:26 +msgid "" +"You can set up a password for your account, so you can login using standard " +"username and password!" +msgstr "Voit luoda tälle sivustolle oman salasanan, jolloin voit kirjautua sitä käyttäen ylläolevien kirjautumistapojen sijaan." + +#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:33 +msgid "Create password" +msgstr "Luo salasana" + +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:5 +msgid "Connect your OpenID with this site" +msgstr "Liitä OpenID-tunnus sivustoon" + +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:8 +msgid "Connect your OpenID with your account on this site" +msgstr "Liitä OpenID-kirjautumistiedot omaan tunnukseesi." + +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:12 +msgid "You are here for the first time with " +msgstr "Tämä on ensimmäinen kirjautumisesi käyttäen palvelua " + +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:13 +msgid "" +"Please create your screen name and save your email address. Saved email " +"address will let you subscribe for the updates on the most interesting " +"questions and will be used to create and retrieve your unique avatar image. " +msgstr "Luo nimimerkki, jota haluat käyttää sivustolla, ja syötä sähköpostiosoitteesi. Sähköpostiosoitetta käytetään roskapostittajien torjuntaan, kysymysten tarkkailuilmoituksiin ja Gravatar-kuvien hakemiseen." + +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:15 +msgid "This account already exists, please use another." +msgstr "..." + +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:70 +msgid "receive updates motivational blurb" +msgstr "Tilaa uudet kysymykset sähköpostitse – tämä edistää sivuston toimintaa, kun potentiaalisia vastaajia on enemmän. Sivusto lähettää oletuksena yhden sähköpostin kerran viikossa, jos uusia kysymyksiä on. Voit muuttaa asetuksia myöhemmin profiilisivullasi." + +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:74 +msgid "please select one of the options above" +msgstr "valitse toinen ylläolevista vaihtoehdoista" + +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:77 +msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in." +msgstr "Kirjautumisen jälkeen voit suodattaa avainsanoja sivupalkissa olevan työkalun avulla." + +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:78 +msgid "create account" +msgstr "Luo tunnus" + +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:87 +msgid "Existing account" +msgstr "Olemassaoleva tunnus" + +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:88 +msgid "user name" +msgstr "käyttäjätunnus" + +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:89 +msgid "password" +msgstr "salasana" + +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:96 +msgid "Register" +msgstr "Rekisteröidy" + +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:97 +#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:27 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Unohditko salasanasi?" + +#: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:11 +#, python-format +msgid "%(prefix)s Your email validation link %(app_name)s" +msgstr "%(prefix)s Sivuston %(app_name)s sähköpostivarmennus" + +#: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:14 +msgid "Please use the following link to help us verify your email address:" +msgstr "Varmenna sähköpostiosoitteesi klikkaamalla allaolevaa linkkiä:" + +#: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:16 +#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:26 +msgid "Validate my email address" +msgstr "Varmenna sähköpostiosoite" + +#: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:18 +#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:19 +#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:28 +msgid "" +"If the above link is not clickable, copy and paste this url into your web " +"browser's address bar:" +msgstr "Jos ylläoleva linkki ei toimi, kopioi tämä osoite www-selaimeen:" + +#: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:24 +#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:40 +msgid "" +"Copy and paste this url into your web browser's address bar to help us " +"verify your email address:" +msgstr "Kopioi tämä osoite www-selaimeesi sähköpostiosoitteen varmentamiseksi:" + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:6 +#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:24 +#: forum_modules/openidauth/templates/openidurl.html:15 +msgid "Login" +msgstr "Kirjaudu sisään" + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:24 +msgid "User login" +msgstr "Kirjaudu sisään" + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:36 +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:93 +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:99 +msgid "Or..." +msgstr "Tai..." + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:39 +msgid "" +"\n" +" External login services use OpenID technology, where your password always stays confidential " +"between\n" +" you and your login provider and you don't have to remember another " +"one.\n" +" " +msgstr "\nUlkopuolisten sivustojen käyttö kirjautumiseen perustuu OpenID-protokollaan, jolloin salasanasi pysyy sinun ja kirjautumistarjoajasi välisenä. " +"Tälle sivustolle ei välitetä kuin tieto kirjautumisen onnistumisesta sekä käyttäjätunnuksesi tai " +"sähköpostiosoitteesi." + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:47 +msgid "Validate my email after I login." +msgstr "Varmenna sähköpostiosoite kirjautumisen jälkeen" + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:102 +msgid "Click" +msgstr "Klikkaa " + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:102 +msgid "if you're having troubles signing in." +msgstr "jos sinulla on ongelmia sisäänkirjautumisessa." + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:107 +msgid "Enter your " +msgstr "Syötä " + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:163 +msgid "Why use OpenID?" +msgstr "Miksi OpenID?" + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:166 +msgid "with openid it is easier" +msgstr "OpenID:ssä riittää yksi kirjautuminen" + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:169 +msgid "reuse openid" +msgstr "Sama tunnus käy monelle sivustolle" + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:172 +msgid "openid is widely adopted" +msgstr "OpenID on laajalti käytössä" + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:175 +msgid "openid is supported open standard" +msgstr "OpenID on avoin standardi" + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:180 +msgid "Find out more" +msgstr "Lisätietoa" + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:181 +msgid "Get OpenID" +msgstr "Hanki OpenID-tunnus" + +#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:11 +#, python-format +msgid "%(prefix)s Temporary login link" +msgstr "%(prefix)s Tilapäinen kirjautumislinkki" + +#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following link grants you a one time access to your account at %" +"(app_name)s." +msgstr "Tällä linkillä pääset kirjautumaan yhden kerran tunnuksellesi sivustolla %(app_name)s." + +#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:17 +msgid "Go to your account" +msgstr "Kirjaudu" + +#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:25 +#, python-format +msgid "" +"The following url grants you a one time access to your account at %(app_name)" +"s." +msgstr "Tällä osoitteella pääset kirjautumaan yhden kerran tunnuksellesi sivustolla %(app_name)s." + +#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:5 +msgid "Request temporary login key" +msgstr "Tilapäinen kirjautumisavain" + +#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:7 +msgid "Account: request temporary login key" +msgstr "Tilaa kertakäyttöinen kirjautumisavain" + +#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:8 +msgid "" +"\n" +" If you're experiencing problems accessing your account, or if you forgot " +"your password,\n" +" here you can request a temporary login key. Fill out your account email " +"and we'll send you a temporary access link that\n" +" will enable you to access your account. This token is valid only once " +"and for a limited period of time.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Jos kirjautumistietosi eivät toimi tai unohdit salasanasi, voit tilata tältä sivulta kertakäyttöisen kirjautumislinkin sähköpostiisi. Linkki toimii vain kerran ja on voimassa rajatun ajan." + +#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:25 +msgid "Send link" +msgstr "Lähetä" + +#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:12 +#, python-format +msgid "%(prefix)s Welcome to %(app_name)s" +msgstr "%(prefix)s Tervetuloa sivustolle %(app_name)s" + +#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:16 +#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Howdy and welcome to %(app_name)s. We know you're busy, so we'll keep this " +"real simple." +msgstr "Tervetuloa sivustolle %(app_name)s! Lienet kiireinen, joten kaikessa lyhykäisyydessään:" + +#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:19 +#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:35 +msgid "Here's your login info (store it in a cool dry place):" +msgstr "Kirjautumistietosi:" + +#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:21 +#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:37 +msgid "Username: " +msgstr "Käyttäjätunnus" + +#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:22 +#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:38 +msgid "Password: As IF we would send your password in cleartext!" +msgstr "Salasana: Niin.. JOS me lähettäisimme salasanoja sähköpostissa!" + +#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:24 +msgid "The following link will help us verify your email address:" +msgstr "Tällä linkillä voit varmentaa sähköpostiosoitteesi:" + +#: forum/skins/default/templates/feeds/rss_answer_title.html:2 +#, python-format +msgid "Answer by %(author)s" +msgstr "%(author)s:n vastaus" + +#: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:5 +#, python-format +msgid "%(who)s has selected this answer as the correct answer" +msgstr "%(who)s on merkinnyt tämän vastauksen hyväksytyksi" + +#: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:5 +msgid "mark this answer as the accepted answer" +msgstr "Merkitse tämä vastaus hyväksytyksi" + +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:13 +msgid "I like this comment (click again to cancel)" +msgstr "Tämä on hyvä kommentti (klikkaa uudelleen peruuttaaksesi äänen)" + +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:17 +msgid "Edit comment" +msgstr "Muokkaa kommenttia" + +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:21 +msgid "Delete comment" +msgstr "Poista kommentti" + +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:34 +#, python-format +msgid "showing %(showing)s of %(total)s" +msgstr "Näkyvissä %(showing)s yhteensä %(total)s kommentista" + +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:36 +msgid "show all" +msgstr "Näytä kaikki" + +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:39 +msgid "add new comment" +msgstr "Lisää kommentti" + +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:50 +msgid "characters needed" +msgstr "vähimmäispituus" + +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:51 +msgid "characters left" +msgstr "merkkejä jäljellä" + +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:53 +msgid " comment" +msgstr "Lähetä" + +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:54 +msgid " cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:66 +msgid "just now" +msgstr "Juuri äsken" + +#: forum/skins/default/templates/node/convert_to_comment.html:4 +msgid "Place the comment under:" +msgstr "Kommentti kuuluu tähän viestiin:" + +#: forum/skins/default/templates/node/favorite_mark.html:3 +msgid "mark/unmark this question as favorite (click again to cancel)" +msgstr "Merkitse kysymys suosikiksi (klikkaa uudelleen poistaaksesi merkinnän)." + +#: forum/skins/default/templates/node/post_controls.html:14 +msgid "more" +msgstr "muut" + +#: forum/skins/default/templates/node/report.html:3 +msgid "" +"Please select a reason bellow or use the text box to input your own reason." +msgstr "Valitse syy alta tai kirjoita tekstilaatikkoon vapaamuotoisesti." + +#: forum/skins/default/templates/node/vote_buttons.html:3 +msgid "I like this post (click again to cancel)" +msgstr "Tämä on hyvä viesti (klikkaa uudelleen peruuttaaksesi äänen)." + +#: forum/skins/default/templates/node/vote_buttons.html:7 +msgid "current number of votes" +msgstr "Viestin saamat äänestyspisteet." + +#: forum/skins/default/templates/node/vote_buttons.html:10 +msgid "I dont like this post (click again to cancel)" +msgstr "Tämä on huono viesti (klikkaa uudelleen peruuttaaksesi äänen)." + +#: forum/skins/default/templates/node/wiki_symbol.html:5 +#, python-format +msgid "This %(post_type)s is marked \"community wiki\"." +msgstr "Tämä %(post_type)s on merkitty yhteisomaisuudeksi." + +#: forum/skins/default/templates/node/wiki_symbol.html:7 +#, python-format +msgid "Feel free to edit it." +msgstr "Voit halutessasi muokata sitä." + +#: forum/skins/default/templates/notifications/answeraccepted.html:15 +#, python-format +msgid "%(prefix)s An answer to: %(question_title)s has been accepted" +msgstr "" +"%(prefix)s Vastaus kysymykseen \"%(question_title)s\" on hyväksytty" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/answeraccepted.html:19 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(accepted_by_link)s has just accepted %(answer_author_link)s's " +"answer on his question\n" +" %(question_link)s.\n" +" " +msgstr "\n%(accepted_by_link)s on hyväksynyt %(answer_author_link)s:n vastauksen kysymykseensä %(question_link)s." + +#: forum/skins/default/templates/notifications/answeraccepted.html:27 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"%(accepted_by)s has just accepted %(answer_author)s's answer on his " +"question\n" +"\"%(question_title)s\".\n" +msgstr "\n%(accepted_by)s on hyväksynyt %(answer_author)s:n vastauksen kysymykseensä %(question_title)s.\n" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:21 +#: forum/skins/default/templates/notifications/base_text.html:4 +msgid "Hello" +msgstr "Hei" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:24 +#: forum/skins/default/templates/notifications/base_text.html:9 +msgid "Thanks" +msgstr "Terveisin" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:26 +msgid "P.S. You can always fine-tune which notifications you receive" +msgstr "PS. Voit säätää ilmoitusasetuksia" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/base_text.html:13 +msgid "P.S. You can always fine-tune which notifications you receive here:" +msgstr "PS. Voit säätää ilmoitusasetuksia täällä:" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:14 +#, python-format +msgid "%(prefix)s Daily digest" +msgstr "%(prefix)s Kooste tapahtumista" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This is a brief of what's going on the %(app_name)s community " +"since our last update.\n" +" " +msgstr "\nTässä on kooste edellisen viestin jälkeen sivustolle %(app_name)s tehdyistä päivityksistä." + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:26 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" There are %(new_member_count)s new members in the community. %" +"(new_member_links)s were the most active so far.\n" +" " +msgstr "\nSivustolle on liittynyt %(new_member_count)s uutta käyttäjää. Näistä %(new_member_links)s ovat toistaiseksi olleet aktiivisimpia." + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:30 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(new_member_links)s have joined the %(app_name)s community.\n" +" " +msgstr "\n%(new_member_links)s ovat liittyneet sivustolle %(app_name)s." + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:46 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(new_question_count)s %(new_questions_link)s were posted since " +"our last update.\n" +" " +msgstr "\nSivustolle on lisätty %(new_question_count)s %(new_questions_link)s." + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:53 +msgid "We think you might like the following questions:" +msgstr "Nämä kysymykset sisältävät yhden tai useamman omista avainsanoistasi:" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:66 +msgid "" +"These new questions didn't get many attention from the community, but we " +"think you may be able to help:" +msgstr "Näihin kysymyksiin ei ole saatu vastausta, mutta ehkä sinä osaat auttaa:" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:78 +#, python-format +msgid "" +"Meanwhile, some of your %(subscriptions_link)s have new updates since you " +"last visited them:" +msgstr "Lopuksi, nämä %(subscriptions_link)s ovat päivittyneet edellisen käyntisi jälkeen:" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:12 +#, python-format +msgid "%(prefix)s Feedback message from %(app_name)s" +msgstr "%(prefix)s Palautetta sivustolta %(app_name)s" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:16 +#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:29 +msgid "Sender" +msgstr "Lähettäjä" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:16 +#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:29 +msgid "anonymous" +msgstr "anonyymi" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:17 +#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:30 +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:80 +msgid "email" +msgstr "Sähköpostiosoite" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:23 +#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:33 +msgid "Message body:" +msgstr "Viesti:" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:16 +#, python-format +msgid "%(prefix)s New answer to: %(question_title)s" +msgstr "%(prefix)s Uusi vastaus kysymykseen %(question_title)s" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:20 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(author_link)s has just posted a new answer on %(app_name)s to " +"the question\n" +" %(question_link)s:\n" +" " +msgstr "\n%(author_link)s lähetti uuden vastauksen sivustolle %(app_name)s kysymykseen %(question_link)s:" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:30 +#: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:40 +#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:32 +#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:43 +#: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:33 +#: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:43 +msgid "Don't forget to come over and cast your vote." +msgstr "Muista käydä sivustolla äänestämässä!" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:34 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"%(answer_author)s has just posted a new answer on %(safe_app_name)s to the " +"question\n" +"\"%(question_title)s\":\n" +msgstr "" +"\n" +"%(answer_author)s lähetti uuden vastauksen sivustolle %(safe_app_name)s kysymykseen \"%(question_title)s\":\n" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:17 +#, python-format +msgid "%(prefix)s New comment on: %(question_title)s" +msgstr "%(prefix)s Uusi kommentti viestiin \"%(question_title)s\"" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:21 +#, python-format +msgid "%(author_link)s has just posted a comment on " +msgstr "%(author_link)s kirjoitti uuden kommentin " + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:23 +#, python-format +msgid "the answer posted by %(post_author)s to " +msgstr "%(post_author)s:n vastaukseen " + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:25 +#, python-format +msgid "the question %(question_link)s" +msgstr "kysymykseen %(question_link)s" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:36 +#, python-format +msgid "%(comment_author)s has just posted a comment on " +msgstr "%(comment_author)s kirjoitti kommentin " + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:38 +#, python-format +msgid "the answer posted by %(safe_post_author)s to " +msgstr "%(safe_post_author)s vastaukseen" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:40 +#, python-format +msgid "the question \"%(question_title)s\"" +msgstr "kysymykseen \"%(question_title)s\"" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newmember.html:15 +#, python-format +msgid "%(prefix)s %(safe_newmember_name)s is a new member on %(safe_app_name)s" +msgstr "%(prefix)s %(safe_newmember_name)s liittyi sivustolle %(safe_app_name)s" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newmember.html:19 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(newmember_link)s has just joined %(app_name)s.\n" +" View %(newmember_name)s's profile.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"%(newmember_link)s on liittynyt sivustolle %(app_name)s.\n" +"Katso %(newmember_name)s:n profiili." + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newmember.html:27 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"%(safe_newmember_name)s has just joined %(safe_app_name)s. You can visit %" +"(safe_newmember_name)s's profile using the following url:\n" +"%(app_url)s%(newmember_url)s\n" +msgstr "" +"\n" +"%(safe_newmember_name)s on liittynyt sivustolle %(safe_app_name)s. Alla linkki hänen profiilisivulleen:\n" +"%(app_url)s%(newmember_url)s\"\n" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:18 +#, python-format +msgid "%(prefix)s New question: %(question_title)s on %(safe_app_name)s" +msgstr "%(prefix)s Uusi kysymys: %(question_title)s sivustolla %(safe_app_name)s" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:22 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(author_link)s has just posted a new question on %(app_name)s, " +"entitled\n" +" %(question_link)s\n" +" and tagged \"%(tag_links)s\". Here's what it says:\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"%(author_link)s lähetti sivustolle %(app_name)s uuden kysymyksen %(question_link)s.\n" +"Kysymykseen on liitetty avainsanat \"%(tag_links)s\". Tässä sen sisältö:" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:37 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"%(question_author)s has just posted a new question on %(safe_app_name)s, " +"entitled\n" +"\"%(question_title)s\" and tagged %(question_tags)s:\n" +msgstr "" +"\n" +"%(question_author)s lähetti sivustolle %(safe_app_name)s uuden kysymyksen %(question_title)s.\n" +"Kysymykseen on liitetty avainsanat \"%(question_tags)s\". Tässä sen sisältö:\n" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:13 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:22 +msgid "OSQA administration area" +msgstr "OSQA-ylläpito" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:26 +msgid "Switch to django style interface" +msgstr "Vaihda Django-käyttöliittymään" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:27 +msgid "Administration menu" +msgstr "Ylläpitovalikko" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/createuser.html:7 +msgid "Create User" +msgstr "Luo uusi käyttäjä" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/createuser.html:10 +msgid "Quick creation of a new user" +msgstr "Uuden käyttäjän luonti suoraan ylläpidon toimesta." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/createuser.html:17 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:25 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:397 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/set.html:16 +#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:25 +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:7 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:42 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:7 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/statistics.html:25 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/statistics.html:26 +msgid "Dashboard" +msgstr "Ohjauspaneeli" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:10 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:10 +msgid "Welcome to the OSQA administration area." +msgstr "Tervetuloa OSQA:n ylläpitoalueelle." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:16 +msgid "Quick statistics" +msgstr "Perustilastot" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:19 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:24 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:21 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:26 +msgid "in the last 24 hours" +msgstr "edelliseltä vuorokaudelta" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:29 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:31 +msgid "user" +msgstr "käyttäjä" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:29 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:31 +msgid "joined in the last 24 hours" +msgstr "liittynyt edellisen vuorokauden aikana" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:36 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:37 +msgid "Site status" +msgstr "Sivuston tila" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:40 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:42 +msgid "" +"Your site is running in bootstrap mode, click the button below to revert to " +"defaults." +msgstr "Sivustosi on aloitusmoodissa. Klikkaa alta palauttaaksesi oletusasetukset." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:43 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:45 +msgid "" +"Your site is running in standard mode, click the button below to run in " +"bootstrap mode." +msgstr "Sivustosi on normaalitilassa. Klikkaa alta siirtyäksesi aloitusmoodiin." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:45 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:47 +msgid "" +"Your site is running with some customized settings, click the buttons below " +"to run with defaults or in bootstrap mode" +msgstr "Sivustosi asetuksia on mukautettu. Klikkaa alta palauttaaksesi joko oletusasetukset tai aloitusmoodin asetukset." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:49 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:51 +msgid "Are you sure you want to revert to the defaults?" +msgstr "Haluatko varmasti palata oletusasetuksiin?" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:49 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:51 +msgid "revert to defaults" +msgstr "Palauta" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:52 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:54 +msgid "Are you sure you want to run bootstrap mode?" +msgstr "Haluatko varmasti siirtyä aloitusmoodiin?" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:52 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:54 +msgid "go bootstrap" +msgstr "Siirry" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:66 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:71 +msgid "Recent activity" +msgstr "Tapahtumat" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:29 +msgid "Administration Area" +msgstr "Ylläpito" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:33 +msgid "Welcome," +msgstr "Tervetuloa," + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:35 +msgid "To standard interface" +msgstr "Vakiokäyttöliittymään" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:36 +msgid "Back to home page" +msgstr "Takaisin etusivulle" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:37 +msgid "Log out" +msgstr "Kirjaudu ulos" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:41 +msgid "Home" +msgstr "Etusivu" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:59 +msgid "Unpublished changes" +msgstr "Julkaisemattomia muutoksia" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:62 +msgid "Items marked with this icon have unpublished changes." +msgstr "Tällä symbolilla merkityissä kohdissa on julkaisemattomia muutoksia." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:78 +msgid "Workflow settings" +msgstr "Äänestys ja arvostus" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:88 +msgid "Forum settings" +msgstr "Keskusteluasetukset" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:96 +msgid "Static content" +msgstr "Muuttumaton sisältö" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:98 +msgid "Custom Pages" +msgstr "Omat sivut" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:104 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:108 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:112 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:122 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "Tallentamattomat muutokset" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:117 +msgid "Other settings" +msgstr "Muut asetukset" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:128 +msgid "Tools" +msgstr "Työkalut" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:130 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:5 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:6 +msgid "Maintenance mode" +msgstr "Huoltotila" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:131 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:6 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:7 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:13 +msgid "Flagged Posts" +msgstr "Häiritsevät viestit" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:5 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:8 +msgid "Editing page" +msgstr "Muokataan sivua" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:7 +msgid "Static Pages" +msgstr "Staattinen sisältö" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:8 +msgid "Creating page" +msgstr "Luodaan uusi sivu" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:11 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:12 +msgid "New page" +msgstr "Uusi sivu" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:12 +msgid "Published" +msgstr "Julkaistu" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:12 +msgid "Unpublished" +msgstr "Julkaisematon" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:23 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:21 +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:28 +msgid "Unpublish" +msgstr "Peruuta julkaisu" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:30 +msgid "Publish" +msgstr "Julkaise" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:8 +msgid "This are the posts that have been flagged by users." +msgstr "Käyttäjät ovat ilmoittaneet nämä viestit häiritseviksi." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:17 +msgid "Site statistics" +msgstr "Sivuston tilastot" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:65 +msgid "Recalculate scores and reputation" +msgstr "Laske pistemäärät ja käyttäjien arvostus uudelleen." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:66 +msgid "This is a heavy operation, are you sure?" +msgstr "Tämä toimenpide on laskennallisesti raskas, oletko varma?" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:66 +msgid "Recalculate" +msgstr "Laske" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:7 +msgid "" +"Maintainance mode allows you to close your site for maintainance, allowing " +"only a predetermined set of ip addresses to access it normally." +msgstr "Huoltotilassa sivustolle pääsee vain tietyistä ip-osoitteista. Muut käyttäjät saavat asiasta ilmoituksen." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:12 +msgid "Your site is currently running on maintenance mode." +msgstr "Sivusto on huoltotilassa." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:13 +msgid "You can adjust the settings bellow" +msgstr "Voit muokata huoltotilan asetuksia alta." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:19 +msgid "Adjust settings" +msgstr "Tallenna asetukset" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:20 +msgid "Open site" +msgstr "Avaa sivusto" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:22 +msgid "Close for maintenance" +msgstr "Sulje sivusto" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:5 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:6 +msgid "Moderation" +msgstr "Moderointityökalut" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:7 +msgid "" +"These tools allow you to search for undesired behaviours and cheating " +"patterns." +msgstr "Näillä työkaluilla voi etsiä häiriköitä ja huijareita sivustolta." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:13 +msgid "Verify:" +msgstr "Tarkista:" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:16 +msgid "highest ranking users" +msgstr "Eniten pisteitä saaneet" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:17 +msgid "newer users" +msgstr "Uudet käyttäjät" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:18 +msgid "older users" +msgstr "Vanhat käyttäjät" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:19 +msgid "users with these ids" +msgstr "Nämä käyttäjätunnukset" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:23 +msgid "(Comma separated list of user ids)" +msgstr "(Pilkulla erotettu lista käyttäjätunnuksia)" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:25 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:419 +msgid "Go" +msgstr "Toteuta" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:50 +msgid "Possible cheaters" +msgstr "Mahdolliset huijarit" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:56 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:69 +msgid "Email" +msgstr "Sähköpostiosoite" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:58 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:82 +msgid "Validated" +msgstr "Varmennettu" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:60 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:84 +msgid "Not validated" +msgstr "Ei varmennettu" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:63 +msgid "Reputation:" +msgstr "Arvostus:" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:70 +msgid "Reputation" +msgstr "Arvostus" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:71 +msgid "Affecting actions" +msgstr "Teot" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:72 +msgid "Cross ips" +msgstr "Käytetyt ip-osoitteet" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:73 +msgid "Cheating score" +msgstr "Huijaustodennäköisyys" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:76 +msgid "Possible fake accounts" +msgstr "Mahdolliset valetunnukset" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:89 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:90 +msgid "out of" +msgstr "/" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:73 +msgid "rep" +msgstr "karma" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:102 +msgid "uses" +msgstr "käyttökertaa" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:261 +msgid "Node manager" +msgstr "Sisällönhallinta" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:264 +msgid "Nodes bulk management" +msgstr "Joukkotoiminnot sivuston sisällölle." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:277 +msgid "reset text filter" +msgstr "Tyhjennä suodatin" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:289 +msgid "Body" +msgstr "Sisältö" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:294 +msgid "Title and Body" +msgstr "Otsikko ja sisältö" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:324 +msgid "Filter" +msgstr "Suodatus" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:324 +msgid "Click to show/hide" +msgstr "näytä/piilota" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:326 +msgid "By type" +msgstr "Tyypin mukaan" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:329 +msgid "click to clear the type filter" +msgstr "Näytä kaiken tyyppinen sisältö." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:329 +msgid "all" +msgstr "mikä tahansa" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:332 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:343 +msgid "click to remove from the filter" +msgstr "Poista suodatusehto." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:332 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:343 +msgid "click to add to the filter" +msgstr "Lisää suodatusehdoksi." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:337 +msgid "By state" +msgstr "Tilan mukaan" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:340 +msgid "click to clear the state filter" +msgstr "Näytä missä tahansa tilassa oleva sisältö." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:340 +msgid "any" +msgstr "mikä tahansa" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:349 +msgid "Match any selected" +msgstr "Mikä tahansa valituista" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:350 +msgid "Match all selected" +msgstr "Kaikki valituista" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:354 +msgid "By author(s)" +msgstr "Kirjoittajan mukaan" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:356 +msgid "No users selected, use the box bellow to add users to the filter." +msgstr "Ei valittuja käyttäjiä. Lisää käyttäjätunnus kirjoittamalla se tekstiruutuun." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:366 +msgid "Click on the cross next to a user name to remove it from the filter." +msgstr "Poista käyttäjiä suodattimesta klikkaamalla nimen vieressä olevaa rastia." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:370 +msgid "By tag(s)" +msgstr "Avainsanojen mukaan" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:372 +msgid "No tags selected, use the box bellow to add tags to the filter." +msgstr "Ei valittuja avainsanoja. Lisää avainsana kirjoittamalla se tekstiruutuun." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:382 +msgid "Click on the cross next to a tag name to remove it from the filter." +msgstr "Klikkaa avainsanan vieressä olevaa rastia poistaaksesi sen suodattimesta." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:386 +msgid "Pre defined" +msgstr "Tallennetut suodatusasetukset" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:388 +msgid "There are no saved filters. Click bellow to add." +msgstr "Yhtään suodatussääntöä ei ole tallennettu. Klikkaa painiketta tallentaaksesi nykyiset ehdot." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:396 +msgid "Filter name..." +msgstr "Suodattimen nimi..." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:397 +msgid "Click to save the current filter" +msgstr "Tallenna" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:400 +msgid "Show" +msgstr "Näytä" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:403 +msgid "Refresh" +msgstr "Päivitä" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:410 +msgid "Action" +msgstr "Toimenpide" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:413 +msgid "Mark deleted" +msgstr "Merkitse poistetuksi" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:414 +msgid "Undelete" +msgstr "Kumoa poisto" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:415 +msgid "Delete completely" +msgstr "Poista lopullisesti" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:416 +msgid "Close (questions only)" +msgstr "Sulje kysymys" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:419 +msgid "Run the selected action" +msgstr "Suorita toimenpide" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:442 +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:443 +msgid "Summary" +msgstr "Yhteenveto" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:445 +msgid "State" +msgstr "Tila" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:447 +msgid "Author" +msgstr "Kirjoittaja" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:450 +msgid "Added at" +msgstr "Lisätty" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:453 +msgid "Score" +msgstr "Pistemäärä" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:456 +msgid "Last activity by" +msgstr "Viimeksi muuttanut" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:459 +msgid "Last activity at" +msgstr "Viimeksi muutettu" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:461 +#: forum_modules/exporter/exporter.py:326 +#: forum_modules/exporter/importer.py:402 +msgid "Tags" +msgstr "Avainsanat" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:490 +msgid "by" +msgstr " " + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/set.html:18 +msgid "Preview" +msgstr "Esikatselu" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/set.html:20 +msgid "Reset Changes" +msgstr "Palauta" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:5 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:6 +msgid "Static pages" +msgstr "Staattinen sisältö" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:7 +msgid "Allows you to create a set of static pages" +msgstr "Mahdollistaa kiinteän sisällön kirjoittamisen." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:10 +msgid "Select page to edit" +msgstr "Valitse muokattava sivu." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:16 +msgid "Pages" +msgstr "Sivut" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/statistics.html:27 +msgid "" +"Some simple graphics to help you get a notion of whats going on in your site." +msgstr "Alla on muutama kuvaaja, joiden avulla voit tarkkailla sivuston käyttöastetta." + +#: forum/skins/default/templates/paginator/sort_tabs.html:9 +msgid "Check to make the sort order sticky" +msgstr "Valitse tämä tallentaaksesi lajittelujärjestyksen." + +#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:11 +#: forum/views/commands.py:66 forum/views/commands.py:69 +#: forum/views/commands.py:112 +msgid "vote" +msgstr "äänestää" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:13 +msgid "this question has an accepted answer" +msgstr "Kysyjä on hyväksynyt ainakin yhden vastauksista." + +#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:19 +msgid "view" +msgstr "katso" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/related_tags.html:6 +msgid "Related tags" +msgstr "Samankaltaiset avainsanat" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:4 +msgid "most recently updated questions" +msgstr "Viimeksi päivitetyt kysymykset" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:4 +#: forum/views/readers.py:44 +msgid "active" +msgstr "aktiivisimmat" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:5 +msgid "most recently asked questions" +msgstr "Viimeksi kysytyt kysymykset" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:5 +#: forum/views/readers.py:45 forum/views/readers.py:61 +#: forum/views/readers.py:263 forum/views/users.py:40 forum/views/users.py:53 +msgid "newest" +msgstr "uusimmat" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:6 +msgid "hottest questions" +msgstr "Suosituimmat kysymykset" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:6 +#: forum/views/readers.py:46 +msgid "hottest" +msgstr "suosituimmat" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:7 +msgid "most voted questions" +msgstr "Parhaat pisteet saaneet kysymykset" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:7 +#: forum/views/readers.py:47 +msgid "most voted" +msgstr "parhaat pisteet" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/subscription_item.html:4 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Älä ilmoita muutoksista" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/subscription_item.html:8 +msgid "Last checked" +msgstr "Katsoit viimeksi" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:5 +msgid "Found by tags" +msgstr "Avainsanan perusteella löytyneet kysymykset" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:9 +msgid "Search results" +msgstr "Hakutulokset" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:11 +msgid "Found by title" +msgstr "Otsikon perusteella löytyneet kysymykset" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:15 +msgid "Unanswered questions" +msgstr "Vastaamattomat kysymykset" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:20 +#: forum/views/readers.py:141 +msgid "All Questions" +msgstr "Kaikki kysymykset" + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:3 +msgid "Markdown Basics" +msgstr "Markdown-perusteet" + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:6 +msgid "*italic* or __italic__" +msgstr "*kursiivi* tai __kursiivi__" + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:9 +msgid "**bold** or __bold__" +msgstr "**lihavointi** tai __lihavointi__" + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:12 +msgid "link" +msgstr "linkki" + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:12 +#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:17 +msgid "text" +msgstr "teksti" + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:17 +msgid "image" +msgstr "kuva" + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:21 +msgid "numbered list:" +msgstr "numeroitu luettelo:" + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:26 +msgid "" +"to add a line break simply add two spaces to where you would like the new " +"line to be." +msgstr "" +"Lisätäksesi rivinvaihdon kirjoita kaksi välilyöntiä rivin loppuun." + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:29 +msgid "basic HTML tags are also supported" +msgstr "Tavallisemmat HTML-tagit toimivat myös." + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:33 +msgid "learn more about Markdown" +msgstr "Lisätietoa Markdown-syntaksista" + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_awards.html:4 +msgid "Recent awards" +msgstr "Uusimmat arvomerkit" + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_awards.html:15 +msgid "all awards" +msgstr "Katso kaikki arvomerkit" + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_tags.html:4 +msgid "Recent tags" +msgstr "Uusimmat avainsanat" + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_tags.html:12 +msgid "popular tags" +msgstr "Katso eniten käytetyt avainsanat" + +#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:6 +msgid "Edit user profile" +msgstr "Muokkaa käyttäjäprofiiliasi" + +#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:45 +msgid "image associated with your email address" +msgstr "on kuva, joka on liitetty sähköpostiosoitteesi" + +#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:45 +msgid "gravatar" +msgstr "Gravatar" + +#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:50 +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:39 +msgid "Registered user" +msgstr "Rekisteröitynyt käyttäjä" + +#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:57 +msgid "Screen Name" +msgstr "Nimimerkki" + +#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:98 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:119 +msgid "Update" +msgstr "Tallenna" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:26 +#: forum/skins/default/templates/users/signature.html:8 +#: forum/views/users.py:39 +msgid "reputation" +msgstr "arvostetuimmat" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:28 +msgid "Suspended" +msgstr "Tunnus on lukittu:" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:43 +msgid "real name" +msgstr "Oikea nimi" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:48 +msgid "member for" +msgstr "Mukana jo" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:53 +msgid "last seen" +msgstr "Edellinen käynti" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:59 +msgid "user's website" +msgstr "Kotisivu" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:65 +msgid "location" +msgstr "Asuinpaikka" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:73 +msgid "age" +msgstr "Ikä" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:74 +msgid "age unit" +msgstr "vuotta" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:84 +msgid "not validated" +msgstr "ei varmennettu" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:95 +msgid "todays unused votes" +msgstr "Ääniä vielä tänään jäljellä" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:96 +msgid "votes left" +msgstr "ääntä" + +#: forum/skins/default/templates/users/karma_bonus.html:5 +msgid "Points" +msgstr "Annettavat arvostuspisteet" + +#: forum/skins/default/templates/users/menu.html:4 +msgid "User tools" +msgstr "Käyttäjätyökalut" + +#: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:6 +#: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:23 +msgid "Users Online" +msgstr "Kirjautuneet käyttäjät" + +#: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:29 +#: forum/skins/default/templates/users/users.html:29 +#, python-format +msgid "users matching query %(suser)s:" +msgstr "Hakua %(suser)s vastaavat käyttäjät:" + +#: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:33 +#: forum/skins/default/templates/users/users.html:33 +msgid "Nothing found." +msgstr "Mitään ei löytynyt." + +#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:6 +msgid "Preferences" +msgstr "Asetukset" + +#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:10 +msgid "Here you can set some personal preferences." +msgstr "Voit mukauttaa sivuston toimintaa haluamaksesi." + +#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:16 +msgid "Navigation:" +msgstr "Selausasetukset:" + +#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:21 +msgid "Allways remember the sort order I apply to the lists I view" +msgstr "Muista aina listoille asettamani lajittelu." + +#: forum/skins/default/templates/users/signature.html:11 +#: forum/skins/default/templates/users/signature.html:17 +#: forum/skins/default/templates/users/signature.html:23 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:76 forum/views/meta.py:81 +msgid "badges" +msgstr "arvomerkit" + +#: forum/skins/default/templates/users/signature.html:31 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:49 +msgid "(suspended)" +msgstr "(lukittu)" + +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(counter)s Question\n" +" " +msgid_plural "" +"\n" +" %(counter)s Questions\n" +" " +msgstr[0] "" +"\n" +" %(counter)s kysymys\n" +" " +msgstr[1] "" +"\n" +" %(counter)s kysymystä\n" +" " + +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:35 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(counter)s Answer\n" +" " +msgid_plural "" +"\n" +" %(counter)s Answers\n" +" " +msgstr[0] "" +"\n" +" %(counter)s vastaus\n" +" " +msgstr[1] "" +"\n" +" %(counter)s vastausta\n" +" " + +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:49 +#, python-format +msgid "the answer has been voted for %(vote_count)s times" +msgstr "Vastaus on saanut %(vote_count)s ääntä" + +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:49 +msgid "this answer has been selected as correct" +msgstr "ja kysyjä on hyväksynyt sen" + +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:67 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(cnt)s Vote\n" +" " +msgid_plural "" +"\n" +" %(cnt)s Votes\n" +" " +msgstr[0] "" +"\n" +" %(cnt)s ääni\n" +" " +msgstr[1] "" +"\n" +" %(cnt)s ääntä\n" +" " + +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:78 +msgid "thumb up" +msgstr "plusääni" + +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:79 +msgid "user has voted up this many times" +msgstr "Käyttäjän antamat plusäänet yhteensä." + +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:83 +msgid "thumb down" +msgstr "miinusääni" + +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:84 +msgid "user voted down this many times" +msgstr "Käyttäjän antamat miinusäänet yhteensä." + +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:93 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(counter)s Tag\n" +" " +msgid_plural "" +"\n" +" %(counter)s Tags\n" +" " +msgstr[0] "" +"\n" +" %(counter)s avainsana\n" +" " +msgstr[1] "" +"\n" +" %(counter)s avainsanaa\n" +" " + +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:106 +#, python-format +msgid "" +"see other questions with %(view_user)s's contributions tagged '%(tag_name)s' " +msgstr "" +"Katso avainsanalla '%(tag_name)s' merkityt kysymykset, joihin %(view_user)s on osallistunut." + +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:121 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(counter)s Badge\n" +" " +msgid_plural "" +"\n" +" %(counter)s Badges\n" +" " +msgstr[0] "" +"\n" +" %(counter)s arvomerkki\n" +" " +msgstr[1] "" +"\n" +" %(counter)s arvomerkkiä\n" +" " + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_management.html:6 +msgid "Manage your current subscriptions" +msgstr "Muokkaa tarkkailulistaasi" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_management.html:9 +msgid "don't show auto-subscribe" +msgstr "Älä näytä tarkkailulistaan automaattisesti lisättyjä kysymyksiä." + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_management.html:11 +msgid "show auto-subscribe" +msgstr "Näytä myös listalle automaattisesti lisätyt kysymykset." + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:5 +msgid "Notifications and subscription settings" +msgstr "Ilmoitus- ja tarkkailuasetukset" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:7 +msgid "" +"\n" +" Here you can decide which types of notifications you wish to receive, " +"and their frequency.
\n" +" " +msgstr "\nVoit asettaa, mistä asioista haluat ilmoituksen ja kuinka usein.
" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:11 +msgid "" +"\n" +" Currently you have notifications enabled. You can always stop all " +"notifications without losing your settings and restart them afterwards.
\n" +" " +msgstr "\nIlmoitukset ovat tällä hetkellä käytössä. Voit halutessasi keskeyttää ilmoitusten lähettämisen ja jatkaa sitä myöhemmin menettämättä asetuksiasi.
" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:15 +msgid "" +"\n" +" Currently you have notifications disabled. You can enable them by " +"clicking on the Start notifications button below.
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Ilmoitukset ovat tällä hetkellä pois käytöstä. Voit kytkeä ne päälle klikkaamalla " +"Kytke ilmoitukset päälle.
" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:26 +msgid "Notify me when:" +msgstr "Ilmoita minulle:" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:30 +msgid "A new member joins" +msgstr "uusista käyttäjistä" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:34 +msgid "A new question is posted" +msgstr "uusista kysymyksistä" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:38 +msgid "A new question matching my interesting tags is posted" +msgstr "uusistä kysymyksistä, jotka vastaavat kiinnostaviksi merkitsemiäni avainsanoja" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:42 +msgid "There's an update on one of my subscriptions" +msgstr "tarkkailulistani päivityksistä" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:50 +msgid "Auto subscribe me to:" +msgstr "Lisää tarkkailulistalleni automaattisesti:" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:55 +msgid "Questions I ask" +msgstr "omat kysymykseni" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:58 +msgid "Questions I answer" +msgstr "kysymykset, joihin vastaan" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:61 +msgid "Questions I comment" +msgstr "kysymykset, joihin kommentoin" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:66 +msgid "Questions I view" +msgstr "kysymykset, joita katson" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:69 +msgid "All questions matching my interesting tags" +msgstr "kaikki kiinnostaviksi merkitsemiäni avainsanoja vastaavat kysymykset" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:72 +msgid "All questions" +msgstr "kaikki kysymykset" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:80 +msgid "On my subscriptions, notify me when:" +msgstr "Lähetä tarkkailulistani kysymyksiin liittyen ilmoitus:" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:85 +msgid "An answer is posted" +msgstr "uudesta vastauksesta" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:88 +msgid "A comment on one of my posts is posted" +msgstr "kommentista omaan viestiini" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:93 +msgid "A comment is posted" +msgstr "kaikista kommenteista" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:96 +msgid "An answer is accepted" +msgstr "hyväksytyistä vastauksista" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:104 +msgid "More:" +msgstr "Lisää:" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:109 +msgid "" +"Notify me when someone replies to one of my comments on any post using the " +"
@username
notation" +msgstr "Ilmoita aina, kun joku vastaa kommenttiini käyttäen merkintää @käyttäjä." + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:114 +msgid "Send me the daily digest with information about the site activity" +msgstr "Lähetä päivittäinen kooste sivuston tapahtumista" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:121 +msgid "Stop notifications" +msgstr "Kytke ilmoitukset pois päältä" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:123 +msgid "Start notifications" +msgstr "Kytke ilmoitukset päälle" + +#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:4 +msgid "Suspend user" +msgstr "Lukitse käyttäjätunnus" + +#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:8 +msgid "Indefinetly" +msgstr "Ikuisesti" + +#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:9 +msgid "For X days" +msgstr "Tietyksi ajaksi" + +#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:15 +msgid "Suspend for" +msgstr "Lukitse" + +#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:15 +msgid "days" +msgstr "päivän ajaksi" + +#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:20 +msgid "Public message" +msgstr "Julkinen viesti" + +#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:26 +msgid "This message will be visible through the user activity log." +msgstr "Tämä viesti näkyy käyttäjän profiilisivulla." + +#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:31 +msgid "Private message" +msgstr "Yksityinen viesti" + +#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:37 +msgid "If set, only the suspended user will see this message." +msgstr "Tämä viesti (jos annat sen) näkyy vain kyseiselle käyttäjälle." + +#: forum/skins/default/templates/users/users.html:6 +#: forum/skins/default/templates/users/users.html:23 +#: forum_modules/exporter/exporter.py:334 +#: forum_modules/exporter/importer.py:326 +msgid "Users" +msgstr "Käyttäjät" + +#: forum/skins/default/templates/users/votes.html:15 +#: forum/views/commands.py:72 +msgid "upvote" +msgstr "antaa plusääniä" + +#: forum/skins/default/templates/users/votes.html:17 +#: forum/views/commands.py:72 +msgid "downvote" +msgstr "antaa miinusääniä" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:77 +msgid "reputation points" +msgstr "karma" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:107 +msgid "2 days ago" +msgstr "toissapäivänä" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:109 +msgid "yesterday" +msgstr "eilen" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:111 +#, python-format +msgid "%(hr)d hour ago" +msgid_plural "%(hr)d hours ago" +msgstr[0] "%(hr)d tuntia sitten" +msgstr[1] "%(hr)d tuntia sitten" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:113 +#, python-format +msgid "%(min)d min ago" +msgid_plural "%(min)d mins ago" +msgstr[0] "%(min)d minuuttia sitten" +msgstr[1] "%(min)d minuuttia sitten" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:115 +#, python-format +msgid "%(sec)d sec ago" +msgid_plural "%(sec)d secs ago" +msgstr[0] "%(sec)d sekuntia sitten" +msgstr[1] "%(sec)d sekuntia sitten" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:90 +msgid "permanent link" +msgstr "ikilinkki" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:90 +msgid "answer permanent link" +msgstr "ikilinkki vastaukseen" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:96 +msgid "retag" +msgstr "muokkaa avainsanoja" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:100 +msgid "reopen" +msgstr "avaa uudelleen" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:102 +msgid "close" +msgstr "sulje" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:105 +msgid "report" +msgstr "raportoi" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:111 +msgid "" +"report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)" +msgstr "ilmoita häiritsevästä viestistä (roskaposti tai ilkivalta)" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:115 +msgid "undelete" +msgstr "kumoa poisto" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:122 +msgid "see revisions" +msgstr "näytä historia" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:129 +msgid "mark as community wiki" +msgstr "merkitse yhteisomaisuudeksi" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:133 +msgid "cancel community wiki" +msgstr "poista yhteisomaisuus-merkintä" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:137 +msgid "convert to comment" +msgstr "muuta kommentiksi" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:204 +msgid "posted" +msgstr "kirjoitti" + +#: forum/views/admin.py:116 +msgid "Questions Graph" +msgstr "Kysymysten määrä" + +#: forum/views/admin.py:120 +msgid "Users Graph" +msgstr "Käyttäjien määrä" + +#: forum/views/admin.py:159 +#, python-format +msgid "'%s' settings saved succesfully" +msgstr "tallennettiin '%s'-asetukset" + +#: forum/views/admin.py:266 +msgid "Bootstrap mode enabled" +msgstr "Sivuston aloitustila päällä" + +#: forum/views/admin.py:280 +msgid "All values reverted to defaults" +msgstr "Kaikki arvot palautettu oletuksiin" + +#: forum/views/admin.py:296 +msgid "All values recalculated" +msgstr "Kaikki arvot laskettu uudelleen" + +#: forum/views/admin.py:311 +msgid "Maintenance mode enabled" +msgstr "Sivusto on huoltotilassa" + +#: forum/views/admin.py:313 +msgid "Settings adjusted" +msgstr "Asetukset tallennettu" + +#: forum/views/admin.py:320 +msgid "Your site is now running normally" +msgstr "Sivusto toimii taas normaalisti" + +#: forum/views/admin.py:324 +msgid "Currently down for maintenance. We'll be back soon" +msgstr "Sivustoa huolletaan. Yritä kohta uudelleen." + +#: forum/views/admin.py:384 +msgid "createuser" +msgstr "createuser" + +#: forum/views/admin.py:384 +msgid "Create new user" +msgstr "Luo uusi käyttäjä" + +#: forum/views/admin.py:399 +#, python-format +msgid "New user created sucessfully. %s." +msgstr "Uusi käyttäjä luotu onnistuneesti. %s." + +#: forum/views/admin.py:400 +#, python-format +msgid "See %s profile" +msgstr "Näytä käyttäjän %s profiili." + +#: forum/views/admin.py:413 +msgid "added_at" +msgstr "added_at" + +#: forum/views/admin.py:414 +msgid "added_at_asc" +msgstr "added_at_asc" + +#: forum/views/admin.py:415 +msgid "author" +msgstr "author" + +#: forum/views/admin.py:416 +msgid "author_asc" +msgstr "author_asc" + +#: forum/views/admin.py:417 +msgid "score" +msgstr "score" + +#: forum/views/admin.py:418 +msgid "score_asc" +msgstr "score_asc" + +#: forum/views/admin.py:419 +msgid "act_at" +msgstr "act_at" + +#: forum/views/admin.py:420 +msgid "act_at_asc" +msgstr "act_at_asc" + +#: forum/views/admin.py:421 +msgid "act_by" +msgstr "act_by" + +#: forum/views/admin.py:422 +msgid "act_by_asc" +msgstr "act_by_asc" + +#: forum/views/admin.py:425 +msgid "nodeman" +msgstr "nodeman" + +#: forum/views/admin.py:425 +msgid "Bulk management" +msgstr "Joukkotoiminnot" + +#: forum/views/admin.py:431 +msgid "filter" +msgstr "filter" + +#: forum/views/admin.py:444 +msgid "No action performed" +msgstr "Mitään ei tehty" + +#: forum/views/admin.py:451 +msgid "All selected nodes marked as deleted" +msgstr "Valitut kohteet merkittiin poistetuiksi" + +#: forum/views/admin.py:458 +msgid "All selected nodes undeleted" +msgstr "Valitut kohteet palautettiin" + +#: forum/views/admin.py:463 +msgid "bulk close" +msgstr "suljetaan useita kohteita" + +#: forum/views/admin.py:465 +msgid "Selected questions were closed" +msgstr "Valitut kysymykset suljettiin" + +#: forum/views/admin.py:477 +msgid "All selected nodes deleted" +msgstr "Valitut kohteet poistettiin" + +#: forum/views/auth.py:111 forum/views/auth.py:123 +msgid "" +"Sorry, these login credentials belong to anoother user. Plese terminate your " +"current session and try again." +msgstr "" +"Nämä kirjautumistiedot liittyvät toiseen käyttäjään. Sulje nykyinen istunto " +"ja yritä uudelleen." + +#: forum/views/auth.py:114 +msgid "You are already logged in with that user." +msgstr "Olet jo kirjautunut." + +#: forum/views/auth.py:120 +msgid "These login credentials are already associated with your account." +msgstr "Nämä kirjautumistiedot on jo liitetty tunnukseesi." + +#: forum/views/auth.py:129 +msgid "The new credentials are now associated with your account" +msgstr "Nämä kirjautumistiedot on nyt liitetty tunnukseesi." + +#: forum/views/auth.py:170 +msgid "" +"Oops, something went wrong in the middle of this process. Please try again. " +"Note that you need to have cookies enabled for the authentication to work." +msgstr "" +"Kirjautumisen aikana tapahtui jokin virhe. Yritä uudelleen. Huomioi, että " +"evästeet täytyy sallia kirjautumista varten." + +#: forum/views/auth.py:186 forum_modules/localauth/views.py:35 +msgid "A welcome email has been sent to your email address. " +msgstr "Tervetuliaisviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi. " + +#: forum/views/auth.py:191 +msgid "" +"Oops, something went wrong in the middle of this process. Please try again." +msgstr "Kirjautumisen aikana tapahtui jokin virhe. Yritä uudelleen." + +#: forum/views/auth.py:247 +msgid "An email has been sent with your temporary login key" +msgstr "Tilapäinen kirjautumisavain on lähetetty sähköpostiisi." + +#: forum/views/auth.py:263 +msgid "" +"You are logged in with a temporary access key, please take the time to fix " +"your issue with authentication." +msgstr "" +"Olet kirjautunut tilapäisellä avaimella. Korjaa nyt kirjautumistietosi." + +#: forum/views/auth.py:279 +msgid "A message with an email validation link was just sent to your address." +msgstr "Varmennusviesti lähetettiin sähköpostiisi." + +#: forum/views/auth.py:290 +msgid "Thank you, your email is now validated." +msgstr "Kiitos, sähköpostiosoitteesi on nyt varmennettu." + +#: forum/views/auth.py:315 +msgid "New password set" +msgstr "Uusi salasana on asetettu" + +#: forum/views/auth.py:319 +msgid "Your password was changed" +msgstr "Salasanasi on vaihdettu" + +#: forum/views/auth.py:355 +#, python-format +msgid "You removed the association with %s" +msgstr "Kirjautumistiedot %s on poistettu tunnuksestasi" + +#: forum/views/auth.py:367 +#, python-format +msgid "Welcome back %s, you are now logged in" +msgstr "Tervetuloa %s, olet nyt kirjautunut sisään" + +#: forum/views/auth.py:381 +#, python-format +msgid "You have a %s pending submission." +msgstr "Sinulla on %s odottamassa lähetystä." + +#: forum/views/auth.py:382 +msgid "save it" +msgstr "tallenna" + +#: forum/views/auth.py:383 forum/views/writers.py:264 +msgid "review" +msgstr "muokkaa" + +#: forum/views/auth.py:384 forum/views/writers.py:261 +msgid "cancel" +msgstr "peruuta" + +#: forum/views/auth.py:392 +msgid "Sorry, but this account is suspended" +msgstr "Tunnuksesi on lukittu. Ota yhteyttä sivuston ylläpitoon." + +#: forum/views/commands.py:23 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, but you don't have enough reputation points to %(action)s.
Please check the faq" +msgstr "" +"Sinulla ei ole tarpeeksi arvostuspisteitä jotta voisit %(action)s.
Katso sivuston ohjeet." + +#: forum/views/commands.py:31 +#, python-format +msgid "" +"Sorry but you cannot %(action)s your own post.
Please check the faq" +msgstr "" +"Et voi %(action)s omaa viestiäsi.
Tarkista sivuston ohjeet." + +#: forum/views/commands.py:39 +#, python-format +msgid "" +"Sorry but anonymous users cannot %(action)s.
Please login or create an " +"account here." +msgstr "" +"Vieraat eivät voi %(action)s.
Ole hyvä ja kirjaudu tai luo tunnus täällä." + +#: forum/views/commands.py:47 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, but you don't have enough %(action)s left for today..
The limit " +"is %(limit)s per day..
Please check the faq" +msgstr "" +"Sinulla ei ole enää jäljellä yhtään %(action)s.
Yläraja on %(limit)s " +"kertaa päivässä.
Katso sivuston ohjeet." + +#: forum/views/commands.py:55 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, but you cannot %(action)s twice the same post.
Please check the " +"faq" +msgstr "" +"Et voi %(action)s kahdesti samaa viestiä.
Tarkista sivuston ohjeet." + +#: forum/views/commands.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Sorry but you cannot cancel a vote after %(ndays)d %(tdays)s from the " +"original vote" +msgstr "" +"Et voi peruuttaa ääntä koska äänen antamisesta on kulunut yli %(ndays)d %" +"(tdays)s." + +#: forum/views/commands.py:89 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "päivä" +msgstr[1] "päivää" + +#: forum/views/commands.py:111 +#, python-format +msgid "You have %(nvotes)s %(tvotes)s left today." +msgstr "Sinulla on %(nvotes)s %(tvotes)s jäljellä tänään." + +#: forum/views/commands.py:125 forum/views/commands.py:131 +msgid "flag posts" +msgstr "ilmoita" + +#: forum/views/commands.py:128 +msgid "flag" +msgstr "ilmoittaa" + +#: forum/views/commands.py:136 +msgid "flags" +msgstr "ilmoituskertoja" + +#: forum/views/commands.py:141 +#, python-format +msgid "You already flagged this post with the following reason: %(reason)s" +msgstr "Olet jo ilmoittanut tämän viestin, syynä: %(reason)s" + +#: forum/views/commands.py:146 forum/views/commands.py:374 +msgid "Reason is empty" +msgstr "Anna syy ilmoitukselle" + +#: forum/views/commands.py:150 +msgid "" +"Thank you for your report. A moderator will review your submission shortly." +msgstr "Kiitos ilmoituksesta. Ylläpitäjä tarkistaa sen piakkoin." + +#: forum/views/commands.py:158 forum/views/commands.py:164 +msgid "like comments" +msgstr "tykätä kommenteista" + +#: forum/views/commands.py:161 +msgid "like" +msgstr "tykätä" + +#: forum/views/commands.py:188 forum/views/commands.py:191 +msgid "delete comments" +msgstr "poistaa kommentteja" + +#: forum/views/commands.py:207 +msgid "mark a question as favorite" +msgstr "merkitä kysymystä suosikiksi" + +#: forum/views/commands.py:233 forum/views/commands.py:491 +#: forum/views/commands.py:502 +msgid "Invalid request" +msgstr "" +"Sivupyynnön parametrit ovat virheelliset. Kokeile uudelleen tai ota yhteyttä " +"sivuston ylläpitoon." + +#: forum/views/commands.py:238 +msgid "Comment is empty" +msgstr "Kommentti on tyhjä" + +#: forum/views/commands.py:241 +#, python-format +msgid "At least %d characters required on comment body." +msgstr "Kommentin täytyy olla vähintään %d merkkiä pitkä" + +#: forum/views/commands.py:244 +#, python-format +msgid "No more than %d characters on comment body." +msgstr "Kommentti saa olla enintään %d merkkiä pitkä." + +#: forum/views/commands.py:250 +msgid "edit comments" +msgstr "muokata kommentteja" + +#: forum/views/commands.py:283 forum/views/commands.py:297 +msgid "accept answers" +msgstr "hyväksyä vastauksia" + +#: forum/views/commands.py:303 +msgid "Sorry but you cannot accept the answer" +msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia hyväksyä tätä vastausta." + +#: forum/views/commands.py:312 +msgid "This question already has an accepted answer." +"Sorry but this question has reached the limit of accepted answers." +msgstr "Tähän kysymykseen on jo hyväksytty vastaus." +"Tähän kysymykseen on jo maksimimäärä hyväksyttyjä vastauksia." + +#: forum/views/commands.py:319 +msgid "" +"The author of this answer already has an accepted answer in this question." +"Sorry but the author of this answer has reached the limit of accepted " +"answers per question." +msgstr "" +"Tältä kirjoittajalta on jo yksi hyväksytty vastaus tähän kysymykseen." +"Tältä kirjoittajalta on jo enimmäismäärä hyväksyttyjä vastauksia tähän kysymykseen." + +#: forum/views/commands.py:334 forum/views/commands.py:337 +msgid "delete posts" +msgstr "poistaa viestejä" + +#: forum/views/commands.py:360 forum/views/commands.py:369 +msgid "close questions" +msgstr "sulkea kysymyksiä" + +#: forum/views/commands.py:364 +msgid "reopen questions" +msgstr "jälleenavata kysymyksiä" + +#: forum/views/commands.py:386 forum/views/commands.py:398 +msgid "mark posts as community wiki" +msgstr "merkitä viestejä yhteisomaisuudeksi" + +#: forum/views/commands.py:390 +msgid "cancel a community wiki post" +msgstr "poistaa yhteisomaisuusmerkintää" + +#: forum/views/commands.py:411 +#, python-format +msgid "Answer by %(uname)s: %(snippet)s..." +msgstr "%(uname)s kirjoittama vastaus: %(snippet)s..." + +#: forum/views/commands.py:413 +msgid "Question" +msgstr "Kysymys" + +#: forum/views/commands.py:420 forum/views/commands.py:423 +msgid "convert answers to comments" +msgstr "muuttaa vastauksia kommenteiksi" + +#: forum/views/commands.py:428 forum/views/commands.py:431 +msgid "That is an invalid post to put the comment under" +msgstr "Valitsemaasi viestiin ei voi liittää kommentteja" + +#: forum/views/commands.py:446 +msgid "You do not have the correct credentials to preform this action." +msgstr "Tätä toimintoa varten täytyy kirjautua." + +#: forum/views/decorators.py:73 +msgid "" +"We're sorry, but an unknown error ocurred.
Please try again in a while." +msgstr "" +"Tapahtui tuntematon virhe. Yritä hetken päästä uudelleen tai ota yhteyttä " +"sivuston ylläpitoon." + +#: forum/views/meta.py:62 +msgid "Thanks for the feedback!" +msgstr "Kiitos palautteesta!" + +#: forum/views/meta.py:70 +msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)" +msgstr "Odotamme palautettasi! Annathan sen ensi kerralla :)" + +#: forum/views/readers.py:44 +msgid "Most recently updated questions" +msgstr "Viimeksi päivitetyt kysymykset" + +#: forum/views/readers.py:45 +msgid "most recently asked questions" +msgstr "Viimeksi kysytyt kysymykset" + +#: forum/views/readers.py:46 +msgid "most active questions in the last 24 hours" +msgstr "Aktiivisimmat kysymykset edelliseltä vuorokaudelta" + +#: forum/views/readers.py:47 +msgid "mostvoted" +msgstr "mostvoted" + +#: forum/views/readers.py:47 +msgid "most voted questions" +msgstr "parhaat äänestyspisteet saaneet kysymykset" + +#: forum/views/readers.py:60 forum/views/readers.py:261 +#: forum/views/users.py:41 forum/views/users.py:52 +msgid "oldest" +msgstr "vanhimmat" + +#: forum/views/readers.py:60 forum/views/users.py:52 +msgid "oldest answers" +msgstr "vanhimmat vastaukset" + +#: forum/views/readers.py:60 forum/views/users.py:52 +msgid "oldest answers will be shown first" +msgstr "vanhimmat vastaukset näytetään ensimmäisenä" + +#: forum/views/readers.py:61 forum/views/users.py:53 +msgid "newest answers" +msgstr "uusimmat vastaukset" + +#: forum/views/readers.py:61 forum/views/users.py:53 +msgid "newest answers will be shown first" +msgstr "uusimmat vastaukset näytetään ensimmäisenä" + +#: forum/views/readers.py:62 forum/views/users.py:54 +msgid "popular answers" +msgstr "suositut vastaukset" + +#: forum/views/readers.py:62 forum/views/users.py:54 +msgid "most voted answers will be shown first" +msgstr "parhaaksi äänestetyt vastaukset näytetään ensimmäisenä" + +#: forum/views/readers.py:68 forum/views/users.py:42 +msgid "name" +msgstr "name" + +#: forum/views/readers.py:68 +msgid "by name" +msgstr "nimen mukaan" + +#: forum/views/readers.py:68 +msgid "sorted alphabetically" +msgstr "aakkosjärjestyksessä" + +#: forum/views/readers.py:69 forum/views/readers.py:70 +msgid "used" +msgstr "used" + +#: forum/views/readers.py:69 +msgid "by popularity" +msgstr "käytetyimmät" + +#: forum/views/readers.py:69 +msgid "sorted by frequency of tag use" +msgstr "järjestettynä avainsanan käyttökertojen mukaan" + +#: forum/views/readers.py:77 +msgid " - " +msgstr " – " + +#: forum/views/readers.py:77 +msgid "latest questions" +msgstr "uusimmat kysymykset" + +#: forum/views/readers.py:90 +msgid "unanswered" +msgstr "vastaamattomat" + +#: forum/views/readers.py:94 +msgid "open questions without an accepted answer" +msgstr "avoimet kysymykset, joilla ei ole hyväksyttyä vastausta" + +#: forum/views/readers.py:96 +msgid "Unanswered Questions" +msgstr "Vastaamattomat kysymykset" + +#: forum/views/readers.py:106 +#, python-format +msgid "questions tagged %(tag)s" +msgstr "avainsanalla %(tag)s merkityt kysymykset" + +#: forum/views/readers.py:108 +#, python-format +msgid "Questions Tagged With %(tag)s" +msgstr "Avainsanalla %(tag)s merkityt kysymykset" + +#: forum/views/readers.py:117 +#, python-format +msgid "Questions asked by %s" +msgstr "Käyttäjän %s kysymykset" + +#: forum/views/readers.py:120 +#, python-format +msgid "Questions answered by %s" +msgstr "Käyttäjän %s vastaukset" + +#: forum/views/readers.py:127 +#, python-format +msgid "Questions you subscribed %s" +msgstr "Kysymykset, joiden muutoksia seuraat, %s" + +#: forum/views/readers.py:129 +#, python-format +msgid "Questions subscribed by %s" +msgstr "Kysymykset, joiden muutoksia %s seuraa" + +#: forum/views/readers.py:152 +msgid "Questions" +msgstr "Kysymykset" + +#: forum/views/readers.py:206 forum/views/readers.py:207 +msgid "ranking" +msgstr "ranking" + +#: forum/views/readers.py:206 +msgid "relevance" +msgstr "vastaavuus" + +#: forum/views/readers.py:206 +msgid "most relevant questions" +msgstr "hakuasi parhaiten vastaavat kysymykset" + +#: forum/views/readers.py:212 forum/views/readers.py:214 +#, python-format +msgid "questions matching '%(keywords)s'" +msgstr "hakusanoilla '%(keywords)s' löytyneet kysymykset" + +#: forum/views/readers.py:362 +#, python-format +msgid "Revision n. %(rev_number)d" +msgstr "%(rev_number)d. versio" + +#: forum/views/users.py:39 +msgid "sorted by reputation" +msgstr "järjestetty arvostuksen mukaan" + +#: forum/views/users.py:40 +msgid "recent" +msgstr "uusimmat" + +#: forum/views/users.py:40 +msgid "newest members" +msgstr "uusimmat käyttäjät" + +#: forum/views/users.py:41 +msgid "last" +msgstr "last" + +#: forum/views/users.py:41 +msgid "oldest members" +msgstr "vanhimmat käyttäjät" + +#: forum/views/users.py:42 +msgid "by username" +msgstr "käyttäjätunnuksen mukaan" + +#: forum/views/users.py:42 +msgid "sorted by username" +msgstr "käyttäjätunnuksen mukaan aakkosjärjestyksessä" + +#: forum/views/users.py:73 +msgid "Online Users" +msgstr "Kirjautuneet käyttäjät" + +#: forum/views/users.py:167 +msgid "Profile updated." +msgstr "Profiili päivitetty." + +#: forum/views/users.py:181 +msgid "Only superusers are allowed to alter other users permissions." +msgstr "Vain pääkäyttäjät voivat muuttaa käyttöoikeuksia." + +#: forum/views/users.py:184 +msgid "Only the site owner can remove the super user status from other user." +msgstr "Vain sivuston omistaja voi asettaa pääkäyttäjiä." + +#: forum/views/users.py:206 +msgid "Only superusers are allowed to award reputation points" +msgstr "Vain pääkäyttäjät voivat muokata arvostuspisteitä" + +#: forum/views/users.py:211 +msgid "Invalid number of points to award." +msgstr "Syötetty pistemäärä ei kelpaa." + +#: forum/views/users.py:229 +msgid "Only superusers can suspend other users" +msgstr "Vain pääkäyttäjät voivat lukita käyttäjätilejä." + +#: forum/views/users.py:250 +msgid "Invalid numeric argument for the number of days." +msgstr "Syötä päivien määrä numeroina." + +#: forum/views/users.py:300 +msgid "overview" +msgstr "perustiedot" + +#: forum/views/users.py:300 +msgid "user overview" +msgstr "perustiedot käyttäjästä" + +#: forum/views/users.py:332 +msgid "recent activity" +msgstr "tapahtumat" + +#: forum/views/users.py:332 +msgid "recent user activity" +msgstr "viimeaikaiset käyttäjään liittyvät tapahtumat" + +#: forum/views/users.py:341 +msgid "karma history" +msgstr "arvostushistoria" + +#: forum/views/users.py:341 +msgid "graph of user karma" +msgstr "kuvaaja käyttäjän arvostuspisteistä" + +#: forum/views/users.py:356 +msgid "user vote record" +msgstr "käyttäjän äänestyshistoria" + +#: forum/views/users.py:363 +msgid "favorites" +msgstr "suosikit" + +#: forum/views/users.py:363 +msgid "questions that user selected as his/her favorite" +msgstr "käyttäjän valitsemat suosikkikysymykset" + +#: forum/views/users.py:369 +msgid "subscription" +msgstr "tarkkailulista" + +#: forum/views/users.py:369 +msgid "subscriptions" +msgstr "Muutosten seurantaan valitut kysymykset." + +#: forum/views/users.py:383 +msgid "New subscription settings are now saved" +msgstr "Ilmoitusasetukset on tallennettu." + +#: forum/views/users.py:389 +msgid "Notifications are now enabled" +msgstr "Ilmoitukset ovat nyt käytössä" + +#: forum/views/users.py:391 +msgid "Notifications are now disabled" +msgstr "Ilmoitukset kytketty pois" + +#: forum/views/users.py:435 +msgid "preferences" +msgstr "asetukset" + +#: forum/views/users.py:442 +msgid "New preferences saved" +msgstr "Asetukset tallennettu" + +#: forum/views/writers.py:59 +msgid "uploading images is limited to users with >60 reputation points" +msgstr "Arvostuspisteesi eivät riitä tiedostojen lähettämiseen." + +#: forum/views/writers.py:61 +msgid "allowed file types are 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png', 'tiff'" +msgstr "" +"sallitut tiedostotyypit ovat 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png ja 'tiff'" + +#: forum/views/writers.py:63 +#, python-format +msgid "maximum upload file size is %sM" +msgstr "tiedoston maksimikoko on %s MB" + +#: forum/views/writers.py:65 +#, python-format +msgid "" +"Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you. %s" +msgstr "Virhe tiedoston lataamisessa: %s" + +#: forum/views/writers.py:96 +#, python-format +msgid "Your question is pending until you %s." +msgstr "Kysymyksesi on jonossa kunnes %s." + +#: forum/views/writers.py:97 forum/views/writers.py:246 +msgid "validate your email" +msgstr "varmennat sähköpostiosoitteesi" + +#: forum/views/writers.py:245 +#, python-format +msgid "Your answer is pending until you %s." +msgstr "Vastauksesi on jonossa kunnes %s." + +#: forum_modules/akismet/settings.py:7 +msgid "WordPress API key" +msgstr "WordPress API:n avain" + +#: forum_modules/akismet/settings.py:8 +msgid "" +"Your WordPress API key. You can get one at http://wordpress.com/" +msgstr "" +"Oma WordPress API -avaimesi. Saat sen osoitteesta http://wordpress.com/." + +#: forum_modules/akismet/settings.py:12 +msgid "Minimum reputation to not have your posts checked" +msgstr "Vähimmäiskarma, jotta viestiä ei tarkisteta" + +#: forum_modules/akismet/settings.py:13 +msgid "" +"The minimum reputation a user must have so that when they post a question, " +"answer or comment it is not checked for spam." +msgstr "" +"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hänen lähettämällensä " +"viestille ei tehdä roskapostitarkistusta." + +#: forum_modules/akismet/startup.py:45 +#, python-format +msgid "Sorry, but akismet thinks your %s is spam." +msgstr "Valitettavasti akismet epäilee että tämä %s on roskapostia." + +#: forum_modules/akismet/templates/foundspam.html:3 +msgid "Akismet message" +msgstr "Akismet-roskapostitarkastuksen viesti" + +#: forum_modules/akismet/templates/foundspam.html:7 +#, python-format +msgid "Akismet believes your %(action_name)s is spam." +msgstr "Akismet epäilee että kirjoittamasi %(action_name)s on roskapostia." + +#: forum_modules/akismet/templates/foundspam.html:10 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"We're sorry, but Akismet believes your %(action_name)s is spam.
\n" +"If you believe this is an error, please contact the forum administrator.\n" +msgstr "\nValitettavasti Akismet epäilee, että kirjoittamasi %(action_name)s on roskapostia.
" +"Jos kyseessä on virhe, muokkaa viestisi tekstiä tai ota yhteyttä sivuston ylläpitoon.\n" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:16 +#, python-format +msgid "Asked a question with %s views" +msgstr "Kysymystä on katsottu %s kertaa" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:24 +msgid "Popular Question" +msgstr "Suosittu kysymys" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:30 +msgid "Notable Question" +msgstr "Merkittävä kysymys" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:35 +msgid "Famous Question" +msgstr "Kuuluisa kysymys" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:54 +#, python-format +msgid "Question voted up %s times" +msgstr "Kysymys on saanut %s positiivista ääntä" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:58 +msgid "Nice Question" +msgstr "Kiva kysymys" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:63 +msgid "Good Question" +msgstr "Hyvä kysymys" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:68 +msgid "Great Question" +msgstr "Mahtava kysymys" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:77 +#, python-format +msgid "Answer voted up %s times" +msgstr "Vastaus on saanut %s positiivista ääntä" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:81 +msgid "Nice Answer" +msgstr "Kiva vastaus" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:86 +msgid "Good Answer" +msgstr "Hyvä vastaus" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:91 +msgid "Great Answer" +msgstr "Mahtava vastaus" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:100 +#, python-format +msgid "Question favorited by %s users" +msgstr "%s käyttäjää on merkinnyt kysymyksen suosikikseen" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:108 +msgid "Favorite Question" +msgstr "Lempikysymys" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:113 +msgid "Stellar Question" +msgstr "Tähtikysymys" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:119 +msgid "Disciplined" +msgstr "Kurinalainen" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:120 +#, python-format +msgid "Deleted own post with score of %s or higher" +msgstr "Poisti oman kysymyksen, jolla oli vähintään %s pistettä" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:128 +msgid "Peer Pressure" +msgstr "Ryhmäpaine" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:129 +#, python-format +msgid "Deleted own post with score of %s or lower" +msgstr "Poisti oman kysymyksen, jolla oli alle %s pistettä" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:139 +msgid "Critic" +msgstr "Kriitikko" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:140 +msgid "First down vote" +msgstr "Ensimmäinen miinusääni" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:150 +msgid "Supporter" +msgstr "Kannustaja" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:151 +msgid "First up vote" +msgstr "Ensimmäinen plusääni" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:168 +msgid "Citizen Patrol" +msgstr "Vartija" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:169 +msgid "First flagged post" +msgstr "Ensimmäinen häiritseväksi ilmoitettu viesti" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:173 +msgid "Organizer" +msgstr "Järjestelijä" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:174 +msgid "First retag" +msgstr "Ensimmäinen avainsanojen muutos" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:178 +msgid "Editor" +msgstr "Muokkaaja" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:179 +msgid "First edit" +msgstr "Ensimmäinen muokkaus" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:183 +msgid "Scholar" +msgstr "Oppinut" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:184 +msgid "First accepted answer on your own question" +msgstr "Ensimmäinen hyväksytty vastaus omaan kysymykseen" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:188 +msgid "Cleanup" +msgstr "Siistijä" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:189 +msgid "First rollback" +msgstr "Ensimmäinen muutoksen peruutus" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:195 +msgid "Autobiographer" +msgstr "Omaelämänkerta" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:196 +msgid "Completed all user profile fields" +msgstr "Täytti kaikki käyttäjäprofiilin kentät" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:209 +msgid "Civic Duty" +msgstr "Kansalaisvelvollisuus" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:210 +#, python-format +msgid "Voted %s times" +msgstr "Antoi %s ääntä" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:220 +msgid "Pundit" +msgstr "Tietäjä" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:221 +#, python-format +msgid "Left %s comments" +msgstr "Jätti %s kommenttia" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:231 +msgid "Self Learner" +msgstr "Itseoppinut" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:232 +#, python-format +msgid "Answered your own question with at least %s up votes" +msgstr "Vastaus omaan kysymykseen sai ainakin %s plusääntä" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:244 +msgid "Strunk & White" +msgstr "Kielipoliisi" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:245 +#, python-format +msgid "Edited %s entries" +msgstr "Muokkasi %s viestiä" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:255 +msgid "Student" +msgstr "Opiskelija" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:256 +msgid "Asked first question with at least one up vote" +msgstr "Kysymys sai ensikerran plusäänen" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:267 +msgid "Teacher" +msgstr "Opettaja" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:268 +msgid "Answered first question with at least one up vote" +msgstr "Vastaus sai ensikertaa plusäänen" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:280 +msgid "Enlightened" +msgstr "Valaistunut" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:281 +#, python-format +msgid "First answer was accepted with at least %s up votes" +msgstr "Hyväksytty vastaus sai ainakin %s plusääntä" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:292 +msgid "Guru" +msgstr "Guru" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:293 +#, python-format +msgid "Accepted answer and voted up %s times" +msgstr "Hyväksytty vastaus sai ainakin %s plusääntä" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:304 +msgid "Necromancer" +msgstr "Arkeologi" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:305 +#, python-format +msgid "" +"Answered a question more than %(dif_days)s days later with at least %" +"(up_votes)s votes" +msgstr "" +"Vastasi kysymykseen %(dif_days)s päivää myöhässä ja sai %(up_votes)s " +"plusääntä" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:317 +msgid "Taxonomist" +msgstr "Luokittelija" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:318 +#, python-format +msgid "Created a tag used by %s questions" +msgstr "Avainsanaa käytetty %s kysymyksessä" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:6 +msgid "Popular Question views" +msgstr "Suositun kysymyksen katselukerrat" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:7 +msgid "" +"\n" +"Number of question views required to award a Popular Question badge to the " +"question author\n" +msgstr "" +"\n" +"Katselukertojen raja, jonka jälkeen kysymyksen kirjoittaja saa \"Suosittu " +"kysymys\" -arvomerkin.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:12 +msgid "Notable Question views" +msgstr "Merkittävän kysymyksen katselukerrat" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:13 +msgid "" +"\n" +"Number of question views required to award a Notable Question badge to the " +"question author\n" +msgstr "" +"\n" +"Katselukertojen raja, jonka jälkeen kysymyksen kirjoittaja saa \"Merkittävä " +"kysymys\" -arvomerkin.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:18 +msgid "Famous Question views" +msgstr "Kuuluisan kysymyksen katselukerrat" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:19 +msgid "" +"\n" +"Number of question views required to award a Famous Question badge to the " +"question author\n" +msgstr "" +"\n" +"Katselukertojen raja, jonka jälkeen kysymyksen kirjoittaja saa \"Kuuluisa " +"kysymys\" -arvomerkin.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:24 +msgid "Nice Answer up votes" +msgstr "Kivan vastauksen plusäänet" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:25 +msgid "" +"\n" +"Number of up votes required to award a Nice Answer badge to the answer " +"author\n" +msgstr "" +"\n" +"Positiivisten äänten raja, jonka jälkeen vastauksen kirjoittaja saa \"Kiva " +"vastaus\" -arvomerkin.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:30 +msgid "Nice Question up votes" +msgstr "Kivan kysymyksen plusäänet" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:31 +msgid "" +"\n" +"Number of up votes required to award a Nice Question badge to the question " +"author\n" +msgstr "" +"\n" +"Positiivisten äänten raja, jonka jälkeen kysymyksen kirjoittaja saa \"Kiva " +"kysymys\" -arvomerkin.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:36 +msgid "Good Answer up votes" +msgstr "Hyvän vastauksen plusäänet" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:37 +msgid "" +"\n" +"Number of up votes required to award a Good Answer badge to the answer " +"author\n" +msgstr "" +"\n" +"Positiivisten äänten raja, jonka jälkeen vastauksen kirjoittaja saa \"Hyvä " +"vastaus\" -arvomerkin.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:42 +msgid "Good Question up votes" +msgstr "Hyvän kysymyksen plusäänet" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:43 +msgid "" +"\n" +"Number of up votes required to award a Good Question badge to the question " +"author\n" +msgstr "" +"\n" +"Positiivisten äänten raja, jonka jälkeen kysymyksen kirjoittaja saa \"Hyvä " +"kysymys\" -arvomerkin.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:48 +msgid "Great Answer up votes" +msgstr "Mahtavan vastauksen plusäänet" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:49 +msgid "" +"\n" +"Number of up votes required to award a Great Answer badge to the answer " +"author\n" +msgstr "" +"\n" +"Positiivisten äänten raja, jonka jälkeen vastauksen kirjoittaja saa " +"\"Mahtava vastaus\" -arvomerkin.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:54 +msgid "Great Question up votes" +msgstr "Mahtavan kysymyksen plusäänet" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:55 +msgid "" +"\n" +"Number of up votes required to award a Great Question badge to the question " +"author\n" +msgstr "" +"\n" +"Positiivisten äänten raja, jonka jälkeen kysymyksen kirjoittaja saa " +"\"Mahtava kysymys\" -arvomerkin.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:60 +msgid "Favorite Question favorite count" +msgstr "Suosikkikysymyksen merkintäkerrat" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:61 +msgid "" +"\n" +"How many times a question needs to be favorited by other users to award a " +"Favorite Question badge to the question author\n" +msgstr "" +"\n" +"Kysymyksen suosikikseen merkinneiden käyttäjien määrä, jonka ylityttyä " +"kysyjä saa \"Suosikkikysymys\"-arvomerkin.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:66 +msgid "Stellar Question favorite count" +msgstr "Tähtikysymyksen merkintäkerrat" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:67 +msgid "" +"\n" +"How many times a question needs to be favorited by other users to award a " +"Stellar Question badge to the question author\n" +msgstr "" +"\n" +"Kysymyksen suosikikseen merkinneiden käyttäjien määrä, jonka ylityttyä " +"kysyjä saa \"Tähtikysymys\"-arvomerkin.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:72 +msgid "Disciplined minimum score" +msgstr "Kurinalainen-arvomerkin minimipisteet" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:73 +msgid "" +"\n" +"Minimum score a question needs to have to award the Disciplined badge to an " +"author of a question who deletes it.\n" +msgstr "" +"\n" +"\"Kurinalainen\"-arvomerkin voi saada poistaessaan oman kysymyksensä, jolla " +"on hyvät pisteet. Määritä vähimmäispisteet, jotka poistettavalla " +"kysymyksellä pitää olla arvomerkin saadakseen.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:78 +msgid "Peer Pressure maximum score" +msgstr "Ryhmäpaineen maksimipisteet" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:79 +msgid "" +"\n" +"Maximum score a question needs to have to award the Peer Pressure badge to " +"an author of a question who deletes it.\n" +msgstr "" +"\n" +"\"Ryhmäpaine\"-arvomerkin voi saada poistamalla oman kysymyksensä, jolla on " +"huonot pisteet.Määritä enimmäispisteet, jotka poistettavalla kysymyksellä " +"pitää olla arvomerkin saadakseen.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:84 +msgid "Civic Duty votes" +msgstr "Kansalaisvelvollisuuden annetut äänet" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:85 +msgid "" +"\n" +"Number of votes an user needs to cast to be awarded the Civic Duty badge.\n" +msgstr "" +"\n" +"Toisille annettujen äänten määrä, jonka täytyttyä käyttäjä saa " +"\"Kansalaisvelvollisuus\"-arvomerkin.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:90 +msgid "Pundit number of comments" +msgstr "Tietäjän kommenttimäärä" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:91 +msgid "" +"\n" +"Number of comments an user needs to post to be awarded the Pundit badge.\n" +msgstr "" +"\n" +"Lähetettyjen kommenttien määrä, jonka täytyttyä käyttäjä saa \"Tietäjä\"-" +"arvomerkin.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:96 +msgid "Self Learner up votes" +msgstr "Itseoppineen plusäänet" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:97 +msgid "" +"\n" +"Number of up votes an answer from the question author needs to have for the " +"author to be awarded the Self Learner badge.\n" +msgstr "" +"\n" +"\"Itseoppinut\"-arvomerkin voi saada vastaamalla omaan kysymykseensä. " +"Määritä vastauksen vähimmäispisteet arvomerkin saamista varten.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:102 +msgid "Strunk and White updates" +msgstr "Kielipoliisin päivitysmäärä" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:103 +msgid "" +"\n" +"Number of question or answer updates an user needs to make to be awarded the " +"Strunk & White badge.\n" +msgstr "" +"\n" +"Kysymyksen tai vastauksen päivitysten määrä, jonka täytyttyä käyttäjä saa " +"\"Kielipoliisi\"-arvomerkin.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:108 +msgid "Enlightened up votes" +msgstr "Valaistuneen plusäänet" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:109 +msgid "" +"\n" +"Number of up votes an accepted answer needs to have for the author to be " +"awarded the Enlightened badge.\n" +msgstr "" +"\n" +"Hyväksytyn vastauksen saamien plusäänten määrä, jonka täytyttyä vastaaja saa " +"\"Valaistunut\"-arvomerkin.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:114 +msgid "Guru up votes" +msgstr "Gurun plusäänet" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:115 +msgid "" +"\n" +"Number of up votes an accepted answer needs to have for the author to be " +"awarded the Guru badge.\n" +msgstr "" +"\n" +"Hyväksytyn vastauksen saamien plusäänten määrä, jonka täytyttyä vastaaja saa " +"\"Guru\"-arvomerkin.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:120 +msgid "Necromancer up votes" +msgstr "Arkeologin plusäänet" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:121 +msgid "" +"\n" +"Number of up votes an answer needs to have for the author to be awarded the " +"Necromancer badge.\n" +msgstr "" +"\n" +"\"Argeologi\"-kunniamerkin voi saada vastattuaan iäkkääseen kysymykseen. " +"Määritä kuinka monta plusääntä vastauksen täytyy saada kunniamerkkiä " +"varten.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:126 +msgid "Necromancer difference in days" +msgstr "Arkeologin ikä päivissä" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:127 +msgid "" +"\n" +"Difference in days betwen the posted date of a question and an answer for " +"the answer author to be awarded the Necromancer badge.\n" +msgstr "" +"\n" +"\"Arkeologi\"-kunniamerkkiin oikeuttava kysymyksestä vastaukseen kulunut " +"aika päivissä.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:132 +msgid "Taxonomist usage count" +msgstr "Luokittelijan käyttökerrat" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:133 +msgid "" +"\n" +"How many usages a tag needs to have for the tag creator to be awarded the " +"Taxonomist badge. \n" +msgstr "" +"\n" +"Avainsanan käyttökertojen raja, jonka täytyttyä avainsanan luoja saa " +"\"Luokittelija\"-arvomerkin.\n" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:139 +msgid "Compressing xml files" +msgstr "Pakataan xml-tiedostoja" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:146 +msgid "Importing uploaded files" +msgstr "Tuodaan ladattuja tiedostoja" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:151 +msgid "Importing skins folder" +msgstr "Tuodaan teemahakemistoa" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:155 +msgid "Writing inf file." +msgstr "Kirjoitetaan inf-tiedostoa" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:191 +msgid "Saving backup file" +msgstr "Tallennetaan varmuuskopiotiedostoa" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:225 +#: forum_modules/exporter/importer.py:217 +msgid "Queued" +msgstr "Jonossa" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:228 +#: forum_modules/exporter/importer.py:220 +msgid "Starting" +msgstr "Aloitetaan" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:249 +#, python-format +msgid "Exporting %s" +msgstr "Viedään %s" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:250 +msgid "Exporting" +msgstr "Viedään" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:254 +msgid "Writing temp file" +msgstr "Tallennetaan väliaikaistiedostoa" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:255 +#, python-format +msgid "Writing %s temp file" +msgstr "Tallennetaan väliaikaistiedostoa %s" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:260 +#: forum_modules/exporter/exporter.py:278 +#: forum_modules/exporter/importer.py:252 +msgid "Done" +msgstr "Valmis" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:272 +msgid "Compressing files" +msgstr "Pakataan tiedostoja" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:391 +#: forum_modules/exporter/importer.py:422 +msgid "Nodes" +msgstr "Sisältö" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:441 +#: forum_modules/exporter/importer.py:525 +msgid "Actions" +msgstr "Tapahtumat" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:487 +#: forum_modules/exporter/importer.py:605 +msgid "Awards" +msgstr "Saadut arvomerkit" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:495 +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" + +#: forum_modules/exporter/forms.py:5 +msgid "Anonymized data" +msgstr "Nimettömät tiedot" + +#: forum_modules/exporter/forms.py:5 +msgid "Don't export user data and make all content anonymous" +msgstr "Älä vie käyttäjätietoja ja tee kaikista tiedoista nimettömiä" + +#: forum_modules/exporter/forms.py:6 +msgid "Uploaded files" +msgstr "Ladatut tiedostot" + +#: forum_modules/exporter/forms.py:6 +msgid "Include uploaded files in the backup" +msgstr "Sisällytä palvelimelle ladatut tiedostot varmuuskopioon" + +#: forum_modules/exporter/forms.py:7 +msgid "Skins folder" +msgstr "Teemahakemisto" + +#: forum_modules/exporter/forms.py:7 +msgid "Include skins folder in the backup" +msgstr "Sisällytä teemahakemisto varmuuskopioon" + +#: forum_modules/exporter/importer.py:246 +#, python-format +msgid "Importing %s" +msgstr "Tuodaan %s" + +#: forum_modules/exporter/importer.py:247 +msgid "Importing" +msgstr "Tuodaan" + +#: forum_modules/exporter/settings.py:7 +msgid "Exporter settings" +msgstr "Vientiasetukset" + +#: forum_modules/exporter/settings.py:7 +msgid "Data export settings" +msgstr "Tietojen vientiasetukset" + +#: forum_modules/exporter/settings.py:10 +msgid "Backups storage" +msgstr "Varmuuskopioiden tallennuspaikka" + +#: forum_modules/exporter/settings.py:11 +msgid "A folder to keep your backups organized." +msgstr "Hakemisto, johon varmuuskopiot tallennetaan." + +#: forum_modules/exporter/urls.py:8 forum_modules/exporter/urls.py:10 +msgid "exporter/" +msgstr "exporter/" + +#: forum_modules/exporter/urls.py:8 +msgid "state/" +msgstr "state/" + +#: forum_modules/exporter/urls.py:9 +msgid "running/" +msgstr "running/" + +#: forum_modules/exporter/urls.py:10 +msgid "download/" +msgstr "download/" + +#: forum_modules/exporter/views.py:20 forum_modules/exporter/views.py:68 +msgid "exporter" +msgstr "tietojen vienti" + +#: forum_modules/exporter/views.py:20 +msgid "XML data export" +msgstr "XML-muotoinen tietojen vienti" + +#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:6 +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:6 +msgid "XML data exporter" +msgstr "XML-muotoinen tietojen vienti" + +#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:9 +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:9 +msgid "Export database to XML format" +msgstr "Tallenna sivuston sisältö XML-muotoon" + +#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:14 +msgid "Available backups" +msgstr "Olemassaolevat varmuuskopiot" + +#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:25 +msgid "Start new backup" +msgstr "Aloita uusi varmuuskopio" + +#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:31 +msgid "Start" +msgstr "Aloita" + +#: forum_modules/exporter/templates/importer.html:6 +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:6 +msgid "XML data importer" +msgstr "XML-muotoinen tietojen tuonti" + +#: forum_modules/exporter/templates/importer.html:9 +msgid "Import data from dump file" +msgstr "Tuo data XML-tiedostosta" + +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:9 +msgid "Restore data from a previouus export" +msgstr "Palauta aiemmin tiedostoon viety sivuston sisältö." + +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:60 +msgid "Skiped" +msgstr "Ohitettu" + +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:96 +msgid "Your backup is ready to be downloaded." +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:99 +msgid "All data sucessfully imported." +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:104 +msgid "An error has occurred during de export proccess" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:106 +msgid "An error has occurred during de import proccess" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:109 +msgid "Please check the log file for a full stack trace." +msgstr "Kokonainen virheilmoitus on lokitiedostossa." + +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:134 +msgid "Please wait while we prepare your backup file to download." +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:136 +msgid "Please wait while we import your data." +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:138 +msgid "" +"\n" +" Started \n" +" " +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:142 +msgid "Download file" +msgstr "Lataa tiedosto" + +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:147 +msgid "Total progress" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:157 +msgid " of " +msgstr "" + +#: forum_modules/facebookauth/authentication.py:31 +msgid "Sorry, your Facebook session has expired, please try again" +msgstr "Facebook-kirjautumisesi aikaraja on tullut täyteen, yritä uudelleen" + +#: forum_modules/facebookauth/authentication.py:33 +msgid "" +"The authentication with Facebook connect failed due to an invalid signature" +msgstr "Facebook-kirjautuminen epäonnistui viallisen allekirjoituksen vuoksi" + +#: forum_modules/facebookauth/authentication.py:35 +msgid "" +"The authentication with Facebook connect failed, cannot find authentication " +"tokens" +msgstr "Facebook-kirjautuminen epäonnistui, kirjautumistunnuksia ei löytynyt" + +#: forum_modules/localauth/forms.py:75 +msgid "Please enter valid username and password (both are case-sensitive)." +msgstr "Syötä oikea käyttäjätunnus ja salasana (tarkista kirjainkoko)." + +#: forum_modules/localauth/forms.py:79 +msgid "Login failed." +msgstr "Kirjautuminen epäonnistui." + +#: forum_modules/localauth/forms.py:83 +msgid "This user is not a valid user" +msgstr "Käyttäjää ei ole olemassa." + +#: forum_modules/localauth/forms.py:86 +msgid "Please enter username and password" +msgstr "Anna käyttäjätunnuksesi ja salasanasi" + +#: forum_modules/localauth/forms.py:88 +msgid "Please enter your password" +msgstr "Anna salasanasi" + +#: forum_modules/localauth/forms.py:90 +msgid "Please enter user name" +msgstr "Anna käyttäjätunnus" + +#: forum_modules/localauth/urls.py:7 +msgid "local/" +msgstr "local/" + +#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:4 +msgid "Enter your local user name and password" +msgstr "Anna käyttäjätunnuksesi ja salasanasi" + +#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:4 +msgid "or select your external provider above" +msgstr "tai valitse ulkopuolinen sivusto ylläpuolelta" + +#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:8 +msgid "Login name" +msgstr "Käyttäjätunnus" + +#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:16 +msgid "Password" +msgstr "Salasana" + +#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:27 +msgid "Create account" +msgstr "Luo tunnus" + +#: forum_modules/oauthauth/consumer.py:33 +msgid "Error, the oauth token is not on the server" +msgstr "OAuth-kirjautuminen epäonnistui: tunnistetta ei ole palvelimella" + +#: forum_modules/oauthauth/consumer.py:38 +msgid "Something went wrong! Auth tokens do not match" +msgstr "OAuth-kirjautuminen epäonnistui: tunnisteet eivät täsmää." + +#: forum_modules/openidauth/consumer.py:51 +msgid "Sorry, but your input is not a valid OpenId" +msgstr "Syöttämäsi OpenId-osoite ei ole kelvollinen." + +#: forum_modules/openidauth/consumer.py:125 +msgid "The OpenId authentication request was canceled" +msgstr "OpenId-kirjautuminen keskeytyi." + +#: forum_modules/openidauth/consumer.py:127 +msgid "The OpenId authentication failed: " +msgstr "OpenId-kirjautuminen epäonnistui: " + +#: forum_modules/openidauth/consumer.py:129 +msgid "Setup needed" +msgstr "OpenId-tunnuksesi asetukset täytyy tehdä (setup needed)" + +#: forum_modules/openidauth/consumer.py:131 +msgid "The OpenId authentication failed with an unknown status: " +msgstr "OpenId-kirjautuminen epäonnistui, virhekoodi: " + +#: forum_modules/openidauth/templates/openidurl.html:7 +msgid "Enter your OpenId Url" +msgstr "Syötä OpenID-osoitteesi" + +#: forum_modules/project_badges/badges.py:9 +msgid "Bug Buster" +msgstr "Virheenkorjaus" + +#: forum_modules/project_badges/badges.py:10 +#, python-format +msgid "Got %s upvotes in a question tagged with \"bug\"" +msgstr "" +"Sai %s plusääntä vastaamalla avainsanalla \"bug\" merkittyyn kysymykseen" + +#: forum_modules/recaptcha/formfield.py:20 +msgid "Invalid captcha" +msgstr "Kuvavarmenteen vastaus oli väärin" + +#: forum_modules/sximporter/importer.py:137 +#, python-format +msgid "user-%(id)s" +msgstr "user-%(id)s" + +#: forum_modules/sximporter/importer.py:147 +#, python-format +msgid "user-%(id)s (google)" +msgstr "user-%(id)s (google)" + +#: forum_modules/sximporter/importer.py:151 +#, python-format +msgid "user-%(id)s (yahoo)" +msgstr "user-%(id)s (yahoo)" + +#: forum_modules/sximporter/urls.py:8 +msgid "sximporter/" +msgstr "sximporter/" + +#: forum_modules/sximporter/templates/page.html:7 +msgid "SX Importer" +msgstr "SX-tuonti" + +#: forum_modules/sximporter/templates/page.html:10 +msgid "Welcome to Stack Exchange dump importer." +msgstr "Tämä moduuli tuo kysymysdatan Stack Exchange -sivustolta." + +#: forum_modules/sximporter/templates/page.html:16 +msgid "Your user id in stack exchange" +msgstr "Stack Exchange -käyttäjätunnuksesi" + +#: forum_modules/sximporter/templates/page.html:20 +msgid "Merge users with same user name and email" +msgstr "Yhdistä käyttäjät paikallisiin käyttäjiin, jos käyttäjätunnus ja sähköpostiosoite ovat samat." +