Localisation updates from http://translatewiki.net.
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Mon, 2 Sep 2013 19:00:47 +0000 (19:00 +0000)
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Mon, 2 Sep 2013 19:00:47 +0000 (19:00 +0000)
l10n/locale/pt_BR/help_dialog.properties
l10n/locale/pt_PT/p2_main.properties
l10n/locale/sl/help_dialog.properties [new file with mode: 0644]
l10n/locale/sr-ec/help_dialog.properties

index d34be04..251d6aa 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Author: Fmca
 # Author: Gmare
+# Author: Tuliouel
 
 help.gettingStarted=Primeiros passos
 help.welcome=Bem-vindo(a)
@@ -31,8 +32,8 @@ help.editingFeaturesText=<p><b>Para adicionar um ponto em um caminho existente</
 help.editAdv=Editar (Avan.)
 help.editingFeaturesAdv=Editando recursos (Avançado)
 help.editingFeaturesAdvText=<p><b>Para dividir um caminho</b>, selecione o ponto em que você deseja recortar e clique na ferramente Tesoura ou pressione x no teclado. Dica: Primeiramente, adicione um nó para cortar entre nós.</p>\n<p><b>Para fazer uma junção entre dois caminhos</b>, desenhe como de costume até que você precise fazer uma junção. Então, enquanto você move seu mouse sobre outro caminho, os pontos vão acender coloridos em azul. Clique em um dos pontos azuis ou em qualquer outro local desejado no caminho para fazer uma junção.</p>\n<p><b>Para desconectar uma junção</b>, selecione o ponto sobre o caminho que você deseja alterar. Em seguida, pressione - no seu teclado para remover o ponto.</p>\n<p><b>Para inverter a direção de um caminho</b>, clique no botão Inverter Direção no canto inferior direito. A direção de um caminho é apenas uma preocupação para os recursos com uma etiqueta "sentido único" - ruas de sentido único, zonas costeiras, Ilhas e assim por diante.</p>\n<p><b>Para criar um caminho paralelo</b>, selecione o caminho e clique no botão Criar Caminho Paralelo no canto inferior direito ou pressione p no teclado.</p>\n<p><b>Para criar um caminho que compartilha nós de um existente</b>, começe a desenhar, clique nos dois primeiros nós compartilhados e, em seguida, pressione f para automaticamente seguir o caminho existente.</p>\n<p><i>Visite o <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch_2/Primer" target="_blank">Potlatch 2 Primer</a> no wiki do OpenStreetMap para convenções e métodos ainda mais avançados de edição .</i></p>
-help.tag=Etiqueta (Tag)
-help.taggingFeatures=Etiquetando Recursos
-help.taggingFeaturesText=<p>Com o Potlatch 2, Etiquetar recursos tornou-se relativamente fácil com o uso de menus gráficos e campos/ícones dedicados</p>\n<p><b>Etiquetando um recurso (Tag)</b></p>\n<p>Selecione o ponto ou o caminho que você deseja editar e escolha a etiqueta adequada na barra lateral esquerda. Depois de etiquetar o recurso, alguns campos básicos devem aparecer como o Nome, o Limite de Velocidade e Largura, dependendo da etiqueta que você deu. Preencha os campos da melhor forma possível.</p><p>Usuários avançados podem notar a ausência de algumas etiquetas e de seus valores. Se esse for o caso, clique na aba Avançado na parte inferior da barra lateral e editar/adicionar, se necessário.</p>\n<p>Wiki do OpenStreetMap também oferece uma <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Map_Features" target="_blank">extensa lista de etiquetas e valores destas</a>. Por favor consulte a documentação do OpenStreetMap se você não tiver certeza de qual etiqueta usar.</p>
+help.tag=Etiqueta
+help.taggingFeatures=Recursos de Etiquetagem
+help.taggingFeaturesText=<p>Com o Potlatch 2, etiquetar recursos tornou-se relativamente fácil com o uso de menus gráficos e campos/ícones dedicados</p>\n<p><b>Etiquetando um recurso</b></p>\n<p>Selecione o ponto ou o caminho que você deseja editar e escolha a etiqueta adequada na barra lateral esquerda. Depois de etiquetar o recurso, alguns campos básicos devem aparecer como o Nome, o Limite de Velocidade e Largura, dependendo da etiqueta que você deu. Preencha os campos da melhor forma possível.</p><p>Usuários avançados podem notar a ausência de algumas etiquetas de valores de etiquetas que usam ocasionalmente. Se esse for o caso, clique na aba Avançado na parte inferior da barra lateral e editar/adicionar, se necessário.</p>\n<p>O wiki do OpenStreetMap também oferece uma <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Map_Features" target="_blank">extensa lista de etiquetas e valores destas</a>. Por favor consulte a documentação do OpenStreetMap se você não tiver certeza de qual etiqueta usar.</p>
 help.shortcuts=Atalhos
 help.keyboardShortcuts=Atalhos de Teclado
index 6d369f1..0d8087e 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Portuguese (português)
 # Exported from translatewiki.net
 # Author: Gmare
+# Author: Luckas
 # Author: Rsbarbosa
 # Author: Waldir
 
@@ -20,7 +21,7 @@ toolbox.delete_node=Eliminar nó (Delete)
 toolbox.delete_area=Eliminar área (Shift+Delete)
 toolbox.delete_way=Eliminar linha (Shift+Delete)
 toolbox.delete_item=Eliminar item
-toolbox.reverse_direction=inverter a direcção (V)
+toolbox.reverse_direction=Inverter a direção (V)
 toolbox.split_way=Dividir linha (X)
 toolbox.merge_ways=Juntar linhas (J)
 toolbox.straighten_way=Endireitar linha
diff --git a/l10n/locale/sl/help_dialog.properties b/l10n/locale/sl/help_dialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a604ca4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# Messages for Slovenian (slovenščina)
+# Exported from translatewiki.net
+# Author: Damjang
+# Author: Dbc334
+# Author: Lesko987
+# Author: Mateju
+
+help.gettingStarted=Uvod
+help.welcome=Pozdravljeni
+help.whyOpenstreetmap=<p><b>Zakaj OpenStreetMap?</b> OSM je storitev kartiranja, v kateri ljudje kot ti nenehno posodabljajo in urejajo vsi podatke. Očitna koristi je, da je uporaba zastonj, vendar pa je postalo tudi pomemben faktor za krizno kartiranje (npr. uporaba podatkov OSM za usklajevanje pomoči ob potresu na Haitiju). Točnost teh podatkov je važna in upamo, da lahko prispevate nekaj vašega časa!</p>
+help.introduction=Uvod
+help.controls=Kontrolniki
+help.interfaceControls=Kontrolniki vmesnika
+help.gps=GPS
+help.myGps=MojGPS
+help.displayGps=<p>Prikaz GPS sledi, ki ste jih predhodno prenesli na OpenStreetMap.</p>
+help.undoRedo=Razveljavi / Ponovno uveljavi
+help.madeMistake=<p>Naredili ste napako? Samo pritisnite na razveljavi in/ali ponovno uveljavi za popravilo urejanja.</p>
+help.help=Pomoč
+help.save=Shrani
+help.editBeg=Uredi (zač.)
+help.editingFeatures=Urejanje podatkov (začetnik)
+help.editAdv=Uredi (napr.)
+help.editingFeaturesAdv=Urejanje podatkov (napredno)
+help.tag=Značka
+help.shortcuts=Bližnjice
+help.keyboardShortcuts=Bližnjice na tipkovnici
index 0b56756..0562b11 100644 (file)
@@ -1,10 +1,11 @@
 # Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица)‎)
 # Exported from translatewiki.net
+# Author: Milicevic01
 # Author: Rancher
 
 help.gettingStarted=Увод
 help.welcome=Добро дошли
-help.whyOpenstreetmap=<p><b>Зашто Опенстритмап?</b> ОСМ је картографска служба у којој се сви подаци непрестано ажурирају, а измене праве обични људи као што сте ви. Очигледна предност је то што је бесплатан за употребу, но данас је од велике важности и приликом ванредних ситуација (нпр. када се наши подаци користе за усаглашавање активности за помоћ у земљотресима на Хаитију). Тачност података је од суштинског значаја, па се надамо да ћете моћи да посветите део свог времена!</p>
+help.whyOpenstreetmap=<p><b>Зашто OpenStreetMap?</b> ОСМ је картографска служба у којој се сви подаци непрестано ажурирају, а измене праве обични људи као што сте ви. Очигледна предност је то што је бесплатан за употребу, но данас је од велике важности и приликом ванредних ситуација (нпр. када се наши подаци користе за усаглашавање активности за помоћ у земљотресима на Хаитију). Тачност података је од суштинског значаја, па се надамо да ћете моћи да посветите део свог времена!</p>
 help.activeMembers=<p><b>+ Активни чланови Опенстритмапа:</b> пријавите се на ОСМ пре уређивања.</p>
 help.newMembers=<p><b>+ Нови чланови:</b>посетите <a href="http://www.openstreetmap.org/user/new" target="_blank">http://www.openstreetmap.org</a>, отворите налог, пријавите се и потом се вратите овде да приступите Потлачу 2 и почнете с уређивањем.</p>
 help.introText=<p><b>Потлач 2</b> је уређивач за Опенстритмап (ОСМ) који омогућава да непосредно уређујете преко странице {0}.</p>