]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hsb.yml
001fac147fb0fe0ec4e1fdd388cec002094d0785
[rails.git] / config / locales / hsb.yml
1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Michawiki
5 hsb: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Tekst
10       diary_entry: 
11         language: Rěč
12         latitude: Šěrokostnik
13         longitude: Dołhostnik
14         title: Titul
15         user: Wužiwar
16       friend: 
17         friend: Přećel
18         user: Wužiwar
19       message: 
20         body: Tekst
21         recipient: Přijimowar
22         sender: Wotpósłar
23         title: Titul
24       trace: 
25         description: Wopisanje
26         latitude: Šěrokostnik
27         longitude: Dołhostnik
28         name: Mjeno
29         public: Zjawny
30         size: Wulkosć
31         user: Wužiwar
32         visible: Widźomny
33       user: 
34         active: Aktiwny
35         description: Wopisanje
36         display_name: Wužiwarske mjeno
37         email: E-mejl
38         languages: Rěče
39         pass_crypt: Hesło
40     models: 
41       acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42       changeset: Sadźba změnow
43       changeset_tag: Atribut sadźby změnow
44       country: Kraj
45       diary_comment: Dźenikowy komentar
46       diary_entry: Dźenikowy zapisk
47       friend: Přećel
48       language: Rěč
49       message: Powěsć
50       node: Suk
51       node_tag: Sukowy atribut
52       notifier: Zdźělenje
53       old_node: Stary suk
54       old_node_tag: Atribut stareho suka
55       old_relation: Stara relacija
56       old_relation_member: Čłon stareje relacije
57       old_relation_tag: Atribut stareje relacije
58       old_way: Stary puć
59       old_way_node: Suk stareho puća
60       old_way_tag: Atribut stareho puća
61       relation: Relacija
62       relation_member: Relaciski čłon
63       relation_tag: Relaciski atribut
64       session: Posedźenje
65       trace: Ćěr
66       tracepoint: Ćěrjowy dypk
67       tracetag: Ćěrjowy atribut
68       user: Wužiwar
69       user_preference: Wužiwarske nastajenje
70       user_token: Wužiwarska marka
71       way: Puć
72       way_node: Pućny suk
73       way_tag: Pućny atribut
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "Sadźba změnow: {{id}}"
82       changesetxml: Sadźba změnow XML
83       download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} sćahnyć"
84       feed: 
85         title: Sadźba změnow {{id}}
86         title_comment: Sadźba změnow {{id}} - {{comment}}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: Sadźba změnow
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "Słuša k:"
91       bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
92       box: kašćik
93       closed_at: "Začinjeny:"
94       created_at: "Wutworjeny:"
95       has_nodes: 
96         few: "Ma slědowace {{count}} suki:"
97         one: "Ma slědowacy {{count}} suk:"
98         other: "Ma slědowacych {{count}} sukow:"
99         two: "Ma slědowacej {{count}} sukaj:"
100       has_relations: 
101         few: "Ma slědowace {{count}} relacije:"
102         one: "Ma slědowacu {{count}} relaciju:"
103         other: "Ma slědowacych {{count}} relacijow:"
104         two: "Ma slědowacej {{count}} relaciji:"
105       has_ways: 
106         few: "Ma slědowace {{count}} puće:"
107         one: "Ma slědowacy {{count}} puć:"
108         other: "Ma slědowacych {{count}} pućow:"
109         two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
110       no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111       show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
112     changeset_navigation: 
113       all: 
114         next_tooltip: Přichodna sadźba změnow
115         prev_tooltip: Předchadna sadźba změnow
116       user: 
117         name_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
118         next_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
119         prev_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
120     common_details: 
121       changeset_comment: "Komentar:"
122       edited_at: "Wobdźěłany:"
123       edited_by: "Wobdźěłany wot:"
124       in_changeset: "W sadźbje změnow:"
125       version: "Wersija:"
126     containing_relation: 
127       entry: Relacija {{relation_name}}
128       entry_role: Relacija {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
129     map: 
130       deleted: Zničeny
131       larger: 
132         area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
133         node: Suk na wjetšej karće pokazać
134         relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
135         way: Puć na wjetšej karće pokazać
136       loading: Začituje so...
137     node: 
138       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
139       download_xml: XML sćahnyć
140       edit: wobdźěłać
141       node: Suk
142       node_title: "Suk: {{node_name}}"
143       view_history: historiju pokazać
144     node_details: 
145       coordinates: "Koordinaty:"
146       part_of: "Dźěl wot:"
147     node_history: 
148       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
149       download_xml: XML sćahnyć
150       node_history: Sukata historija
151       node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
152       view_details: podrobnosće pokazać
153     not_found: 
154       sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
155       type: 
156         changeset: sadźba změnow
157         node: suk
158         relation: relacija
159         way: puć
160     paging_nav: 
161       of: wot
162       showing_page: Pokazuje so strona
163     relation: 
164       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
165       download_xml: XML sćahnyć
166       relation: Relacija
167       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
168       view_history: historiju pokazać
169     relation_details: 
170       members: "Čłonojo:"
171       part_of: "Dźěl wot:"
172     relation_history: 
173       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
174       download_xml: XML sćahnyć
175       relation_history: Relaciska historija
176       relation_history_title: "Relaciska historija: {{relation_name}}"
177       view_details: podrobnosće pokazać
178     relation_member: 
179       entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
180       type: 
181         node: Suk
182         relation: Relacija
183         way: Puć
184     start: 
185       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
186       view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
187     start_rjs: 
188       data_frame_title: Daty
189       data_layer_name: Daty
190       details: Podrobnosće
191       drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
192       edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
193       history_for_feature: Historija za [[feature]]
194       load_data: Daty začitać
195       loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje.  Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
196       loading: Začituje so...
197       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
198       object_list: 
199         api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
200         back: Objektowu lisćinu zwobraznić
201         details: Podrobnosće
202         heading: Objektowa lisćina
203         history: 
204           type: 
205             node: Suk [[id]]
206             way: Puć [[id]]
207         selected: 
208           type: 
209             node: Suk [[id]]
210             way: Puć [[id]]
211         type: 
212           node: Suk
213           way: Puć
214       private_user: priwatny wužiwar
215       show_history: Historiju pokazać
216       unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
217       wait: Čakać...
218       zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
219     tag_details: 
220       tags: "Atributy:"
221     way: 
222       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
223       download_xml: XML sćahnyć
224       edit: wobdźěłać
225       view_history: historiju pokazać
226       way: Puć
227       way_title: "Puć: {{way_name}}"
228     way_details: 
229       also_part_of: 
230         few: tež dźěl pućow {{related_ways}}
231         one: tež dźěl puća {{related_ways}}
232         other: tež dźěl pućow {{related_ways}}
233         two: tež dźěl pućow {{related_ways}}
234       nodes: "Suki:"
235       part_of: "Dźěl wot:"
236     way_history: 
237       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
238       download_xml: XML sćahnyć
239       view_details: podrobnosće pokazać
240       way_history: Pućna historija
241       way_history_title: "Pućna historija: {{way_name}}"
242   changeset: 
243     changeset: 
244       anonymous: Anonymny
245       big_area: (wulki)
246       no_comment: (žadyn)
247       no_edits: (žane změny)
248       show_area_box: wobłuk pokazać
249       still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
250       view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
251     changeset_paging_nav: 
252       next: Přichodna »
253       previous: "« Předchadna"
254       showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
255     changesets: 
256       area: Wobłuk
257       comment: Komentar
258       id: ID
259       saved_at: Datum składowanja
260       user: Wužiwar
261     list: 
262       description: Aktualne změny
263       description_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
264       description_user: Sadźby změnow wot {{user}}
265       description_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
266       heading: Sadźby změnow
267       heading_bbox: Sadźby změnow
268       heading_user: Sadźby změnow
269       heading_user_bbox: Sadźby změnow
270       title: Sadźby změnow
271       title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
272       title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
273       title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
274   diary_entry: 
275     diary_comment: 
276       comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
277       confirm: Wobkrućić
278       hide_link: Tutón komentar schować
279     diary_entry: 
280       comment_count: 
281         few: "{{count}} komentary"
282         one: 1 komentar
283         other: "{{count}} komentarow"
284         two: "{{count}} komentaraj"
285       comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
286       confirm: Wobkrućić
287       edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
288       hide_link: Tutón zapisk schować
289       posted_by: Pósłany wot {{link_user}} dnja {{created}} {{language_link}}
290       reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
291     edit: 
292       body: "Tekst:"
293       language: "Rěč:"
294       latitude: "Šěrokostnik:"
295       location: "Městno:"
296       longitude: "Dołhostnik:"
297       marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
298       save_button: Składować
299       subject: "Nastupa:"
300       title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
301       use_map_link: kartu wužiwać
302     feed: 
303       all: 
304         description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
305         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
306       language: 
307         description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap {{language_name}}
308         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski {{language_name}}
309       user: 
310         description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja {{user}}
311         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja {{user}}
312     list: 
313       in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči {{language}}
314       new: Nowy dźenikowy zapisk
315       new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
316       newer_entries: Nowše zapiski
317       no_entries: Žane zapiski w dźeniku
318       older_entries: Starše zapiski
319       recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
320       title: Dźeniki wužiwarjow
321       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
322     new: 
323       title: Nowy dźenikowy zapisk
324     no_such_entry: 
325       body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id {{id}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
326       heading: Žadyn zapisk z id {{id}}
327       title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
328     no_such_user: 
329       body: Wodaj, wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
330       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
331       title: Wužiwar njeeksistuje
332     view: 
333       leave_a_comment: Spisaj komentar
334       login: Přizjew so
335       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, zo by komentar spisał"
336       save_button: Składować
337       title: Dźeniki wužiwarja | {{user}}
338       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
339   export: 
340     start: 
341       add_marker: Marku karće přidać
342       area_to_export: Wobłuk za eksport
343       embeddable_html: Zasadźujomny HTML
344       export_button: Eksport
345       export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
346       format: "Format:"
347       format_to_export: Format za eksport
348       image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
349       latitude: "Šěrokostnik:"
350       licence: Licenca
351       longitude: "Dołhostnik:"
352       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
353       mapnik_image: Wobraz Mapnik
354       max: maks.
355       options: Opcije
356       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
357       osmarender_image: Wobraz Osmarender
358       output: Wudaće
359       paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
360       scale: Měritko
361       zoom: Skalowanje
362     start_rjs: 
363       add_marker: Karće marku přidać
364       change_marker: Poziciju marki změnić
365       click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
366       drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
367       export: Eksport
368       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
369       view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
370   geocoder: 
371     description: 
372       title: 
373         geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
374         osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
375         osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
376       types: 
377         cities: Wulkoměsta
378         places: Městna
379         towns: Města
380     description_osm_namefinder: 
381       prefix: "{{distance}} {{direction}} wot {{type}}"
382     direction: 
383       east: wuchod
384       north: sewjer
385       north_east: sewjerowuchod
386       north_west: sewjerozapad
387       south: juh
388       south_east: juhowuchod
389       south_west: juhozapad
390       west: zapad
391     distance: 
392       one: něhdźe 1 km
393       other: něhdźe {{count}} km
394       zero: mjenje hač 1 km
395     results: 
396       no_results: Žane wuslědki namakane
397     search: 
398       title: 
399         ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
400         geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
401         latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
402         osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
403         osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
404         uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
405         us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
406     search_osm_namefinder: 
407       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
408       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
409     search_osm_nominatim: 
410       prefix: 
411         amenity: 
412           airport: Lětanišćo
413           arts_centre: Kulturny centrum
414           atm: Bankomat
415           auditorium: Awditorij
416           bank: Banka
417           bar: Bara
418           bench: Ławka
419           bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
420           bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
421           brothel: Bordel
422           bureau_de_change: Měnjernja
423           bus_station: Busowe dwórnišćo
424           cafe: Kofejownja
425           car_sharing: Centrala za sobujěducych
426           car_wash: Awtomyjernja
427           cinema: Kino
428           clinic: Klinika
429           club: Klub
430           college: Wysoka šula
431           courthouse: Sudnistwo
432           crematorium: Krematorij
433           dentist: Zubny lěkar
434           dormitory: Studentski internat
435           drinking_water: Pitna woda
436           driving_school: Jězbna šula
437           embassy: Wulkopósłanstwo
438           emergency_phone: Nuzowy telefon
439           fast_food: Přikuski
440           ferry_terminal: Přewozny přistaw
441           fire_station: Wohnjostraža
442           fountain: Studnja
443           fuel: Tankownja
444           grave_yard: Kěrchow
445           hall: Schadźowarnja
446           hospital: Chorownja
447           hotel: Hotel
448           hunting_stand: Łakańca
449           ice_cream: Jědźny lód
450           kindergarten: Pěstowarnja
451           library: Knihownja
452           market: Wiki
453           marketplace: Torhošćo
454           mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
455           nightclub: Nócny klub
456           nursery: Pěstowarnja
457           nursing_home: Hladarnja
458           park: Park
459           parking: Parkowanišćo
460           place_of_worship: Boži dom
461           police: Policija
462           post_box: Listowy kašćik
463           post_office: Póstowy zarjad
464           preschool: Předšula
465           prison: Jastwo
466           pub: Korčma
467           public_building: Zjawne twarjenje
468           reception_area: Přijimanski wobłuk
469           recycling: Přijimarnja starowiznow
470           restaurant: Hosćenc
471           retirement_home: Starownja
472           school: Šula
473           shelter: Podstup
474           shop: Wobchod
475           shopping: Nakup
476           social_club: Towarstwo
477           studio: Studijo
478           supermarket: Superwiki
479           taxi: Taksijowe zastanišćo
480           telephone: Zjawny telefon
481           theatre: Dźiwadło
482           toilets: Nuzniki
483           townhall: Radnica
484           university: Uniwersita
485           vending_machine: Awtomat
486           veterinary: Zwěrjacy lěkar
487           village_hall: Gmejnski centrum
488           wifi: Bjezgrotowy internetny přistup
489           youth_centre: Centrum za młodostnych
490         boundary: 
491           administrative: Zarjadniska hranica
492         building: 
493           bunker: Bunker
494           chapel: Kapałka
495           church: Cyrkej
496           city_hall: Radnica
497           dormitory: Studentski internat
498           flats: Bydlenja
499           hotel: Hotel
500           industrial: Industrijowe twarjenje
501           public: Zjawne twarjenje
502           shop: Wobchod
503           tower: Wěža
504           train_station: Dwórnišćo
505           university: Uniwersitne twarjenje
506         highway: 
507           bridleway: Jěchanski puć
508           bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
509           bus_stop: Busowe zastanišćo
510           byway: Pódlanski puć
511           construction: Dróha so twari
512           cycleway: Kolesowarska šćežka
513           distance_marker: Kilometernik
514           emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
515           footway: Pućik
516           ford: Bród
517           gate: Wrota
518           living_street: Cona z pomjeńšenym wobchadom
519           minor: Pódlanska hasa
520           motorway: Awtodróha
521           motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
522           motorway_link: Přijězd na awtodróhu
523           path: Šćežka
524           pedestrian: Chódnik
525           platform: Platforma
526           primary: Dróha prěnjeho rjada
527           primary_link: Dróha prěnjeho rjada
528           raceway: Pista
529           road: Dróha
530           secondary: Dróha druheho rjada
531           secondary_link: Dróha druheho rjada
532           service: Dróha za přidróžnych
533           services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
534           steps: Schodźenki
535           stile: Płótne stupadło
536           tertiary: Dróha třećeho rjada
537           track: Pólny puć
538           trail: Šćežka
539           trunk: Dalokodróha
540           trunk_link: Dalokodróha
541           unclassified: Njezarjadowana dróha
542           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
543         historic: 
544           archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
545           battlefield: Bitwišćo
546           boundary_stone: Měznik
547           building: Twarjenje
548           castle: Hród
549           church: Cyrkej
550           house: Dom
551           icon: Ikona
552           manor: Knježi dwór
553           memorial: Wopomnišćo
554           mine: Podkopki
555           monument: Pomnik
556           museum: Muzej
557           ruins: Rozpadanki
558           tower: Wěža
559           wreck: Wrak
560         landuse: 
561           basin: Basenk
562           brownfield: Industrijowe lado
563           cemetery: Kěrchow
564           construction: Twar
565           farm: Farma
566           forest: Wužitny lěs
567           grass: Trawa
568           greenfield: Njewobtwarjena zemja
569           industrial: Industrijowa kónčina
570           meadow: Łuka
571           mine: Podkopki
572           mountain: Hora
573           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
574           park: Park
575           plaza: Naměsto
576           railway: Železnica
577           reservoir: Zběranski basenk
578           residential: Bydlenski wobwod
579           wood: Lěs
580         leisure: 
581           beach_resort: Přibrjóžna kupjel
582           common: Gmejnski kraj
583           fishing: Rybnišćo
584           garden: Zahroda
585           golf_course: Golfownišćo
586           ice_rink: Smykanišćo
587           marina: Jachtowy přistaw
588           miniature_golf: Minigolf
589           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
590           park: Park
591           pitch: Sportnišćo
592           playground: Hrajkanišćo
593           recreation_ground: Wočerstwjenišćo
594           slipway: Helling
595           sports_centre: Sportowy centrum
596           stadium: Stadion
597           swimming_pool: Swimmingpool
598           track: Běhanišćo
599           water_park: Wodowy park
600         natural: 
601           bay: Zaliw
602           beach: Přibrjóh
603           cape: Kap
604           cave_entrance: Prózdnjeński zachod
605           channel: Kanal
606           cliff: Wuskała
607           coastline: Pobrjóžna linija
608           crater: Krater
609           feature: Funkcija
610           fell: Fjeld
611           fjord: Fjord
612           geyser: Geiser
613           glacier: Lodowc
614           heath: Hola
615           hill: Hórka
616           island: Kupa
617           land: Kraj
618           marsh: Marša
619           moor: Bahno
620           mud: Błóto
621           peak: Špica
622           point: Dypk
623           reef: Rif
624           ridge: Horinski hrjebjeń
625           river: Rěka
626           rock: Skała
627           scree: Walanki
628           scrub: Kerki
629           shoal: Niłčina, pěsčišćo
630           spring: Žórło
631           strait: Mórska wužina
632           tree: Štom
633           valley: Doł
634           volcano: Wulkan
635           water: Wodźizny
636           wetland: Łučina
637           wetlands: Łučiny
638           wood: Lěs
639         place: 
640           airport: Lětanišćo
641           city: Wulkoměsto
642           country: Kraj
643           county: Wobwod
644           farm: Farma
645           hamlet: Wjeska
646           house: Dom
647           houses: Domy
648           island: Kupa
649           islet: Kupka
650           locality: Sydlišćo
651           moor: Bahno
652           municipality: Gmejna
653           postcode: Postowe wodźenske čisło
654           region: Region
655           sea: Morjo
656           state: Zwjazkowy kraj
657           subdivision: Trabantowe město
658           suburb: Předměsto
659           town: Město
660           unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
661           village: Wjes
662         railway: 
663           abandoned: Rozpušćena železnica
664           construction: Železnica so twari
665           disused: Zastajena železnica
666           disused_station: Zawrjene dwórnišćo
667           halt: Železniske zastanišćo
668           light_rail: Měšćanska železnica
669           monorail: Jednokolijowa železnica
670           station: Dwórnišćo
671           subway: Metrowa stacija
672           tram: Tramwajka
673           tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
674         shop: 
675           books: Kniharnja
676           butcher: Rěznik
677           car_dealer: Wikowar awtow
678           car_repair: Awtowa porjedźernja
679           carpet: Přestrjencowy wobchod
680           computer: Kompjuterowy wobchod
681           drugstore: Drogerija
682           fish: Rybowy wobchod
683           furniture: Meble
684           gallery: Galerija
685           garden_centre: Zahrodny centrum
686           grocery: Žiwidłowy wobchod
687           hifi: Hi-fi
688           jewelry: Debjenkowy wobchod
689           market: Wiki
690           optician: Optikar
691           photo: Fotograf
692         tourism: 
693           alpine_hut: Hórska bawda
694           artwork: Wuměłska twórba
695           attraction: Atrakcija
696           bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
697           cabin: Chěžka
698           camp_site: Stanowanišćo
699           caravan_site: Campingowanišćo za caravany
700           chalet: Chata
701           guest_house: Hóstny dom
702           hostel: Hospoda
703           hotel: Hotel
704           information: Informacija
705           lean_to: Kólnja
706           motel: Motel
707           museum: Muzej
708           picnic_site: Piknikowanišćo
709           theme_park: Temowy park
710           valley: Doł
711           viewpoint: Wuhladnišćo
712           zoo: Coo
713         waterway: 
714           canal: Kanal
715   javascripts: 
716     map: 
717       base: 
718         cycle_map: Kolesowa karta
719         noname: ŽaneMjeno
720     site: 
721       edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
722       history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
723   layouts: 
724     donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
725     donate_link_text: Darjenje
726     edit: Wobdźěłać
727     edit_tooltip: Karty wobdźěłać
728     export: Eksport
729     export_tooltip: Kartowe daty eksportować
730     gps_traces: GPS-ćěrje
731     gps_traces_tooltip: Ćěrje zrjadować
732     help_wiki: Pomoc &amp; wiki
733     help_wiki_tooltip: Sydło Pomoc & wiki za projekt
734     history: Historija
735     history_tooltip: Historija sadźbow změnow
736     home: domoj
737     home_tooltip: Domoj hić
738     inbox: póst ({{count}})
739     inbox_tooltip: 
740       few: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitane powěsće
741       one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
742       other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
743       two: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanej powěsći
744       zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
745     intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
746     intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
747     intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje.
748     license: 
749       alt: CC by-sa 2.0
750       title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
751     log_in: přizjewić
752     log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
753     logo: 
754       alt_text: OpenStreetMap logo
755     logout: wotzjewić
756     logout_tooltip: Wotzjewić
757     make_a_donation: 
758       text: Darić
759       title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
760     news_blog: Blog nowinkow
761     news_blog_tooltip: Blog nowinkow wo OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
762     osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
763     osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
764     shop: Předań
765     shop_tooltip: Předawarnja za markowe artikle OpenStreetMap
766     sign_up: registrować
767     sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
768     sotm: Wopytaj konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10.-12. julija 2009 w Amsterdamje!
769     tag_line: Swobodna swětowa karta
770     user_diaries: Dźeniki
771     user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
772     view: Karta
773     view_tooltip: Karty pokazać
774     welcome_user: Witaj, {{user_link}}
775     welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
776   map: 
777     coordinates: "Koordinaty:"
778     edit: Wobdźěłać
779     view: Karta
780   message: 
781     delete: 
782       deleted: Powěsć zničena
783     inbox: 
784       date: Datum
785       from: Wot
786       my_inbox: Mój póst
787       no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
788       outbox: pósłany
789       people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
790       subject: Temowe nadpismo
791       title: Póstowy kašćik
792       you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
793     mark: 
794       as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
795       as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
796     message_summary: 
797       delete_button: Zničić
798       read_button: Jako přečitany markěrować
799       reply_button: Wotmołwić
800       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
801     new: 
802       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
803       body: Tekst
804       limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
805       message_sent: Powěsć wotpósłana
806       send_button: Pósłać
807       send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
808       subject: Temowe nadpismo
809       title: Powěsć pósłać
810     no_such_user: 
811       body: Bohužel wužiwar abo powěsć z tym mjenom resp. id njeje
812       heading: Wužiwar abo powěsć njeeksistuje
813       title: Wužiwar abo powěsć njeeksistuje
814     outbox: 
815       date: Datum
816       inbox: póstowy kašćik
817       my_inbox: Mój {{inbox_link}}
818       no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
819       outbox: pósłany
820       people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
821       subject: Temowe nadpismo
822       title: Pósłany
823       to: Komu
824       you_have_sent_messages: Sy {{count}} pósłanych powěsćow
825     read: 
826       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
827       back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
828       date: Datum
829       from: Wot
830       reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
831       reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
832       reply_button: Wotmołwić
833       subject: Temowe nadpismo
834       title: Powěsć čitać
835       to: Komu
836       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
837     sent_message_summary: 
838       delete_button: Zničić
839   notifier: 
840     diary_comment_notification: 
841       footer: Móžeš tež komentar na {{readurl}} čitać a na {{commenturl}} komentować abo na {{replyurl}} wotmołwić
842       header: "{{from_user}} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} skomentował:"
843       hi: Witaj {{to_user}},
844       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je twój dźenikowy zapisk komentował"
845     email_confirm: 
846       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
847     email_confirm_html: 
848       click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
849       greeting: Witaj,
850       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
851     email_confirm_plain: 
852       click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
853       greeting: Witaj,
854       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
855       hopefully_you_2: na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
856     friend_notification: 
857       had_added_you: "{{user}} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
858       see_their_profile: Móžeš sej jich profil na {{userurl}} wobhladać a přidaj jich jako přećelow, jeli to chceš.
859       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je će jako přećela přidał"
860     gpx_notification: 
861       and_no_tags: a žane atributy.
862       and_the_tags: "a slědowace atributy:"
863       failure: 
864         failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
865         more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
866         more_info_2: "wobeńć, su tu:"
867         subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
868       greeting: Witaj,
869       success: 
870         loaded_successfully: "{{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow bu začitane."
871         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
872       with_description: z wopisanjom
873       your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
874     lost_password: 
875       subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
876     lost_password_html: 
877       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
878       greeting: Witaj,
879       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
880     lost_password_plain: 
881       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
882       greeting: Witaj,
883       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
884       hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
885     message_notification: 
886       footer1: Móžeš tež powěsć na {{readurl}} čitać
887       footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
888       header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
889       hi: Witaj {{to_user}},
890       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je ći nowu powěsć pósłał"
891     signup_confirm: 
892       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
893     signup_confirm_html: 
894       click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
895       current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
896       get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
897       greeting: Witaj!
898       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
899       introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
900       more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
901       more_videos_here: dalše wideja tu
902       user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
903       video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
904       wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w  wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
905     signup_confirm_plain: 
906       blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
907       click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
908       click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
909       current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
910       current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
911       greeting: Witaj!
912       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
913       introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
914       more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
915       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
916       the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
917       user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
918       user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
919       wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
920   oauth: 
921     oauthorize: 
922       allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
923       allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
924       allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
925       allow_write_api: kartu změnić.
926       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
927       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
928       allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
929       request_access: Aplikacija {{app_name}} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
930     revoke: 
931       flash: Sy token za {{application}} anulował.
932   oauth_clients: 
933     create: 
934       flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
935     destroy: 
936       flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
937     edit: 
938       submit: Wobdźěłać
939       title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
940     form: 
941       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
942       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
943       allow_write_api: kartu změnić.
944       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
945       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
946       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
947       callback_url: URL wróćowołanja
948       name: Mjeno
949       requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
950       required: Trěbny
951       support_url: URL podpěry
952       url: URL hłowneje aplikacije
953     index: 
954       application: Mjeno aplikacije
955       issued_at: Datum wudaća
956       list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
957       my_apps: Moje klientowe aplikacije
958       my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
959       no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom {{oauth}} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
960       register_new: Twoju aplikaciju registrować
961       registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
962       revoke: Anulować!
963       title: Moje podrobnosće OAuth
964     new: 
965       submit: Registrować
966       title: Nowu aplikaciju registrować
967     not_found: 
968       sorry: Tón typ {{type}} njeda so namakać.
969     show: 
970       access_url: "URL za přistupny token:"
971       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
972       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
973       allow_write_api: kartu změnić.
974       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
975       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
976       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
977       authorize_url: "URL awtorizować:"
978       edit: Podrobnosće wobdźěłać
979       key: "Kluč přetrjebowarja:"
980       requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
981       secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
982       support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
983       title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
984       url: URL za naprašowanski token
985     update: 
986       flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
987   site: 
988     edit: 
989       anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
990       flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
991       not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
992       not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
993       potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
994       user_page_link: wužiwarskej stronje
995     index: 
996       js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
997       js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
998       js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
999       license: 
1000         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1001         notice: Licencowany pod licencu {{license_name}} přez {{project_name}} a jeho sobuskutkowacych.
1002         project_name: Projekt OpenStreetMap
1003       permalink: Trajny wotkaz
1004       shortlink: Krótki wotkaz
1005     key: 
1006       map_key: Legenda
1007       map_key_tooltip: Legenda za kartu Mapnik na tutym skalowanskim schodźenku
1008       table: 
1009         entry: 
1010           admin: Zarjadniska hranica
1011           allotments: Małozahrodki
1012           apron: 
1013             - Lětanišćowe předpolo
1014             - terminal
1015           bridge: Čorna kroma = móst
1016           bridleway: Jěchanski puć
1017           brownfield: Industrijowe lado
1018           building: Wuznamne twarjenje
1019           byway: Pódlanski puć
1020           cable: 
1021             - Kablowa nadróžna
1022             - sydłowy lift
1023           cemetery: Kěrchow
1024           centre: Sportowy centrum
1025           commercial: Přemysłowa kónčina
1026           common: 
1027             - Powšitkowny
1028             - łuka
1029           construction: Dróhi w twarje
1030           cycleway: Kolesowarska šćežka
1031           destination: Jenož za přidróžnych
1032           farm: Farma
1033           footway: Chódnik
1034           forest: Hajina
1035           golf: Golfownišćo
1036           heathland: Hola
1037           industrial: Industrijowa kónčina
1038           lake: 
1039             - Jězor
1040             - spjaty jězor
1041           military: Wojerske pasmo
1042           motorway: Awtodróha
1043           park: Park
1044           permissive: Dowoleny přistup
1045           pitch: Sportnišćo
1046           primary: Zwjazkowa dróha
1047           private: Priwatny přistup
1048           rail: Železnica
1049           reserve: Přirodoškitne pasmo
1050           resident: Bydlenski wobwod
1051           retail: Nakupowanišćo
1052           runway: 
1053             - Přizemišćo
1054             - lětadłowa jězdnja
1055           school: 
1056             - Šula
1057             - uniwersita
1058           secondary: Krajna dróha, statna dróha
1059           station: Dwórnišćo
1060           subway: Podzemska železnica
1061           summit: 
1062             - Wjeršk
1063             - kónčk hory
1064           tourist: Turistiska atrakcija
1065           track: Čara
1066           tram: 
1067             - Měšćanska železnica
1068             - nadróžna
1069           trunk: Dalokodróha
1070           tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1071           unclassified: Njeklasifikowana dróha
1072           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1073           wood: Lěs
1074         heading: Legenda za z{{zoom_level}}
1075     search: 
1076       search: Pytać
1077       search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1078       submit_text: Dźi
1079       where_am_i: Hdźe sym?
1080       where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1081     sidebar: 
1082       close: Začinić
1083       search_results: Pytanske wuslědki
1084   trace: 
1085     create: 
1086       trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1087       upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1088     delete: 
1089       scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1090     edit: 
1091       description: "Wopisanje:"
1092       download: sćahnyć
1093       edit: wobdźěłać
1094       filename: "Datajowe mjeno:"
1095       heading: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1096       map: karta
1097       owner: "Wobsedźer:"
1098       points: "Dypki:"
1099       save_button: Změny składować
1100       start_coord: "Startowa koordinata:"
1101       tags: "Atributy:"
1102       tags_help: přez komu dźěleny
1103       title: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1104       uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1105       visibility: "Widźomnosć:"
1106       visibility_help: što to woznamjenja?
1107     list: 
1108       public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1109       public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot {{user}}
1110       tagged_with: Markěrowane přez {{tags}}
1111       your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1112     make_public: 
1113       made_public: Čara wozjewjena
1114     no_such_user: 
1115       body: Wodaj, wužiwar z mjneom {{user}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1116       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1117       title: Wužiwar njeeksistuje
1118     trace: 
1119       ago: před {{time_in_words_ago}}
1120       by: wot
1121       count_points: "{{count}} dypkow"
1122       edit: wobdźěłać
1123       edit_map: Kartu wobdźěłać
1124       in: w
1125       map: karta
1126       more: wjace
1127       pending: NJESČINJENY
1128       private: PRIWATNY
1129       public: ZJAWNY
1130       trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1131       view_map: Kartu pokazać
1132     trace_form: 
1133       description: Wopisanje
1134       help: Pomoc
1135       tags: Atributy
1136       tags_help: přez komu dźěleny
1137       upload_button: Nahrać
1138       upload_gpx: GPX-dataju nahrać
1139       visibility: Widźomnosć
1140       visibility_help: što to woznamjenja?
1141     trace_header: 
1142       see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1143       see_just_your_traces: Jenož twoje ćěrje pokazać abo ćěr nahrać
1144       see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1145       traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1146     trace_optionals: 
1147       tags: Atributy
1148     trace_paging_nav: 
1149       of: wot
1150       showing: Pokazuje so strona
1151     view: 
1152       delete_track: Tutu čaru zničić
1153       description: "Wopisanje:"
1154       download: sćahnyć
1155       edit: wobdźěłać
1156       edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1157       filename: "Datajowe mjeno:"
1158       heading: Ćěr {{name}} pokazać
1159       map: karta
1160       none: Žadyn
1161       owner: "Wobsedźer:"
1162       pending: NJESČINJENY
1163       points: "Dypki:"
1164       start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1165       tags: "Atributy:"
1166       title: Ćěr {{name}} pokazać
1167       trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1168       uploaded: "Nahraty dnja:"
1169       visibility: "Widźomnosć:"
1170     visibility: 
1171       identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1172       private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1173       public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1174       trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1175   user: 
1176     account: 
1177       email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1178       flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1179       flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1180       home location: "Domjace stejnišćo:"
1181       latitude: "Šěrokostnik:"
1182       longitude: "Dołhostnik:"
1183       make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1184       my settings: Moje nastajenja
1185       no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1186       preferred languages: "Preferowane rěče:"
1187       profile description: "Profilowe wopisanje:"
1188       public editing: 
1189         disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1190         disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1191         enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1192         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1193         enabled link text: što to je?
1194         heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1195       public editing note: 
1196         heading: Zjawne wobdźěłowanje
1197         text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1198       return to profile: Wróćo k profilej
1199       save changes button: Změny składować
1200       title: Konto wobdźěłać
1201       update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1202     confirm: 
1203       button: Wobkrućić
1204       failure: Wužiwarske konto z tutym kodom bu hižo wobkrućene.
1205       heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1206       press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1207       success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1208     confirm_email: 
1209       button: Wobkrućić
1210       failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1211       heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1212       press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1213       success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1214     filter: 
1215       not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1216     friend_map: 
1217       nearby mapper: "Kartěrowar w bliskosći: [[nearby_user]]"
1218       your location: Twoje městno
1219     go_public: 
1220       flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1221     login: 
1222       account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował.
1223       auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1224       create_account: załož konto
1225       email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1226       heading: Přizjewjenje
1227       login_button: Přizjewjenje
1228       lost password link: Swoje hesło zabył?
1229       password: "Hesło:"
1230       please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
1231       title: Přizjewjenje
1232     lost_password: 
1233       email address: "E-mejlowa adresa:"
1234       heading: Sy hesło zabył?
1235       help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1236       new password button: Hesło wróćo stajić
1237       notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1238       notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1239       title: Hesło zabyte
1240     make_friend: 
1241       already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja {{name}}.
1242       failed: Wodaj, {{name}} njeda so jako přećel přidać.
1243       success: "{{name}} je nětko twój přećel."
1244     new: 
1245       confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1246       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1247       contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1248       display name: "Wužiwarske mjeno:"
1249       display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1250       email address: "E-mejlowa adresa:"
1251       fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1252       flash create success message: Wužiwarske konto bu wuspěšnje załožene. W e-mejlu, kotruž dóstanješ, namakaš wobkrućenski wotkaz, a móžeš so hnydom do kartěrowanja dać :-)<br /><br />Prošu dźiwaj na to, zo njemóžeš so přizjewić, doniž njejsy swoju e-mejlowu addresu wobkrućił.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, da přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1253       heading: Wužiwarske konto załožić
1254       license_agreement: Přez załoženje konta zwoliš do toho, zo wšě daty, kotrež do projekta Openstreetmap pósćeleš, so (nic ekskluziwnje) pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">tutej licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencuja.
1255       no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1256       not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1257       password: "Hesło:"
1258       signup: Registrowanje
1259       title: Konto załožić
1260     no_such_user: 
1261       body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1262       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1263       title: Wužiwar njeeksistuje
1264     remove_friend: 
1265       not_a_friend: "{{name}} twój přećel njeje."
1266       success: "{{name}} je so jako přećel wotstronił."
1267     reset_password: 
1268       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1269       flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1270       flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1271       heading: Hesło za wužiwarja {{user}} wróćo stajić
1272       password: "Hesło:"
1273       reset: Hesło wróćo stajić
1274       title: Hesło wróćo stajić
1275     set_home: 
1276       flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1277     view: 
1278       activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1279       add as friend: jako přećela přidać
1280       add image: Wobraz přidać
1281       ago: (před {{time_in_words_ago}})
1282       block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1283       blocks by me: blokowanja wote mnje
1284       blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1285       change your settings: Twoje nastajenja změnić
1286       confirm: Wobkrućić
1287       create_block: tutoho wužiwarja blokować
1288       created from: "Wutworjeny z:"
1289       deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1290       delete image: Wobraz zničić
1291       delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1292       description: Wopisanje
1293       diary: dźenik
1294       edits: změny
1295       email address: "E-mejlowa adresa:"
1296       hide_user: tutoho wužiwarja schować
1297       if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
1298       km away: "{{count}} km zdaleny"
1299       m away: "{{count}} m zdaleny"
1300       mapper since: "Kartěrowar wot:"
1301       moderator_history: Date blokowanja pokazać
1302       my diary: mój dźenik
1303       my edits: moje změny
1304       my settings: moje nastajenja
1305       my traces: moje ćěrje
1306       my_oauth_details: Moje podrobnosće OAuth pokazać
1307       nearby users: "Wužiwarjo w bliskosći:"
1308       new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1309       no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1310       no home location: Žane domjace stejnišćo podate.
1311       no nearby users: Hišće wužiwarjo njejsu, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1312       remove as friend: jako přećela wotstronić
1313       role: 
1314         administrator: Tutón wužiwar je administrator
1315         grant: 
1316           administrator: Prawa administratora dać
1317           moderator: Prawa moderatora dać
1318         moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1319         revoke: 
1320           administrator: Prawa administratora preč wzać
1321           moderator: Prawa moderatora preč wzać
1322       send message: powěsć pósłać
1323       settings_link_text: nastajenja
1324       traces: ćěrje
1325       unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1326       upload an image: Wobraz nahrać
1327       user image heading: Wužiwarski wobraz
1328       user location: Wužiwarske stejnišćo
1329       your friends: Twoji přećeljo
1330   user_block: 
1331     blocks_by: 
1332       empty: "{{name}} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1333       heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot {{name}}
1334       title: Blokowanja wudźělenych wot {{name}}
1335     blocks_on: 
1336       empty: "{{name}} hišće njeje so zablokował."
1337       heading: Lisćina blokowanjow přećiwo {{name}}
1338       title: Blokowanja přećiwo {{name}}
1339     create: 
1340       flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej {{name}} je so wudźěliło.
1341       try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1342       try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1343     edit: 
1344       back: Wšě blokowanja pokazać
1345       heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1346       needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1347       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1348       reason: Přičina, čehoždla {{name}} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1349       show: Tute blokowanje pokazać
1350       submit: Blokowanje aktualizować
1351       title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1352     filter: 
1353       block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1354       block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1355       not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1356     helper: 
1357       time_future: Kónči so {{time}}.
1358       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1359       until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1360     index: 
1361       empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1362       heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1363       title: Wužiwarske blokowanja
1364     model: 
1365       non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1366       non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1367     new: 
1368       back: Wšě blokowanja pokazać
1369       heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1370       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1371       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1372       reason: Přičina, čehoždla  {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1373       submit: Blokowanje wudźělić
1374       title: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1375       tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1376       tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1377     not_found: 
1378       back: Wróćo k indeksej
1379       sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID {{id}} namakać.
1380     partial: 
1381       confirm: Chceš woprawdźe?
1382       creator_name: Blokowar
1383       display_name: Zablokowany wužiwar
1384       edit: Wobdźěłać
1385       not_revoked: (njezběhnjeny)
1386       reason: Přičina za blokowanje
1387       revoke: Zběhnyć!
1388       revoker_name: Zběhnjene wot
1389       show: Pokazać
1390       status: Status
1391     period: 
1392       few: "{{count}} hodźiny"
1393       one: 1 hodźina
1394       other: "{{count}} hodźin"
1395       two: "{{count}} hodźinje"
1396     revoke: 
1397       confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1398       flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1399       heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}} wot {{block_by}}
1400       past: Tute blokowanje je so před {{time}} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1401       revoke: Zběhnyć!
1402       time_future: Tute blokowanje skónči so {{time}}.
1403       title: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}}
1404     show: 
1405       back: Wšě blokowanja pokazać
1406       confirm: Chceš woprawdźe?
1407       edit: Wobdźěłać
1408       heading: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1409       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1410       reason: "Přičina za blokowanje:"
1411       revoke: Blokowanje zběhnyć!
1412       revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1413       show: Pokazać
1414       status: Status
1415       time_future: Kónči so {{time}}
1416       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1417       title: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1418     update: 
1419       only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1420       success: Blokowanje zaktualizowane.
1421   user_role: 
1422     filter: 
1423       already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu {{role}}.
1424       doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu {{role}}.
1425       not_a_role: Znamješkowy rjećazk "{{role}}" płaćiwa róla njeje.
1426       not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1427     grant: 
1428       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać?
1429       confirm: Wobkrućić
1430       fail: Njebě móžno wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1431       heading: Daće róle wobkrućić
1432       title: Daće róle wobkrućić
1433     revoke: 
1434       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" preč wzać?
1435       confirm: Wobkrućić
1436       fail: Njebě móžno rólu "{{role}} wužiwarjej "{{name}}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1437       heading: Zebranje róle wobkrućić
1438       title: Zebranje róle wobkrućić