]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/be-TARASK.yml
Merge branch 'master' into openstreetbugs2
[rails.git] / config / locales / be-TARASK.yml
1 # Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (‪Беларуская (тарашкевіца)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: EugeneZelenko
5 # Author: Jim-by
6 # Author: Wizardist
7 be-TARASK: 
8   activerecord: 
9     attributes: 
10       diary_entry: 
11         language: Мова
12         latitude: Шырата
13         longitude: Даўгата
14       trace: 
15         description: Апісаньне
16         latitude: Шырата
17         longitude: Даўгата
18       user: 
19         description: Апісаньне
20         languages: Мовы
21         pass_crypt: Пароль
22     models: 
23       acl: Сьпіс абмежаваньня доступу
24       changeset: Набор зьменаў
25       changeset_tag: Тэг набору зьменаў
26       country: Краіна
27       diary_comment: Камэнтар у дзёньніку
28       diary_entry: Запіс у дзёньніку
29       friend: Сябар
30       language: Мова
31       message: Паведамленьне
32       node: Вузел
33       node_tag: Тэг вузла
34       notifier: Абвяшчальнік
35       old_node: Стары вузел
36       old_node_tag: Стары тэг вузла
37       old_relation: Старая сувязь
38       old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі
39       old_relation_tag: Стары тэг сувязі
40       old_way: Старая дарога
41       old_way_node: Вузел старой дарогі
42       old_way_tag: Тэг старой дарогі
43       relation: Адносіны
44       relation_member: Удзельнік сувязі
45       relation_tag: Тэг сувязі
46       session: Сэсыя
47       user: Карыстальнік
48       user_preference: Налады карыстальніка
49       user_token: Код пацьверджаньня карыстальніка
50       way: Шлях
51   browse: 
52     changeset: 
53       changeset: "Набор зьменаў: {{id}}"
54       changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML
55       download: Загрузіць {{changeset_xml_link}} ці {{osmchange_xml_link}}
56       feed: 
57         title: Набор зьменаў {{id}}
58         title_comment: Набор зьменаў {{id}} - {{comment}}
59       osmchangexml: osmChange XML
60       title: Набор зьменаў
61     changeset_details: 
62       belongs_to: "Належыць да:"
63       bounding_box: "Межы абшару:"
64       box: поле
65       closed_at: "Закрыты:"
66       created_at: "Створана:"
67       has_nodes: 
68         one: "Мае наступны {{count}} вузел:"
69         other: "Мае наступныя {{count}} вузлы:"
70       has_relations: 
71         one: "Мае наступную {{count}} сувязь:"
72         other: "Мае наступныя {{count}} сувязі:"
73       has_ways: 
74         one: "Мае наступную {{count}} дарогу:"
75         other: "Мае наступныя {{count}} дарогі:"
76       no_bounding_box: Гэта набор зьменаў быў захаваны без вызначаных межаў.
77       show_area_box: Паказаць выдзелены абшар
78     common_details: 
79       changeset_comment: "Камэнтар:"
80       edited_at: "Рэдагавалася:"
81       edited_by: "Рэдагавалася:"
82       in_changeset: "У наборы зьменаў:"
83       version: "Вэрсія:"
84     containing_relation: 
85       entry: Адносіны {{relation_name}}
86       entry_role: Адносіны {{relation_name}} (як {{relation_role}})
87     map: 
88       deleted: Выдаленая
89       larger: 
90         area: Паказаць абшар на большай мапе
91         node: Паказаць пункт на большай мапе
92         relation: Прагляд адносінаў на большай мапе
93         way: Паказаць шлях на большай мапе
94       loading: Загрузка…
95     navigation: 
96       all: 
97         next_changeset_tooltip: Наступны набор зьменаў
98         next_node_tooltip: Наступны вузел
99         next_relation_tooltip: Наступныя адносіны
100         next_way_tooltip: Наступная дарога
101         prev_changeset_tooltip: Папярэдні набор зьменаў
102         prev_node_tooltip: Папярэдні вузел
103         prev_relation_tooltip: Папярэднія адносіны
104         prev_way_tooltip: Папярэдняя дарога
105       user: 
106         name_changeset_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў {{user}}
107         next_changeset_tooltip: Наступнае рэдагаваньне {{user}}
108         prev_changeset_tooltip: Папярэдняе рэдагаваньне {{user}}
109     node: 
110       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ці {{edit_link}}"
111       download_xml: Загрузіць XML
112       edit: рэдагаваць
113       node: Вузел
114       node_title: "Вузел: {{node_name}}"
115       view_history: паказаць гісторыю
116     node_details: 
117       coordinates: "Каардынаты:"
118       part_of: "Частка:"
119     node_history: 
120       download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
121       download_xml: Загрузіць XML
122       node_history: Гісторыя вузла
123       node_history_title: "Гісторыя пункту: {{node_name}}"
124       view_details: паказаць падрабязнасьці
125     not_found: 
126       sorry: Прабачце, {{type}} з ідэнтыфікатарам {{id}} ня знойдзены.
127       type: 
128         changeset: набор зьменаў
129         node: вузел
130         relation: адносіны
131         way: шлях
132     paging_nav: 
133       of: з
134       showing_page: Паказ старонкі
135     relation: 
136       download: "{{download_xml_link}} ці {{view_history_link}}"
137       download_xml: Загрузіць XML
138       relation: Адносіны
139       relation_title: "Адносіны: {{relation_name}}"
140       view_history: паказаць гісторыю
141     relation_details: 
142       members: "Элемэнты:"
143       part_of: "Частка:"
144     relation_history: 
145       download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
146       download_xml: Загрузіць XML
147       relation_history: Гісторыя сувязі
148       relation_history_title: "Гісторыя сувязі: {{relation_name}}"
149       view_details: паказаць падрабязнасьці
150     relation_member: 
151       entry_role: "{{type}} {{name}} як {{role}}"
152       type: 
153         node: Вузел
154         relation: Адносіны
155         way: Шлях
156     start: 
157       manually_select: Выбраць іншы абшар
158       view_data: Паказаць зьвесткі для цяперашняга выгляду мапы
159     start_rjs: 
160       data_frame_title: Зьвесткі
161       data_layer_name: Зьвесткі
162       details: Падрабязнасьці
163       drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
164       edited_by_user_at_timestamp: Рэдагаваны [[user]] у [[timestamp]]
165       history_for_feature: Гісторыя [[feature]]
166       load_data: Загрузіць зьвесткі
167       loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузілі мясцовасьць, якая ўтрымлівае [[num_features]] аб'ектаў. Увогуле, некаторыя браўзэры ня змогуць апрацаваць такую колькасьць зьвестак. Звычайна, найлепшы вынік назіраецца, калі аб'ектаў менш за 100, пры большай колькасьці браўзэр можа страціць хуткасьць. Калі Вы ўпэўненыя, што жадаеце паказаць гэтыя зьвесткі, націсьніце кнопку ніжэй.
168       loading: Загрузка…
169       manually_select: Выбраць іншы абшар
170       object_list: 
171         api: Атрымаць гэты абшар з API
172         back: Паказаць сьпіс аб'ектаў
173         details: Падрабязнасьці
174         heading: Сьпіс аб'ектаў
175         history: 
176           type: 
177             node: Вузел [[id]]
178             way: Шлях [[id]]
179         selected: 
180           type: 
181             node: Вузел [[id]]
182             way: Шлях [[id]]
183         type: 
184           node: Вузел
185           way: Шлях
186       private_user: прыватны карыстальнік
187       show_history: Паказаць гісторыю
188       unable_to_load_size: "Немагчыма загрузіць: памер абшару [[bbox_size]] занадта вялікі (павінен быць меней чым {{max_bbox_size}})"
189       wait: Пачакайце…
190       zoom_or_select: Павялічце маштаб ці выберыце абшар на мапе для прагляду
191     tag_details: 
192       tags: "Меткі:"
193       wiki_link: 
194         key: Старонка вікі, якая апісвае тэг {{key}}
195         tag: Старонка вікі, якая апісвае тэг {{key}}={{value}}
196       wikipedia_link: Артыкул {{page}} у Вікіпэдыі
197     timeout: 
198       sorry: Прабачце, зьвесткі для {{type}} з ідэнтыфікатарам {{id}} занадта доўгія для атрыманьня.
199       type: 
200         changeset: набор зьменаў
201         node: вузел
202         relation: адносіны
203         way: дарога
204     way: 
205       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ці {{edit_link}}"
206       download_xml: Загрузіць XML
207       edit: рэдагаваць
208       view_history: паказаць гісторыю
209       way: Шлях
210       way_title: "Шлях: {{way_name}}"
211     way_details: 
212       also_part_of: 
213         one: таксама частка дарогі {{related_ways}}
214         other: таксама частка дарогаў {{related_ways}}
215       nodes: "Вузлы:"
216       part_of: "Частка:"
217     way_history: 
218       download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
219       download_xml: Загрузіць XML
220       view_details: паказаць падрабязнасьці
221       way_history: Гісторыя зьменаў дарогі
222       way_history_title: "Гісторыя зьменаў шляху: {{way_name}}"
223   changeset: 
224     list: 
225       description: Апошнія зьмены
226   diary_entry: 
227     edit: 
228       language: "Мова:"
229       latitude: "Шырата:"
230       longitude: "Даўгата:"
231       save_button: Захаваць
232       subject: "Тэма:"
233     view: 
234       save_button: Захаваць
235   editor: 
236     default: Па змоўчваньні (цяпер {{name}})
237     potlatch: 
238       description: Potlatch 1 (рэдактар у браўзэры)
239       name: Potlatch 1
240     potlatch2: 
241       description: Potlatch 2 (рэдактар у браўзэры)
242       name: Potlatch 2
243     remote: 
244       description: Аддаленае кіраваньне (JOSM ці Merkaartor)
245       name: Аддаленае кіраваньне
246   export: 
247     start: 
248       add_marker: Дадаць маркер на мапу
249       area_to_export: Абшар для экспарту
250       embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі
251       export_button: Экспартаваць
252       export_details: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
253       format: Фармат
254       format_to_export: Фармат экспарту
255       image_size: "Памер выявы:"
256       latitude: "Шырата:"
257       licence: Ліцэнзія
258       longitude: "Даўгата:"
259       manually_select: Выбраць іншы абшар
260       mapnik_image: Выява Mapnik
261       max: максымум
262       options: Устаноўкі
263       osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML
264       osmarender_image: Выява Osmarender
265       output: Вывад
266       paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт
267       scale: Маштаб
268       too_large: 
269         body: Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap. Калі ласка, зьменшыце маштаб ці выберыце меншы абшар.
270         heading: Абшар занадта вялікі
271       zoom: Маштаб
272     start_rjs: 
273       add_marker: Дадаць маркер на мапу
274       change_marker: Зьмяніць пазыцыю маркера
275       click_add_marker: Націсьніце на мапе, каб дадаць маркер
276       drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
277       export: Экспартаваць
278       manually_select: Выбраць іншы абшар
279       view_larger_map: Паказаць большую мапу
280   geocoder: 
281     direction: 
282       east: усход
283       north: поўнач
284       north_east: паўночны ўсход
285       north_west: паўночны захад
286       south: поўдзень
287       south_east: паўднёвы ўсход
288       south_west: паўднёвы захад
289       west: захад
290     search: 
291       title: 
292         ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
293         geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
294         latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
295         osm_namefinder: Вынікі з <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
296         osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
297         uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
298         us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
299   layouts: 
300     edit: Рэдагаваць
301     export: Экспартаваць
302     history: Гісторыя
303   license_page: 
304     foreign: 
305       english_link: арыгінальная ангельская вэрсія
306       text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і {{english_original_link}}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
307       title: Пра гэты пераклад
308     legal_babble: "<h2>Аўтарскія правы і ліцэнзія</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap прадстаўляе <i>вольныя зьвесткі</i>, на ўмовах ліцэнзіі <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы\n  і зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе\n  ўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце \n  распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n  code</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці.\n</p>\n\n<h3>Як спасылацца на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб\n  Вы рабілі спасылку хаця б &ldquo;&copy; удзельнікі OpenStreetMap\n  , CC-BY-SA&rdquo;. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,\n  мы патрабуем наяўнасьць &ldquo;Картаграфічныя зьвесткі &copy; Удзельнікі OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n\n<p>\n  Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  і на CC-BY-SA <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі\n  Вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр. \n  друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на\n  www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;) і на\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Даведацца болей</h3>\n<p>\n  Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">старонцы адказаў\n  і пытаньняў</a>.\n</p>\n<p>\n  Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі\n  з любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)\n  без папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў.\n</p>\n<p>\n  Ня гледзячы на тое, што OpenStreetMap утрымлівае вольныя зьвесткі, мы ня можам\n  дазволіць бясплатны API да нашых мапаў для староньніх распрацоўшчыкаў.\n\n  Глядзіце нашыя <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня частак мапаў</a>\n  і <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Умовы выкарыстаньня Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашыя ўдзельнікі</h3>\n<p>\n  Нашая ліцэнзія CC-BY-SA патрабуе ад Вас &ldquo;падаць арыгінальнага аўтара \n  у адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў\n  &rdquo;. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства\n  болей чым &ldquo;удзельнікі OpenStreetMap\n  &rdquo;, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных \n  картаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў, \n  таму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх\n  як на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку.\n</p>\n\n<!--\nІнфармацыя для рэдактараў\n\nДалей знаходзяцца сьпісы толькі тых арганізацыяў, якія патрабуюць спасылкі\nна сваё аўтарства, як умова выкарыстаньня іх зьвестак у OpenStreetMap. \nГэта не агульны каталёг імпартаваных зьвестак, і ён не павінен выкарыстоўвацца,\nза выключэньнем калі паданьне аўтарства зьяўляецца ўмовай ліцэнзіі\nна імпартаваныя зьвесткі.\n\nЛюбыя дапаўненьні павінны быць абмеркаваныя, спачатку, з сыстэмнымі адміністратарамі OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Аўстралія</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра прыгарады ад\n    Аўстралійскага бюро статыстыкі.</li>\n    <li><strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n    Канады), CanVec (&copy; Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n    Канады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады).</li>\n    <li><strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра\n    зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Польшча</strong>: Утрымлівае зьвесткі з <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">мапы UMP-pcPL</a>. Copyright\n    удзельнікі UMP-pcPL.</li>\n    <li><strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance \n    Survey &copy; Crown copyright and database right\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак\n  якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\n  прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.\n</p>"
309     native: 
310       mapping_link: пачаць стварэньне мапы
311       native_link: беларускай вэрсіі
312       text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да {{native_link}} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія правы і {{mapping_link}}.
313       title: Пра гэтую старонку
314   message: 
315     inbox: 
316       subject: Тэма
317     message_summary: 
318       delete_button: Выдаліць
319       reply_button: Адказаць
320     new: 
321       subject: Тэма
322     outbox: 
323       subject: Тэма
324     read: 
325       reply_button: Адказаць
326       subject: Тэма
327     sent_message_summary: 
328       delete_button: Выдаліць
329   oauth_clients: 
330     edit: 
331       submit: Рэдагаваць
332   time: 
333     formats: 
334       friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
335   trace: 
336     create: 
337       trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў загружаны і чакае ўстаўкі ў базу зьвестак. Звычайна гэта адбываецца на працягу паўгадзіны, і Вам будзе дасланы электронны ліст з абвяшчэньнем пра завяршэньне.
338       upload_trace: Загрузіць GPS-трэк
339     delete: 
340       scheduled_for_deletion: Трэк заплянаваны на выдаленьне
341     edit: 
342       description: "Апісаньне:"
343       download: загрузіць
344       edit: рэдагаваць
345       filename: "Назва файла:"
346       heading: Рэдагаваньне трэку {{name}}
347       map: мапа
348       owner: "Уладальнік:"
349       points: "Пункты:"
350       save_button: Захаваць зьмены
351       start_coord: "Пачатковыя каардынаты:"
352       tags: "Тэгі:"
353       tags_help: падзеленыя коскамі
354       title: Рэдагаваньне трэку {{name}}
355       uploaded_at: "Загружаны:"
356       visibility: "Бачнасьць:"
357       visibility_help: што гэта азначае?
358     list: 
359       public_traces: Публічныя GPS-трэкі
360       public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка {{user}}
361       tagged_with: " пазначаныя {{tags}}"
362       your_traces: Вашыя GPS-трэкі
363     make_public: 
364       made_public: Трэк зроблены публічным
365     no_such_user: 
366       body: Прабачце, няма ўдзельніка з імем {{user}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
367       heading: Удзельнік {{user}} не існуе
368       title: Няма такога удзельніка
369     offline: 
370       heading: GPX-сховішча адключанае
371       message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная.
372     offline_warning: 
373       message: Сыстэма загрузкі GPX-файлаў у цяперашні момант недаступная
374     trace: 
375       ago: "{{time_in_words_ago}} таму"
376       by: аўтар
377       count_points: "{{count}} пунктаў"
378       edit: рэдагаваць
379       edit_map: Рэдагаваць мапу
380       identifiable: ІДЭНТЫФІКАВАНЫ
381       in: у
382       map: мапа
383       more: болей
384       pending: ЧАКАЕ
385       private: ПРЫВАТНЫ
386       public: ПУБЛІЧНЫ
387       trace_details: Паказаць падрабязнасьці трэку
388       trackable: МАГЧЫМА САЧЫЦЬ
389       view_map: Прагляд мапы
390     trace_form: 
391       description: Апісаньне
392       help: Дапамога
393       tags: Тэгі
394       tags_help: падзеленае коскамі
395       upload_button: Загрузіць
396       upload_gpx: Загрузіць GPX-файл
397       visibility: Бачнасьць
398       visibility_help: што гэта азначае?
399     trace_header: 
400       see_all_traces: Паказаць усе трэкі
401       see_your_traces: Паказаць усе Вашыя трэкі
402       traces_waiting: У Вас {{count}} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня перадачы гэтых трэкаў, перад тым як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
403       upload_trace: Загрузіць трэк
404       your_traces: Паказаць толькі Вашыя трэкі
405     trace_optionals: 
406       tags: Тэгі
407     trace_paging_nav: 
408       next: Наступная &raquo;
409       previous: "&laquo; Папярэдняя"
410       showing_page: Паказаная старонка {{page}}
411     view: 
412       delete_track: Выдаліць гэты трэк
413       description: "Апісаньне:"
414       download: загрузіць
415       edit: рэдагаваць
416       edit_track: Рэдагаваць гэты трэк
417       filename: "Назва файла:"
418       heading: Прагляд трэку {{name}}
419       map: мапа
420       none: Няма
421       owner: "Уладальнік:"
422       pending: ЧАКАЕ
423       points: "Пункты:"
424       start_coordinates: "Пачатковыя каардынаты:"
425       tags: "Тэгі:"
426       title: Прагляд трэку {{name}}
427       trace_not_found: Трэк ня знойдзены!
428       uploaded: "Загружаны:"
429       visibility: "Бачнасьць:"
430     visibility: 
431       identifiable: Які можна ідэнтыфікаваць (паказаны толькі ў сьпісе трэкаў і як той, які можна ідэнтыфікаваць, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
432       private: Прыватны (даступны толькі ананімна, неўладкаваныя пункты)
433       public: Публічны (паказаны ў сьпісе трэкаў і як ананімны, неўладкаваныя пункты)
434       trackable: За якім можна сачыць (даступна толькі ананімна, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
435   user: 
436     account: 
437       contributor terms: 
438         agreed: Вы пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
439         agreed_with_pd: Вы таксама заяўляеце, што перадаеце Вашыя рэдагаваньні ў грамадзкі набытак.
440         heading: "Умовы супрацоўніцтва:"
441         link text: што гэта?
442         not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
443         review link text: Калі ласка, перайдзіце па гэтай спасылцы ў зручны для Вас час і пацьвердзіце згоду з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
444       current email address: "Цяперашні адрас электроннай пошты:"
445       delete image: Выдаліць цяперашнюю выяву
446       email never displayed publicly: (ніколі ня будзе паказаны публічна)
447       flash update success: Зьвесткі пра карыстальніка пасьпяхова абноўленыя.
448       flash update success confirm needed: Інфармацыя карыстальніка была абноўленая пасьпяхова. Праверце Вашую электронную пошту каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
449       home location: "Асноўнае месцазнаходжаньне:"
450       image: "Выява:"
451       image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
452       keep image: Пакінуць цяперашнюю выяву
453       latitude: "Шырата:"
454       longitude: "Даўгата:"
455       make edits public button: Зрабіць усе мае рэдагаваньні публічнымі
456       my settings: Мае ўстаноўкі
457       new email address: "Новы адрас электроннай пошты:"
458       new image: Дадаць выяву
459       no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне.
460       preferred editor: "Пажаданы рэдактар:"
461       preferred languages: "Абраныя мовы:"
462       profile description: "Апісаньне профілю:"
463       public editing: 
464         disabled: Забаронены і ня можа рэдагаваць зьвесткі, усе папярэднія рэдагаваньні былі ананімнымі.
465         disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
466         enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі.
467         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
468         enabled link text: што гэта?
469         heading: "Публічнае рэдагаваньне:"
470       public editing note: 
471         heading: Публічнае рэдагаваньне
472         text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаваньні зьяўляюцца ананімнымі і людзі ня могуць дасылаць Вам паведамленьні, ці бачыць Вашае месцазнаходжаньне. Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз ўэб-сайт, націсьніце кнопку ніжэй. <b>Пасьля зьменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць зьвесткі на мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца чаму</a>).<ul><li>Ваш адрас электроннай пошты ня будзе паказвацца публічна.</li><li>Гэтае дзеяньне ня можа быць адмененае і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі па змоўчваньні.</li></ul>
473       replace image: Замяніць цяперашнюю выяву
474       return to profile: Вярнуцца да рахунку
475       save changes button: Захаваць зьмены
476       title: Рэдагаваньне рахунку
477       update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю на мапу?
478     confirm: 
479       already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
480       before you start: Мы ведаем, што Вы жадаеце хутчэй пачаць картаграфаваньне, але перад гэтым, верагодна Вам захочацца падаць некаторыя зьвесткі пра сябе ў форме ніжэй.
481       button: Пацьвердзіць
482       heading: Пацьверджаньне рахунку
483       press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага рахунку.
484       reconfirm: Калі ўжо прайшоў некаторы час з моманту Вашай рэгістрацыі, верагодна Вам неабходна <a href="{{reconfirm}}">даслаць сабе новае пацьверджаньне па электроннай пошце</a>.
485       success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
486       unknown token: Выглядае, што гэты ключ не існуе.
487     confirm_email: 
488       button: Пацьвердзіць
489       failure: Адрас электроннай пошты ужо быў пацьверджаны гэтым ключом.
490       heading: Пацьвердзіць зьмену адрасу электроннай пошты
491       press confirm button: Націсьніце кнопку пацьверджаньня ніжэй, каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
492       success: Ваш адрас электроннай пошты пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
493     confirm_resend: 
494       failure: Удзельнік {{name}} ня знойдзены.
495       success: Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас {{email}} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас  webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым давераным сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты.
496     filter: 
497       not_an_administrator: Вам неабходна быць адміністратарам, каб выканаць гэтае дзеяньне.
498     go_public: 
499       flash success: Усе Вашыя рэдагаваньні цяпер публічныя, і цяпер Вам дазволена рэдагаваньне.
500     list: 
501       confirm: Пацьвердзіць выбраных карыстальнікаў
502       empty: Адпаведныя карыстальнікі ня знойдзеныя
503       heading: Карыстальнікі
504       hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
505       showing: 
506         one: Паказаная старонка {{page}} з ({{first_item}} {{items}})
507         other: Паказаныя старонкі {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} з {{items}})
508       summary: "{{name}} створаны з {{ip_address}}, {{date}}"
509       summary_no_ip: "{{name}} створаны {{date}}"
510       title: Удзельнікі
511     login: 
512       account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным лісьце, ці <a href="{{reconfirm}}">падайце запыт на новы электронны ліст з пацьверджаньнем</a>.
513       account suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з {{webmaster}} калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
514       already have: Ужо маеце рахунак на OpenStreetMap? Увайдзіце, калі ласка.
515       auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
516       create account minute: Стварыць рахунак. Гэта зойме ня болей хвіліны.
517       create_account: стварыць рахунак
518       email or username: "Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка:"
519       heading: Уваход
520       login_button: Увайсьці
521       lost password link: Забылі пароль?
522       new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
523       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Даведайцеся болей пра плянуемыя зьмены ліцэнзіі OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">пераклады</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">абмеркаваньні</a>)
524       password: "Пароль:"
525       please login: Калі ласка, увайдзіце ці {{create_user_link}}.
526       register now: Зарэгістравацца зараз
527       remember: "Запамятаць мяне:"
528       title: Увайсьці
529       to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна мець рахунак.
530       webmaster: ўэб-майстар
531     logout: 
532       heading: Выйсьці з OpenStreetMap
533       logout_button: Выйсьці
534       title: Выйсьці
535     lost_password: 
536       email address: "Адрас электроннай пошты:"
537       heading: Забылі пароль?
538       help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі, і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для зьмены паролю.
539       new password button: Ачысьціць пароль
540       notice email cannot find: Прабачце, не атрымалася знайсьці такога адрасу электроннай пошты.
541       notice email on way: Шкада, што Вы яго згубілі, але электронны ліст ужо дасланы, таму Вы хутка зможаце яго зьмяніць.
542       title: Згублены пароль
543     make_friend: 
544       already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з {{name}}.
545       failed: Прабачце, немагчыма дадаць {{name}} да сьпісу сяброў.
546       success: Цяпер {{name}} — Ваш сябар.
547     new: 
548       confirm email address: "Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:"
549       confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
550       contact_webmaster: Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэбмайстрам</a> з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак як мага хутчэй.
551       continue: Працягнуць
552       display name: "Бачнае імя:"
553       display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць яго потым ў Вашых наладах.
554       email address: "Адрас электроннай пошты:"
555       fill_form: Запоўніце форму, і мы дашлем Вам электронны ліст, каб актывізаваць Ваш рахунак.
556       flash create success message: Дзякуй за рэгістрацыю. Мы даслалі ліст з пацьверджаньнем на адрас {{email}} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працу з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай барацьбы са спамам, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым белым сьпісе, таму што мы ня можам адказваць на такія запыты.
557       heading: Стварэньне рахунку
558       license_agreement: Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі супрацоўніцтва</a>.
559       no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак аўтаматычна.
560       not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)
561       password: "Пароль:"
562       terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
563       title: Стварыць рахунак
564     no_such_user: 
565       body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем {{user}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
566       heading: Удзельнік {{user}} не існуе
567       title: Няма такога карыстальніка
568     popup: 
569       friend: Сябар
570       nearby mapper: Бліжэйшы стваральнік мапаў
571       your location: Вашае месцазнаходжаньне
572     remove_friend: 
573       not_a_friend: "{{name}} не зьяўляецца Вашым сябрам."
574       success: "{{name}} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў."
575     reset_password: 
576       confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
577       flash changed: Ваш пароль быў зьменены.
578       flash token bad: Немагчыма знайсьці такі ключ, можа праверце URL-адрас?
579       heading: Скінуць пароль для {{user}}
580       password: "Пароль:"
581       reset: Ачысьціць пароль
582       title: Ачысьціць пароль
583     set_home: 
584       flash success: Вашае месцазнаходжаньне пасьпяхова захаванае
585     suspended: 
586       body: "<p>\n  Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за \n  падазронай актыўнасьці.\n</p>\n<p>\n  Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае адміністратарам, ці\n  Вы можаце зьвязацца з {{webmaster}}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.\n</p>"
587       heading: Рахунак заблякаваны
588       title: Рахунак заблякаваны
589       webmaster: ўэб-майстар
590     terms: 
591       agree: Згодны
592       consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагадненьня, я пацьвярджаю, што мой унёсак знаходзіцца ў грамадзкім набытку
593       consider_pd_why: што гэта?
594       decline: Адхіліць
595       heading: Умовы супрацоўніцтва
596       legale_names: 
597         france: Францыя
598         italy: Італія
599         rest_of_world: Астатні сьвет
600       legale_select: "Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:"
601       read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненьне ніжэй і націсьніце кнопку «Згодны», каб пацьвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагадненьня адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў.
602       title: Умовы супрацоўніцтва
603     view: 
604       activate_user: актывізаваць гэтага удзельніка
605       add as friend: дадаць у сябры
606       ago: ({{time_in_words_ago}} таму)
607       block_history: паказаць атрыманыя блякаваньні
608       blocks by me: заблякаваныя мной
609       blocks on me: атрыманыя блякаваньні
610       confirm: Пацьвердзіць
611       confirm_user: пацьвердзіць гэтага карыстальніка
612       create_block: заблякаваць гэтага удзельніка
613       created from: "Створана з:"
614       deactivate_user: дэактывізаваць гэтага удзельніка
615       delete_user: выдаліць гэтага ўдзельніка
616       description: Апісаньне
617       diary: дзёньнік
618       edits: рэдагаваньні
619       email address: "Адрас электроннай пошты:"
620       hide_user: схаваць гэтага ўдзельніка
621       if set location: Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне на Вашай старонцы {{settings_link}}.
622       km away: "{{count}}км ад Вас"
623       latest edit: "Апошняе рэдагаваньне {{ago}}:"
624       m away: "{{count}}м ад Вас"
625       mapper since: "Стварае мапы з:"
626       moderator_history: паказаць пададзеныя блякаваньні
627       my diary: мой дзёньнік
628       my edits: мае рэдагаваньні
629       my settings: мае ўстаноўкі
630       my traces: мае трэкі
631       nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі
632       new diary entry: новы запіс у дзёньніку
633       no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
634       no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем мапы каля Вас.
635       oauth settings: налады OAuth
636       remove as friend: выдаліць зь сяброў
637       role: 
638         administrator: Гэты карыстальнік зьяўляецца адміністратарам
639         grant: 
640           administrator: Надаць правы адміністратара
641           moderator: Надаць правы мадэратара
642         moderator: Гэты карыстальнік зьяўляецца мадэратарам
643         revoke: 
644           administrator: Скасаваць правы адміністратара
645           moderator: Скасаваць доступ мадэратара
646       send message: даслаць паведамленьне
647       settings_link_text: устаноўкі
648       spam score: "Адзнака спаму:"
649       status: "Статус:"
650       traces: трэкі
651       unhide_user: паказаць гэтага ўдзельніка
652       user location: Меcцазнаходжаньне ўдзельніка
653       your friends: Вашыя сябры
654   user_role: 
655     filter: 
656       already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю {{role}}.
657       doesnt_have_role: Карыстальнік ня мае ролі {{role}}.
658       not_a_role: Радок «{{role}}» не зьяўляецца слушнай роляй.
659       not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў, а Вы не зьяўляецеся адміністратарам.
660     grant: 
661       are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `{{role}}' удзельніку `{{name}}'?
662       confirm: Пацьвердзіць
663       fail: Немагчыма надаць ролю `{{role}}' удзельніку `{{name}}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
664       heading: Пацьвердзіць наданьне ролі
665       title: Пацьвердзіць наданьне ролі
666     revoke: 
667       are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `{{role}}' удзельніка `{{name}}'?
668       confirm: Пацьвердзіць
669       fail: Не магчыма адмяніць ролю `{{role}}' удзельніка `{{name}}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
670       heading: Пацьвердзіць адмену ролі
671       title: Пацьвердзіць адмену ролі