]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
Use scope for common details and changeset display in browse pages
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: DCLXVI
6 # Author: Lyubomirv
7 # Author: MrPanyGoff
8 # Author: Plamen
9 # Author: Ricordo.tenerissimo
10 # Author: ShockD
11 # Author: StanProg
12 # Author: Vlad5250
13 # Author: Vodnokon4e
14 # Author: АдмиралАнимЕ
15 ---
16 bg:
17   time:
18     formats:
19       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
20   helpers:
21     submit:
22       diary_comment:
23         create: Съхраняване
24       diary_entry:
25         create: Публикуване
26       message:
27         create: Изпращане
28       client_application:
29         create: Регистриране
30         update: Редактиране
31       trace:
32         create: Качване
33         update: Съхраняване на промените
34   activerecord:
35     errors:
36       messages:
37         invalid_email_address: не представлява валидна е-поща
38     models:
39       changeset: Списък с промени
40       country: Държава
41       diary_entry: Запис в дневника
42       friend: Приятел
43       language: Език
44       message: Съобщение
45       node: Възел
46       notifier: Известител
47       old_node: Стар възел
48       old_relation: Стара релация
49       relation: Релация
50       relation_member: Член на релация
51       relation_tag: Таг на релация
52       session: Сесия
53       trace: Следа
54       tracepoint: Точка от следа
55       tracetag: Таг на следа
56       user: Потребител
57       user_preference: Потребителски настройки
58       way: Път
59     attributes:
60       diary_comment:
61         body: Текст
62       diary_entry:
63         user: Потребител
64         title: Тема
65         latitude: Географска ширина
66         longitude: Географска дължина
67         language: Език
68       friend:
69         user: Потребител
70         friend: Приятел
71       trace:
72         user: Потребител
73         visible: Видим
74         name: Име
75         size: Размер
76         latitude: Географска ширина
77         longitude: Географска дължина
78         public: Публичен
79         description: Описание
80       message:
81         sender: Подател
82         title: Тема
83         body: Текст
84         recipient: Получател
85       user:
86         email: Електронна поща
87         active: Активен
88         display_name: Видимо потребителско име
89         description: Описание
90         languages: Езици
91         pass_crypt: Парола
92   editor:
93     default: По подразбиране (в момента %{name})
94     potlatch:
95       name: Potlatch 1
96       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
97     id:
98       name: iD
99       description: iD (редактиране в браузър)
100     potlatch2:
101       name: Potlatch 2
102       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
103     remote:
104       name: Дистанционно управление
105       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
106   api:
107     notes:
108       rss:
109         closed: закрита бележка (около %{place})
110       entry:
111         comment: Коментар
112   browse:
113     created: Създаден
114     closed: Затворен
115     created_html: Създаден <abbr title="%{title}">преди %{time}</abbr>
116     closed_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr>
117     deleted_by_html: Изтрито <abbr title='%{title}'> преди %{time}</abbr> от %{user}
118     closed_by_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr> от %{user}
119     version: Версия
120     in_changeset: Списък с промени
121     anonymous: анонимен
122     no_comment: (без коментар)
123     part_of: Част от
124     download_xml: Изтегляне на XML
125     view_history: Показване на историята
126     view_details: Вижте детайлите
127     location: 'Местоположение:'
128     changeset:
129       title: 'Списък с промени: %{id}'
130       belongs_to: Автор
131       node: Възли (%{count})
132       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от %{count})
133       way: Пътища (%{count})
134       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
135       relation: Релации (%{count})
136       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
137       comment: Коментари (%{count})
138       osmchangexml: osmChange XML
139       feed:
140         title: Списък с промени %{id}
141       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
142       discussion: Обсъждане
143     node:
144       title: 'Възел: %{name}'
145       history_title: 'История на точка: %{name}'
146     way:
147       title: 'Път: %{name}'
148       history_title: 'История на пътя: %{name}'
149       nodes: Възли
150       also_part_of:
151         one: част от път %{related_ways}
152         other: част от пътища %{related_ways}
153     relation:
154       title: 'Релация: %{name}'
155       history_title: 'Историята на релация: %{name}'
156       members: Членове
157     relation_member:
158       entry_role: '%{type} %{name} като %{role}'
159       type:
160         node: Възел
161         way: Път
162         relation: Релация
163     containing_relation:
164       entry: Релация %{relation_name}
165       entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
166     not_found:
167       sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
168       type:
169         node: възел
170         way: път
171         relation: релация
172         changeset: списък с промени
173         note: бележка
174     timeout:
175       type:
176         node: възел
177         way: път
178         relation: релация
179         changeset: списък с промени
180         note: бележка
181     redacted:
182       redaction: Редакция %{id}
183       type:
184         node: възел
185         way: път
186         relation: релация
187     start_rjs:
188       load_data: Зареждане на данни
189       loading: Зареждане...
190     tag_details:
191       tags: Етикети
192       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
193       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
194       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
195     note:
196       title: 'Бележка: %{id}'
197       new_note: Нова бележка
198       description: Описание
199       hidden_title: 'Скрита бележка #%{note_name}'
200       open_by: Създадено от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>преди %{when}</abbr>
201       report: Докладвайте тази бележка
202     query:
203       title: Търсене на особености
204       introduction: Кликнете на картата за да намерите неща наоколо.
205       nearby: Елементи в близост
206   changesets:
207     changeset_paging_nav:
208       showing_page: Страница %{page}
209       next: Следващ »
210       previous: « Предишен
211     changeset:
212       anonymous: Анонимен
213       no_edits: (без промяна)
214       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
215     changesets:
216       id: ID
217       saved_at: Записан на
218       user: Потребител
219       comment: Коментар
220       area: Област
221     index:
222       title: Списък с промени
223       title_user: Списък с промени на %{user}
224       title_friend: Списъци с промени на Ваши приятели
225       title_nearby: Списъци с промени от потребители наблизо
226       empty: Няма намерени списъци с промени.
227       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
228       empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
229       no_more: Не са намерени повече списъци с промени.
230       no_more_area: Няма повече списъци с промени за този район.
231       load_more: Зареждане на още
232   changeset_comments:
233     comment:
234       commented_at_by_html: Обновено преди %{when} от %{user}
235   diary_entries:
236     new:
237       title: Нов запис в дневника
238     form:
239       subject: 'Тема:'
240       body: 'Текст:'
241       language: 'Език:'
242       location: 'Местоположение:'
243       latitude: 'Географска ширина:'
244       longitude: 'Географска дължина:'
245       use_map_link: използвай карта
246     index:
247       title: Дневници на потребителите
248       title_friends: Дневници на приятели
249       title_nearby: Дневници на потребители наблизо
250       user_title: Дневник на %{user}
251       in_language_title: Записи на %{language} в дневника
252       new: Нов запис в дневника
253       new_title: Създаване на нов запис в моя потребителски дневник
254       no_entries: Няма записи в дневника
255       recent_entries: Последни записи в дневника
256       older_entries: По-стари записи
257       newer_entries: По-нови записи
258     edit:
259       title: Редактиране на запис в дневника
260     show:
261       title: Дневник на потребител %{user} | %{title}
262       user_title: дневник на %{user}
263       leave_a_comment: Оставете коментар
264       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
265       login: Влизане
266     no_such_entry:
267       title: Няма такива записи в дневник
268     diary_entry:
269       posted_by: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
270       comment_link: Коментирайте тази публикация
271       reply_link: Отговорете на тази публикация
272       comment_count:
273         zero: Няма коментари
274         one: 1 коментар
275         other: '%{count} коментара'
276       edit_link: Редактиране на този пост
277       hide_link: Скриване на този пост
278       confirm: Потвърди
279     diary_comment:
280       hide_link: Скриване на коментара
281       confirm: Потвърждаване
282     location:
283       location: 'Местоположение:'
284       view: Преглед
285       edit: Редактиране
286     comments:
287       post: Публикация
288       when: Кога
289       comment: Коментар
290       ago: преди %{ago}
291       newer_comments: По-нови коментари
292       older_comments: По-стари коментари
293   geocoder:
294     search:
295       title:
296         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
297         ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
298         osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
299           Nominatim</a>
300         geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
301         osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
302           Nominatim</a>
303         geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
304     search_osm_nominatim:
305       prefix:
306         aerialway:
307           cable_car: Кабинков лифт
308           chair_lift: Седалков лифт
309           pylon: Пилон
310         aeroway:
311           gate: Врата
312           hangar: Хангар
313           helipad: Вертолетна площадка
314           runway: Писта
315           taxiway: Път за рулиране
316           terminal: Терминал
317         amenity:
318           animal_shelter: Приют за животни
319           arts_centre: Център на изкуствата
320           atm: Банкомат
321           bank: Банка
322           bar: Бар
323           bbq: Барбекю
324           bench: Пейка
325           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
326           bicycle_rental: Велосипеди под наем
327           biergarten: Бирария на открито
328           boat_rental: Наем на лодки
329           brothel: Бордел
330           bureau_de_change: Обменно бюро
331           bus_station: Автобусна спирка
332           cafe: Кафене
333           car_rental: Коли под наем
334           car_wash: Автомивка
335           casino: Казино
336           charging_station: Зарядна станция
337           cinema: Кино
338           clinic: Поликлиника
339           clock: Часовник
340           college: Колеж
341           community_centre: Обществен център
342           courthouse: Съд
343           crematorium: Крематориум
344           dentist: Зъболекар
345           doctors: Лекари
346           drinking_water: Питейна вода
347           driving_school: Автошкола
348           embassy: Посолство
349           fast_food: Заведения за бързо хранене
350           ferry_terminal: Фериботен терминал
351           fire_station: Пожарна станция
352           fountain: Фонтан
353           fuel: Гориво
354           gambling: Хазартни игри
355           grave_yard: Гробище
356           hospital: Болница
357           ice_cream: Сладолед
358           kindergarten: Детска градина
359           library: Библиотека
360           marketplace: Пазар
361           monastery: Манастир
362           nightclub: Нощен клуб
363           office: Офис
364           parking: Паркинг
365           parking_entrance: Вход на паркинг
366           pharmacy: Аптека
367           place_of_worship: Място за поклонение
368           police: Полиция
369           post_box: Пощенска кутия
370           post_office: Поща
371           preschool: Предучилищна група
372           prison: Затвор
373           pub: Кръчма
374           public_building: Обществена сграда
375           restaurant: Ресторант
376           retirement_home: Старчески дом
377           sauna: Сауна
378           school: Училище
379           shelter: Подслон
380           shop: Магазин
381           shower: Душ
382           studio: Студио
383           swimming_pool: Плувен басейн
384           taxi: Такси
385           telephone: Телефон
386           theatre: Театър
387           toilets: Тоалетна
388           townhall: Кметство
389           university: Университет
390           vending_machine: Автомат
391           veterinary: Ветеринарна клиника
392           village_hall: Кметство
393           waste_basket: Кошче за боклук
394           waste_disposal: Контейнер за отпадъци
395           water_point: Вода за животни
396           youth_centre: Младежки център
397         boundary:
398           administrative: Административна граница
399           national_park: Национален парк
400           protected_area: Защитена зона
401         bridge:
402           aqueduct: Акведукт
403           suspension: Висящ мост
404           viaduct: Виадукт
405           "yes": Мост
406         building:
407           "yes": Сграда
408         craft:
409           brewery: Пивоварна
410           carpenter: Дърводелец
411           electrician: Електротехник
412           gardener: Градинар
413           painter: Художник
414           photographer: Фотограф
415           plumber: Водопроводчик
416           shoemaker: Обущар
417           tailor: Шивач
418           "yes": Работилница
419         emergency:
420           ambulance_station: Станция за линейки
421           defibrillator: Дефибрилатор
422           landing_site: Място за аварийно кацане
423           phone: Телефон за спешни повиквания
424           "yes": Спешна помощ
425         highway:
426           abandoned: Изоставена магистрала
427           bridleway: Конен път
428           bus_stop: Автобусна спирка
429           construction: Магистрала в строеж
430           cycleway: Велосипедна пътека
431           elevator: Асансьор
432           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
433           footway: Пешеходна пътека
434           ford: Брод
435           milestone: Километричен камък
436           motorway: Магистрала
437           motorway_junction: Магистрален възел
438           motorway_link: Скоростен път
439           passing_place: Място за преминаване
440           path: Пътека
441           pedestrian: Пешеходна пътека
442           platform: Платформа
443           primary: Главен път
444           primary_link: Главен път
445           proposed: Предложен маршрут
446           raceway: Състезателна писта
447           residential: Жилищна улица
448           rest_area: Зона за почивка
449           road: Път
450           secondary: Второстепенен път
451           secondary_link: Второстепенен път
452           service: Сервизен път
453           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
454           steps: Стълбище
455           stop: Знак Стоп
456           street_lamp: Улична лампа
457           tertiary: Третокласен път
458           track: Селски път
459           traffic_signals: Светофар
460           trunk: Междуградски път
461           trunk_link: Междуградски път
462           "yes": Път
463         historic:
464           archaeological_site: Разкопки
465           battlefield: Бойно поле
466           boundary_stone: Граничен камък
467           building: Историческа сграда
468           bunker: Бункер
469           castle: Замък
470           church: Църква
471           city_gate: Градска порта
472           citywalls: Градски стени
473           fort: Форт
474           heritage: Културно наследство
475           house: Къща
476           icon: Икона
477           manor: Имение
478           memorial: Мемориал
479           mine: Рудник
480           monument: Паметник
481           roman_road: Римски път
482           ruins: Развалини
483           stone: Камък
484           tomb: Гробница
485           tower: Кула
486           wreck: Потънал кораб
487         junction:
488           "yes": Кръстовище
489         landuse:
490           allotments: Градини
491           basin: Басейн
492           brownfield: Място за строеж
493           cemetery: Гробище
494           commercial: Търговска зона
495           conservation: Резерват
496           construction: Строителство
497           farm: Ферма
498           farmland: Обработваема земя
499           farmyard: Стопански двор
500           forest: Гора
501           garages: Гаражи
502           grass: Трева
503           industrial: Промишлена зона
504           landfill: Сметище
505           meadow: Ливада
506           military: Военна зона
507           mine: Рудник
508           orchard: Овощна градина
509           quarry: Каменоломна
510           railway: Железница
511           reservoir: Язовир
512           residential: Жилищна зона
513           vineyard: Лозя
514         leisure:
515           beach_resort: Морски курорт
516           dog_park: Парк за кучета
517           fishing: Място за риболов
518           fitness_centre: Фитнес център
519           garden: Градина
520           golf_course: Игрище за голф
521           horse_riding: Конна база
522           ice_rink: Ледена пързалка
523           marina: Пристанище за лодки
524           miniature_golf: Мини-голф
525           nature_reserve: Природен резерват
526           park: Парк
527           pitch: Спортна площадка
528           playground: Детска площадка
529           resort: Курорт
530           sauna: Сауна
531           sports_centre: Спортен център
532           stadium: Стадион
533           swimming_pool: Плувен басейн
534           water_park: Аквапарк
535         man_made:
536           bridge: Мост
537           bunker_silo: Бункер
538           chimney: Комин
539           lighthouse: Фар
540           mast: Мачта
541           mine: Рудник
542           pier: Пирс
543           silo: Силоз
544           tower: Кула
545           water_well: Кладенец
546           works: Фабрика
547         military:
548           airfield: Военно летище
549           barracks: Казарма
550           bunker: Бункер
551           "yes": Военен
552         mountain_pass:
553           "yes": Планински проход
554         natural:
555           bay: Залив
556           beach: Плаж
557           cape: Нос
558           cave_entrance: Вход на пещера
559           cliff: Скала
560           crater: Кратер
561           dune: Дюна
562           fjord: Фиорд
563           forest: Гора
564           geyser: Гейзер
565           glacier: Ледник
566           heath: Здраве
567           hill: Хълм
568           island: Остров
569           land: Земя
570           mud: Кал
571           peak: Връх
572           reef: Риф
573           rock: Скала
574           saddle: Седловина
575           sand: Пясък
576           spring: Ручей
577           stone: Камък
578           tree: Дърво
579           valley: Долина
580           volcano: Вулкан
581           water: Вода
582           wood: Гора
583         office:
584           accountant: Счетоводител
585           architect: Архитект
586           company: Фирма
587           employment_agency: Агенцията по заетостта
588           estate_agent: Агент по недвижими имоти
589           insurance: Застрахователно бюро
590           lawyer: Адвокат
591           ngo: Офис на НПО
592           travel_agent: Туристическа агенция
593           "yes": Офис
594         place:
595           allotments: Градини
596           city: Град
597           country: Страна
598           county: Област
599           farm: Ферма
600           hamlet: Селце
601           house: Къща
602           houses: Къщи
603           island: Остров
604           islet: Островче
605           municipality: Община
606           neighbourhood: Квартал
607           postcode: Пощенски код
608           region: Регион
609           sea: Море
610           square: Площад
611           state: Държава
612           suburb: Предградие
613           town: Град
614           village: Село
615           "yes": Място
616         railway:
617           abandoned: Изоставена железопътна линия
618           construction: Железопътна линия в строеж
619           disused: Изоставена ж.п. линия
620           halt: Железопътна спирка
621           junction: Железопътен възел
622           level_crossing: Прелез
623           light_rail: Лека железница
624           monorail: Монорелсов  път
625           narrow_gauge: Теснолинейка
626           platform: Железопътна платформа
627           station: Железопътна гара
628           stop: Железопътна спирка
629           subway: Метро
630           subway_entrance: Вход към метростанция
631           tram: Трамвай
632           tram_stop: Трамвайна спирка
633         shop:
634           antiques: Антики
635           art: Арт магазин
636           bakery: Пекарна
637           beauty: Салон за красота
638           beverages: Магазин за напитки
639           bicycle: Магазин за велосипеди
640           bookmaker: Букмейкър
641           books: Книжарница
642           boutique: Бутик
643           butcher: Месар
644           car: Автосалон
645           car_parts: Авточасти
646           car_repair: Автосервиз
647           carpet: Магазин за килими
648           clothes: Магазин за дрехи
649           deli: Деликатесен магазин
650           department_store: Универсален магазин
651           doityourself: Направи сам
652           dry_cleaning: Химическо чистене
653           electronics: Магазин за електроника
654           estate_agent: Недвижими имоти
655           farm: Фермерски магазин
656           fish: Рибен магазин
657           florist: Цветарски магазин
658           food: Хранителни стоки
659           furniture: Мебели
660           gallery: Галерия
661           garden_centre: Градински център
662           general: Смесен магазин
663           gift: Магазин за подаръци
664           greengrocer: Плод и зеленчук
665           grocery: Магазин за хранителни стоки
666           hairdresser: Фризьорски салон
667           jewelry: Бижутериен магазин
668           laundry: Пералня
669           mall: Търговски център
670           market: Пазар
671           massage: Масаж
672           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
673           music: Музикален магазин
674           optician: Оптика
675           pet: Магазин за домашни любимци
676           pharmacy: Аптека
677           photo: Фотомагазин
678           shoes: Магазин за обувки
679           sports: Спортен магазин
680           stationery: Канцеларски материали
681           supermarket: Супермаркет
682           tailor: Шивач
683           toys: Магазин за играчки
684           travel_agency: Туристическа агенция
685           "yes": Магазин
686         tourism:
687           apartment: Апартамент
688           artwork: Произведения на изкуството
689           chalet: Бунгало
690           gallery: Галерия
691           guest_house: Къща за гости
692           hostel: Хостел
693           hotel: Хотел
694           information: Информация
695           motel: Мотел
696           museum: Музей
697           picnic_site: Място за пикник
698           theme_park: Увеселителен парк
699           zoo: Зологическа градина
700         tunnel:
701           "yes": Тунел
702         waterway:
703           canal: Канал
704           dam: Язовирна стена
705           river: Река
706           waterfall: Водопад
707       admin_levels:
708         level2: Държавна граница
709         level4: Държавна граница
710         level5: Граница на региона
711         level6: Държавна граница
712         level8: Граница на града
713         level9: Граница на селото
714         level10: Граница на предградията
715     description:
716       types:
717         towns: Градове
718         places: Места
719     results:
720       no_results: Не бяха открити резултати
721       more_results: Повече резултати
722   layouts:
723     logo:
724       alt_text: Лого на OpenStreetMap
725     home: Моят дом
726     logout: Излизане
727     log_in: Влизане
728     log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
729     sign_up: Регистриране
730     start_mapping: Картографиране
731     edit: Редактиране
732     history: История
733     export: Изнасяне
734     data: Данни
735     export_data: Изнасяне на данни
736     gps_traces: GPS-следи
737     gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
738     user_diaries: Потребителски дневник
739     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
740     edit_with: Редактиране с %{editor}
741     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
742     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
743     intro_2_create_account: Създаване на сметка
744     partners_ucl: UCL
745     partners_partners: партньори
746     help: Помощ
747     about: За проекта
748     copyright: Авторски права
749     community: Общност
750     foundation: Фондация
751     make_a_donation:
752       text: Направете дарение
753     learn_more: Научете повече
754     more: Още
755   notifier:
756     diary_comment_notification:
757       hi: Здравейте %{to_user},
758     message_notification:
759       hi: Здравейте %{to_user},
760     friend_notification:
761       hi: Здравейте %{to_user},
762     gpx_notification:
763       greeting: Здравейте,
764       your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
765       and_the_tags: 'и следните етикети:'
766       and_no_tags: и без етикети.
767     signup_confirm:
768       greeting: Здравейте!
769     email_confirm:
770       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
771     email_confirm_plain:
772       greeting: Здравейте,
773     email_confirm_html:
774       greeting: Здравейте,
775       hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
776         си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
777       click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
778         да потвърдите промяната.
779     lost_password:
780       subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
781     lost_password_plain:
782       greeting: Здравейте,
783     lost_password_html:
784       greeting: Здравейте,
785     note_comment_notification:
786       anonymous: Анонимен потребител
787       greeting: Здравейте,
788       commented:
789         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, която ви интересува'
790     changeset_comment_notification:
791       hi: Здравейте %{to_user},
792       greeting: Здравейте,
793       commented:
794         partial_changeset_without_comment: без коментари
795   messages:
796     inbox:
797       title: Входящи
798       my_inbox: Входяща кутия
799       outbox: Изпратени
800       messages: Вие имате %{new_messages} и %{old_messages}
801       new_messages:
802         one: '%{count} ново съобщение'
803         other: '%{count} нови съобщения'
804       old_messages:
805         one: '%{count} прочетено съобщение'
806         other: '%{count} прочетени съобщения'
807       from: От
808       subject: Тема
809       date: Дата
810       no_messages_yet: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
811         с други %{people_mapping_nearby_link}?
812     message_summary:
813       unread_button: Отбелязване като непрочетено
814       read_button: Отбелязване като прочетено
815       reply_button: Отговор
816       destroy_button: Изтриване
817     new:
818       title: Изпращане на съобщение
819       send_message_to: Изпращане ново съобщение на %{name}
820       subject: Тема
821       body: Текст
822     create:
823       message_sent: Съобщението е изпратено
824     no_such_message:
825       title: Няма такова съобщение
826       heading: Няма такова съобщение
827     outbox:
828       title: Изпратени
829       my_inbox: Моят %{inbox_link}
830       inbox: входящи
831       messages:
832         one: Вие имате %{count} изпратено съобщение
833         other: Вие имате %{count} изпратени съобщения
834       to: До
835       subject: Тема
836       date: Дата
837     show:
838       title: Прочетете съобщението
839       from: От
840       subject: Тема
841       date: Дата
842       reply_button: Отговор
843       unread_button: Отбелязване като непрочетено
844       destroy_button: Изтриване
845       back: Назад
846       to: До
847     sent_message_summary:
848       destroy_button: Изтриване
849     destroy:
850       destroyed: Съобщението беше изтрито
851   site:
852     about:
853       next: Следващ
854       legal_title: Правни въпроси
855       partners_title: Партньори
856     copyright:
857       foreign:
858         title: За този превод
859         text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
860           страницата на английски ще е с приоритет
861         english_link: Оригиналът на английски
862       native:
863         title: За тази страница
864         mapping_link: картографиране
865       legal_babble:
866         title_html: Авторски права и лиценз
867         contributors_fr_html: |-
868           <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
869           Главната данъчна дирекция.
870         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
871         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
872         trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
873           марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
874           на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
875           група по лиценза</a>.
876     index:
877       permalink: Постоянна връзка
878       shortlink: Къса връзка
879       createnote: Добавяне на бележка
880     export:
881       title: Изнасяне
882       area_to_export: Зона за изнасяне
883       manually_select: Ръчно избиране на друга област
884       format_to_export: Формат за изнасяне
885       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
886       embeddable_html: HTML-код за вграждане
887       licence: Лиценз
888       too_large:
889         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
890           източници:'
891         planet:
892           title: Planet OSM
893         overpass:
894           title: Overpass API
895         other:
896           title: Други източници
897       options: Настройки
898       format: Формат
899       scale: Мащаб
900       max: макс.
901       image_size: Размер на изображението
902       zoom: Мащабиране
903       add_marker: Добавяне на маркер на картата
904       latitude: 'Геогр. шир:'
905       longitude: 'Геогр. дълж:'
906       output: Изход
907       export_button: Изнасяне
908     fixthemap:
909       how_to_help:
910         title: Как да помогна
911         join_the_community:
912           title: Присъединете са към общността
913     help:
914       welcome:
915         title: Добре дошли в OSM
916       beginners_guide:
917         title: Наръчник за начинаещи
918       help:
919         url: https://help.openstreetmap.org/
920         title: help.openstreetmap.org
921       mailing_lists:
922         title: Пощенски списъци
923       forums:
924         title: Форуми
925       irc:
926         title: IRC
927       switch2osm:
928         title: switch2osm
929       welcomemat:
930         url: https://welcome.openstreetmap.org/
931         title: За организации
932         description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
933           Ще получите необходимата информация на началната страница.
934       wiki:
935         url: http://wiki.openstreetmap.org/
936         title: wiki.openstreetmap.org
937     sidebar:
938       search_results: Резултати от търсенето
939       close: Затваряне
940     search:
941       search: Търсене
942       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
943       from: От
944       to: До
945       where_am_i: Къде е това?
946       submit_text: Напред
947     key:
948       table:
949         entry:
950           motorway: Магистрала
951           main_road: Главен път
952           trunk: Междуградски път
953           primary: Главен път
954           secondary: Второстепенен път
955           track: Полски път
956           bridleway: Конен път
957           cycleway: Велосипедна пътека
958           footway: Пътека
959           rail: Железен път
960           subway: Метро
961           tram:
962           - Бърз трамвай
963           - трамвай
964           cable:
965           - Кабинков лифт
966           - седалков лифт
967           runway:
968           - Летищна писта
969           - път за рулиране
970           apron:
971           - Летищен перон
972           - терминал
973           admin: Административна граница
974           forest: Гора
975           wood: Дървета
976           golf: Игрище за голф
977           park: Парк
978           resident: Жилищна зона
979           common:
980             1: ливада
981           retail: Търговска зона
982           industrial: Промишлена зона
983           commercial: Търговска зона
984           heathland: Пустош
985           lake:
986           - Езеро
987           farm: Ферма
988           brownfield: Място за строеж
989           cemetery: Гробище
990           allotments: Градини
991           pitch: Спортна площадка
992           centre: Спортен център
993           reserve: Природен резерват
994           military: Военна зона
995           school:
996           - Училище
997           - университет
998           building: Значима сграда
999           station: Железопътна гара
1000           summit:
1001           - Било
1002           - връх
1003           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
1004           bridge: Мост (плътна линия)
1005           construction: Пътища в изграждане
1006           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
1007           toilets: Тоалетни
1008     richtext_area:
1009       edit: Редактиране
1010       preview: Преглед
1011     markdown_help:
1012       headings: Заглавия
1013       heading: Заглавие
1014       subheading: Подзаглавие
1015       unordered: Неподреден списък
1016       ordered: Подреден списък
1017       first: Първа точка
1018       second: Втора точка
1019       link: Препратка
1020       text: Текст
1021       image: Изображение
1022       alt: Алтернативен текст
1023       url: Адрес
1024     welcome:
1025       title: Добре дошли!
1026       rules:
1027         title: Правилата!
1028       questions:
1029         title: Въпроси?
1030       add_a_note:
1031         title: Нямате време за редактиране? Добавете бележка!
1032   traces:
1033     new:
1034       upload_gpx: 'Качване на GPX файл:'
1035       description: 'Описание:'
1036       tags: 'Етикети:'
1037       visibility: 'Видимост:'
1038       visibility_help: какво означава това?
1039       help: Помощ
1040     edit:
1041       filename: 'Име на файл:'
1042       download: изтегляне
1043       uploaded_at: 'Качени:'
1044       points: 'Точки:'
1045       map: карта
1046       edit: редактиране
1047       owner: 'Собственик:'
1048       description: 'Описание:'
1049       tags: 'Етикети:'
1050       tags_help: разделени със запетая
1051       visibility: 'Видимост:'
1052     trace_optionals:
1053       tags: Етикети
1054     show:
1055       pending: Обработва се
1056       filename: 'Име на файл:'
1057       download: изтегляне
1058       map: карта
1059       edit: редактиране
1060       owner: 'Собственик:'
1061       description: 'Описание:'
1062       tags: 'Етикети:'
1063       edit_trace: Редактиране на тази следа
1064       trace_not_found: Следата не е открита!
1065       visibility: 'Видимост:'
1066     trace_paging_nav:
1067       showing_page: Страница %{page}
1068       older: По-стари следи
1069       newer: По-нови следи
1070     trace:
1071       pending: Обработва се
1072       view_map: Вижте на картата
1073       edit: редактиране
1074       edit_map: Редактиране на картата
1075       public: ПУБЛИЧНО
1076       private: ЧАСТНО
1077       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1078       by: от
1079       in: в
1080       map: карта
1081     index:
1082       public_traces: Публични GPS-следи
1083       public_traces_from: Публични GPS-следи от потребител %{user}
1084       upload_trace: Качете GPS-следа
1085       see_all_traces: Вижте всички следи
1086     description:
1087       description_without_count: GPX-файл от %{user}
1088   oauth:
1089     authorize:
1090       allow_write_api: промени картата.
1091   oauth_clients:
1092     show:
1093       allow_write_api: промяна на картата.
1094     index:
1095       title: Моите данни за OAuth
1096       my_apps: Моите клиентски приложения
1097     form:
1098       name: Име
1099       allow_write_api: промяна на картата.
1100   users:
1101     login:
1102       title: Вписване
1103       heading: Вписване
1104       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1105       password: 'Парола:'
1106       remember: Запомни ме
1107       lost password link: Забравена парола?
1108       login_button: Вписване
1109       register now: Регистрирайте се
1110       no account: Нямате сметка?
1111       auth_providers:
1112         google:
1113           title: Вписване с Гугъл
1114         facebook:
1115           title: Вписване с Фейсбук
1116         github:
1117           title: Вход чрез GitHub
1118           alt: Вход чрез профила ви в GitHub
1119         wikipedia:
1120           title: Вписване с Уикипедия
1121           alt: Вписване със сметка от Уикипедия
1122         yahoo:
1123           title: Вписване с Яху
1124           alt: Вход чрез OpenID Yahoo
1125         wordpress:
1126           title: Вписване с Уърдпрес
1127           alt: Вход чрез OpenID Wordpress
1128         aol:
1129           title: Вход чрез AOL
1130           alt: Вход чрез AOL OpenID
1131     logout:
1132       title: Изход
1133       heading: Изход от OpenStreetMap
1134       logout_button: Изход
1135     lost_password:
1136       title: Възстановяване на парола
1137       heading: Забравена парола?
1138       email address: 'Електронна поща:'
1139       new password button: Нова парола
1140       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1141         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1142         си.
1143     reset_password:
1144       title: Нова парола
1145       password: 'Парола:'
1146       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1147       flash changed: Паролата е променена успешно.
1148     new:
1149       title: Регистриране
1150       about:
1151         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1152       email address: 'Електронна поща:'
1153       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1154       display name: Видимо потребителско имеː
1155       password: 'Парола:'
1156       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1157       continue: Регистриране
1158       terms accepted: Благодарим Ви за приемането на новите Условия за участие!
1159     terms:
1160       heading: Условия за участие
1161       consider_pd_why: какво е това?
1162       decline: Отхвърли
1163       you need to accept or decline: Моля, прочетете, а след това или се съгласете
1164         или откажете новите Условия за участие, за да продължите.
1165       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1166       legale_names:
1167         france: Франция
1168         italy: Италия
1169         rest_of_world: В останалата част на света
1170     no_such_user:
1171       title: Няма такъв потребител
1172       heading: Потребителят %{user} не съществува
1173       deleted: изтрито
1174     show:
1175       my edits: Mоите редакции
1176       my traces: Моите следи
1177       my notes: Моите бележки
1178       my messages: Съобщения
1179       my profile: Профил
1180       my settings: Настройки
1181       my comments: Моите коментари
1182       blocks by me: Блокирани от мен
1183       send message: Изпратете съобщение
1184       edits: Редакции
1185       traces: Следи
1186       notes: Бележки
1187       add as friend: Добави като приятел
1188       mapper since: 'Картограф от:'
1189       ct status: 'Условия за участие:'
1190       latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
1191       email address: 'Електронна поща:'
1192       created from: 'Създадено от:'
1193       status: 'Състояние:'
1194       spam score: 'Оценка за спам:'
1195       description: Описание
1196       user location: Местоположение
1197       settings_link_text: настройки
1198       no friends: Все още нямате добавени приятели.
1199       km away: '%{count} км от вас'
1200       nearby users: Други потребители наблизо
1201       comments: Коментари
1202       create_block: Блокиране на този потребител
1203       delete_user: Изтриване на този потребител
1204       confirm: Потвърдете
1205     popup:
1206       friend: Приятел
1207     account:
1208       title: Редакция на профил
1209       my settings: Моите настройки
1210       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1211       new email address: 'Нова електронна поща:'
1212       external auth: 'Външна идентификация:'
1213       openid:
1214         link text: Какво е това?
1215       public editing:
1216         heading: 'Обществено видимо редактиране:'
1217         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да редактирате данните.
1218         enabled link text: Какво е това?
1219       contributor terms:
1220         heading: 'Условия за участие:'
1221         agreed: Вие се съгласихте с новите условия за участие.
1222         not yet agreed: Все още не сте се съгласили с новите Условия за участие.
1223         link text: Какво е това?
1224       profile description: 'Описание на профила:'
1225       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
1226       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
1227       image: 'Изображение:'
1228       gravatar:
1229         link text: Какво е това?
1230       new image: Добавяне на изображение
1231       keep image: Запазване на текущото изображение
1232       replace image: Заменяне на текущото изображение
1233       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1234       latitude: 'Географска ширина:'
1235       longitude: 'Географска дължина:'
1236       save changes button: Съхраняване на промените
1237       make edits public button: Направете всички мои редакции публично видими.
1238       return to profile: Обратно към профила
1239       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1240         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1241     confirm:
1242       heading: Проверете електронна си поща
1243       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1244     confirm_email:
1245       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1246     remove_friend:
1247       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
1248     index:
1249       title: Потребители
1250       heading: Потребители
1251   user_role:
1252     grant:
1253       confirm: Потвърждаване
1254     revoke:
1255       confirm: Потвърждаване
1256   user_blocks:
1257     show:
1258       ago: преди %{time}
1259       edit: Редактиране
1260     block:
1261       edit: Редактиране
1262     blocks:
1263       display_name: Блокиран потребител
1264       creator_name: Създател
1265       reason: Причина за блокиране
1266       status: Статут
1267       showing_page: Страница %{page}
1268   notes:
1269     mine:
1270       creator: Автор
1271       ago_html: преди %{when}
1272   javascripts:
1273     close: Затваряне
1274     share:
1275       title: Споделяне
1276       cancel: Отказ
1277       image: Изображение
1278       link: Препратка или код
1279       long_link: Препратка
1280       short_link: Кратка препратка
1281       embed: Код
1282       custom_dimensions: Размер по избор
1283       format: 'Формат:'
1284       scale: 'Мащаб:'
1285       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
1286       download: Изтегляне
1287       include_marker: Добавяне на маркер
1288     key:
1289       title: Легенда
1290     map:
1291       zoom:
1292         in: Увеличаване
1293         out: Отдалечаване
1294       locate:
1295         title: Моето местоположение
1296       base:
1297         standard: Стандартна карта
1298         cycle_map: Колоездачна карта
1299         transport_map: Превозна карта
1300         hot: Хуманитарна карта
1301       layers:
1302         header: Слоеве на картата
1303         notes: Бележки
1304         data: Данни
1305         gps: Публични GPS-следи
1306         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1307         title: Слоеве
1308       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1309     site:
1310       edit_tooltip: Редактиране на картата
1311       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1312       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1313       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете, за да търсите особености
1314     changesets:
1315       show:
1316         comment: Коментар
1317         subscribe: Абониране
1318         hide_comment: скриване
1319     notes:
1320       new:
1321         add: Добавяне на бележка
1322       show:
1323         hide: Скриване
1324         comment: Коментар
1325     directions:
1326       engines:
1327         fossgis_osrm_car: Кола (OSRM)
1328         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
1329         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
1330       directions: Насоки
1331       distance: Разстояние
1332       instructions:
1333         continue_without_exit: Продължете по %{name}
1334         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
1335         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
1336         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
1337         roundabout_without_exit: На кръговото движение вземете %{name}
1338         start_without_exit: Тръгнете от края на %{name}
1339         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
1340         unnamed: неименуван път
1341       time: Време
1342     query:
1343       node: Възел
1344     context:
1345       add_note: Добавете бележка тук
1346 ...