]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Remove some unused i18n resources
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Deror avi
7 # Author: Ex-Diktator
8 # Author: GilCahana
9 # Author: Inkbug
10 # Author: Itay naor
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: YaronSh
13 # Author: תומר ט
14 he: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: גוף
19       diary_entry: 
20         language: שפה
21         latitude: קו רוחב
22         longitude: קו אורך
23         title: כותרת
24         user: משתמש
25       friend: 
26         friend: חבר
27         user: משתמש
28       message: 
29         body: גוף
30         recipient: נמען
31         sender: שולח
32         title: כותרת
33       trace: 
34         description: תיאור
35         latitude: קו רוחב
36         longitude: קו אורך
37         name: שם
38         public: ציבורי
39         size: גודל
40         user: משתמש
41         visible: גלוי
42       user: 
43         active: פעיל
44         description: תיאור
45         display_name: שם לתצוגה
46         email: דוא״ל
47         languages: שפות
48         pass_crypt: ססמה
49     models: 
50       acl: רשימת בקרת גישה
51       changeset: ערכת שינויים
52       changeset_tag: תג ערכת שינויים
53       country: ארץ
54       diary_comment: תגובה ליומן
55       diary_entry: רשומה ביומן
56       friend: חבר
57       language: שפה
58       message: הודעה
59       node: צומת
60       node_tag: תג צומת
61       notifier: מודיע
62       old_node: צומת ישן
63       old_node_tag: תג צומת ישן
64       old_relation: יחס ישן
65       old_relation_member: איבר יחס ישן
66       old_relation_tag: תג יחס ישן
67       old_way: דרך ישנה
68       old_way_node: צומת דרך ישנה
69       old_way_tag: תג דרך ישנה
70       relation: יחס
71       relation_member: איבר יחס
72       relation_tag: תג יחס
73       session: שיח
74       trace: מסלול
75       tracepoint: נקודת מסלול
76       tracetag: תג מסלול
77       user: משתמש
78       user_preference: העדפות המשתמש
79       user_token: אסימון משתמש
80       way: דרך
81       way_node: צומת דרך
82       way_tag: תג דרך
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי להמשיך.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
90       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "ערכת שינויים: %{id}"
94       changesetxml: XML של ערכת שינויים
95       feed: 
96         title: ערכת שינויים %{id}
97         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
98       osmchangexml: osmChange XML
99       title: ערכת שינויים
100     changeset_details: 
101       belongs_to: "שייכת ל:"
102       bounding_box: "תיבה תוחמת:"
103       box: תיבה
104       closed_at: "נסגרה ב:"
105       created_at: "נוצר בתאריך:"
106       has_nodes: 
107         one: "מחזיק בצומת אחד:"
108         other: "מחזיק ב־%{count} צמתים:"
109       has_relations: 
110         one: "מחזיק ביחס אחד:"
111         other: "מחזיק ב־%{count} יחסים:"
112       has_ways: 
113         one: "מחזיק בדרך אחת:"
114         other: "מחזיק ב־%{count} דרכים:"
115       no_bounding_box: לא נשמרה תיבה תוחמת עבור ערכת השינויים הזאת.
116       show_area_box: הצגת תיבת אזור
117     common_details: 
118       changeset_comment: "הערה:"
119       deleted_at: "נמחק ב:"
120       deleted_by: "נמחק על־ידי:"
121       edited_at: "נערך ב:"
122       edited_by: "נערך על־ידי:"
123       in_changeset: "בערכת השינויים:"
124       version: "גרסה:"
125     containing_relation: 
126       entry: יחס %{relation_name}
127       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
128     map: 
129       deleted: נמחק
130       edit: 
131         area: עריכת אזור
132         node: עריכת צומת
133         relation: עריכת יחס
134         way: עריכת דרך
135       larger: 
136         area: צפייה בשטח במפה גדולה יותר
137         node: צפייה בצומת במפה גדולה יותר
138         relation: צפייה ביחס במפה גדולה יותר
139         way: צפייה בדרך במפה גדולה יותר
140       loading: בטעינה...
141     navigation: 
142       all: 
143         next_changeset_tooltip: ערכת השינויים הבאה
144         next_node_tooltip: הצומת הבא
145         next_relation_tooltip: היחס הבא
146         next_way_tooltip: הדרך הבאה
147         prev_changeset_tooltip: ערכת השינויים הקודמת
148         prev_node_tooltip: הצומת הקודם
149         prev_relation_tooltip: היחס הקודם
150         prev_way_tooltip: הדרך הקודמת
151       user: 
152         name_changeset_tooltip: צפייה בעריכות של %{user}
153         next_changeset_tooltip: העריכה הבאה של %{user}
154         prev_changeset_tooltip: העריכה הקודמת של %{user}
155     node: 
156       download_xml: הורדת XML
157       edit: עריכת צומת
158       node: צומת
159       node_title: "צומת: %{node_name}"
160       view_history: צפייה בהיסטוריה
161     node_details: 
162       coordinates: "נקודות ציון:"
163       part_of: "חלק מתוך:"
164     node_history: 
165       download_xml: הורדת XML
166       node_history: היסטוריית הצומת
167       node_history_title: "היסטוריית הצומת: %{node_name}"
168       view_details: צפייה בפרטים
169     not_found: 
170       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
171       type: 
172         changeset: ערכת שינויים
173         node: צומת
174         relation: יחס
175         way: דרך
176     paging_nav: 
177       of: מתוך
178       showing_page: הצגת דף
179     redacted: 
180       message_html: "לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה. למידע נוסף: %{redaction_link}."
181       redaction: חיתוך %{id}
182       type: 
183         node: צומת
184         relation: יחס
185         way: דרך
186     relation: 
187       download_xml: הורדת XML
188       relation: יחס
189       relation_title: "יחס: %{relation_name}"
190       view_history: צפייה בהיסטוריה
191     relation_details: 
192       members: "איברים:"
193       part_of: "חלק מתוך:"
194     relation_history: 
195       download_xml: הורדת XML
196       relation_history: היסטוריית היחס
197       relation_history_title: "היסטוריית היחס: %{relation_name}"
198       view_details: צפייה בפרטים
199     relation_member: 
200       entry_role: "%{type} %{name} בתור %{role}"
201       type: 
202         node: צומת
203         relation: יחס
204         way: דרך
205     start: 
206       manually_select: בחירה ידנית באזור אחר
207       view_data: לצפייה במידע עבור התצוגה הנוכחית של המפה
208     start_rjs: 
209       data_frame_title: נתונים
210       data_layer_name: עיון בנתוני מפה
211       details: פרטים
212       drag_a_box: נא לגרור את התיבה על המפה כדי לבחור אזור
213       edited_by_user_at_timestamp: נערך על־ידי %{user} ב־%{timestamp}
214       hide_areas: להסתרת אזורים
215       history_for_feature: ההיסטוריה של %{feature}
216       load_data: טעינת נתונים
217       loaded_an_area_with_num_features: "האזור שנטען מכיל %{num_features} תכונות. באופן כללי, חלק מהדפדפנים לא יוכלו להתמודד עם הצגה של כזו כמות של נתונים. לרוב, דפדפנים עובדים באופן מיטבי בהצגת פחות מ־%{max_features} תכונות בו־זמנית: ביצוע משימות נוספות עלול לגרום לדפדפן לפעול באופן איטי או להיתקע. אם ברצונך בכל זאת להציג מידע זה, באפשרותך להציג אותו בלחיצה על הכפתור למטה."
218       loading: בטעינה...
219       manually_select: בחירת אזור אחר ידנית
220       object_list: 
221         api: אחזור אזור זה מה־API
222         back: הצגת רשימת הפריטים
223         details: פרטים
224         heading: רשימת פריטים
225         history: 
226           type: 
227             node: צומת %{id}
228             way: דרך %{id}
229         selected: 
230           type: 
231             node: צומת %{id}
232             way: דרך %{id}
233         type: 
234           node: צומת
235           way: דרך
236       private_user: משתמש פרטי
237       show_areas: להצגת אזורים
238       show_history: הצגת ההיסטוריה
239       unable_to_load_size: "לא ניתן לטעון: תיבה תוחמת בגודל %{bbox_size} היא גדולה מדי (מוכרחה להיות קטנה מאשר %{max_bbox_size})"
240       wait: נא להמתין...
241       zoom_or_select: התקרבות או בחירה אזור במפה לצפייה
242     tag_details: 
243       tags: "תגים:"
244       wiki_link: 
245         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
246         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
247       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
248     timeout: 
249       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב מדי.
250       type: 
251         changeset: ערכת שינויים
252         node: צומת
253         relation: קשר
254         way: דרך
255     way: 
256       download_xml: הורדת XML
257       edit: עריכת דרך
258       view_history: צפייה בהיסטוריה
259       way: דרך
260       way_title: "דרך: %{way_name}"
261     way_details: 
262       also_part_of: 
263         one: גם כן חלק מהדרך %{related_ways}
264         other: גם כן חלק מהדרכים %{related_ways}
265       nodes: "צמתים:"
266       part_of: "חלק מתוך:"
267     way_history: 
268       download_xml: הורדת XML
269       view_details: צפייה בפרטים
270       way_history: היסטוריית הדרך
271       way_history_title: "היסטוריית הדרך: %{way_name}"
272   changeset: 
273     changeset: 
274       anonymous: אלמוני
275       big_area: (גדול)
276       no_comment: (אין)
277       no_edits: (אין עריכות)
278       show_area_box: הצגת תיבת אזור
279       still_editing: (עדיין בעריכה)
280       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
281     changeset_paging_nav: 
282       next: הבא »
283       previous: « הקודם
284       showing_page: הצגת הדף %{page}
285     changesets: 
286       area: שטח
287       comment: הערה
288       id: מזהה
289       saved_at: "נשמרו ב:"
290       user: משתמש
291     list: 
292       description: שינויים אחרונים
293       description_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
294       description_friend: ערכות שינויים של חברים שלכם
295       description_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
296       description_user: ערכות שינויים של %{user}
297       description_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
298       empty_anon_html: עוד לא נעשו עריכות
299       empty_user_html: נראה שעוד לא ערכת דבר. כדי להתחיל, ר' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>מדריך למתחילים</a>.
300       heading: ערכות שינויים
301       heading_bbox: ערכות שינויים
302       heading_friend: ערכות שינויים
303       heading_nearby: ערכות שינויים
304       heading_user: ערכות שינויים
305       heading_user_bbox: ערכות שינויים
306       title: ערכות שינויים
307       title_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
308       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
309       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
310       title_user: ערכות שינויים של %{user}
311       title_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
312     timeout: 
313       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
314   diary_entry: 
315     comments: 
316       ago: לפי %{ago}
317       comment: הערה
318       has_commented_on: "%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות"
319       newer_comments: הערות חדשות
320       older_comments: הערות ישנות
321       post: רשומה
322       when: מתי
323     diary_comment: 
324       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
325       confirm: לאישור
326       hide_link: להסתרת הערה זו
327     diary_entry: 
328       comment_count: 
329         one: תגובה אחת
330         other: "%{count} תגובות"
331       comment_link: הערות לרשומה הזאת
332       confirm: לאישור
333       edit_link: עריכת רשומה
334       hide_link: הסתרת רשומה
335       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
336       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
337     edit: 
338       body: "תוכן:"
339       language: "שפה:"
340       latitude: "קו רוחב:"
341       location: "מיקום:"
342       longitude: "קו אורך:"
343       marker_text: מיקום רשומת היומן
344       save_button: לשמירה
345       subject: "נושא:"
346       title: עריכת רשומת יומן
347       use_map_link: להשתמש במפה
348     feed: 
349       all: 
350         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
351         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
352       language: 
353         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
354         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
355       user: 
356         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
357         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
358     list: 
359       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
360       new: רשומת יומן חדשה
361       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
362       newer_entries: רשומות חדשות יותר
363       no_entries: אין רשומות יומן
364       older_entries: רשומות ישנות יותר
365       recent_entries: "רשומות יומן אחרונות:"
366       title: יומנים של המשתמש
367       title_friends: יומנים של חברים
368       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
369       user_title: היומן של %{user}
370     location: 
371       edit: לעריכה
372       location: "מיקום:"
373       view: לצפייה
374     new: 
375       title: רשומת יומן חדשה
376     no_such_entry: 
377       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
378       heading: "אין רשומה עם המזהה: %{id}"
379       title: אין כזו רשומה ביומן
380     view: 
381       leave_a_comment: הוספת תגובה
382       login: להיכנס
383       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
384       save_button: שמירה
385       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
386       user_title: היומן של %{user}‏
387   editor: 
388     default: בררת מחדל (כעת %{name})
389     potlatch: 
390       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
391       name: Potlatch 1
392     potlatch2: 
393       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
394       name: Potlatch 2
395     remote: 
396       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
397       name: שליטה מרחוק
398   export: 
399     start: 
400       add_marker: להוספת סמן למפה
401       area_to_export: האזור לייצוא
402       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
403       export_button: ייצוא
404       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף לרישיון <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he/">CC ייחוס־שיתוף זהה 2.0</a>.
405       format: פורמט
406       format_to_export: תבנית לייצוא
407       image_size: גודל התמונה
408       latitude: "קווי אורך:"
409       licence: רישיון
410       longitude: "קווי רוחב:"
411       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
412       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
413       max: לכל היותר
414       options: אפשרויות
415       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
416       output: פלט
417       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
418       scale: קנה מידה
419       too_large: 
420         body: האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר.
421         heading: האזור גדול מדי
422       zoom: מרחק מתצוגה
423     start_rjs: 
424       add_marker: הוספת סמן למפה
425       change_marker: שינוי מיקום סמן
426       click_add_marker: לחצו על המפה להוספת סמן
427       drag_a_box: נא לגרור מלבן על המפה לבחירת אזור
428       export: ייצוא
429       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
430       view_larger_map: לצפייה במפה גדולה יותר
431   geocoder: 
432     description: 
433       title: 
434         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
435         osm_namefinder: "%{types} מ־<a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
436         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
437       types: 
438         cities: ערים
439         places: מקומות
440         towns: עיירות
441     description_osm_namefinder: 
442       prefix: "%{distance} מ%{direction} ל־%{type}"
443     direction: 
444       east: מזרח
445       north: צפון
446       north_east: צפון־מזרח
447       north_west: צפון־מערב
448       south: דרום
449       south_east: דרום־מזרח
450       south_west: דרום־מערב
451       west: מערב
452     distance: 
453       one: בערך קילומטר
454       other: בערך %{count} ק"מ
455       zero: פחות מקילומטר
456     results: 
457       more_results: תוצאות נוספות
458       no_results: לא נמצאו תוצאות
459     search: 
460       title: 
461         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
462         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
463         latlon: תוצאות מ<a href="http://openstreetmap.org/">אתר זה</a>
464         osm_namefinder: תוצאות מאתר <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
465         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
466         uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
467         us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
468     search_osm_namefinder: 
469       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} ל־%{parentname})"
470       suffix_place: ", %{distance} מ%{direction} ל־%{placename}"
471     search_osm_nominatim: 
472       prefix: 
473         aeroway: 
474           aerodrome: מנחת
475           apron: רחבת חניה
476           gate: שער
477           helipad: מנחת מסוקים
478           runway: מסלול המראה
479           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
480           terminal: מסוף
481         amenity: 
482           WLAN: גישת WiFi
483           airport: שדה תעופה
484           arts_centre: מרכז אמנויות
485           artwork: יצירת אמנות
486           atm: כספומט
487           auditorium: אודיטוריום
488           bank: בנק
489           bar: בר
490           bbq: מנגל
491           bench: ספסל
492           bicycle_parking: חניית אופניים
493           bicycle_rental: השכרת אופניים
494           biergarten: גינת בירה
495           brothel: בית בושת
496           bureau_de_change: חלפן כספים
497           bus_station: תחנת אוטובוס
498           cafe: בית קפה
499           car_rental: השכרת רכב
500           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
501           car_wash: שטיפת מכוניות
502           casino: קזינו
503           charging_station: תחנת הטענה
504           cinema: בית קולנוע
505           clinic: מרפאה
506           club: מועדון
507           college: מכללה
508           community_centre: מרכז קהילתי
509           courthouse: בית משפט
510           crematorium: משרפה
511           dentist: רופא שיניים
512           doctors: רופאים
513           dormitory: מעונות
514           drinking_water: מי שתייה
515           driving_school: בית ספר לנהיגה
516           embassy: שגרירות
517           emergency_phone: טלפון חירום
518           fast_food: מזון מהיר
519           ferry_terminal: מסוף מעבורת
520           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
521           fire_station: תחנת כיבוי אש
522           food_court: אזור מזון מהיר
523           fountain: מזרקה
524           fuel: דלק
525           grave_yard: בית קברות
526           gym: מכון כושר/חדר כושר
527           hall: אולם
528           health_centre: מרכז בריאות
529           hospital: בית חולים
530           hotel: בית מלון
531           hunting_stand: תצפית ציידים
532           ice_cream: גלידה
533           kindergarten: גן ילדים
534           library: ספרייה
535           market: שוק
536           marketplace: שוק
537           mountain_rescue: תחנת חילוץ הררית
538           nightclub: מועדון לילה
539           nursery: פעוטון
540           nursing_home: בית אבות
541           office: משרד
542           park: פארק
543           parking: חניה
544           pharmacy: בית מרקחת
545           place_of_worship: מקום פולחן
546           police: משטרה
547           post_box: תיבת דואר
548           post_office: סניף דואר
549           preschool: גן ילדים
550           prison: כלא
551           pub: פאב
552           public_building: מבנה ציבור
553           public_market: שוק
554           reception_area: אזור קליטה
555           recycling: נקודת מיחזור
556           restaurant: מסעדה
557           retirement_home: בית אבות
558           sauna: סאונה
559           school: בית ספר
560           shelter: מחסה
561           shop: חנות
562           shopping: קניות
563           shower: מקלחת
564           social_centre: מרכז חברתי
565           social_club: מועדון
566           studio: סטודיו
567           supermarket: סופרמרקט
568           swimming_pool: ברֵכת שחייה
569           taxi: מונית
570           telephone: טלפון ציבורי
571           theatre: תיאטרון
572           toilets: שירותים
573           townhall: עירייה
574           university: אוניברסיטה
575           vending_machine: מכונת מכירה
576           veterinary: מרפאה וטרינרית
577           village_hall: אולם הכפר
578           waste_basket: פח אשפה
579           wifi: גישת WiFi
580           youth_centre: מרכז נוער
581         boundary: 
582           administrative: גבול שטח שיפוט
583           census: גבול מפקד אוכלוסין
584           national_park: פארק לאומי
585           protected_area: אזור מוגן
586         bridge: 
587           aqueduct: אמת מים
588           suspension: גשר תלוי
589           swing: גשר סובב
590           viaduct: אובל
591           "yes": גשר
592         building: 
593           "yes": בניין
594         highway: 
595           bridleway: שביל עבור סוסים
596           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
597           bus_stop: תחנת אוטובוס
598           byway: דרך צדית
599           construction: דרך ראשית בבנייה
600           cycleway: נתיב אופניים
601           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
602           footway: שביל להולכי רגל
603           ford: מעברה (נקודת חציית נהר)
604           living_street: רחוב
605           milestone: אבן דרך
606           minor: דרך צדית
607           motorway: כביש
608           motorway_junction: צומת כבישים
609           motorway_link: כביש
610           path: נתיב
611           pedestrian: נתיב להולכי רגל
612           platform: פלטפורמה
613           primary: דרך ראשית
614           primary_link: כביש ראשי
615           raceway: מסלול מרוצים
616           residential: מגורים
617           rest_area: אזור מנוחה
618           road: דרך
619           secondary: דרך משנית
620           secondary_link: דרך משנית
621           service: כביש שירות
622           services: שירותי דרך
623           speed_camera: מצלמת מהירות
624           steps: מדרגות
625           stile: מעבר מעל גדר
626           tertiary: דרך צדית
627           tertiary_link: דרך שלישונית
628           track: מסלול מרוצים
629           trail: שביל
630           trunk: דרך ראשית
631           trunk_link: דרך ראשית
632           unclassified: כביש לא מסווג
633           unsurfaced: כביש לא סלול
634         historic: 
635           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
636           battlefield: שדה קרב
637           boundary_stone: אבן גבול
638           building: בניין
639           castle: טירה
640           church: כנסייה
641           fort: מעוז
642           house: בית
643           icon: איקונין
644           manor: אחוזה
645           memorial: אנדרטה
646           mine: מכרה
647           monument: אנדרטה
648           museum: מוזיאון
649           ruins: הריסות
650           tower: מגדל
651           wayside_cross: צלב בצד הדרך
652           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
653           wreck: ספינה טרופה
654         landuse: 
655           allotments: הקצאת קרקע
656           basin: אגן
657           brownfield: אזור תעשייה נטוש
658           cemetery: בית קברות
659           commercial: אזור מסחרי
660           conservation: שמורה
661           construction: אזור בנייה
662           farm: חווה
663           farmland: שטח חקלאי
664           farmyard: חצר חווה
665           forest: יער
666           garages: מוסכים
667           grass: דשא
668           greenfield: שטחים ירוקים
669           industrial: אזור תעשייה
670           landfill: מזבלה
671           meadow: אחו
672           military: שטח צבאי
673           mine: מכרה
674           nature_reserve: שמורת טבע
675           orchard: פרדס
676           park: פארק
677           piste: מסלול סקי
678           quarry: מחצבה
679           railway: מסילת ברזל
680           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
681           reservoir: מאגר
682           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
683           residential: אזור מגורים
684           retail: קמעונאי
685           road: אזור דרך
686           village_green: כיכר הכפר
687           vineyard: כרם
688           wetland: מלחה
689           wood: חורשה
690         leisure: 
691           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
692           bird_hide: מצפור
693           common: שטח משותף
694           fishing: אזור דיג
695           fitness_station: תחנת כושר
696           garden: גן
697           golf_course: מגרש גולף
698           ice_rink: גלישה על הקרח
699           marina: מרינה
700           miniature_golf: מיני־גולף
701           nature_reserve: שמורת טבע
702           park: פארק
703           pitch: מגרש ספורט
704           playground: מגרש משחקים
705           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
706           sauna: סאונה
707           slipway: ממשה
708           sports_centre: מרכז ספורט
709           stadium: אצטדיון
710           swimming_pool: ברֵכת שחייה
711           track: מסלול ריצה
712           water_park: פארק מים
713         military: 
714           airfield: מנחת צבאי
715           barracks: מגורי חיילים
716           bunker: בונקר
717         natural: 
718           bay: מפרץ
719           beach: חוף רחצה
720           cape: כף
721           cave_entrance: כניסה למערה
722           channel: תעלה
723           cliff: מצוק
724           crater: מכתש
725           dune: חולית
726           feature: תכונה
727           fell: הר המתנשא מעל היערות סביבו
728           fjord: פיורד
729           forest: יער
730           geyser: גייזר
731           glacier: קרחון
732           heath: בתה
733           hill: גבעה
734           island: אי
735           land: אדמה
736           marsh: ביצה רדודה
737           moor: אדמת כבול
738           mud: בוץ
739           peak: פסגה
740           point: נקודה
741           reef: שונית
742           ridge: רכס
743           river: נהר
744           rock: סלע
745           scree: ערמת סלעים
746           scrub: ערבה
747           shoal: שרטון
748           spring: מעיין
749           stone: אבן
750           strait: מצר
751           tree: עץ
752           valley: עמק
753           volcano: הר געש
754           water: מים
755           wetland: מלחה
756           wetlands: מלחות
757           wood: יער
758         office: 
759           accountant: רואה חשבון
760           architect: אדריכל
761           company: חברה
762           employment_agency: סוכנות תעסוקה
763           estate_agent: מתווך נדל״ן
764           government: לשכה ממשלתית
765           insurance: משרד ביטוח
766           lawyer: עורך דין
767           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
768           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
769           travel_agent: סוכנות נסיעות
770           "yes": משרד
771         place: 
772           airport: נמל תעופה
773           city: עיר
774           country: ארץ
775           county: מחוז
776           farm: חווה
777           hamlet: כפר
778           house: בית
779           houses: בתים
780           island: אי
781           islet: איוֹן
782           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
783           locality: יישוב
784           moor: אדמת כבול
785           municipality: עירייה
786           postcode: מיקוד
787           region: אזור
788           sea: ים
789           state: מדינה
790           subdivision: חלוקת משנה
791           suburb: פרוור
792           town: עיירה
793           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
794           village: כפר
795         railway: 
796           abandoned: מסילת ברזל נטושה
797           construction: מסילת ברזל בבנייה
798           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
799           disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש
800           funicular: רכבל
801           halt: תחנת רכבת
802           historic_station: תחנת רכבת היסטורית
803           junction: מפגש מסילות ברזל
804           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
805           light_rail: רכבת קלה
806           miniature: רכבת זעירה
807           monorail: רכבת חד־פסית
808           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
809           platform: רציף רכבת
810           preserved: רכבת משומרת
811           spur: שלוחת מסילת ברזל
812           station: תחנת רכבת
813           subway: תחנת רכבת תחתית
814           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
815           switch: נקודות מסילת ברזל
816           tram: חשמלית
817           tram_stop: תחנת חשמלית
818           yard: מוסך רכבות
819         shop: 
820           alcohol: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
821           antiques: עתיקות
822           art: חנות חפצי אמנות
823           bakery: מאפייה
824           beauty: סלון יופי
825           beverages: חנות משקאות
826           bicycle: חנות אפניים
827           books: חנות ספרים
828           butcher: קצב
829           car: חנות כלי רכב
830           car_parts: חלקי רכב
831           car_repair: מוסך
832           carpet: חנות שטיחים
833           charity: חנות צדקה
834           chemist: בית מרקחת
835           clothes: חנות בגדים
836           computer: חנות מחשבים
837           confectionery: קונדיטוריה
838           convenience: מכולת
839           copyshop: חנות צילום
840           cosmetics: חנות קוסמטיקה
841           department_store: כלבו
842           discount: חנות מוזלת
843           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
844           dry_cleaning: ניקוי יבש
845           electronics: חנות אלקטרוניקה
846           estate_agent: מתווך נדל״ן
847           farm: חנות מוצרי חווה
848           fashion: חנות אופנה
849           fish: חנות דגים
850           florist: חנות פרחים
851           food: מכולת
852           funeral_directors: בית לוויות
853           furniture: רהיטים
854           gallery: גלריה
855           garden_centre: מרכז גינון
856           general: מכולת
857           gift: חנות מתנות
858           greengrocer: ירקן
859           grocery: מכולת
860           hairdresser: מעצב שער
861           hardware: חנות חומרי בניין
862           hifi: ציוד אלקטרוני
863           insurance: ביטוח
864           jewelry: חנות תכשיטים
865           kiosk: קיוסק
866           laundry: מכבסה
867           mall: מרכז קניות
868           market: שוק
869           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
870           motorcycle: חנות אופנועים
871           music: חנות כלי נגינה
872           newsagent: סוכנות חדשות
873           optician: אופטיקאי
874           organic: חנות מזון אורגני
875           outdoor: חנות ציוד מחנאות
876           pet: חנות חיות מחמד
877           photo: חנות צילום
878           salon: סלון
879           shoes: חנות נעליים
880           shopping_centre: מרכז קניות
881           sports: חנות ספורט
882           stationery: חנות כלי כתיבה
883           supermarket: סופרמרקט
884           toys: חנות צעצועים
885           travel_agency: סוכנות נסיעות
886           video: ספריית וידאו
887           wine: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
888         tourism: 
889           alpine_hut: בקתה אלפינית
890           artwork: יצירת אמנות
891           attraction: מוקד עניין
892           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
893           cabin: בקתה
894           camp_site: אתר מחנאות
895           caravan_site: אתר לקרוואנים
896           chalet: טירה
897           guest_house: בית הארחה
898           hostel: אכסניה
899           hotel: בית מלון
900           information: מידע
901           lean_to: סככה
902           motel: מלון דרכים
903           museum: מוזיאון
904           picnic_site: אתר לפיקניקים
905           theme_park: פארק שעשועים
906           valley: עמק
907           viewpoint: נקודת תצפית
908           zoo: גן חיות
909         tunnel: 
910           "yes": מנהרה
911         waterway: 
912           artificial: נתיב מים מלאכותי
913           boatyard: מספנה
914           canal: תעלה
915           connector: נקודת חיבור בין נתיבי מים
916           dam: סכר
917           derelict_canal: תעלה נטושה
918           ditch: מחפורת
919           dock: רציף
920           drain: ביוב
921           lock: תא שיט
922           lock_gate: שער בתא שיט
923           mineral_spring: מעיין מים מינרליים
924           mooring: מעגן
925           rapids: אשדות
926           river: נהר
927           riverbank: גדת נהר
928           stream: פלג
929           wadi: ואדי
930           water_point: נקודת מים
931           waterfall: מפל מים
932           weir: סכר
933   html: 
934     dir: rtl
935   javascripts: 
936     map: 
937       base: 
938         cycle_map: מפת אופניים
939         standard: תקני
940         transport_map: מפת תחבורה
941     site: 
942       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
943       edit_tooltip: עריכת המפה
944       edit_zoom_alert: יש להתקרב כדי לערוך את המפה
945       history_disabled_tooltip: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
946       history_tooltip: הצגת עריכות עבור אזור זה
947       history_zoom_alert: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
948   layouts: 
949     community: קהילה
950     community_blogs: בלוגים של הקהילה
951     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
952     copyright: זכויות יוצרים ורישיון
953     documentation: תיעוד
954     documentation_title: תיעוד המיזם
955     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
956     donate_link_text: תרומה
957     edit: עריכה
958     edit_with: לעריכה עם %{editor}
959     export: ייצוא
960     export_tooltip: ייצוא נתוני המפה
961     foundation: קרן
962     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
963     gps_traces: מסלולי GPS
964     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
965     help: עזרה
966     help_centre: מרכז עזרה
967     help_title: אתר עזרה עבור המיזם
968     history: היסטוריה
969     home: הביתה
970     home_tooltip: מעבר למיקום הבית
971     inbox_html: דואר נכנס %{count}
972     inbox_tooltip: 
973       one: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה הודעה אחת שלא נקראה
974       other: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה %{count} הודעות שלא נקראו
975       zero: תיבת הדואר הנכנס שלכם אינה מכילה הודעות שלא נקראו
976     intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שכל אחד יכול לערוך. יוצרים אותה אנשים כמוך.
977     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
978     intro_2_download: להוריד
979     intro_2_html: יש לך חופש %{download} את הנתונים ו%{use} בהם בהתאם ל%{license} שהם מתפרסמים לפיו. %{create_account} כדי לשפר את המפה.
980     intro_2_license: רישיון פתוח
981     intro_2_use: להשתמש
982     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
983     license: 
984       title: מידע בֹ־OpenStreetMap מתפרסם לפי תנאי רישיון Creative Commons–ייחוס–שיתוף זהה 2.0 כללי
985     log_in: כניסה לחשבון
986     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
987     logo: 
988       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
989     logout: יציאה מהחשבון
990     logout_tooltip: ניתוק
991     make_a_donation: 
992       text: תרומה
993       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
994     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
995     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
996     partners_bytemark: בייטמארק
997     partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners} אחרים.
998     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
999     partners_partners: שותפים
1000     partners_ucl: מרכז UCL VR
1001     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1002     sign_up: הרשמה
1003     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1004     sotm2012: בואו לוועידת OpenStreetMap 2012, „מצב המפה”, 6–8 בספטמבר, בטוקיו!
1005     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1006     user_diaries: יומני משתמשים
1007     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1008     view: תצוגה
1009     view_tooltip: לצפייה במפה
1010     welcome_user: ברוך בואך, %{user_link}
1011     welcome_user_link_tooltip: דף המשתמש שלך
1012     wiki: ויקי
1013     wiki_title: אתר ויקי עבור המיזם
1014   license_page: 
1015     foreign: 
1016       english_link: העמוד המקורי באנגלית
1017       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link}, יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1018       title: אודות תרגום זה
1019     legal_babble: 
1020       contributors_at_html: "<strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים\nמ<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">עיריית וינה</a> לפי תנאי\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\nמ<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">מדינת פורארלברג</a>\nוממדינת טירול (לפי <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT עם תיקונים</a>)."
1021       contributors_au_html: "<strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על\nנתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics)."
1022       contributors_ca_html: "<strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים\nמ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1023       contributors_footer_1_html: "למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו\nלשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">דף\nהתורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap."
1024       contributors_footer_2_html: "הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי\nשל הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או\nמקבל חבות כלשהי."
1025       contributors_fr_html: "<strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts)."
1026       contributors_gb_html: "<strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות\n&copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים\n2010."
1027       contributors_intro_html: "מדיניות CC BY-SA שלנו דורשת מכם „לייחס את היצירה (לתת קרדיט) ליוצר\nבאופן הסביר באמצעי התקשורת שאתם\nמשתמשים בו”. ממפים פרטניים של OSM אינם מבקשים ייחוס ייחודי מעבר\nל„תורמי OpenStreetMap”, אבל כאשר נתונים מסוכנות מיפוי\nלאומית או ממקור גדול אחר נכללים ב־OpenStreetMap,\nיכול להיות סביר לתת להם ייחוס ישיר באמצעות העתקת המידע עליהם\nאו באמצעות קישור לדף הזה."
1028       contributors_nl_html: "<strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1029       contributors_nz_html: "<strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nמ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות."
1030       contributors_pl_html: "<strong>פולין</strong>: מכיל נתונים מתוך <a\nhref=\"http://ump.waw.pl/\">מפות UMP-pcPL</a>. זכויות היוצרים:\nתורמי UMP-pcPL.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\nמידע נוסף על השימוש של OSM במידע של UMP.</a></li>"
1031       contributors_title_html: התורמים שלנו
1032       contributors_za_html: "<strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו\nמ־<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">מִנהל כללי:\nמידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה."
1033       credit_1_html: "אם אתם משתמשים בתמונות של מפות מ־OpenStreetMap, אנו מבקשים\nשבנתונים על היוצר יהיה כתוב לכל הפחות „© תורמי OpenStreetMap,\nרישיון CC BY-SA”. אם אתם משתמשים רק בנתוני מפות,\nאנו מבקשים „נתוני מפות © תורמי OpenStreetMap,\nרישיון CC BY-SA”."
1034       credit_2_html: "כשזה אפשרי, המילה OpenStreetMap צריכה להיות מקושרת אל הכתובת\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nו־CC BY-SA אל <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. אם\nאתם משתמשים באמצעי תקשורת שבו אין אפשרות להשתמש בקישורים (למשל\nבדפוס), אנו ממליצים שתַפנו את קוראיכם לאתר\nwww.openstreetmap.org (אולי על־ידי\nכתיבת הכתובת המלאה הזאת במקום „OpenStreetMap”) ואל\nwww.creativecommons.org."
1035       credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1036       intro_1_html: "אתר OpenStreetMap הוא <i>נותנים פתוחים</i>, המופצים לפי רישיון <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">קריאייטיב\nקומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> (CC BY-SA)."
1037       intro_2_html: "אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את המפות שלנו\nואת הנתונים שלנו, כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap\nולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,\nמותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">המסמך\nהמשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם."
1038       more_1_html: "קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ב<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">דף שו״ת\nמשפטי</a>."
1039       more_2_html: "אנו מזכירים לתורמי OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור\nשמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא\nאישור מפורש מבעלי הזכויות."
1040       more_3_html: "אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק\nAPI מפות בחינם למפתחי צד שלישי.\n\nר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">המדיניות השימוש ב־API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">מדיניות השימוש באריחים</a>\nו<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">מדיניות השימוש בנומינטים</a>."
1041       more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1042       title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1043     native: 
1044       mapping_link: להתחיל למפות
1045       native_link: גרסה העברית
1046       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1047       title: אודות דף זה
1048   message: 
1049     delete: 
1050       deleted: ההודעה נמחקה
1051     inbox: 
1052       date: תאריך
1053       from: מאת
1054       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1055       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1056       new_messages: 
1057         one: הודעה חדשה אחת
1058         other: "%{count} הודעות חדשות"
1059       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1060       old_messages: 
1061         one: הודעה ישנה אחת
1062         other: "%{count} הודעות ישנות"
1063       outbox: תיבת דואר יוצא
1064       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1065       subject: נושא
1066       title: תיבת דואר נכנס
1067     mark: 
1068       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1069       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1070     message_summary: 
1071       delete_button: מחיקה
1072       read_button: לסימון כ„נקרא”
1073       reply_button: תשובה
1074       unread_button: לסימון כ„לא נקרא”
1075     new: 
1076       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1077       body: תוכן ההודעה
1078       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1079       message_sent: הודעה נשלחה
1080       send_button: לשליחה
1081       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1082       subject: נושא
1083       title: לשליחת הודעה
1084     no_such_message: 
1085       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1086       heading: אין הודעה כזו
1087       title: אין הודעה כזו
1088     outbox: 
1089       date: תאריך
1090       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1091       messages: 
1092         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1093         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1094       my_inbox: "%{inbox_link} שלי"
1095       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1096       outbox: תיבת הדואר היוצא
1097       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1098       subject: נושא
1099       title: תיבת דואר יוצא
1100       to: אל
1101     read: 
1102       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1103       back_to_outbox: חזרה לתיבת הדואר היוצא
1104       date: תאריך
1105       from: מאת
1106       reading_your_messages: קריאת ההודעות שלך
1107       reading_your_sent_messages: לקריאת ההודעות שנשלחו
1108       reply_button: להשיב
1109       subject: נושא
1110       title: הודעה שנקראה
1111       to: אל
1112       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1113       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1114     reply: 
1115       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1116     sent_message_summary: 
1117       delete_button: מחיקה
1118   notifier: 
1119     diary_comment_notification: 
1120       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl} או להשיב בכתובת %{replyurl}
1121       header: "%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:"
1122       hi: שלום %{to_user},
1123       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן שלך"
1124     email_confirm: 
1125       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא\"ל שלך"
1126     email_confirm_html: 
1127       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1128       greeting: שלום,
1129       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1130     email_confirm_plain: 
1131       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1132       greeting: שלום,
1133       hopefully_you_1: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל ב־
1134       hopefully_you_2: "%{server_url} אל %{new_address}."
1135     friend_notification: 
1136       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1137       had_added_you: "%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap."
1138       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1139       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}"
1140     gpx_notification: 
1141       and_no_tags: וחסר התגים
1142       and_the_tags: והתגים
1143       failure: 
1144         failed_to_import: "לא יובא כראוי. הנה השגיאה:"
1145         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1146         more_info_2: "מהם אפשר למצוא כאן:"
1147         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX"
1148       greeting: שלום,
1149       success: 
1150         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1151         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח"
1152       with_description: בעל התיאור
1153       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1154     lost_password: 
1155       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה"
1156     lost_password_html: 
1157       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1158       greeting: שלום,
1159       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1160     lost_password_plain: 
1161       click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1162       greeting: שלום,
1163       hopefully_you_1: מישהו (אולי את או אתה) ביקש לאפס את הססמה
1164       hopefully_you_2: בחשבון openstreetmap.org המשויך לכתובת הדוא"ל הזאת.
1165     message_notification: 
1166       footer1: אפשר גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl}
1167       footer2: ולענות בכתובת %{replyurl}
1168       header: "לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:"
1169       hi: שלום %{to_user},
1170     signup_confirm: 
1171       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאשר כתובת דוא״ל"
1172     signup_confirm_html: 
1173       ask_questions: באפשרותך לשאול שאלות על אתר OpenStreetMap ב<a href="http://help.openstreetmap.org/">אתר השאלות ותשובות שלנו</a>.
1174       click_the_link: אם אכן מדובר בך, ברוך בואך! נא ללחוץ על הקישור מטה כדי לאמת את החשבון ולקרוא מידע נוסף על OpenStreetMap
1175       current_user: רשימת משתמשים נוכחיים בקטגוריות, בהתאום למיקומם בעולם, זמינה בדף <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1176       get_reading: "לקריאה נוספת על OpenStreetMap <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide\">באתר הוויקי</a>, להתעדכן בחדשות האחרונות ב<a href=\"http://blog.openstreetmap.org/\">בלוג OpenStreetMap</a> או ב<a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">טוויטר</a>, או לקריאה בבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט: <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blog</a> למידע על ההיסטוריה של המיזם, ויש בו גם <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">קובצי קול<a/>!"
1177       greeting: שלום!
1178       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש ליצור חשבון משתמש ב
1179       introductory_video: ניתן לצפות בסרטו מבוא ב-%{introductory_video_link}.
1180       more_videos: צפייה בסרטונים נוספים בכתובת %{more_videos_link}.
1181       more_videos_here: סרטונים נוספים מצויים כאן
1182       user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי, שיכלול קטגוריות שמספרות מה מיקומך כגון such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a> (משתמשים בלונדון).
1183       video_to_openstreetmap: סרטון מבוא לאתר OpenStreetMap
1184       wiki_signup: באפשרותך <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">להירשם לאתר הוויקי של OpenStreetMap</a>.
1185     signup_confirm_plain: 
1186       ask_questions: "באפשרותך לשאול שאלות על OpenStreetMap בדף השאלות ותשובות שלנו:"
1187       blog_and_twitter: "ניתן להתעדכן בחדשות האחרונות דרך הבלוג או חשבון הטוויטר של OpenStreetMap:"
1188       click_the_link_1: אם אכן מדובר בך, ברוך בואך! נא ללחוץ על הקישור מטה כדי לאמת את
1189       click_the_link_2: החשבון ולקרוא מידע נוסף על אתר OpenStreetMap.
1190       current_user_1: רשימת קטגוריות משתמשים, המבוססת על מיקומכם ברחבי העולם
1191       current_user_2: "מצויה כאן:"
1192       greeting: שלום!
1193       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) מבקש ליצור חשבון ב
1194       introductory_video: "באפשרותך לצפות בסרטון הדרכה לאתר OpenStreetMap כאן:"
1195       more_videos: "סרטוני הדרכה נוספים מצויים כאן:"
1196       opengeodata: "אתר OpenGeoData.org הוא הבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט, ויש בו גם פודקאסטים (הקלטות קול):"
1197       the_wiki: "ניתן לקרוא על OpenStreetMap בדפי ויקי:"
1198       user_wiki_1: אנו ממליצים ליצור דף משתמש, שיכלול
1199       user_wiki_2: "קטגוריות המסמנות את מקומכם, כגון קטגוריית „משתמשים בלונדון”: [[Category:Users_in_London]]."
1200       wiki_signup: "באפשרותך להירשם לוויקי OpenStreetMap בכתובת:"
1201   oauth: 
1202     oauthorize: 
1203       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1204       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1205       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1206       allow_write_api: לשנות את המפה.
1207       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1208       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1209       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1210       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים לך.
1211     revoke: 
1212       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1213   oauth_clients: 
1214     create: 
1215       flash: המידע נרשם בהצלחה
1216     destroy: 
1217       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1218     edit: 
1219       submit: עריכה
1220       title: עריכת היישום שלך
1221     form: 
1222       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1223       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1224       allow_write_api: לשנות את המפה.
1225       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1226       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1227       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1228       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1229       name: שם
1230       requests: "לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1231       required: דרוש
1232       support_url: כתובת לתמיכה
1233       url: כתובת היישום הראשית
1234     index: 
1235       application: שם היישום
1236       issued_at: הונפק ב
1237       list_tokens: "האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:"
1238       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1239       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1240       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1241       register_new: רישום היישום שלך
1242       registered_apps: "רשמת את יישומי הלקוח הבאים:"
1243       revoke: לשלול!
1244       title: פרטי ה־OAuth שלי
1245     new: 
1246       submit: רישום
1247       title: רישון יישום חדש
1248     not_found: 
1249       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1250     show: 
1251       access_url: "כתובת אסימון גישה:"
1252       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1253       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1254       allow_write_api: לשנות את המפה.
1255       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1256       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1257       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1258       authorize_url: "כתובת אישור:"
1259       confirm: באמת?
1260       delete: מחיקת לקוח
1261       edit: עריכת פרטים
1262       key: "מפתח צרכן:"
1263       requests: "מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1264       secret: "סוד צרכן:"
1265       support_notice: אנחנו תומכים ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם בטקסט פשוט במצב SSL.
1266       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1267       url: "כתובת אסימון בקשה:"
1268     update: 
1269       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1270   redaction: 
1271     create: 
1272       flash: נוצר חיתוך
1273     destroy: 
1274       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
1275       flash: החיתוך נהרס.
1276       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה לפני הריסתו.
1277     edit: 
1278       description: תיאור
1279       heading: עריכת חיתוך
1280       submit: שמירת חיתוך
1281       title: עריכת חיתוך
1282     index: 
1283       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
1284       heading: רשימת חיתוכים
1285       title: רשימת חיתוכים
1286     new: 
1287       description: תיאור
1288       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
1289       submit: יצירת חיתוך
1290       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
1291     show: 
1292       confirm: באמת?
1293       description: "תיאור:"
1294       destroy: הסרת החיתוך הזה
1295       edit: עריכת החיתוך הזה
1296       heading: הצגת החיתוך "%{title}"
1297       title: הצגת חיתוך
1298       user: "יוצר:"
1299     update: 
1300       flash: השינויים שנשמרו.
1301   site: 
1302     edit: 
1303       anon_edits_link_text: גלה מדוע זה כך.
1304       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1305       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים עבור תכונה זו.
1306       not_public: לא הגדרת את עריכותיך כציבוריות.
1307       not_public_description: לא תוכל להמשיך לערוך את המפה בטרם תעשה זאת. באפשרותך להגדיר את עריכותיך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1308       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 למידע נוסף
1309       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2, יש ללחוץ „שמירה”.)
1310       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
1311       user_page_link: דף המשתמש
1312     index: 
1313       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript.
1314       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1315       license: 
1316         license_name: CC ייחוס–שיתוף זהה 2.0
1317         notice: מוגש בכפוף לרישיון %{license_name}, על ידי מיזם %{project_name} ועורכיו.
1318         project_name: מיזם OpenStreetMap
1319       permalink: קישור קבוע
1320       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות השליטה מקחור מופעלת
1321       shortlink: קישור מקוצר
1322     key: 
1323       map_key: מפתח
1324       map_key_tooltip: מפתח מפה
1325       table: 
1326         entry: 
1327           admin: גבול שטח שיפוט
1328           allotments: שטחים חקלאיים
1329           apron: 
1330             - רחבת חניה למטוסים
1331             - מסוף
1332           bridge: קו שחור = גשר
1333           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1334           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1335           building: בניין בעל חשיבות
1336           byway: דרך צדדית
1337           cable: 
1338             - רכבל
1339             - מעלית סקי
1340           cemetery: בית עלמין
1341           centre: מרכז ספורט
1342           commercial: אזור מסחרי
1343           common: 
1344             - מרעה
1345             - מרעה
1346           construction: דרכים בבנייה
1347           cycleway: דרך לאופניים
1348           destination: גישה ליעד
1349           farm: חווה
1350           footway: דרך להולכי רגל
1351           forest: יער
1352           golf: מסלול גולף
1353           heathland: שדה פרא
1354           industrial: אזור תעשייה
1355           lake: 
1356             - אגם
1357             - מאגר
1358           military: שטח צבאי
1359           motorway: כביש מהיר
1360           park: פארק
1361           permissive: גישה מותרת
1362           pitch: מגרש ספורט
1363           primary: כביש ראשי
1364           private: גישה פרטית
1365           rail: מסילת ברזל
1366           reserve: שמורת טבע
1367           resident: אזור מגורים
1368           retail: אזור קמעונאי
1369           runway: 
1370             - דרך למוניות
1371             - דרך למוניות
1372           school: 
1373             - בית ספר
1374             - אוניברסיטה
1375           secondary: כביש משני
1376           station: תחנת רכבת
1377           subway: רכבת תחתית
1378           summit: 
1379             - פסגה
1380             - פסגה
1381           tourist: אתר תיירותי
1382           track: מסלול מרוצים
1383           tram: 
1384             - רכבת קלה
1385             - חשמלית
1386           trunk: דרך ראשית
1387           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1388           unclassified: דרך לא מסווגת
1389           unsurfaced: דרך לא סלולה
1390           wood: חורשה
1391     markdown_help: 
1392       alt: טקסט חלופי
1393       first: הפריט הראשון
1394       heading: כותרת
1395       headings: כותרות
1396       image: תמונה
1397       link: קישור
1398       ordered: רשימה ממוינת
1399       second: הפריט השני
1400       subheading: כותרת משנה
1401       text: טקסט
1402       title_html: מפוענח עם <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1403       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1404       url: כתובת
1405     richtext_area: 
1406       edit: עריכה
1407       preview: תצוגה מקדימה
1408     search: 
1409       search: לחיפוש
1410       search_help: "למשל: ‚נתניה’, ‚רחוב רחל המשוררת, ירושלים’, ‚90880’, או 'סניפי דואר באזור שפרעם' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>דוגמאות נוספות...</a>"
1411       submit_text: מעבר
1412       where_am_i: איפה אני?
1413       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1414     sidebar: 
1415       close: לסגירה
1416       search_results: תוצאות החיפוש
1417   time: 
1418     formats: 
1419       friendly: "%e ב%B %Y בשעה %H:%M"
1420   trace: 
1421     create: 
1422       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1423       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1424     delete: 
1425       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1426     edit: 
1427       description: "תיאור:"
1428       download: הורדה
1429       edit: עריכה
1430       filename: "שם הקובץ:"
1431       heading: עריכת המסלול %{name}
1432       map: מפה
1433       owner: "בעלים:"
1434       points: "נקודות:"
1435       save_button: שמירת שינויים
1436       start_coord: "נקודות ציון של תחילה:"
1437       tags: "תגים:"
1438       tags_help: מופרד בפסיקים
1439       title: עריכת מסלול %{name}
1440       uploaded_at: "תאריך העלאה:"
1441       visibility: "נִראוּת:"
1442       visibility_help: מה זה אומר?
1443     list: 
1444       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף הוויקי</a>.
1445       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1446       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1447       tagged_with: " מתויג עם %{tags}"
1448       your_traces: מסלולי GPS שלך
1449     make_public: 
1450       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1451     offline: 
1452       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1453       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1454     offline_warning: 
1455       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1456     trace: 
1457       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1458       by: מאת
1459       count_points: "%{count} נקודות"
1460       edit: עריכה
1461       edit_map: עריכת מפה
1462       identifiable: בר זיהוי
1463       in: ב
1464       map: מפה
1465       more: עוד
1466       pending: בהמתנה
1467       private: פרטי
1468       public: ציבורי
1469       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1470       trackable: בר מעקב
1471       view_map: הצגת מפה
1472     trace_form: 
1473       description: "תיאור:"
1474       help: עזרה
1475       tags: "תגים:"
1476       tags_help: מופרד בפסיקים
1477       upload_button: טעינה
1478       upload_gpx: "העלאת קובץ GPX:"
1479       visibility: "נִראוּת:"
1480       visibility_help: מה זאת אומרת?
1481     trace_header: 
1482       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1483       see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
1484       traces_waiting: יש לך %{count} מסלולים שמחכים להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתם לפני העלאת נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1485       upload_trace: העלאת מסלול
1486     trace_optionals: 
1487       tags: תגים
1488     trace_paging_nav: 
1489       newer: מסלולים חדשים יותר
1490       older: מסלולים ישנים יותר
1491       showing_page: הצגת הדף %{page}
1492     view: 
1493       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1494       description: "תיאור:"
1495       download: הורדה
1496       edit: עריכה
1497       edit_track: עריכת המסלול הזה
1498       filename: "שם קובץ:"
1499       heading: הצגת מסלול %{name}
1500       map: מפה
1501       none: אין
1502       owner: "בעלים:"
1503       pending: בהמתנה
1504       points: "נקודות:"
1505       start_coordinates: "נקודות ציון של תחילה:"
1506       tags: "תגים:"
1507       title: הצגת מסלול %{name}
1508       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1509       uploaded: "הועלה:"
1510       visibility: "גלוי:"
1511     visibility: 
1512       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1513       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1514       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1515       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1516   user: 
1517     account: 
1518       contributor terms: 
1519         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1520         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1521         heading: "תנאי תרומה:"
1522         link text: מה זה?
1523         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1524         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי התרומה החדשים.
1525       current email address: "כתובת דוא\"ל נוכחית:"
1526       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1527       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1528       flash update success: פרטי המשתמש/ת עודכנו בהצלחה.
1529       flash update success confirm needed: מידע המשתמש/ת עודכן בהצלחה. נא בדקו את תיבת הדוא"ל על מנת לאשרר את הדוא"ל החדש.
1530       home location: "מיקום ראשי:"
1531       image: "תמונה:"
1532       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1533       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1534       latitude: "קו רוחב:"
1535       longitude: "קו אורך:"
1536       make edits public button: הפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1537       my settings: ההגדרות שלי
1538       new email address: "כתובת דוא\"ל חדשה:"
1539       new image: הוספת תמונה
1540       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1541       openid: 
1542         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1543         link text: מה זה?
1544         openid: "OpenID:"
1545       preferred editor: "עורך מועדף:"
1546       preferred languages: "שפות מועדפות:"
1547       profile description: "תיאור פרופיל:"
1548       public editing: 
1549         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1550         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1551         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1552         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1553         enabled link text: מה זה?
1554         heading: "עריכה ציבורית:"
1555       public editing note: 
1556         heading: עריכה ציבורית
1557         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
1558       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1559       return to profile: חזרה לפרופיל
1560       save changes button: שמירת השינויים
1561       title: עריכת חשבון
1562       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1563     confirm: 
1564       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1565       before you start: אנחנו יודעים שבטח בא לך להתחיל כבר למפות, אבל אולי אפשר לבקש ממך לפני־כן למלא את הטופס להלן?
1566       button: אישור
1567       heading: אימות חשבון משתמש
1568       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1569       reconfirm: אם עבר זמן רב מאז שנרשמת, אולי צריך <a href="%{reconfirm}">לשלוח לעצמך מכתב אישור חדש</a>.
1570       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1571       unknown token: נראה שהאסימון הזה אינו קיים.
1572     confirm_email: 
1573       button: אישור
1574       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1575       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1576       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל החדשה.
1577       success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
1578     confirm_resend: 
1579       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1580       success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1581     filter: 
1582       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1583     go_public: 
1584       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
1585     list: 
1586       confirm: אישור משתמשים נבחרים
1587       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
1588       heading: משתמשים
1589       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
1590       showing: 
1591         one: מוצג דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
1592         other: מוצג דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
1593       summary: "%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}"
1594       summary_no_ip: "%{name} נוצר ב־%{date}"
1595       title: משתמשים
1596     login: 
1597       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1598       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש מכתב אישור חדש</a>.
1599       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1600       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1601       email or username: "כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:"
1602       heading: כניסה
1603       login_button: כניסה
1604       lost password link: איבדת את הססמה שלך?
1605       new to osm: חדש ב־OpenStreetMap?
1606       no account: אין לך חשבון?
1607       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">מידע נוסף על השינוי המתקרב ברישיון של OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">תרגומים</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">דיון</a>)
1608       notice_terms: מיזם OpenStreetMap עובר לרישיון חדש ב־1 באפריל 2012. הוא פתוח כמו הנוכחי, אבל הפרטים המשפטיים בו מתאימים הרבה יותר למסד נתוני המפות שלנו. אנחנו רוצים מאוד לשמור על התרומות שלך ל־OpenStreetMap, אבל נוכל לעשות זאת רק לאחר הסכמתך להפיץ אותן לפי תנאי הרישיון החדש. אחרת, נצטרך להוציא אותם ממסד הנתונים.<br /><br />אנו מבקשים ממך להיכנס לחשבון, להקדיש מספר דקות לעיון ברישיון החדש ולקבל את התנאים החדשים. תודה!
1609       openid: "%{logo} OpenID:"
1610       openid invalid: סליחה, ה־OpenID שלך נראה מקולקל
1611       openid missing provider: סליחה, לא התאפשר ליצור קשר עם ספק ה־OpenID שלך
1612       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1613       openid_providers: 
1614         aol: 
1615           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1616           title: כניסה עם AOL
1617         google: 
1618           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1619           title: כניסה עם חשבון גוגל
1620         myopenid: 
1621           alt: כניסה עם OpenID של myOpenID
1622           title: כניסה עם myOpenID
1623         openid: 
1624           alt: כניסה עם כתובת URL של OpenID
1625           title: כניסה עם OpenID
1626         wordpress: 
1627           alt: כניסה עם OpenID של Wordpress
1628           title: כניסה עם חשבון Wordpress
1629         yahoo: 
1630           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1631           title: כניסה עם חשבון יאהו
1632       password: "ססמה:"
1633       register now: להירשם עכשיו
1634       remember: "לזכור אותי:"
1635       title: כניסה
1636       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1637       with openid: "לחלופין אפשר להשתמש ב־OpenID כדי להיכנס:"
1638       with username: "כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:"
1639     logout: 
1640       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1641       logout_button: יציאה
1642       title: יציאה
1643     lost_password: 
1644       email address: "כתובת דוא״ל:"
1645       heading: שכחת ססמה?
1646       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
1647       new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
1648       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1649       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1650       title: הססמה הלכה לאיבוד
1651     make_friend: 
1652       already_a_friend: "%{name} כבר חבר שלך."
1653       button: להוסיף כחבר
1654       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
1655       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
1656       success: "%{name} חבר שלך עכשיו."
1657     new: 
1658       confirm email address: "אימות כתובת דוא״ל:"
1659       confirm password: "אימות ססמה:"
1660       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1661       continue: להמשיך
1662       display name: "שם התצוגה:"
1663       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות שלך.
1664       email address: "כתובת דוא״ל:"
1665       fill_form: נא למלא את הטופס הבא ונשלח לך מכתב מהיר כדי להפעיל את חשבונך.
1666       flash create success message: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתוב %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1667       heading: יצירת חשבון משתמש
1668       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי התרומה</a>.
1669       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1670       not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות פרטיות</a>)
1671       openid: "%{logo} OpenID:"
1672       openid association: "<p>ה־OpenID שלך עדיין אינו משויך לחשבון OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>אם הגעת לראשונה ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בעזרת הטופס להלן..</li>\n  <li>\n    אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס אליו\n    באמצעות שם משתמש וססמה ואז לשייך את החשבון הזה\n    ל־OpenID שלך בהגדרות המשתמש שלך.\n  </li>\n</ul>"
1673       openid no password: עם OpenID אין צורך בססמה, אבל ייתכן שבעת גישה לכלים נוספים או לשרת כן יהיה צורך בה.
1674       password: "ססמה:"
1675       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1676       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1677       title: יצירת חשבון
1678       use openid: לחלופין, אפשר להשתמש ב־%{logo} OpenID כדי להיכנס
1679     no_such_user: 
1680       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1681       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1682       title: אין משתמש כזה
1683     popup: 
1684       friend: חבר
1685       nearby mapper: ממפה סמוך
1686       your location: מיקומך
1687     remove_friend: 
1688       button: להסיר מרשימת החברים
1689       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
1690       not_a_friend: "%{name} לא אחד מהחברים שלך."
1691       success: "%{name} הוסר מרשימת החברים שלך."
1692     reset_password: 
1693       confirm password: "אימות הססמה:"
1694       flash changed: ססמתך שונתה.
1695       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1696       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1697       password: "ססמה:"
1698       reset: איפוס הססמה
1699       title: איפוס ססמה
1700     set_home: 
1701       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
1702     suspended: 
1703       body: "<p>\n  סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב\n  פעילות חשודה.\n</p>\n<p>\n  החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או\n  באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.\n</p>"
1704       heading: החשבון הושעה
1705       title: החשבון הושעה
1706       webmaster: מנהל האתר
1707     terms: 
1708       agree: הסכמה
1709       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1710       consider_pd_why: מה זה?
1711       decline: סירוב
1712       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a> וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1713       heading: תנאי תרומה
1714       legale_names: 
1715         france: צרפת
1716         italy: איטליה
1717         rest_of_world: שאר העולם
1718       legale_select: "נא לבחור ארץ מגורים:"
1719       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1720       title: תנאי תרומה
1721       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים כדי להמשיך.
1722     view: 
1723       activate_user: להפעלת משתמש זה
1724       add as friend: הוספה כחבר
1725       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1726       block_history: חסימות שהתקבלו
1727       blocks by me: מתי חסמתי
1728       blocks on me: מתי חסמו אותי
1729       comments: הערות
1730       confirm: לאישור
1731       confirm_user: לאישור משתמש זה
1732       create_block: לחסימת משתמש זה
1733       created from: "נוצר מתוך:"
1734       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1735       ct declined: נדחו
1736       ct status: "תנאי תרומה:"
1737       ct undecided: עוד אין החלטה
1738       deactivate_user: לביטול הפעלת משתמש זה
1739       delete_user: למחיקת משתמש זה
1740       description: תיאור
1741       diary: יומן
1742       edits: עריכות
1743       email address: "כתובת דוא\"ל:"
1744       friends_changesets: עיון בכל ערכות השינויים של חברים
1745       friends_diaries: עיון בכל רשומות היומן של חברים
1746       hide_user: להסתרת משתמש זה
1747       if set location: אם הגדרת את מיקומך, מפה יפה ועוד דברים יופיעו פה. אפשר להגדיר את מיקומך הראשי בדף %{settings_link}.
1748       km away: במרחק %{count} ק״מ
1749       latest edit: "עריכה אחרונה %{ago}:"
1750       m away: במרחק %{count} מ׳
1751       mapper since: "ממפה מאז:"
1752       moderator_history: חסימות שניתנו
1753       my comments: ההערות שלי
1754       my diary: היומן שלי
1755       my edits: העריכות שלי
1756       my settings: ההגדרות שלי
1757       my traces: המסלולים שלי
1758       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1759       nearby_changesets: עיון בכל ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1760       nearby_diaries: עיון בכל רשומות היומן של משתמשים בסביבה
1761       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1762       no friends: עדיין לא הוספת חברים כלל.
1763       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1764       oauth settings: הגדרות oauth
1765       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1766       role: 
1767         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1768         grant: 
1769           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1770           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1771         moderator: זהו חשבון מנהל
1772         revoke: 
1773           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1774           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1775       send message: שליחת הודעה
1776       settings_link_text: הגדרות
1777       spam score: "דירוג זיבול:"
1778       status: "מצב:"
1779       traces: מסלולים
1780       unhide_user: לבטל הסתרת משתמש זה
1781       user location: מיקום המשתמש
1782       your friends: החברים שלך
1783   user_block: 
1784     blocks_by: 
1785       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
1786       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
1787       title: חסימות על־ידי %{name}
1788     blocks_on: 
1789       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
1790       heading: רשימת החסימות של %{name}
1791       title: חסימות של %{name}
1792     create: 
1793       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
1794       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
1795       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
1796     edit: 
1797       back: הצגת כל החסימות
1798       heading: חסימת עריכה על %{name}
1799       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
1800       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1801       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1802       show: הצגת החסימה הזאת
1803       submit: עדכון חסימה
1804       title: חסימת עריכה על %{name}
1805     filter: 
1806       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
1807       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
1808     helper: 
1809       time_future: יסתיים תוך %{time}
1810       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
1811       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
1812     index: 
1813       empty: עוד לא נעשו חסימות.
1814       heading: רשימת חסימות משתמש
1815       title: חסימות משתמש
1816     model: 
1817       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
1818       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
1819     new: 
1820       back: הצגת כל החסימות
1821       heading: יצירת חסימה של %{name}
1822       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
1823       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1824       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1825       submit: יצירת חסימה
1826       title: יצירת חסימה של %{name}
1827       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
1828       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
1829     not_found: 
1830       back: חזרה למפתח
1831       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
1832     partial: 
1833       confirm: האם אתה בטוח?
1834       creator_name: יוצר
1835       display_name: משתמש חסום
1836       edit: עריכה
1837       next: הבא »
1838       not_revoked: (לא בוטלה)
1839       previous: « הקודם
1840       reason: סיבה לחסימה
1841       revoke: לבטל!
1842       revoker_name: בוטלה על־ידי
1843       show: הצגה
1844       showing_page: הצגת הדף %{page}
1845       status: מצב
1846     period: 
1847       one: שעה אחת
1848       other: "%{count} שעות"
1849     revoke: 
1850       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
1851       flash: החסימה הזאת בוטלה.
1852       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
1853       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
1854       revoke: לבטל!
1855       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
1856       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
1857     show: 
1858       back: צפייה בכל החסימות
1859       confirm: באמת?
1860       edit: עריכה
1861       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1862       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
1863       reason: "סיבה לחסימה:"
1864       revoke: ביטול!
1865       revoker: "מבטל:"
1866       show: הצגה
1867       status: סטטוס
1868       time_future: יסתיים תוך %{time}
1869       time_past: הסתיים לפני %{time}
1870       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1871     update: 
1872       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
1873       success: החסימה עודכנה.
1874   user_role: 
1875     filter: 
1876       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
1877       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
1878       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
1879       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
1880     grant: 
1881       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
1882       confirm: אישור
1883       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1884       heading: לאשר הענקת תפקיד
1885       title: לאשר הענקת תפקיד
1886     revoke: 
1887       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
1888       confirm: אישור
1889       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1890       heading: אישור שלילת תפקיד
1891       title: אישור שלילת תפקיד