Merge -r 20198:20540 from trunc into openstreetbugs branch
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Aude
5 # Author: Bassem JARKAS
6 # Author: Mutarjem horr
7 # Author: OsamaK
8 ar: 
9   activerecord: 
10     attributes: 
11       diary_comment: 
12         body: نص الرسالة
13       diary_entry: 
14         language: اللغة
15         latitude: خط العرض
16         longitude: خط الطول
17         title: العنوان
18         user: المستخدم
19       friend: 
20         friend: صديق
21         user: المستخدم
22       message: 
23         body: نص الرسالة
24         recipient: المستلم
25         sender: المرسل
26         title: العنوان
27       trace: 
28         description: الوصف
29         latitude: خط العرض
30         longitude: خط الطول
31         name: الاسم
32         public: عام
33         size: الحجم
34         user: المستخدم
35         visible: ظاهر
36       user: 
37         active: نشط
38         description: الوصف
39         display_name: الاسم الظاهر
40         email: البريد الإلكتروني
41         languages: اللغات
42         pass_crypt: كلمة المرور
43     models: 
44       acl: قائمة تحكم الوصول
45       changeset: حزمة التغييرات
46       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
47       country: بلد
48       diary_comment: تعليق يومية
49       diary_entry: مدخلة يومية
50       friend: صديق
51       language: اللغة
52       message: الرسالة
53       node: عقدة
54       node_tag: سمة عقدة
55       notifier: المخطر
56       old_node: عقدة قديمة
57       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
58       old_relation: علاقة قديمة
59       old_relation_member: عضو علاقة قديم
60       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
61       old_way: طريق قديم
62       old_way_node: عقدة طريق قديمة
63       old_way_tag: سمة طريق قديمة
64       relation: علاقة
65       relation_member: عضو علاقة
66       relation_tag: سمة علاقة
67       session: جلسة
68       trace: أثر
69       tracepoint: نقطة أثر
70       tracetag: سمة الأثر
71       user: المستخدم
72       user_preference: تفضيل المستخدم
73       user_token: نموذج المستخدم
74       way: طريق
75       way_node: عقدة طريق
76       way_tag: سمة طريق
77   application: 
78     require_cookies: 
79       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
80     setup_user_auth: 
81       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
82   browse: 
83     changeset: 
84       changeset: "حزمة التغييرات: {{id}}"
85       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم إل
86       download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}}
87       feed: 
88         title: حزمة التغييرات {{id}}
89         title_comment: حزمة التغييرات {{id}} - {{comment}}
90       osmchangexml: osmChange XML
91       title: حزمة التغييرات
92     changeset_details: 
93       belongs_to: "ينتمي إلى:"
94       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
95       box: مربّع
96       closed_at: "أُغلق في:"
97       created_at: "أُنشئ في:"
98       has_nodes: 
99         few: "فيه {{count}} عقد التالية:"
100         one: "فيه العقدة التالية:"
101         other: "فيه {{count}} عقدة التالية:"
102         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
103       has_relations: 
104         few: "فيه {{count}} علاقات التالية:"
105         one: "فيه العلاقة التالية:"
106         other: "فيه {{count}} علاقة التالية:"
107         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
108       has_ways: 
109         one: "فيه الطريق التالي:"
110         other: "فيه {{count}} طرق التالية:"
111         two: "فيه الطريقين التاليين:"
112       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
113       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
114     changeset_navigation: 
115       all: 
116         next_tooltip: حزمة التغييرات التالية
117         prev_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
118       user: 
119         name_tooltip: اعرض تعديلات {{user}}
120         next_tooltip: التعديل التالي بواسطة {{user}}
121         prev_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطة {{user}}
122     common_details: 
123       changeset_comment: "التعليق:"
124       edited_at: "عُدّل في:"
125       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
126       in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
127       version: "النسخة:"
128     containing_relation: 
129       entry: العلاقة {{relation_name}}
130       entry_role: العلاقة {{relation_name}} (كــ {{relation_role}})
131     map: 
132       deleted: تم الحذف
133       larger: 
134         area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
135         node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
136         relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
137         way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
138       loading: جاري التحميل...
139     node: 
140       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
141       download_xml: نزّل إكس إم أل
142       edit: عدّل
143       node: عقدة
144       node_title: "عقدة: {{node_name}}"
145       view_history: اعرض التاريخ
146     node_details: 
147       coordinates: "إحداثيات:"
148       part_of: "جزء من:"
149     node_history: 
150       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
151       download_xml: نزّل إكس إم أل
152       node_history: تاريخ العقدة
153       node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}"
154       view_details: اعرض التفاصيل
155     not_found: 
156       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرّف {{id}}.
157       type: 
158         changeset: حزمة التغييرات
159         node: عقدة
160         relation: علاقة
161         way: طريق
162     paging_nav: 
163       of: من
164       showing_page: إظهار الصفحة
165     relation: 
166       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_history_link}}"
167       download_xml: نزّل إكس إم إل
168       relation: العلاقة
169       relation_title: "العلاقة: {{relation_name}}"
170       view_history: اعرض التاريخ
171     relation_details: 
172       members: "الأعضاء:"
173       part_of: "جزء من:"
174     relation_history: 
175       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
176       download_xml: نزّل إكس إم أل
177       relation_history: تاريخ العلاقة
178       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: {{relation_name}}"
179       view_details: اعرض التفاصيل
180     relation_member: 
181       entry_role: "{{type}} {{name}} كــ {{role}}"
182       type: 
183         node: عقدة
184         relation: علاقة
185         way: طريق
186     start: 
187       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
188       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
189     start_rjs: 
190       data_frame_title: البيانات
191       data_layer_name: البيانات
192       details: التفاصيل
193       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
194       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة [[user]] في [[timestamp]]
195       history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
196       load_data: تحميل البيانات
197       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على [[num_features]] ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
198       loading: تحميل...
199       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
200       object_list: 
201         api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
202         back: اعرض لائحة الكائنات
203         details: التّفاصيل
204         heading: قائمة الكائنات
205         history: 
206           type: 
207             node: عقدة [[id]]
208             way: طريق [[id]]
209         selected: 
210           type: 
211             node: عقدة [[id]]
212             way: طريق [[id]]
213         type: 
214           node: عقدة
215           way: طريق
216       private_user: مستخدم الخاص
217       show_history: أظهر التاريخ
218       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من {{max_bbox_size}})"
219       wait: انتظر...
220       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
221     tag_details: 
222       tags: "الوسوم:"
223     timeout: 
224       sorry: عذرًا، بيانات {{type}} بالمعرّف {{id}} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
225       type: 
226         changeset: حزمة التغييرات
227         node: العقدة
228         relation: العلاقة
229         way: الطريق
230     way: 
231       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
232       download_xml: نزّل إكس إم إل
233       edit: عدّل
234       view_history: اعرض التاريخ
235       way: طريق
236       way_title: "طريق: {{way_name}}"
237     way_details: 
238       also_part_of: 
239         one: أيضًا جزء من الطريق {{related_ways}}
240         other: أيضًا جزء من الطرق {{related_ways}}
241         two: أيضًا جزء من الطريقين {{related_ways}}
242       nodes: "العُقد:"
243       part_of: "جزء من:"
244     way_history: 
245       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
246       download_xml: نزّل إكس إم إل
247       view_details: اعرض التفاصيل
248       way_history: تاريخ الطريق
249       way_history_title: "تاريخ الطريق: {{way_name}}"
250   changeset: 
251     changeset: 
252       anonymous: مجهول
253       big_area: (كبير)
254       no_comment: (لا يوجد)
255       no_edits: (لا تعديلات)
256       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
257       still_editing: (لا يزال يعدّل)
258       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
259     changeset_paging_nav: 
260       next: التالي »
261       previous: «السابق
262       showing_page: إظهار الصفحة {{page}}
263     changesets: 
264       area: منطقة
265       comment: التعليق
266       id: المعرّف
267       saved_at: حُفظ في
268       user: المستخدم
269     list: 
270       description: التغييرات الحديثة
271       description_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
272       description_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}}
273       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}}
274       heading: حزم التغييرات
275       heading_bbox: حزم التغييرات
276       heading_user: حزم التغييرات
277       heading_user_bbox: حزم التغييرات
278       title: حزم التغييرات
279       title_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
280       title_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}}
281       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}}
282   diary_entry: 
283     diary_comment: 
284       comment_from: تعليق من {{link_user}}  في {{comment_created_at}}
285       confirm: أكّد
286       hide_link: اخفِ هذا التعليق
287     diary_entry: 
288       comment_count: 
289         few: "{{count}} تعليقات"
290         one: تعليق واحد
291         other: "{{count}} تعليق"
292         two: تعليقان
293         zero: لا تعليق
294       comment_link: علّق على هذه المدخلة
295       confirm: أكّد
296       edit_link: عدّل هذه المدخلة
297       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
298       posted_by: أُرسل بواسطة {{link_user}} في {{created}} باللغة {{language_link}}
299       reply_link: رد برسالة
300     edit: 
301       body: "نص الرسالة:"
302       language: "اللغة:"
303       latitude: "خط العرض:"
304       location: "الموقع:"
305       longitude: "خط الطول:"
306       marker_text: موقع مدخلة اليومية
307       save_button: احفظ
308       subject: "الموضوع:"
309       title: عدّل مدخلة يومية
310       use_map_link: استخدم الخريطة
311     feed: 
312       all: 
313         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
314         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
315       language: 
316         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
317         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
318       user: 
319         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم {{user}}
320         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم {{user}}
321     list: 
322       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة {{language}}
323       new: مدخلة يومية جديدة
324       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
325       newer_entries: المدخلات الأحدث
326       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
327       older_entries: المدخلات الأقدم
328       recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
329       title: يوميات المستخدمين
330       user_title: يومية {{user}}
331     new: 
332       title: مدخلة يومية جديدة
333     no_such_entry: 
334       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف {{id}}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
335       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: {{id}}"
336       title: مدخلة يومية غير موجودة
337     no_such_user: 
338       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
339       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
340       title: مستخدم غير موجود
341     view: 
342       leave_a_comment: اترك تعليقًا
343       login: سجّل دخول
344       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} لترك تعليق"
345       save_button: احفظ
346       title: يوميات {{user}} | {{title}}
347       user_title: يومية {{user}}
348   export: 
349     start: 
350       add_marker: أضف علامة على الخريطة
351       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
352       embeddable_html: HTML مضمن
353       export_button: صدِّر
354       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
355       format: الهيئة
356       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
357       image_size: حجم الصورة
358       latitude: "خط العرض:"
359       licence: الرخصة
360       longitude: "خط الطول:"
361       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
362       mapnik_image: Mapnik صورة
363       max: الأقصى
364       options: خيارات
365       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
366       osmarender_image: Osmarender صورة
367       output: الخرج
368       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
369       scale: القياس
370       zoom: تكبير
371     start_rjs: 
372       add_marker: أضف علامة على الخريطة
373       change_marker: غيّر موضع العلامة
374       click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
375       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
376       export: صدِّر
377       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
378       view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
379   geocoder: 
380     description: 
381       title: 
382         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
383         osm_namefinder: "{{types}} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
384         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
385       types: 
386         cities: مدن
387         places: أماكن
388         towns: بلدات
389     description_osm_namefinder: 
390       prefix: "{{distance}} {{direction}} من {{type}}"
391     direction: 
392       east: شرق
393       north: شمال
394       north_east: شمال-شرق
395       north_west: شمال-غرب
396       south: جنوب
397       south_east: جنوب-شرق
398       south_west: جنوب-غرب
399       west: غرب
400     distance: 
401       one: حوالي 1 كم
402       other: حوالي {{count}}كم
403       zero: أقل من 1 كم
404     results: 
405       more_results: المزيد من النتائج
406       no_results: لم يتم العثور على نتائج
407     search: 
408       title: 
409         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
410         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
411         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
412         osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
413         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
414         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
415         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
416     search_osm_namefinder: 
417       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} من {{parentname}})"
418       suffix_place: ، {{distance}} {{direction}} من {{placename}}
419     search_osm_nominatim: 
420       prefix: 
421         amenity: 
422           airport: مطار
423           arts_centre: مركز فني/ثقافي
424           atm: صراف آلي
425           auditorium: قاعة محاضرات
426           bank: مصرف
427           bar: حانة
428           bench: مقعد
429           bicycle_parking: موقف دراجات
430           bicycle_rental: تأجير دراجة
431           brothel: بيت دعارة
432           bureau_de_change: مكتب صرافة
433           bus_station: محطة حافلات
434           cafe: مقهى
435           car_rental: تأجير سيارات
436           car_sharing: مشاركة سيارات
437           car_wash: غسيل سيارات
438           casino: نادي قمار
439           cinema: سينما
440           clinic: عيادة
441           club: نادي
442           college: كلّية
443           community_centre: مركز اجتماع
444           courthouse: محكمة
445           crematorium: محرقة جثث
446           dentist: طبيب أسنان
447           doctors: أطباء
448           dormitory: عنبر نوم
449           drinking_water: مياه عذبة
450           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
451           embassy: سفارة
452           emergency_phone: هاتف طوارئ
453           fast_food: وجبات سريعة
454           ferry_terminal: مرسى عبّارة
455           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
456           fire_station: فوج إطفاء
457           fountain: نافورة
458           fuel: وقود
459           grave_yard: مقبرة
460           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
461           hall: قاعة
462           health_centre: مركز صحي
463           hospital: مستشفى
464           hotel: فندق
465           hunting_stand: مربط للصيد
466           ice_cream: مثلجات
467           kindergarten: حضانة أطفال
468           library: مكتبة
469           market: سوق
470           marketplace: سوق
471           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
472           nightclub: نادي ليلي
473           nursery: رعاية تمريضية
474           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
475           office: مكتب
476           park: منتزه
477           parking: موقف سيارات
478           pharmacy: صيدلية
479           place_of_worship: معبد
480           police: شرطة
481           post_box: صندوق بريد
482           post_office: مكتب بريد
483           preschool: روضة أطفال
484           prison: سجن
485           pub: حانة
486           public_building: مبنى عام
487           public_market: سوق عمومي
488           reception_area: منطقة استقبال
489           recycling: نقطة إعادة تصنيع
490           restaurant: مطعم
491           retirement_home: بيت مسنين
492           sauna: حمّام بخاري حار
493           school: مدرسة
494           shelter: ملجأ
495           shop: متجر/دكان/حانوت
496           shopping: التسوق
497           social_club: نادي اجتماعي
498           studio: ستوديو
499           supermarket: سوبرماركت
500           taxi: سيارة أجرة
501           telephone: هاتف عمومي
502           theatre: مسرح
503           toilets: مراحيض
504           townhall: مبنى بلدية
505           university: جامعة
506           vending_machine: آلة بيع
507           veterinary: جراحة بيطرية
508           village_hall: مبنى/دار القرية
509           waste_basket: سلة نفايات
510           wifi: نقطة اتصال لاسلكية واي فاي
511           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
512         boundary: 
513           administrative: حدود إدارية
514         building: 
515           apartments: مجموعة شقق
516           block: مجمع مباني
517           bunker: ملجأ محصن
518           chapel: معبد/مصلى
519           church: كنيسة
520           city_hall: دار/قاعة البلدية
521           commercial: مبنى تجاري
522           dormitory: عنبر نوم
523           entrance: مدخل مبنى
524           faculty: مبنى كلية
525           farm: مبنى مزرعة
526           flats: شقق
527           garage: مرآب
528           hall: قاعة
529           hospital: مبنى مستشفى
530           hotel: فندق
531           house: منزل
532           industrial: مبنى صناعي
533           office: مبنى مكتب
534           public: مبنى عام
535           residential: مبنى سكني
536           retail: مبنى بيع بالمفرق
537           school: مبنى مدرسة
538           shop: متجر
539           stadium: مدرج ألعاب رياضية
540           store: مخزن
541           terrace: صف منازل
542           tower: برج
543           train_station: محطة قطار
544           university: مبنى جامعة
545           "yes": مبنى
546         highway: 
547           bridleway: مسلك خيول
548           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
549           bus_stop: موقف حافلات
550           byway: طريق فرعي
551           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
552           cycleway: مسار دراجات
553           distance_marker: إشارة مسافة
554           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
555           footway: ممر للمشاة
556           ford: مخاضة
557           gate: بوّابة
558           living_street: شارع سكني
559           minor: طريق غير هام
560           motorway: طريق سريع
561           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
562           motorway_link: طريق سريع
563           path: مسار
564           pedestrian: طريق للمشاة
565           platform: منصة
566           primary: طريق أولي
567           primary_link: طريق أولي
568           raceway: حلبة سباق
569           residential: طريق سكني
570           road: طريق
571           secondary: طريق ثانوي
572           secondary_link: طريق ثانوي
573           service: طريق خدمة
574           services: خدمات الطرق السريعة
575           steps: درج
576           stile: مرقى لعبور جدار
577           tertiary: طريق فرعي
578           track: مسار
579           trail: درب
580           trunk: طريق رئيسي
581           trunk_link: طريق رئيسي
582           unclassified: طريق غير مصنّف
583           unsurfaced: طريق غير معبد
584         historic: 
585           archaeological_site: موقع أثري
586           battlefield: ساحة معركة
587           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
588           building: مبنى
589           castle: قلعة
590           church: كنيسة
591           house: منزل
592           icon: أيقونة
593           manor: عزبة
594           memorial: نصب تذكاري
595           mine: منجم
596           monument: ضريح
597           museum: متحف
598           ruins: أطلال
599           tower: برج
600           wayside_cross: صليب تذكاري
601           wayside_shrine: مزار جانب طريق
602           wreck: حطام
603         landuse: 
604           allotments: حصص سكنية
605           basin: حوض
606           brownfield: أرض مخلفات
607           cemetery: مقبرة
608           commercial: منطقة تجارية
609           conservation: محمية طبيعية
610           construction: ورشة بناء
611           farm: مزرعة
612           farmland: أرض زراعية
613           farmyard: فناء مزرعة
614           forest: غابة
615           grass: عشب
616           greenfield: حقول خضراء
617           industrial: منطقة صناعية
618           landfill: مكب نفايات
619           meadow: مرج
620           military: منطقة عسكرية
621           mine: منجم
622           mountain: جبل
623           nature_reserve: محمية طبيعية
624           park: منتزه
625           piste: منطقة تزحلق
626           plaza: ساحة
627           quarry: كسّارة
628           railway: سكة حديدية
629           recreation_ground: ميدان ألعاب
630           reservoir: خزان
631           residential: منطقة سكنية
632           retail: بيع بالمفرق
633           village_green: أرض خضراء
634           vineyard: كرم عنب
635           wetland: أرض رطبة
636           wood: حرج
637         leisure: 
638           beach_resort: شاطئ منتجع
639           common: أرض مشاع
640           fishing: منطقة صيد سمك
641           garden: حديقة
642           golf_course: ملعب غولف
643           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
644           marina: مارينا
645           miniature_golf: جولف مصغر
646           nature_reserve: محمية طبيعية
647           park: منتزه
648           pitch: ملعب رياضي
649           playground: ملعب
650           recreation_ground: ميدان ألعاب
651           slipway: مزلقة
652           sports_centre: مركز رياضي
653           stadium: مدرج ألعاب رياضية
654           swimming_pool: بركة سباحة
655           track: مضمار سباق
656           water_park: منتزه ألعاب مائية
657         natural: 
658           bay: خليج
659           beach: شاطئ
660           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
661           cave_entrance: مدخل كهف
662           channel: قناة
663           cliff: جرف
664           coastline: خط ساحلي
665           crater: فوهة بركان
666           feature: ميزة
667           fell: منحدر
668           fjord: مضيق بحري
669           geyser: نافورة ماء حار
670           glacier: نهر/بحر جليدي
671           heath: أرض بور
672           hill: تلة
673           island: جزيرة
674           land: أرض
675           marsh: سبخة
676           moor: أرض جرداء
677           mud: وحل
678           peak: ذروة
679           point: نقطة
680           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
681           ridge: أرض مرتفعة
682           river: نهر
683           rock: صخرة
684           scree: أرض حصاة
685           scrub: أشجار منخفضة
686           shoal: مياه ضحلة
687           spring: نبع
688           strait: مضيق جبلي
689           tree: شجرة
690           valley: وادي
691           volcano: بركان
692           water: ماء
693           wetland: أرض رطبة
694           wetlands: أراضي رطبة
695           wood: حرج
696         place: 
697           airport: مطار
698           city: مدينة
699           country: دولة
700           county: مقاطعة
701           farm: مزرعة
702           hamlet: كفر
703           house: منزل
704           houses: منازل
705           island: جزيرة
706           islet: جزيرة صغيرة
707           locality: محلة
708           moor: أرض جرداء
709           municipality: بلدية
710           postcode: الرمز البريدي
711           region: منطقة
712           sea: بحر
713           state: ولاية
714           subdivision: التقسيم الفرعي
715           suburb: ضاحية
716           town: بلدة
717           unincorporated_area: مساحة غير منظمة
718           village: قرية
719         railway: 
720           abandoned: سكة حديد مهجورة
721           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
722           disused: سكة حديد مهجورة
723           disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
724           funicular: سكة حديدية معلقة
725           halt: موقف قطار
726           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
727           junction: تقاطع سكك حديدية
728           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
729           light_rail: قطار خفيف
730           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
731           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
732           platform: رصيف محطة قطار
733           preserved: سكة حديدية تراثية
734           spur: خط تفرع سكة حديدية
735           station: محطة قطار
736           subway: محطة مترو الأنفاق
737           subway_entrance: مدخل مترو
738           switch: مبدل السكة الحديدية
739           tram: سكة ترام
740           tram_stop: موقف ترام
741           yard: فناء سكة حديد
742         shop: 
743           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
744           apparel: متجر ملابس
745           art: متجر فن
746           bakery: مخبز
747           beauty: صالون تجميل
748           beverages: متجر مشروبات
749           bicycle: متجر دراجات
750           books: متجر كتب
751           butcher: جزار
752           car: متجر سيارات
753           car_dealer: تاجر سيارات
754           car_parts: قطع غيار سيارات
755           car_repair: مرآب سيارات
756           carpet: معرض سجاد
757           charity: متجر جمعية خيرية
758           chemist: صيدلي
759           clothes: متجر ألبسة
760           computer: متجر كمبيوتر
761           confectionery: متجر الحلويات
762           convenience: متجر للأغراض اليومية
763           copyshop: محل تصوير مستندات
764           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
765           department_store: متجر متعدد الأقسام
766           discount: محل رخصة
767           doityourself: براعة منزلية
768           drugstore: صيدلية
769           dry_cleaning: تنظيف جاف
770           electronics: متجر إلكترونيات
771           estate_agent: وكيل عقاري
772           farm: متجر منتوجات زراعية
773           fashion: متجر أزياء
774           fish: متجر أسماك
775           florist: بائع زهور
776           food: دكان مأكولات
777           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
778           furniture: أثاث
779           gallery: معرض
780           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
781           general: متجر عام
782           gift: متجر هدايا
783           greengrocer: محل خضروات
784           grocery: بقالة
785           hairdresser: مزين/مصفف شعر
786           hardware: متجر عتاد
787           hifi: متجر هاي فاي
788           insurance: بوليصات تأمين
789           jewelry: متجر مجوهرات
790           kiosk: كشك
791           laundry: مصبغة
792           mall: مركز تسوق
793           market: سوق
794           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
795           motorcycle: متجر دراجات نارية
796           music: متجر موسيقى
797           newsagent: وكالة أنباء
798           optician: نظاراتي
799           organic: متجر أغذية عضوية
800           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
801           pet: متجر حيوانات أليفة
802           photo: متجر صور
803           salon: صالون
804           shoes: متجر أحذية
805           shopping_centre: مركز التسوق
806           sports: متجر رياضة
807           stationery: محل قرطاسية
808           supermarket: سوبرماركت
809           toys: متجر ألعاب
810           travel_agency: وكالة سفر
811           video: متجر فيديو
812           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
813         tourism: 
814           alpine_hut: كوخ جبلي
815           artwork: عمل فني
816           attraction: معلم سياحي
817           bed_and_breakfast: سرير وفطار
818           cabin: حُجرة أو مقصورة
819           camp_site: موقع تخييم
820           caravan_site: موقع قافلة
821           chalet: شاليه
822           guest_house: بيت ضيافة
823           hostel: سكن شباب
824           hotel: فندق
825           information: معلومات
826           lean_to: كوخ منحدر
827           motel: نُزل
828           museum: متحف
829           picnic_site: موقع بيك نيك
830           theme_park: حديقة ملاهي
831           valley: وادي
832           viewpoint: موقع كاشف
833           zoo: حديقة حيوانات
834         waterway: 
835           boatyard: حوض سفن
836           canal: قناة
837           connector: قناة مائية
838           dam: سدّ
839           derelict_canal: قناة مهجورة
840           ditch: خندق
841           dock: مرسى
842           drain: مسرب
843           lock: قفل
844           lock_gate: هويس
845           mineral_spring: نبع مياه معدنية
846           mooring: مرسى
847           rapids: منحدرات نهرية
848           river: نهر
849           riverbank: ضفة نهر
850           stream: جدول
851           wadi: وادي
852           water_point: نقطة ماء شفة
853           waterfall: شلال
854           weir: هدار (سدّ منخفض)
855   javascripts: 
856     map: 
857       base: 
858         cycle_map: خريطة للدراجات
859         noname: التسمية غائبة
860     site: 
861       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
862       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
863   layouts: 
864     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب{{link}} لتمويل ترقية العتاد.
865     donate_link_text: التبرع
866     edit: عدّل الخريطة
867     export: صدِّر
868     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
869     gps_traces: آثار جي بي أس
870     gps_traces_tooltip: عالج الآثار
871     help_wiki: المساعدة والويكي
872     help_wiki_tooltip: المساعدة وموقع الويكي للمشروع
873     history: تاريخ
874     home: الصفحة الرئيسية
875     home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
876     inbox: صندوق البريد ({{count}})
877     inbox_tooltip: 
878       few: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسائل غير مقروءة
879       one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
880       other: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسالة غير مقروءة
881       two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
882       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
883     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
884     intro_2: خريطة الشارع المفتوحة تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض.
885     intro_3: تفضل باستضافة خريطة الشارع المفتوحة كلًا من {{ucl}} و {{bytemark}}. داعمو المشروع الآخرون مسردون في {{partners}}.
886     intro_3_partners: الويكي
887     license: 
888       title: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
889     log_in: دخول
890     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
891     logo: 
892       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
893     logout: اخرج
894     logout_tooltip: خروج
895     make_a_donation: 
896       text: تبرع
897       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
898     news_blog: مدونة الأخبار
899     news_blog_tooltip: مدونة أخبار حول خريطة الشارع المفتوحة، بيانات جغرافية حرة، وما إلى ذلك.
900     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
901     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
902     shop: المتجر
903     shop_tooltip: تسوق بضائع داعمة لخريطة الشارع المفتوحة
904     sign_up: أنشئ حسابًا
905     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
906     sotm: تعال إلى مؤتمر خريطة الشارع المفتوحة، The State of the Map، 10-12 يوليو في أمستردام!
907     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
908     user_diaries: يوميات المستخدمين
909     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
910     view: اعرض
911     view_tooltip: اعرض الخرائط
912     welcome_user: مرحبًا بك، {{user_link}}
913     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
914   message: 
915     delete: 
916       deleted: حُذفت الرسالة
917     inbox: 
918       date: التاريخ
919       from: من
920       my_inbox: الوارد
921       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
922       outbox: الصادر
923       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
924       subject: الموضوع
925       title: الوارد
926       you_have: لديك {{new_count}} رسالة جديدة و {{old_count}} رسالة قديمة
927     mark: 
928       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
929       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
930     message_summary: 
931       delete_button: احذف
932       read_button: علّم كمقروءة
933       reply_button: رد
934       unread_button: علّم كغير مقروءة
935     new: 
936       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
937       body: نص الرسالة
938       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
939       message_sent: تم إرسال الرسالة
940       send_button: أرسل
941       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى {{name}}
942       subject: الموضوع
943       title: أرسل رسالة
944     no_such_user: 
945       body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رسالة بذلك الاسم أو المعرّف
946       heading: لا يوجد مستخدم أو رسالة
947       title: لا يوجد مستخدم أو رسالة
948     outbox: 
949       date: التاريخ
950       inbox: صندوق البريد الوارد
951       my_inbox: رابطي {{inbox_link}}
952       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
953       outbox: الصادر
954       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
955       subject: الموضوع
956       title: صندوق الصادر
957       to: إلى
958       you_have_sent_messages: لديك {{count}} رسالة مرسلة
959     read: 
960       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
961       back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
962       date: التاريخ
963       from: من
964       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
965       reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
966       reply_button: رد
967       subject: الموضوع
968       title: اقرأ الرسالة
969       to: إلى
970       unread_button: علّم كغير مقروءة
971     sent_message_summary: 
972       delete_button: احذف
973   notifier: 
974     diary_comment_notification: 
975       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على {{readurl}} ويمكنك التعليق على {{commenturl}} أو الرد على {{replyurl}}
976       header: "{{from_user}} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
977       hi: مرحبًا {{to_user}}،
978       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
979     email_confirm: 
980       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
981     email_confirm_html: 
982       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
983       greeting: مرحبًا،
984       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على {{server_url}} to {{new_address}}.
985     email_confirm_plain: 
986       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
987       greeting: تحياتي،
988       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
989       hopefully_you_2: "{{server_url}} إلى {{new_address}}."
990     friend_notification: 
991       had_added_you: "{{user}} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
992       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصي على {{userurl}} وإضافته كصديق أيضًا إن كنت ترغب في ذلك.
993       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضافك كصديق."
994     gpx_notification: 
995       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
996       and_the_tags: "والسمات التالية:"
997       failure: 
998         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
999         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1000         more_info_2: "وهم موجودين على:"
1001         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
1002       greeting: تحياتي،
1003       success: 
1004         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح {{trace_points}} نقطة من أصل {{possible_points}} نقطة ممكنة.
1005         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
1006       with_description: مع الوصف
1007       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1008     lost_password: 
1009       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
1010     lost_password_html: 
1011       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1012       greeting: تحياتي،
1013       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1014     lost_password_plain: 
1015       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1016       greeting: تحياتي،
1017       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
1018       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
1019     message_notification: 
1020       footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  {{readurl}}
1021       footer2: ويمكنك الرد على {{replyurl}}
1022       header: "{{from_user}} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
1023       hi: مرحبًا {{to_user}}،
1024       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أرسل لك رسالة جديدة"
1025     signup_confirm: 
1026       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1027     signup_confirm_html: 
1028       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
1029       current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
1030       get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
1031       greeting: مرحباَ بك!
1032       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1033       introductory_video: يمكنك مشاهدة {{introductory_video_link}}.
1034       more_videos: يوجد {{more_videos_link}}.
1035       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
1036       user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
1037       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
1038       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
1039     signup_confirm_plain: 
1040       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
1041       click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
1042       click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطة الطريق المفتوحة.
1043       current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات، استنادًا إلى الموقع في العالم
1044       current_user_2: "وهم، متوفر من:"
1045       greeting: مرحبًا بك!
1046       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1047       introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
1048       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
1049       opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
1050       the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
1051       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
1052       user_wiki_2: سمات الخريطة التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]].
1053       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
1054       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
1055   oauth: 
1056     oauthorize: 
1057       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1058       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1059       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
1060       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1061       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1062       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1063       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1064       request_access: التطبيق {{app_name}} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1065     revoke: 
1066       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق {{application}}
1067   oauth_clients: 
1068     create: 
1069       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1070     destroy: 
1071       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1072     edit: 
1073       submit: عدّل
1074       title: عدّل تطبيقك
1075     form: 
1076       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1077       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1078       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1079       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1080       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1081       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1082       callback_url: رابط الرد
1083       name: الاسم
1084       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1085       required: مطلوب
1086       support_url: رابط الدعم
1087       url: رابط التطبيق الرئيسي
1088     index: 
1089       application: اسم التطبيق
1090       issued_at: أُصدِر في
1091       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1092       my_apps: تطبيقاتي
1093       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1094       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال {{oauth}} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1095       register_new: سجِّل تطبيقك
1096       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1097       revoke: ابطل!
1098       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1099     new: 
1100       submit: سجِّل
1101       title: سجِّل تطبيق جديد
1102     not_found: 
1103       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك {{type}}.
1104     show: 
1105       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1106       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1107       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1108       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1109       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1110       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1111       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1112       authorize_url: "رابط التصريح:"
1113       edit: عدّل التفاصيل
1114       key: "مفتاح المستهلك:"
1115       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1116       secret: "سر المستهلك:"
1117       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1118       title: تفاصيل OAuth للتطبيق {{app_name}}
1119       url: "رابط طلب النموذج:"
1120     update: 
1121       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1122   site: 
1123     edit: 
1124       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1125       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1126       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1127       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك {{user_page}}.
1128       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1129       user_page_link: صفحة مستخدم
1130     index: 
1131       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1132       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1133       js_3: قد ترغب بمحاولة <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت.
1134       license: 
1135         license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
1136         notice: مرخص بموجب رخصة {{license_name}} بواسطة {{project_name}} ومساهميه.
1137         project_name: مشروع خريطة الشارع المفتوحة
1138       permalink: وصلة دائمة
1139       shortlink: وصلة قصيرة
1140     key: 
1141       map_key: دليل الخريطة
1142       map_key_tooltip: دليل الخريطة لبيانات mapnik في هذا المستوى من التكبير
1143       table: 
1144         entry: 
1145           admin: حدود إدارية
1146           allotments: حصص سكنية
1147           apron: 
1148             - ساحة مطار
1149             - صالة مطار
1150           bridge: غطاء أسود = جسر
1151           bridleway: مسلك خيول
1152           brownfield: موقع مخلفات
1153           building: مبنى كبير
1154           byway: طريق فرعي
1155           cable: 
1156             - عربة أسلاك
1157             - تلفريك
1158           cemetery: مقبرة
1159           centre: مركز رياضي
1160           commercial: منطقة تجارية
1161           common: 
1162             - شائع
1163             - مرج
1164           construction: الطرق تحت الإنشاء
1165           cycleway: طريق دراجات
1166           destination: استخدام إلى الوجهة
1167           farm: أرض زراعية
1168           footway: طريق مشاة
1169           forest: غابة
1170           golf: ملعب غولف
1171           heathland: أرض بور
1172           industrial: منطقة صناعية
1173           lake: 
1174             - بحيرة
1175             - خزان
1176           military: منطقة عسكرية
1177           motorway: طريق سريع
1178           park: منتزه
1179           permissive: استخدام متسامح
1180           pitch: ملعب رياضي
1181           primary: طريق رئيسي
1182           private: استخدام خصوصي
1183           rail: سكة حديدية
1184           reserve: محمية طبيعية
1185           resident: منطقة سكنية
1186           retail: منطقة بيع بالمفرق
1187           runway: 
1188             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1189             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1190           school: 
1191             - مدرسة
1192             - جامعة
1193           secondary: طريق ثانوي
1194           station: محطة قطار
1195           subway: قطار الأنفاق
1196           summit: 
1197             - قمة
1198             - ذروة
1199           tourist: مزار سياحي
1200           track: مسار
1201           tram: 
1202             - قطار خفيف
1203             - ترام
1204           trunk: طريق رئيسي
1205           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1206           unclassified: طريق غير مصنّف
1207           unsurfaced: طريق غير معبد
1208           wood: غابة
1209         heading: الدليل للدرجة {{zoom_level}}
1210     search: 
1211       search: ابحث
1212       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
1213       submit_text: اذهب
1214       where_am_i: أين أنا؟
1215       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1216     sidebar: 
1217       close: أغلق
1218       search_results: نتائج البحث
1219   trace: 
1220     create: 
1221       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1222       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1223     delete: 
1224       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1225     edit: 
1226       description: "الوصف:"
1227       download: نزّل
1228       edit: عدّل
1229       filename: "اسم الملف:"
1230       heading: تعديل الأثر {{name}}
1231       map: خريطة
1232       owner: "المالك:"
1233       points: "النقاط:"
1234       save_button: احفظ التغييرات
1235       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1236       tags: "الوسوم:"
1237       tags_help: محددة بفواصل
1238       title: تعديل الأثر {{name}}
1239       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1240       visibility: "الرؤية:"
1241       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1242     list: 
1243       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1244       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من {{user}}
1245       tagged_with: بالوسم {{tags}}
1246       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1247     make_public: 
1248       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1249     no_such_user: 
1250       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1251       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
1252       title: مستخدم غير موجود
1253     offline: 
1254       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1255       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1256     offline_warning: 
1257       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1258     trace: 
1259       ago: منذ {{time_in_words_ago}}
1260       by: بواسطة
1261       count_points: "{{count}} نقطة"
1262       edit: عدّل
1263       edit_map: عدّل الخريطة
1264       identifiable: محدد الهوية
1265       in: في
1266       map: خريطة
1267       more: المزيد
1268       pending: في الانتظار
1269       private: خاص
1270       public: عام
1271       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1272       trackable: تعقبي
1273       view_map: اعرض الخريطة
1274     trace_form: 
1275       description: الوصف
1276       help: المساعدة
1277       tags: الوسوم
1278       tags_help: محدد بفواصل
1279       upload_button: ارفع
1280       upload_gpx: ارفع ملف جي بي إكس
1281       visibility: الرؤية
1282       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1283     trace_header: 
1284       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1285       see_just_your_traces: شاهد آثارك فقط، أو ارفع أثر
1286       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1287       traces_waiting: لديك {{count}} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1288     trace_optionals: 
1289       tags: الوسوم
1290     trace_paging_nav: 
1291       next: التالي &raquo;
1292       previous: "&laquo; السابق"
1293       showing_page: إظهار الصفحة {{page}}
1294     view: 
1295       delete_track: احذف هذا الأثر
1296       description: "الوصف:"
1297       download: نزّل
1298       edit: عدّل
1299       edit_track: عدّل هذا الأثر
1300       filename: "اسم الملف:"
1301       heading: عرض الأثر {{name}}
1302       map: خريطة
1303       none: لا يوجد
1304       owner: "المالك:"
1305       pending: في الانتظار
1306       points: "النقاط:"
1307       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1308       tags: "الوسوم:"
1309       title: عرض الأثر {{name}}
1310       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1311       uploaded: "تم الرفع في:"
1312       visibility: "الرؤية:"
1313     visibility: 
1314       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1315       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1316       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1317       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1318   user: 
1319     account: 
1320       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1321       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1322       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1323       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1324       home location: "موقع المنزل:"
1325       latitude: "خط العرض:"
1326       longitude: "خط الطول:"
1327       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1328       my settings: إعداداتي
1329       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1330       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1331       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1332       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1333       public editing: 
1334         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1335         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1336         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1337         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1338         enabled link text: ما هذا؟
1339         heading: "تعديل عام:"
1340       public editing note: 
1341         heading: تعديل عام
1342         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1343       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1344       save changes button: احفظ التغييرات
1345       title: عدّل الحساب
1346       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1347     confirm: 
1348       button: أكّد
1349       failure: حساب مستخدم قد أُكّد سابقًا بهذا النموذج.
1350       heading: أكّد حساب المستخدم
1351       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1352       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1353     confirm_email: 
1354       button: أكّد
1355       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1356       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1357       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1358       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1359     filter: 
1360       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1361     go_public: 
1362       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1363     login: 
1364       account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط في تأكيد حساب البريد الإلكتروني لتنشيط حسابك.
1365       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1366       create_account: أنشئ حسابًا
1367       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1368       heading: ولوج
1369       login_button: لُج
1370       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1371       password: "كلمة المرور:"
1372       please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
1373       title: ولوج
1374     lost_password: 
1375       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1376       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1377       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1378       new password button: إعادة ضبط كلمة المرور
1379       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1380       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1381       title: نسيان كلمة المرور
1382     make_friend: 
1383       already_a_friend: حاليًا أنت و {{name}} أصدقاء.
1384       failed: عفوًا، تعذر إضافة {{name}} كصديق.
1385       success: "{{name}} الآن صديقك."
1386     new: 
1387       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1388       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1389       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1390       display name: "اسم المستخدم:"
1391       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1392       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1393       fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
1394       flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظة في بريدك الإلكتروني، وسيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظة أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكتروني.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
1395       heading: أنشئ حساب مستخدم
1396       license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التي تقدمها إلى مشروع خريطة الشارع المفتوحة مرخصة (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
1397       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1398       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1399       password: "كلمة المرور:"
1400       signup: أنشئ حسابًا
1401       title: أنشئ حساب
1402     no_such_user: 
1403       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1404       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
1405       title: مستخدم غير موجود
1406     popup: 
1407       nearby mapper: مخطط بالجوار
1408       your location: موقعك
1409     remove_friend: 
1410       not_a_friend: "{{name}} ليس من أحد أصدقائك."
1411       success: تم إزالة {{name}} من قائمة أصدقائك.
1412     reset_password: 
1413       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1414       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1415       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1416       heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}}
1417       password: "كلمة المرور:"
1418       reset: إعادة ضبط كلمة المرور
1419       title: إعادة ضبط كلمة المرور
1420     set_home: 
1421       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1422     view: 
1423       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1424       add as friend: أضف كصديق
1425       ago: ({{time_in_words_ago}})
1426       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1427       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1428       blocks on me: العرقلات علي
1429       confirm: أكّد
1430       create_block: امنع هذا المستخدم
1431       created from: "أُنشىء من:"
1432       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1433       delete_user: احذف هذا المستخدم
1434       description: الوصف
1435       diary: يومية
1436       edits: مساهمات
1437       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1438       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1439       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة {{settings_link}}.
1440       km away: على بعد {{count}}كم
1441       m away: على بعد {{count}}متر
1442       mapper since: "مُخطط منذ:"
1443       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1444       my diary: يوميتي
1445       my edits: مساهماتي
1446       my settings: إعداداتي
1447       my traces: آثاري
1448       nearby users: "مستخدمين بالجوار:"
1449       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1450       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1451       no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1452       remove as friend: أزل كصديق
1453       role: 
1454         administrator: هذا المستخدم إداري
1455         grant: 
1456           administrator: منح وصول إداري
1457           moderator: منح وصول وسيط
1458         moderator: هذا المستخدم وسيط
1459         revoke: 
1460           administrator: ابطل وصول إداري
1461           moderator: ابطل وصول وسيط
1462       send message: أرسل رسالة
1463       settings_link_text: إعدادات
1464       traces: آثار
1465       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1466       user location: الموقع
1467       your friends: أصدقاؤك
1468   user_block: 
1469     blocks_by: 
1470       empty: "{{name}} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1471       heading: لائحة العرقلات بواسطة {{name}}
1472       title: العرقلات بواسطة {{name}}
1473     blocks_on: 
1474       empty: "{{name}} لم يتم عرقلته بعد."
1475       heading: لائحة العرقلات على {{name}}
1476       title: العرقلات على {{name}}
1477     create: 
1478       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم {{name}}.
1479       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1480       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1481     edit: 
1482       back: اعرض كل العرقلات
1483       heading: تعديل العرقلة على {{name}}
1484       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1485       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1486       reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1487       show: اعرض هذه العرقلة
1488       submit: حدّث العرقلة
1489       title: تعديل العرقلة على {{name}}
1490     filter: 
1491       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1492       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1493       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
1494     helper: 
1495       time_future: ينتهي في {{time}}.
1496       time_past: انتهى منذ {{time}}.
1497       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1498     index: 
1499       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1500       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1501       title: عرقلات المستخدم
1502     model: 
1503       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1504       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1505     new: 
1506       back: اعرض كل العرقلات
1507       heading: إنشاء عرقلة على {{name}}
1508       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1509       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1510       reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1511       submit: إنشاء العرقلة
1512       title: إنشاء عرقلة على {{name}}
1513       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1514       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1515     not_found: 
1516       back: العودة إلى الفهرس
1517       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف {{id}}.
1518     partial: 
1519       confirm: هل أنت متأكد؟
1520       creator_name: المنشئ
1521       display_name: مستخدم مُعرقل
1522       edit: عدّل
1523       not_revoked: (لم تلغ)
1524       reason: السبب العرقلة
1525       revoke: ابطل!
1526       revoker_name: مُبطل بواسطة
1527       show: اعرض
1528       status: الحالة
1529     period: 
1530       few: "{{count}} ساعات"
1531       one: ساعة واحد
1532       other: "{{count}} ساعة"
1533       two: ساعتين
1534     revoke: 
1535       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1536       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1537       heading: إبطال العرقلة على {{block_on}} بواسطة {{block_by}}
1538       past: هذه العرقلة انتهت منذ {{time}} ولا يمكن إبطالها الآن.
1539       revoke: ابطل!
1540       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في {{time}}.
1541       title: إبطال العرقلة على {{block_on}}
1542     show: 
1543       back: اعرض كل العرقلات
1544       confirm: هل أنت متأكد؟
1545       edit: عدّل
1546       heading: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}"
1547       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1548       reason: "سبب العرقلة:"
1549       revoke: ابطل!
1550       revoker: "المبطل:"
1551       show: اعرض
1552       status: الحالة
1553       time_future: ينتهي في {{time}}
1554       time_past: انتهى منذ {{time}}
1555       title: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}"
1556     update: 
1557       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1558       success: تم تحديث العرقلة.
1559   user_role: 
1560     filter: 
1561       already_has_role: لدى المستخدم الدور  {{role}} سابقًا
1562       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور {{role}}.
1563       not_a_role: السلسلة `{{role}}' ليست دور صالح.
1564       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1565     grant: 
1566       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `{{role}}' إلى المستخدم `{{name}}'؟
1567       confirm: أكّد
1568       fail: لا يمكن منح الدور '{{role}}' للمستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1569       heading: تأكيد منح الدور
1570       title: تأكيد منح الدور
1571     revoke: 
1572       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `{{role}}' من المستخدم `{{name}}'؟
1573       confirm: أكّد
1574       fail: لا يمكن إبطال الدور '{{role}}' من المستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1575       heading: تأكيد إلغاء الدور
1576       title: تأكيد إلغاء الدور