]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
Merge branch 'master' into openid
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Fryed-peach
5 # Author: Higa4
6 # Author: Hosiryuhosi
7 # Author: Mage Whopper
8 # Author: Nazotoko
9 # Author: 青子守歌
10 ja: 
11   activerecord: 
12     attributes: 
13       diary_comment: 
14         body: 本文
15       diary_entry: 
16         language: 言語
17         latitude: 緯度
18         longitude: 経度
19         title: タイトル
20         user: ユーザ
21       friend: 
22         friend: 友達
23         user: ユーザ
24       message: 
25         body: 本文
26         recipient: 受信者
27         sender: 送信者
28         title: タイトル
29       trace: 
30         description: 説明
31         latitude: 緯度
32         longitude: 経度
33         name: 名前
34         public: 公開
35         size: サイズ
36         user: ユーザ
37         visible: 表示
38       user: 
39         active: アクティブ
40         description: 説明
41         display_name: 表示名
42         email: 電子メール
43         languages: 言語
44         pass_crypt: パスワード
45     models: 
46       acl: 通行制限リスト
47       changeset: 変更セット
48       changeset_tag: 変更セットタグ
49       country: 国
50       diary_comment: 日記コメント
51       diary_entry: 日記エントリー
52       friend: 友達
53       language: 言語
54       message: メッセージ
55       node: ノード
56       node_tag: ノードタグ
57       old_node: 古いノード
58       old_node_tag: 古いノードのタグ
59       old_relation: 古いリレーション
60       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
61       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
62       old_way: 古いウェイ
63       old_way_node: 古いウェイのノード
64       old_way_tag: 古いウェイのタグ
65       relation: リレーション
66       relation_member: リレーションのメンバー
67       relation_tag: リレーションのタグ
68       session: セッション
69       trace: トレース
70       tracepoint: トレースポイント
71       tracetag: トレースタグ
72       user: ユーザ
73       user_preference: ユーザ設定
74       user_token: ユーザトークン
75       way: ウェイ
76       way_node: ウェイのノード
77       way_tag: ウェイのタグ
78   application: 
79     require_cookies: 
80       cookies_needed: ブラウザのクッキーが無効になっているようです。続行する前にブラウザのクッキーをonにしてください。
81     setup_user_auth: 
82       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェースからログインし直して詳細を確認してください。
83   browse: 
84     changeset: 
85       changeset: "変更セット: {{id}}"
86       changesetxml: 変更セットXML
87       download: ダウンロード{{changeset_xml_link}} or {{osmchange_xml_link}}
88       feed: 
89         title: 変更セット {{id}}
90         title_comment: 変更セット {{id}} - {{comment}}
91       osmchangexml: osm変更XML
92       title: 変更セット
93     changeset_details: 
94       belongs_to: "ユーザ:"
95       bounding_box: "境界囲み:"
96       box: ボックス
97       closed_at: "完了日時:"
98       created_at: "作成日時:"
99       has_nodes: "以下の {{count}} ノードで構成されています:"
100       has_relations: "次の{{count}} 個のリレーションを持ちます:"
101       has_ways: "次の {{count}} ウェイを持ちます:"
102       no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。
103       show_area_box: 領域範囲表示
104     common_details: 
105       changeset_comment: "コメント:"
106       edited_at: "編集日:"
107       edited_by: "編集者:"
108       in_changeset: "変更セット:"
109       version: "バージョン:"
110     containing_relation: 
111       entry: リレーション {{relation_name}}
112       entry_role: リレーション {{relation_name}} (ロール {{relation_role}}で)
113     map: 
114       deleted: 削除済み
115       larger: 
116         area: このエリアを大きいマップで見る
117         node: このノードを大きいマップで見る
118         relation: このリレーションを大きいマップで見る
119         way: このウェイを大きいマップで見る
120       loading: 読み込み中…
121     navigation: 
122       all: 
123         next_changeset_tooltip: 次の変更セット
124         next_node_tooltip: 次のノード
125         next_relation_tooltip: 次のリレーション
126         next_way_tooltip: 次のウェイ
127         prev_changeset_tooltip: 一つ前の変更セット
128         prev_node_tooltip: 前のノード
129         prev_relation_tooltip: 前のリレーション
130         prev_way_tooltip: 前のウェイ
131       user: 
132         name_changeset_tooltip: "{{user}}による編集を表示"
133         next_changeset_tooltip: 次の編集({{user}}による)
134         prev_changeset_tooltip: 前の編集({{user}}による)
135     node: 
136       download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
137       download_xml: XMLをダウンロード
138       edit: 編集
139       node: ノード
140       node_title: "ノード: {{node_name}}"
141       view_history: 履歴表示
142     node_details: 
143       coordinates: "座標:"
144       part_of: "次の一部:"
145     node_history: 
146       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
147       download_xml: XMLダウンロード
148       node_history: ノードの履歴
149       node_history_title: "ノード履歴: {{node_name}}"
150       view_details: 詳細表示
151     not_found: 
152       sorry: ID {{id}} の {{type}} は見つかりません。
153       type: 
154         changeset: 変更セット
155         node: ノード
156         relation: リレーション
157         way: ウェイ
158     paging_nav: 
159       showing_page: ページ表示
160     relation: 
161       download: "{{download_xml_link}} または {{view_history_link}}"
162       download_xml: XMLのダウンロード
163       relation: リレーション
164       relation_title: "関連: {{relation_name}}"
165       view_history: 履歴表示
166     relation_details: 
167       members: "メンバー:"
168       part_of: "次の一部:"
169     relation_history: 
170       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
171       download_xml: XML をダウンロード
172       relation_history: 関連の履歴
173       relation_history_title: "リレーションの履歴: {{relation_name}}"
174       view_details: 詳細を表示
175     relation_member: 
176       entry_role: "{{type}}で、{{role}}の{{name}}"
177       type: 
178         node: ノード
179         relation: リレーション
180         way: ウェイ
181     start: 
182       manually_select: 別の領域を手動で選択
183       view_data: 現在のマップのデータを表示
184     start_rjs: 
185       data_frame_title: データ
186       data_layer_name: データ
187       details: 詳細
188       drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択
189       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集"
190       history_for_feature: "[[feature]]の履歴"
191       load_data: データの読み込み
192       loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
193       loading: 読み込み中…
194       manually_select: 別の領域を手動で選択
195       object_list: 
196         api: APIからこの領域を取り込み
197         back: オブジェクト一覧表示
198         details: 詳細
199         heading: オブジェクト一覧
200         history: 
201           type: 
202             node: ノード [[id]]
203             way: ウェイ [[id]]
204         selected: 
205           type: 
206             node: ノード [[id]]
207             way: ウェイ [[id]]
208         type: 
209           node: ノード
210           way: ウェイ
211       show_history: 履歴表示
212       unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。({{max_bbox_size}}より小さい必要があります)"
213       wait: お待ちください...
214       zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
215     tag_details: 
216       tags: "タグ:"
217       wiki_link: 
218         key: Wikiの {{key}} tagについての説明ページ
219         tag: Wikiの  {{key}}={{value}}  についての解説ページ
220     timeout: 
221       sorry: 申し訳ありません。{{type}} からのデータ {{id}} は取得するには大き過ぎます。
222       type: 
223         changeset: 変更セット
224         node: ノード
225         relation: リレーション
226         way: ウェイ
227     way: 
228       download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
229       download_xml: XMLダウンロード
230       edit: 編集
231       view_history: 履歴表示
232       way: ウェイ
233       way_title: "ウェイ: {{way_name}}"
234     way_details: 
235       also_part_of: 
236         one: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
237         other: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
238       nodes: "ノード:"
239       part_of: "変更セット:"
240     way_history: 
241       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
242       download_xml: XMLダウンロード
243       view_details: 詳細表示
244       way_history: ウェイの履歴
245       way_history_title: "ウェイの履歴: {{way_name}}"
246   changeset: 
247     changeset: 
248       anonymous: 匿名
249       big_area: (大)
250       no_comment: (コメントがありません)
251       no_edits: (編集がありません)
252       show_area_box: 領域境界を表示
253       still_editing: (まだ編集中です)
254       view_changeset_details: 変更セットの詳細表示
255     changeset_paging_nav: 
256       next: 旧 »
257       previous: "« 新"
258       showing_page: ページ {{page}} 表示中
259     changesets: 
260       area: 領域
261       comment: コメント
262       id: ID
263       saved_at: 保存日時
264       user: ユーザ
265     list: 
266       description: 最新の変更
267       description_bbox: "{{bbox}} 内の変更セット"
268       description_user: "{{user}} による変更セット"
269       description_user_bbox: "{{bbox}} 範囲内の {{user}} の変更セット"
270       heading: 変更セット
271       heading_bbox: 変更セット
272       heading_user: 変更セット
273       heading_user_bbox: 変更セット
274       title: 変更セット
275       title_bbox: "{{bbox}} 範囲内の変更セット"
276       title_user: "{{user}} の変更セット"
277       title_user_bbox: "{{bbox}}内の{{user}}による変更セット"
278     timeout: 
279       sorry: 申し訳ありません。あなたが要求した変更セットのリストは大きすぎて取得に失敗しました。
280   diary_entry: 
281     diary_comment: 
282       comment_from: "{{comment_created_at}} {{link_user}} からのコメント"
283       confirm: 確認
284       hide_link: このコメントを隠す
285     diary_entry: 
286       comment_count: 
287         one: 1コメント
288         other: "{{count}} コメント"
289       comment_link: このエントリへのコメント
290       confirm: 確認
291       edit_link: この記事の編集
292       hide_link: このエントリーを隠す
293       posted_by: "{{link_user}} による {{created}}({{language_link}})の投稿。"
294       reply_link: このエントリーに返信する
295     edit: 
296       body: "本文:"
297       language: "言語:"
298       latitude: "緯度:"
299       location: "地域:"
300       longitude: "経度:"
301       marker_text: 日記のロケーション
302       save_button: 保存
303       subject: "タイトル:"
304       title: 日記の編集
305       use_map_link: 地図で指定する
306     feed: 
307       all: 
308         description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー
309         title: OpenStreetMap 日記エントリー
310       language: 
311         description: "{{language_name}} のOpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー"
312         title: "{{language_name}}のOpenStreetMap 日記エントリー"
313       user: 
314         description: "{{user}} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
315         title: "{{user}} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
316     list: 
317       in_language_title: "{{language}} の日記項目"
318       new: 新規日記入力
319       new_title: あなたの日記に新規項目を作成
320       newer_entries: 新しい項目
321       no_entries: 日記の項目がありません
322       older_entries: 古い項目
323       recent_entries: "最新の日記項目:"
324       title: ユーザの日記
325       user_title: "{{user}} の日記"
326     location: 
327       edit: 編集
328       location: "場所:"
329       view: 表示
330     new: 
331       title: 新しい日記の入力
332     no_such_entry: 
333       body: ID が {{id}} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
334       heading: ID {{id}} にコメントはまだありません。
335       title: そのような日記エントリーはありません。
336     no_such_user: 
337       body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。"
338       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
339       title: ユーザが存在しません。
340     view: 
341       leave_a_comment: コメントを書いてください
342       login: ログイン
343       login_to_leave_a_comment: コメントを書くには{{login_link}}してください。
344       save_button: 保存
345       title: "{{user}}の日記 | {{title}}"
346       user_title: "{{user}} の日記"
347   export: 
348     start: 
349       add_marker: 地図にマーカーを追加する
350       area_to_export: エクスポートする範囲
351       embeddable_html: 埋め込みHTML
352       export_button: 出力
353       export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0)</a>.によって提供されています。
354       format: "ファイル形式:"
355       format_to_export: エクスポートするファイル形式
356       image_size: "画像サイズ:"
357       latitude: "緯度:"
358       licence: ライセンス
359       longitude: "経度:"
360       manually_select: 別の領域を指定する
361       mapnik_image: Mapnik 画像
362       max: 最大
363       options: オプション
364       osm_xml_data: OSM XMLデータ
365       osmarender_image: Osmarender 画像
366       output: 出力
367       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください
368       scale: 縮尺
369       too_large: 
370         heading: エリアが大きすぎます
371       zoom: ズーム
372     start_rjs: 
373       add_marker: マーカーを地図に追加する
374       change_marker: マーカーの位置を変更する
375       click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください。
376       drag_a_box: 指定したい範囲でマウスをドラッグしてください。
377       export: 出力
378       manually_select: 別の範囲を指定する
379       view_larger_map: 大きな地図を表示...
380   geocoder: 
381     description: 
382       title: 
383         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
384         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの{{types}}
385         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>からの位置
386       types: 
387         cities: 都市
388         places: 場所
389         towns: 町
390     direction: 
391       east: 東
392       north: 北
393       north_east: 北東
394       north_west: 北西
395       south: 南
396       south_east: 南東
397       south_west: 南西
398       west: 西
399     distance: 
400       one: 約1キロメートル
401       other: 約{{count}}キロメートル
402       zero: 1キロメートル以下
403     results: 
404       more_results: さらに検索...
405       no_results: 見つかりませんでした。
406     search: 
407       title: 
408         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
409         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
410         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
411         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの結果
412         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
413         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
414         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
415     search_osm_nominatim: 
416       prefix: 
417         amenity: 
418           airport: 空港
419           arts_centre: アートセンター
420           atm: ATM
421           auditorium: 講堂
422           bank: 銀行
423           bar: バー (立ち飲み屋)
424           bench: ベンチ
425           bicycle_parking: 駐輪場
426           bicycle_rental: レンタサイクル
427           brothel: 売春宿
428           bus_station: バス停
429           car_rental: レンタカー
430           car_wash: 洗車
431           casino: 賭場
432           cinema: 映画館
433           clinic: クリニック
434           college: 大学
435           community_centre: コミュニティセンター
436           courthouse: 裁判所
437           dentist: 歯科医
438           dormitory: 寮
439           drinking_water: 飲み水
440           driving_school: 自動車学校
441           embassy: 大使館
442           emergency_phone: 緊急電話
443           fast_food: ファストフード
444           ferry_terminal: フェリー乗り場
445           fire_hydrant: 消火栓
446           fire_station: 消防署
447           fountain: 噴水
448           grave_yard: 墓地
449           gym: フィットネスセンター
450           hall: ホール
451           health_centre: 保健所
452           hospital: 病院
453           hotel: ホテル
454           ice_cream: アイスクリーム販売店
455           kindergarten: 幼稚園
456           library: 図書館
457           marketplace: 市場
458           mountain_rescue: 山岳救助
459           nightclub: ナイトクラブ
460           nursery: 保育所
461           nursing_home: 特別養護老人ホーム
462           park: 公園
463           parking: 駐車場
464           pharmacy: 薬局
465           place_of_worship: 神社仏閣
466           police: 警察所
467           post_box: 郵便ポスト
468           prison: 刑務所
469           pub: パブ(立ち吞み屋)
470           public_building: 公共建築物
471           public_market: 公設市場
472           restaurant: レストラン
473           retirement_home: 老人ホーム
474           sauna: サウナ
475           school: 学校
476           shelter: 避難所
477           shop: 店舗
478           social_club: 社交クラブ
479           studio: スタジオ
480           supermarket: スーパーマーケット
481           taxi: タクシー乗り場
482           telephone: 公衆電話
483           theatre: 劇場
484           toilets: トイレ
485           townhall: 市庁舎
486           university: 大学
487           vending_machine: 自動販売機
488           veterinary: 獣医外科
489           wifi: WiFiアクセスポイント
490           youth_centre: 青少年センター
491         boundary: 
492           administrative: 行政境界
493         building: 
494           chapel: 礼拝堂
495           church: 教会
496           city_hall: 市役所
497           commercial: 商業ビル
498           dormitory: 寮
499           entrance: ビル入口
500           flats: アパート
501           garage: 車庫
502           hall: ホール
503           hospital: 病院
504           hotel: ホテル
505           house: 住宅
506           industrial: 工業ビル
507           office: オフィスビル
508           public: 公共建築物
509           school: 校舎
510           shop: 店舗
511           stadium: 球技場
512           store: 店舗
513           terrace: テラス
514           tower: 塔
515           train_station: 鉄道駅
516           "yes": 建造物
517         highway: 
518           bus_stop: バス停
519           byway: 路地
520           cycleway: 自転車道
521           ford: 砦
522           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
523           steps: 階段
524         historic: 
525           battlefield: 戦場
526           boundary_stone: 境界石
527           building: ビル
528           castle: 城
529           church: 教会
530           house: 住宅
531           icon: アイコン
532           manor: 荘園
533           memorial: 記念碑
534           mine: 鉱山
535           museum: 博物館
536           ruins: 廃墟
537           tower: 塔
538           wreck: 沈没船
539         landuse: 
540           allotments: 家庭菜園
541           cemetery: 墓地
542           commercial: 商業地域
543           construction: 工事中
544           farmland: 農地
545           landfill: 埋め立て地
546           meadow: 牧草地
547           military: 軍用地域
548           mountain: 山
549           park: 公園
550           plaza: 広場
551           quarry: 採石場
552           railway: 鉄道
553           reservoir: 貯水池
554           residential: 住宅街
555           vineyard: Vineyard
556           wetland: 湿地帯
557         leisure: 
558           beach_resort: ビーチリゾート
559           common: 共有地
560           fishing: 釣り場
561           garden: 庭園
562           golf_course: ゴルフ場
563           ice_rink: スケート場
564           marina: マリーナ
565           miniature_golf: ミニチュアゴルフ
566           nature_reserve: 自然保護区
567           park: 公園
568           pitch: 運動場
569           slipway: 造船台
570           sports_centre: スポーツセンター
571           stadium: スタジアム
572           swimming_pool: 水泳用プール
573           track: 陸上競技用トラック
574         natural: 
575           bay: 入り江
576           beach: 砂浜
577           cape: 岬
578           cave_entrance: 洞窟入口
579           channel: 水路
580           cliff: 崖
581           coastline: 海岸線
582           crater: クレーター
583           feature: 地物
584           geyser: 間欠泉
585           glacier: 氷河
586           heath: 荒れ地
587           hill: 丘陵
588           island: 島
589           land: 陸地
590           marsh: 沼地
591           mud: 泥
592           peak: 山頂
593           point: 点
594           reef: 砂州
595           ridge: 海嶺
596           river: 河川
597           rock: 岩場
598           scree: がれ場
599           scrub: 低木林
600           shoal: 浅瀬
601           spring: 泉
602           strait: 海峡
603           tree: 木
604           valley: 谷
605           volcano: 噴火口
606           water: 湖水
607           wetland: 湿地帯
608           wetlands: 湿原
609           wood: 森林
610         place: 
611           airport: 空港
612           city: 市
613           farm: 牧場
614           hamlet: 村
615           houses: 住宅地
616           island: 島
617           islet: 小島
618           locality: 地域
619           municipality: 市町村
620           postcode: Postcode
621           region: 地域
622           sea: 海
623           state: 都道府県・州
624           subdivision: 区分
625           suburb: 郊外
626           town: 町
627           village: 村
628         railway: 
629           disused: 廃線跡
630           funicular: ケーブル鉄道
631           halt: 列車停止
632           level_crossing: 踏切
633           light_rail: ライトレール
634           monorail: モノレール
635           narrow_gauge: 狭軌鉄道
636           platform: 鉄道プラットフォーム
637           station: 鉄道駅
638           subway: 地下鉄駅
639           subway_entrance: 地下鉄駅入口
640           tram: 路面軌道
641           tram_stop: トラム停留所
642         shop: 
643           beauty: 美容室
644           beverages: 飲料ショップ
645           car: 自動車販売店
646           cosmetics: 化粧品販売店
647           electronics: 電気製品販売店
648           greengrocer: 八百屋
649           newsagent: 新聞販売店
650           outdoor: アウトドアショップ
651           pet: ペットショップ
652           shopping_centre: ショッピングセンター
653         tourism: 
654           museum: 博物館
655           theme_park: テーマパーク
656           valley: 谷
657           zoo: 動物園
658         waterway: 
659           boatyard: ボートヤード
660           canal: 運河
661           dam: ダム
662           dock: 埠頭
663           lock: 岩場
664           lock_gate: 水門
665           river: 河川
666           riverbank: 川岸
667           stream: 小川
668           water_point: 給水所
669           waterfall: 滝
670   javascripts: 
671     map: 
672       base: 
673         noname: 無名
674     site: 
675       edit_disabled_tooltip: 編集のために地図を拡大する
676       edit_tooltip: 地図を編集
677       edit_zoom_alert: 編集するにはもっと拡大してください
678       history_disabled_tooltip: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
679       history_tooltip: この範囲の編集履歴を見る
680       history_zoom_alert: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
681   layouts: 
682     copyright: 著作権とライセンス
683     donate: ハードウェアーアップグレード基金への{{link}} で、OpenStreetMap を支援する。
684     donate_link_text: 寄付
685     edit: 編集
686     export: エクスポート
687     export_tooltip: 地図データのエクスポート
688     gps_traces: GPS トレース
689     gps_traces_tooltip: トレースの管理
690     help_wiki: ヘルプと Wiki
691     help_wiki_tooltip: プロジェクトのヘルプと Wiki
692     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Main_Page?uselang=ja
693     history: 履歴
694     home: ホーム
695     home_tooltip: ホームへ戻る
696     inbox: 受信箱 ({{count}})
697     inbox_tooltip: 
698       one: 受信箱には1通の未読メッセージがあります
699       other: 受信箱には {{count}} 通の未読メッセージがあります
700       zero: 受信箱に未読メッセージはありません
701     intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
702     intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。
703     intro_3: OpenStreetMap は {{ucl}} と {{bytemark}}によってホスティングされています。{{partners}} には協賛組織の一覧があります。
704     intro_3_partners: ウィキ
705     intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター
706     license: 
707       title: OpenStreetMapのデータは、クリエイティブコモンズ表示 - 継承2.0一般 でライセンスされています
708     log_in: ログイン
709     log_in_tooltip: 自分のアカウントでログインする
710     logo: 
711       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
712     logout: ログアウト
713     logout_tooltip: ログアウト
714     make_a_donation: 
715       text: 寄付
716       title: 金銭の寄贈でOpenStreetMapを支援する
717     news_blog: ニュースブログ
718     news_blog_tooltip: OpenStreetMap に関するニュースブログ。free geographical data, etc.
719     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
720     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
721     shop: ショップ
722     shop_tooltip: OpenStreetMap ブランドの店舗
723     sign_up: 登録
724     sign_up_tooltip: 編集できるアカウントを作成する
725     tag_line: 自由なウィキ世界地図
726     user_diaries: ユーザの日記
727     user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
728     view: 閲覧
729     view_tooltip: 地図を見る
730     welcome_user: "{{user_link}} さん、ようこそ。"
731     welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ
732   license_page: 
733     foreign: 
734       english_link: 英語の原文
735       text: 翻訳したページと、{{english_original_link}} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。
736       title: この翻訳について
737     native: 
738       mapping_link: マッピングを始める
739       text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。{{native_link}} から戻る事ができます。または {{mapping_link}} からマッピングに戻れます。
740       title: このページについて
741   message: 
742     delete: 
743       deleted: メッセージは削除されました
744     inbox: 
745       date: 日付
746       from: 差出人
747       my_inbox: 自分の受信箱
748       outbox: 送信箱
749       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
750       subject: タイトル
751       title: 受信箱
752       you_have: あなた宛の新しいメッセージが {{new_count}}件、以前のメッセージが {{old_count}}件あります。
753     mark: 
754       as_read: 既読メッセージ
755       as_unread: 未読メッセージ
756     message_summary: 
757       delete_button: 削除
758       read_button: 既読に設定
759       reply_button: 返信
760       unread_button: 未読に設定
761     new: 
762       back_to_inbox: 受信箱に戻る
763       body: 本文
764       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
765       message_sent: 送信したメッセージ
766       send_button: 送信
767       send_message_to: "{{name}}に新しいメッセージを送信"
768       subject: タイトル
769       title: メッセージの送信
770     no_such_message: 
771       body: 申し訳ありません。そのIDのメッセージは存在しないようです。
772       heading: そのようなメッセージはありません
773       title: そのようなメッセージはありません
774     no_such_user: 
775       body: そのような名前のユーザーは存在しません
776       heading: そのようなユーザーは存在しません
777       title: そのようなユーザは存在しません
778     outbox: 
779       date: 日付
780       inbox: 受信箱
781       my_inbox: わたしの {{inbox_link}}
782       no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。{{people_mapping_nearby_link}}とお近づきになってはいかがですか?
783       outbox: 送信箱
784       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
785       subject: 件名
786       title: 送信箱
787       to: 宛先
788       you_have_sent_messages: "{{count}}この送信済みメッセージがあります"
789     read: 
790       back_to_inbox: 受信箱に戻る
791       back_to_outbox: 送信箱に戻る
792       date: 日付
793       from: 差出人
794       reading_your_messages: メッセージを読む
795       reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む
796       reply_button: 返信
797       subject: タイトル
798       title: メッセージを読む
799       to: 宛先
800       unread_button: 未読に設定
801     sent_message_summary: 
802       delete_button: 削除
803   notifier: 
804     diary_comment_notification: 
805       footer: "{{readurl}}でコメントを読むことができ、{{commenturl}} でこめんとするか、{{replyurl}} で返信できます。"
806       hi: やあ、{{to_user}} さん
807       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんが、あなたの日記エントリーにコメントしてくれました"
808     email_confirm: 
809       subject: "[OpenStreetMap] あなたのメールアドレスを確認しました。"
810     email_confirm_plain: 
811       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
812       greeting: こんにちは。
813       hopefully_you_1: "(あなただとは思いますが、)誰かが彼らのEメールアドレスを変更したいようです。変更先:"
814       hopefully_you_2: "{{server_url}}から{{new_address}}へ。"
815     friend_notification: 
816       had_added_you: "{{user}} さんが、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。"
817       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんが、あなたを友達に加えました。"
818     gpx_notification: 
819       and_no_tags: とタグなし。
820       and_the_tags: "と次のタグ:"
821       failure: 
822         failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:"
823         more_info_1: GPX インポートの失敗とどうやったら避けられるかについての詳しいことは、
824         more_info_2: "それらはここにあります:"
825         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗"
826       greeting: やあ、
827       success: 
828         loaded_successfully: 得られた{{possible_points}} 点のうち、{{trace_points}}点がロードに成功しました。
829         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功"
830       your_gpx_file: これはあなたのGPX ファイルのようです。
831     lost_password: 
832       subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
833     lost_password_html: 
834       greeting: こんにちは。
835       hopefully_you: (たぶんあなたがですが、)誰かがこのEメールアドレスの openstreetmap.org アカウントのパスワードをリセットするように頼みました。
836     message_notification: 
837       hi: やあ {{to_user}}、
838     signup_confirm: 
839       subject: "[OpenStreetMap] あなたのEメールアドレスの確認"
840     signup_confirm_html: 
841       get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide">ウィキを読みましょう</a>。そして、最新ニュースを<a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap ブログ</a>か<a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>で追いかけましょう。また、OpenStreetMap 創設者 Steve Coast の<a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData ブログ</a>を見て、このプロジェクトの歴史を味わってみましょう。これは、<a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a>で聞くこともできます。(英語です)
842       greeting: やあ、皆さん!
843       hopefully_you: "誰か(多分あなた)がここでアカウントを作りたいようです:"
844       introductory_video: ビデオは、{{introductory_video_link}} で見ることができます。
845       more_videos: ビデオがあります。{{more_videos_link}}.
846       more_videos_here: ビデオはここです
847       user_wiki_page: ユーザーwiki ページを作ることをお勧めします。その中にあなたがどこにいるかを知らせるCategory タグを入れるといいです。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Japan">[[Category:Users_in_Japan]]</a>とかです。
848       video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介ビデオ
849       wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap wikのサインアップ</a>もしておくとよいでしょう。
850     signup_confirm_plain: 
851       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide
852       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
853   oauth: 
854     oauthorize: 
855       allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
856       allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
857       allow_to: "クライアントアプリケーションに以下の操作を許可する:"
858       allow_write_api: 地図を修正する。
859       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
860       allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
861       request_access: アプリケーション {{app_name}} たあなたのアカウントへの接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与える事もできます。
862     revoke: 
863       flash: "{{application}} へのトークンを無効にしました。"
864   oauth_clients: 
865     create: 
866       flash: 正常に登録完了しました。
867     destroy: 
868       flash: 破棄されたクライアントアプリケーションの登録
869     edit: 
870       submit: 編集
871       title: アプリケーションの編集
872     form: 
873       allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
874       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
875       allow_write_api: 地図を修正する。
876       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
877       allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
878       callback_url: コールバックURL
879       name: 名前
880       requests: "ユーザからのアクセス許可要求:"
881       required: 必須
882       support_url: サポートURL
883       url: メインアプリケーションのURL
884     index: 
885       application: アプリケーション
886       issued_at: 発行
887       my_apps: クライアントアプリケーション
888       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
889       register_new: アプリケーションの登録
890       revoke: 取消し
891       title: OAuthの詳細
892     new: 
893       submit: 登録
894       title: 新しいアプリケーションを登録
895     show: 
896       access_url: "アクセストークンURL:"
897       allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
898       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
899       allow_write_api: 地図を修正する。
900       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
901       allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
902       authorize_url: "承認URL:"
903       edit: 詳細の編集
904       key: "コンシューマーキー:"
905       title: "{{app_name}} の OAuth 詳細"
906       url: "リクエストトークンURL:"
907     update: 
908       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
909   site: 
910     edit: 
911       flash_player_required: OpenStreetMap エディタの Potlatch を使うには、Flash Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からダウンロードできます。OpenStreetMapを編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります。
912       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
913       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
914       user_page_link: ユーザページ
915     index: 
916       js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
917       js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
918       js_3: JavaScriptを使えない場合は静的な<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの地図ブラウザ</a>を試してみてはいかがでしょうか。
919       license: 
920         license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0
921         notice: " {{project_name}}とその貢献者により、{{license_name}} ライセンスの元提供されています。"
922         project_name: OpenStreetMapプロジェクト
923       permalink: パーマリンク
924       shortlink: ショートリンク
925     key: 
926       map_key: 凡例
927       map_key_tooltip: この縮尺におけるmapnikレンダリングの凡例
928       table: 
929         entry: 
930           admin: 行政境界
931           allotments: 家庭菜園
932           apron: 
933             - 空港ビル
934             - 空港ターミナル
935           bridge: 黒枠 = 橋梁
936           bridleway: 馬道
937           building: 重要建造物
938           byway: 路地
939           cable: 
940             - ケーブル・カー
941             - リフト
942           cemetery: 墓地
943           centre: スポーツセンター
944           commercial: 商業地域
945           common: 
946             1: 牧草地
947           construction: 建設中の道路
948           cycleway: 自転車道
949           destination: 目的通行
950           farm: 農牧場
951           footway: 歩道
952           forest: 森
953           golf: ゴルフ場
954           heathland: 荒地
955           industrial: 工業地域
956           lake: 
957             - 湖
958             - 溜池
959           military: 軍用地域
960           motorway: 自動車専用道路
961           park: 公園
962           permissive: 許可制通行
963           pitch: 運動場
964           primary: 幹線道路
965           private: 私的通行
966           rail: 鉄道
967           reserve: 自然保護地区
968           resident: 住宅街
969           retail: 商業地区
970           runway: 
971             - 空港滑走路
972             - 空港誘導路
973           school: 
974             - 学校
975             - 大学
976           secondary: 一般道路
977           station: 鉄道駅
978           subway: 地下鉄
979           summit: 
980             - 山脈
981             - 山頂
982           tourist: 観光名所
983           track: Track (農道・林道)
984           tram: 
985             - 軽便鉄道
986             - 路面電車
987           trunk: Trunk道 (国道)
988           tunnel: 点線の枠 = トンネル
989           unclassified: 未分類の道路
990           unsurfaced: 未舗装道路
991           wood: 森林
992         heading: z{{zoom_level}} 用凡例
993     search: 
994       search: 検索
995       search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例…</a>"
996       submit_text: 行く
997       where_am_i: いまどこ?
998       where_am_i_title: サーチエンジンを使って現在の場所を記述する
999     sidebar: 
1000       close: 閉じる
1001       search_results: 検索結果
1002   trace: 
1003     create: 
1004       trace_uploaded: GPX ファイルがアップロードされました。データベースへの登録にすこし時間がかかります。通常この作業は30分ほどで終了し、終了をお知らせするメールをあなたに送信します。
1005       upload_trace: GPS トレースのアップロード
1006     delete: 
1007       scheduled_for_deletion: 削除予定のトラック
1008     edit: 
1009       description: "詳細:"
1010       download: ダウンロード
1011       edit: 編集
1012       filename: "ファイル名:"
1013       heading: トレース {{name}} を編集
1014       map: 地図
1015       owner: "アップロードしたユーザ:"
1016       points: "ポイント数:"
1017       save_button: 変更を保存する
1018       start_coord: "開始座標:"
1019       tags: "タグ:"
1020       tags_help: コンマ区切り
1021       title: トレース {{name}} を編集
1022       uploaded_at: "アップロード日時:"
1023       visibility: "可視性:"
1024       visibility_help: これはどういう意味?
1025       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
1026     list: 
1027       public_traces: 公開GPSトレース
1028       public_traces_from: "{{user}}からの公開GPSトレース"
1029       tagged_with: "{{tags}}でタグ付けされた"
1030       your_traces: あなたのGPSトレース
1031     make_public: 
1032       made_public: 公開されたトラック
1033     no_such_user: 
1034       body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
1035       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
1036       title: そのようなユーザは存在しません
1037     offline: 
1038       heading: GPXのストレージが利用できません
1039       message: GPXファイルのストレージとアップロードシステムは現在使用できません。
1040     offline_warning: 
1041       message: GPXファイルアップロードシステムは現在利用できません
1042     trace: 
1043       ago: "{{time_in_words_ago}}前"
1044       count_points: "{{count}} ポイント"
1045       edit: 編集
1046       edit_map: 地図を編集
1047       map: 地図
1048       more: 詳細
1049       pending: 処理中
1050       private: 非公開
1051       public: 公開
1052       trace_details: トレースの詳細表示
1053       view_map: 地図で表示
1054     trace_form: 
1055       description: 詳細
1056       help: ヘルプ
1057       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Upload
1058       tags: タグ
1059       tags_help: コンマ区切り
1060       upload_button: アップロード
1061       upload_gpx: アップロードするGPXファイル
1062       visibility: 可視性
1063       visibility_help: これはどういう意味?
1064       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
1065     trace_header: 
1066       see_all_traces: 全てのトレースを見る
1067       see_just_your_traces: あなたのトレースだけ見るか、トレースをアップロードする。
1068       see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
1069       traces_waiting: あなたは {{count}} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
1070     trace_optionals: 
1071       tags: タグ(複数可)
1072     trace_paging_nav: 
1073       next: 次へ &raquo;
1074       previous: "&laquo; 前へ"
1075       showing_page: " {{page}} ページ"
1076     view: 
1077       delete_track: このトラックの削除
1078       description: "詳細:"
1079       download: ダウンロード
1080       edit: 編集
1081       edit_track: このトラックの編集
1082       filename: "ファイル名:"
1083       heading: トレース{{name}}の表示
1084       map: 地図
1085       none: 無し
1086       owner: "アップロードしたユーザ:"
1087       pending: アップロード中
1088       points: "ポイント数:"
1089       start_coordinates: "開始座標:"
1090       tags: タグ
1091       title: "{{name}} のトレースを見る。"
1092       trace_not_found: トレースが見つかりません!
1093       uploaded: "アップロード日時:"
1094       visibility: "可視性:"
1095     visibility: 
1096       identifiable: 識別可能 (トレースリストに公表していて、常に持ち主を識別可能な状態。点の順序がタイムスタンプ付きでわかる。)
1097       private: プライベート (匿名でデータを共有する。点の順序もわからない。)
1098       public: パブリック (トレースリストに公表する。匿名の状態では点の順序はわからない。)
1099       trackable: 追跡可能  (匿名でのみ共有されるが、点の順序はタイムスタンプ付きでわかる。)
1100   user: 
1101     account: 
1102       current email address: 現在の電子メールアドレス:
1103       delete image: 現在の画像を削除
1104       email never displayed publicly: (公開しません)
1105       flash update success: ユーザ情報の更新に成功しました。
1106       flash update success confirm needed: ユーザ情報の更新に成功しました。登録したメールアドレスのメールを受信して、メールアドレスの確認を行ってください。
1107       home location: "活動地域:"
1108       image: "画像:"
1109       keep image: 現在のイメージを保持
1110       latitude: "緯度:"
1111       longitude: "経度:"
1112       make edits public button: 私の編集を全て公開する
1113       my settings: 私の設定
1114       new email address: 新しい電子メールアドレス
1115       new image: 画像を追加
1116       no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
1117       preferred languages: "言語設定:"
1118       profile description: "ユーザ情報の詳細:"
1119       public editing: 
1120         disabled: Disabled 編集できません。これまでの編集は全て匿名の物として扱われます。
1121         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
1122         enabled: 有効。 匿名編集ではなく、ふつうに編集できます。
1123         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1124         enabled link text: これは何ですか?
1125         heading: "公開編集:"
1126       public editing note: 
1127         heading: 公開編集
1128       return to profile: プロフィールに戻る
1129       save changes button: 変更を保存
1130       title: アカウントを編集
1131       update home location on click: クリックした地点をあなたの活動地域として登録を更新しますか?
1132     confirm: 
1133       button: 確認
1134       failure: このキーワードによって、ユーザアカウントはすでに確認されています。
1135       heading: ユーザアカウントの確認
1136       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1137       success: あなたのアカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1138     confirm_email: 
1139       button: 確認
1140       failure: このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。
1141       heading: 電子メールアドレス変更の確認
1142       press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。
1143       success: あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。
1144     filter: 
1145       not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
1146     go_public: 
1147       flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。
1148     list: 
1149       confirm: 選択したユーザを確認
1150       empty: 条件に一致するユーザーが見つかりません
1151       hide: 選択したユーザーを隠す
1152       title: ユーザー
1153     login: 
1154       account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックしてください。
1155       auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。
1156       create_account: アカウント作成
1157       email or username: "Eメールアドレスかユーザ名:"
1158       heading: ログイン
1159       login_button: ログイン
1160       lost password link: パスワードを忘れましたか?
1161       password: "パスワード:"
1162       please login: ログインするか、{{create_user_link}}.
1163       remember: パスワードを記憶する。
1164       title: ログイン
1165       webmaster: ウェブマスター
1166     logout: 
1167       heading: OpenStreetMapからログアウトする
1168       logout_button: ログアウト
1169       title: ログアウト
1170     lost_password: 
1171       email address: "電子メールアドレス:"
1172       heading: パスワードを忘れましたか?
1173       help_text: あなたがサインアップしたときのEメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛にあなたのパスワードをリセットすることができるリンクを送ります。
1174       new password button: 新しいメールを送ってください
1175       notice email cannot find: 残念ながら電子メールアドレスは見つかりません。
1176       notice email on way: 残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。
1177       title: パスワードを忘れた
1178     make_friend: 
1179       already_a_friend: あなたは {{name}} と既に友達です。
1180       failed: "{{name}} を友達と登録できませんでした。"
1181       success: "{{name}} はあなたの友達になりました。"
1182     new: 
1183       confirm email address: "メールアドレスの確認:"
1184       confirm password: "パスワードの再入力:"
1185       contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
1186       continue: 続行
1187       display name: "表示名:"
1188       display name description: あなたのユーザー名は投稿者として公開されます。これは設定から変更できます。
1189       email address: "Eメールアドレス:"
1190       fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
1191       flash create success message: ユーザ作成に成功しました。すぐに編集を開始するために電子メールを確認してアカウントを有効にしてください。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。<br /><br />メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。
1192       heading: ユーザアカウントの作成
1193       license_agreement: アカウントを作成することで、あなたが openstreetmap.org にアップロードする全てのデータおよび作業内容、もしくは openstreetmap.org に接続するツールによる活動を全て非排他的な <a  href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 (Creative Commons by-sa) ライセンス</a>で使用許諾した物と見なされます。
1194       no_auto_account_create: 残念ながら、自動的にアカウントを作ることが出来ません。
1195       not displayed publicly: 公開されません。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"  title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシーポリシー</a>を御覧下さい)
1196       password: "パスワード:"
1197       title: アカウント作成
1198     no_such_user: 
1199       body: "{{user}}. という名前のユーザは存在しません。スペルミスが無いかチェックしてください。もしくはリンク元が間違っています。"
1200       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
1201       title: ユーザが存在しません
1202     popup: 
1203       friend: 友達
1204       nearby mapper: 周辺のマッパー
1205       your location: あなたの位置
1206     remove_friend: 
1207       not_a_friend: "{{name}} はあなたの友達ではありません。"
1208       success: "{{name}} はあなたの友達から外しました。"
1209     reset_password: 
1210       confirm password: 確認用パスワード:
1211       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1212       flash token bad: キーワードを見つけられません。URLをチェックしてはいかがですか?
1213       heading: "{{user}}のパスワードを初期化"
1214       password: "パスワード:"
1215       reset: パスワードを初期化
1216       title: パスワードのリセット
1217     set_home: 
1218       flash success: 活動地域を保存しました。
1219     suspended: 
1220       heading: アカウント保留
1221       title: アカウント保留
1222     terms: 
1223       agree: 同意する
1224       consider_pd: 私は私の投稿をパブリックドメインとします(著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権の行使を行いません)
1225       consider_pd_why: これは何ですか?
1226       legale_names: 
1227         france: フランス
1228         italy: イタリア
1229         rest_of_world: それ以外の国
1230       legale_select: "お住まいの国もしくは地域を選択してください:"
1231       press accept button: アカウントを作成するにあたり、以下の契約をよく読んで同意される場合にはボタンを押してください。
1232     view: 
1233       activate_user: このユーザーを有効にする
1234       add as friend: 友達に追加
1235       ago: ({{time_in_words_ago}} 前)
1236       confirm: 確認する
1237       confirm_user: このユーザーを確認する
1238       create_block: このユーザーをブロック
1239       created from: "作成日:"
1240       deactivate_user: このユーザーを無効にする
1241       delete_user: このユーザーを消す
1242       description: 詳細
1243       diary: 日記
1244       edits: 編集
1245       email address: "Eメールアドレス:"
1246       hide_user: このユーザーを隠す
1247       if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。{{settings_link}} から設定をしてください。
1248       km away: 距離 {{count}}km
1249       m away: 距離 {{count}}メートル
1250       mapper since: "マッパー歴:"
1251       my diary: 私の日記
1252       my edits: 私の編集
1253       my settings: ユーザ情報の設定
1254       my traces: 私のトレース
1255       nearby users: その他の近くのユーザ
1256       new diary entry: 新しい日記エントリ
1257       no friends: あなたは誰も友達として登録していません。
1258       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
1259       oauth settings: OAuth設定
1260       remove as friend: 友達から削除
1261       role: 
1262         administrator: このユーザーは管理者です。
1263         grant: 
1264           administrator: 管理者権限を与える
1265           moderator: モデレータアクセスを許可
1266         moderator: このユーザーはモデレータです
1267         revoke: 
1268           administrator: 管理者権限を剥奪する
1269           moderator: モデレート権限を剥奪する
1270       send message: メッセージ送信
1271       settings_link_text: 設定
1272       spam score: スパム評価:
1273       status: "ステータス:"
1274       traces: トレース
1275       unhide_user: このユーザー再表示
1276       user location: ユーザの位置
1277       your friends: あなたの友達
1278   user_block: 
1279     blocks_by: 
1280       empty: "{{name}} は一度もブロックしていません。"
1281       heading: "{{name}} によるブロックのリスト"
1282       title: "{{name}} が行ったブロック"
1283     blocks_on: 
1284       empty: "{{name}} は一度もブロックされていません。"
1285       heading: "{{name}} のブロックのリスト"
1286       title: "{{name}} がされたブロック"
1287     create: 
1288       flash: ユーザー {{name}} をブロックしました。
1289     edit: 
1290       heading: "{{name}} のブロックを編集"
1291       show: このブロックを閲覧
1292       title: "{{name}} のブロックを編集"
1293     filter: 
1294       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
1295       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
1296       not_a_moderator: その動作にはモデレータ権限が必要です。
1297     helper: 
1298       time_past: "{{time}} 前に終了しました。"
1299     index: 
1300       empty: ブロックはまだ行われていません。
1301       heading: ユーザーブロックのリスト
1302       title: ユーザーブロック
1303     model: 
1304       non_moderator_revoke: ブロックを解除するにはモデレータ権限が必要です。
1305       non_moderator_update: ブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
1306     new: 
1307       back: 全てのブロックを表示
1308       heading: "{{name}} をブロック"
1309       needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
1310       submit: ブロックする
1311       title: "{{name}} をブロック"
1312       tried_contacting: ユーザーにそれをやめるよう尋ねました。
1313     not_found: 
1314       back: 索引に戻る
1315       sorry: 申し訳ありません。ユーザーID{{id}} のブロックは見つかりませんでした。
1316     partial: 
1317       confirm: 確かですか?
1318       creator_name: 製作者
1319       display_name: ブロックされたユーザー
1320       edit: 編集
1321       reason: ブロックされた理由
1322       revoke: 取消し
1323       show: 見せる
1324       status: 状態
1325     period: "{{count}} 時間"
1326     revoke: 
1327       confirm: このブロックを取り消してよろしいですか?
1328       flash: このブロックは取り消されました。
1329       heading: ブロックは {{block_on}} に {{block_by}} によって取り消されました。
1330       past: このブロックは {{time}} 前に終了しました。今取り消す事はできません。
1331       revoke: 取消し
1332       time_future: このブロックは {{time}} に終了します。
1333       title: "{{block_on}} のブロックを取消し"
1334     show: 
1335       back: すべてのブロックを表示
1336       confirm: 確かですか?
1337       edit: 編集
1338       heading: "{{block_on}}  {{block_by}} によってブロックされました"
1339       needs_view: ブロックを解除する前に、ログインし直す必要があります。
1340       reason: "ブロックの理由:"
1341       revoke: 取消し
1342       revoker: "取消:"
1343       show: 表示
1344       status: ステータス
1345       time_future: "{{time}} に満了"
1346       time_past: "{{time}} 前に終了しました"
1347       title: "{{block_on}}  {{block_by}} によってブロックされました"
1348     update: 
1349       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
1350       success: ブロックを更新しました。
1351   user_role: 
1352     grant: 
1353       confirm: 確認
1354     revoke: 
1355       confirm: 確認