04aedd2b1aab335f8fbaa6637f0c78915fb9b8f3
[rails.git] / config / locales / sl.yml
1 sl:
2   activerecord:
3     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
4     models:
5       acl: "Access Control List"
6       changeset: "Changeset"
7       changeset_tag: "Changeset Tag"
8       country: "Country"
9       diary_comment: "Diary Comment"
10       diary_entry: "Diary Entry"
11       friend: "Friend"
12       language: "Language"
13       message: "Message"
14       node: "Node"
15       node_tag: "Node Tag"
16       notifier: "Notifier"
17       old_node: "Old Node"
18       old_node_tag: "Old Node Tag"
19       old_relation: "Old Relation"
20       old_relation_member: "Old Relation Member"
21       old_relation_tag: "Old Relation Tag"
22       old_way: "Old Way"
23       old_way_node: "Old Way Node"
24       old_way_tag: "Old Way Tag"
25       relation: "Relation"
26       relation_member: "Relation Member"
27       relation_tag: "Relation Tag"
28       session: "Session"
29       trace: "Trace"
30       tracepoint: "Trace Point"
31       tracetag: "Trace Tag"
32       user: "User"
33       user_preference: "User Preference"
34       user_token: "User Token"
35       way: "Way"
36       way_node: "Way Node"
37       way_tag: "Way Tag"
38     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
40     attributes:
41       diary_comment:
42         body: "Body"
43       diary_entry:
44         user: "User"
45         title: "Title"
46         latitude: "Latitude"
47         longitude: "Longitude"
48         language: "Language"
49       friend:
50         user: "User"
51         friend: "Friend"
52       trace:
53         user: "User"
54         visible: "Visible"
55         name: "Name"
56         size: "Size"
57         latitude: "Latitude"
58         longitude: "Longitude"
59         public: "Public"
60         description: "Description"
61       message:
62         sender: "Sender"
63         title: "Title"
64         body: "Body"
65         recipient: "Recipient"
66       user:
67         email: "Email"
68         active: "Active"
69         display_name: "Display Name"
70         description: "Description"
71         languages: "Languages"
72         pass_crypt: "Password"
73   map:
74     view: Zemljevid
75     edit: Urejanje
76     coordinates: "Koordinate:"
77   browse:
78     changeset:
79       title: "Paket sprememb"
80       changeset: "Paket sprememb:"
81       download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}"
82       changesetxml: "Changeset XML"
83       osmchangexml: "osmChange XML"
84     changeset_details:
85       created_at: "Ustvarjen ob:"
86       closed_at: "Zaključen ob:"
87       belongs_to: "Pripada:"
88       bounding_box: "Pravokotno področje:"
89       no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja."
90       show_area_box: "Prikaži pravokotno področje"
91       box: "področje"
92       has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{node_count}} vozlišč:"
93       has_ways: "Vsebuje naslednjih {{way_count}} poti:"
94       has_relations: "Vsebuje naslednjih {{relation_count}} relacij:"
95     common_details: 
96       edited_at: "Urejeno ob:"
97       edited_by: "Uredil:"
98       version: "Različica:"
99       in_changeset: "V paketu sprememb:"
100     containing_relation:
101       relation: "Relacija {{relation_name}}"
102       relation_as: "(kot {{relation_role}})"
103     map:
104       loading: "Nalaganje..."
105       deleted: "Izbrisano"
106       view_larger_map: "Poglej večji zemljevid"
107     node_details:
108       coordinates: "Koordinate: "
109       part_of: "Del:"
110     node_history:
111       node_history: "Zgodovina vozlišča"
112       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
113       download_xml: "prenesi XML"
114       view_details: "poglej podrobnosti"
115     node:
116       node: "Vozlišče"
117       node_title: "Vozlišče: {{node_name}}"
118       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
119       download_xml: "prenesi XML"
120       view_history: "poglej zgodovino"
121     not_found:
122       sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoče najti."
123     paging_nav:
124       showing_page: "Prikazana stran"
125       of: "od"
126     relation_details:
127       members: "Člani:"
128       part_of: "Del:"
129     relation_history:
130       relation_history: "Zgodovina relacije"
131       relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
132     relation_member:
133       as: "kot"
134     relation:
135       relation: "Relacija"
136       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
137       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
138       download_xml: "prenesi XML"
139       view_history: "poglej zgodovino"
140     start:
141       view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida"
142       manually_select: "Ročno izberi drugo področje"
143     start_rjs:
144       data_frame_title: "Podatki"
145       zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz"
146       drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
147       manually_select: "Ročno izberi drugo področje"
148       loaded_an_area: "Naložili ste področje, ki vsebuje"
149       browsers: "elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
150       load_data: "Naloži podatke"
151       unable_to_load: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti"
152       must_be_smaller: "je preveliko (mora biti manjše od 0.25)"
153       loading: "Nalaganje..."
154       show_history: "Prikaži zgodovino"
155       wait: "Počakajte..."
156       history_for: "Zgodovina"
157       details: "Podrobnosti"
158       private_user: "anonimni uporabnik"
159       edited_by: "Uredil"
160       at_timestamp: "ob"
161     tag_details:
162       tags: "Oznake:"
163     way_details:
164       nodes: "Vozlišča:"
165       part_of: "Del:"
166     way_history:
167       way_history: "Zgodovina poti"
168       way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
169       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
170       download_xml: "prenesi XML"
171       view_details: "poglej podrobnosti"
172     way:
173       way: "Pot"
174       way_title: "Pot: {{way_name}}"
175       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
176       download_xml: "prenesi XML"
177       view_history: "poglej zgodovino"
178   changeset:
179     changeset_paging_nav: 
180       showing_page: "Prikaz strani"
181       of: "od"
182     changeset:
183       still_editing: "(še ureja)"
184       anonymous: "Anonimen"
185       no_comment: "(brez)"
186       no_edits: "(brez sprememb)"
187       show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
188       big_area: "(veliko)"
189       view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb"
190       more: "več"
191     changesets:
192       id: "ID"
193       saved_at: "Shranjeno ob"
194       user: "Uporabnik"
195       comment: "Komentar"
196       area: "Področje"
197     list_bbox:
198       history: "Zgodovina"
199       changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na področju:"
200       show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
201       no_changesets: "Ni paketov sprememb"
202       all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}"
203       recent_changes: "Nedavne spremembe"
204       no_area_specified: "Področje ni določeno"
205       first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite področje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina."
206       view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid"
207       view_tab: "zavihku z zemljevidom"
208       alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}"
209     list:
210       recent_changes: "Nedavne spremembe"
211       recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:"
212       for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area."
213     list_user:
214       edits_by_username: "Edits by {{username_link}}"
215       no_visible_edits_by: "No visible edits by {{name}}."
216       for_all_changes: "For changes by all users see {{recent_changes_link}}"
217       recent_changes: "Nedavne spremembe"
218   diary_entry:
219     new:
220       title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
221     list:
222       title: "Dnevniki uporabnikov"
223       new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
224       new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
225       no_entries: Ni zapisov v dnevnik
226       recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: "
227       older_entries: Starejši zapisi
228       newer_entries: Novejši zapisi
229     edit:
230       title: "Uredi zapis v dnevnik"
231       subject: "Naslov: "
232       body: "Besedilo: "
233       language: "Jezki: "
234       location: "Lokacija: "
235       latitude: "Z. širina: "
236       longitude: "Z. dolžina: "
237       use_map_link: "uporabi zemljevid"
238       save_button: "Shrani"
239       marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
240     no_such_entry:
241       heading: "No entry with the id: {{id}}"
242       body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
243     no_such_user:
244       body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
245     diary_entry:
246       posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language}}"
247       comment_link: Komentiraj ta vnos
248       reply_link: Odgovori na ta vnos
249       comment_count:
250         one: 1 komentar
251         other: "{{count}} komentarjev"
252       edit_link: Uredi ta vnos
253     diary_comment:
254       comment_from: "Comment from {{link_user}}  at {{comment_created_at}}"
255   export:
256     start:
257       area_to_export: "Področje za izvoz"
258       manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
259       format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov"
260       osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu"
261       mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida"
262       osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida"
263       embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran"
264       licence: "Licenca"
265       export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.'
266       options: "Možnosti"
267       format: "Oblika zapisa"
268       scale: "Merilo"
269       max: "max"
270       image_size: "Velikost slike"
271       zoom: "Povečava"
272       add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
273       latitude: "Šir:"
274       longitude: "Dol:"
275       output: "Rezultat"
276       paste_html: "Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran"
277       export_button: "Izvozi"
278     start_rjs:
279       export: "Izvoz"
280       drag_a_box: "Drag a box on the map to select an area"
281       manually_select: "Manually select a different area"
282       click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek."
283       change_marker: "Premakni zaznamek"
284       add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
285       view_larger_map: "Večji zemljevid"
286   geocoder:
287     results:
288       results: "Zadetki"
289       type_from_source: "{{type}} iz {{source_link}}"
290       no_results: "Ni zadetkov"
291   layouts:
292     welcome_user: "Dobrodošli, {{user_link}}"
293     inbox: "prejeta pošta ({{size}})"
294     logout: odjava
295     log_in: prijava
296     sign_up: vpis
297     view: Zemljevid
298     edit: Uredi
299     history: Zgodovina
300     export: Izvoz
301     gps_traces: GPS sledi
302     user_diaries: Dnevniki uporabnikov
303     tag_line: Prost wiki zemljevid Sveta
304     intro_1: "OpenStreetMap je prosto urejan zemljevid Sveta. Urejajo ga ljudje, kot ste Vi."
305     intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji."
306     intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}."
307     osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna."
308     osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje."
309     donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
310     donate_link_text: donating
311     help_wiki: "Pomoč in Wiki"
312     news_blog: "Novice"
313     shop: Trgovina
314     sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!'
315     alt_donation: Prispevajte finančna sredstva
316   notifier:
317     diary_comment_notification:
318       banner1: "*                    Ne odgovarjajte na to sporočilo.                     *"
319       banner2: "*           Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap.             *"
320       hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!"
321       header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
322       footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}} komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}"
323     friend_notification:
324       had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
325       see_their_profile: "You can see their profile at {{userurl}} and add them as a friend too if you wish."
326     signup_confirm_plain:
327       greeting: "Pozdravljeni!"
328       hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na"
329       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
330       click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za "
331       click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
332       introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
333       more_videos: "There are more videos here:"
334       the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
335       opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
336       wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
337       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
338       user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
339       user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
340       current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
341       current_user_2: "they are, is available from:"
342     signup_confirm_html:
343       greeting: "Hi there!"
344       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
345       click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
346       introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
347       video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
348       more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
349       more_videos_here: "more videos here"
350       get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or  <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
351       wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
352       user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
353       current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
354   message:
355     inbox:
356       my_inbox: "Moja prejeta"
357       outbox: "poslana pošta"
358       you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil"
359       from: "Od"
360       subject: "Zadeva"
361       date: "Datum"
362       no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
363       people_mapping_nearby: "people mapping nearby" 
364     message_summary:
365       unread_button: "Označi kot neprebrano"
366       read_button: "Označi kot prebrano"
367       reply_button: "Odgovori"
368     new:
369       send_message_to: "Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}"
370       subject: "Zadeva"
371       body: "Besedilo"
372       send_button: "Pošlji"
373       back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
374     no_such_user:
375       no_such_user: "No such user or message"
376       sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id"
377     outbox: 
378       my_inbox: "Moja {{inbox_link}}"
379       inbox: "prejeta"
380       outbox: "poslana pošta"
381       you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporočil"
382       to: "Za"
383       subject: "Zadeva"
384       date: "Datum"
385       no_sent_messages: "You have no sent messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
386       people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
387     read:
388       reading_your_messages: "Prebiranje vaših sporočil"
389       from: "Od"
390       subject: "Zadeva"
391       date: "Datum"
392       reply_button: "Odgovori"
393       unread_button: "Označi kot neprebrano"
394       back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
395       reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaših poslanih sporočil"
396       to: "Za"
397       back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto"
398   site:
399     index:
400       js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript."
401       js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map."
402       js_3: 'You may want to try the <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> if you are unable to enable javascript.'
403       permalink: Trajna povezava
404       license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
405     edit:
406       not_public: "You haven't set your edits to be public."
407       not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
408       user_page_link: user page
409       anon_edits: "({{link}})"
410       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
411       anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
412       flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
413       potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
414     sidebar:
415       search_results: Rezultati iskanja
416       close: Zapri
417     search:
418       search: Iskanje
419       where_am_i: "Kje sem?"
420       submit_text: "Išči"
421       searching: "Iščem..."
422       search_help: "primeri: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
423     key:
424       map_key: "Legenda"
425   trace:
426     create:
427       upload_trace: "Pošlji GPS sled"
428     edit:
429       filename: "Ime datoteke:"
430       uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
431       points: "Točk:"
432       start_coord: "Začetna koordinata:"
433       edit: "uredi"
434       owner: "Lastnik:"
435       description: "Opis:"
436       tags: "Oznake:"
437       save_button: "Shrani spremembe"
438     no_such_user:
439       no_such_user: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
440     trace_form:
441       upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX"
442       description: "Opis"
443       tags: "Oznake"
444       public: "Javna?"
445       upload_button: "Pošlji"
446       help: "Pomoč"
447     trace_header:
448       see_just_your_traces: "Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi"
449       see_all_traces: "Seznam vseh sledi"
450       see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi"
451       traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
452     trace_optionals:
453       tags: "Oznake"
454     view:
455       pending: "ČAKAJOČA"
456       filename: "Datoteka:"
457       download: "prenos"
458       uploaded: "Poslano ob:"
459       points: "Točk:"
460       start_coordinates: "Začetna koordinata:"
461       map: "zemljevid"
462       edit: "uredi"
463       owner: "Lastnik:"
464       description: "Opis:"
465       tags: "Oznake"
466       none: "Brez"
467       make_public: "Naj bo ta sled trajno javna"
468       edit_track: "Edit this track"
469       delete_track: "Delete this track"
470     trace_paging_nav:
471       showing: "Prikaz strani"
472       of: "od"
473     trace:
474       pending: "ČAKAJOČA"
475       more: "več"
476       trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida"
477       view_map: "Ogled zemljevida"
478       edit: "uredi"
479       edit_map: "Uredi zemljevid"
480       public: "JAVNA"
481       private: "ZASEBNA"
482       by: "Uporabnik"
483       in: "v"
484       map: "zemljevid" 
485   user:
486     login:
487       heading: "Prijava"
488       please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}."
489       create_account: "ustvarite uporabniški račun"
490       email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime: "
491       password: "Geslo: "
492       lost password link: "Ste pozabili geslo?"
493       login_button: "Prijava"
494     lost_password:
495       title: "pozabljeno geslo"
496       heading: "Ste pozabili geslo?"
497       email address: "Naslove e-pošte:"
498       new password button: "Pošlji mi novo geslo"
499       notice email on way: "Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti."
500       notice email cannot find: "Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti."
501     reset_password:
502       title: "ponastavitev gesla"
503       flash changed check mail: "Vaše geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaš poštni predal :-)"
504       flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoče najti.  Predlagamo, da preverite naslov URL."
505     new:
506       heading: "Ustvarite si uporabniški račun"
507       no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa."
508       contact_webmaster: 'Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. '
509       fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun."
510       license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (by-sa)</a>.'
511       email address: "Naslov e-pošte: "
512       confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: "
513       not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)'
514       display name: "Prikazno ime: "
515       password: "Geslo: "
516       confirm password: "Potrdite geslo: "
517       signup: "Želim se vpisati"
518       flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
519     no_such_user:
520       body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
521     view:
522       my diary: moj dnevnik
523       new diary entry: nov vnos v dnevnik
524       my edits: moji prispevki
525       my traces: moje sledi
526       my settings: moje nastavitve
527       send message: pošlji sporočilo
528       diary: dnevnik
529       edits: prispevki
530       traces: sledi
531       remove as friend: odstrani izmed prijateljev
532       add as friend: dodaj med prijatelje
533       mapper since: "Kartograf od: "
534       ago: "(pred {{time_in_words_ago}})"
535       user image heading: Slika uporabnika
536       delete image: Izbriši sliko
537       upload an image: Objavite sliko
538       add image: Dodaj sliko
539       description: Opis
540       user location: Lokacija uporabnika
541       no home location: "Domača lokacija uporabnika še ni bila nastavljena."
542       if set location: "Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}."
543       settings_link_text: vaših nastavitvah
544       your friends: Vaši prijatelji
545       no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
546       km away: "Oddaljen {{distance}} km"
547       nearby users: "Bližnji uporabniki: "
548       no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini."
549       change your settings: uredite vaše nastavitve
550     friend_map:
551       your location: Vaša lokacija
552       nearby mapper: "Bližnji kartograf: "
553     account:
554       my settings: Moje nastavitve
555       email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)"
556       public editing:
557         heading: "Javno urejanje: "
558         enabled: "Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke."
559         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
560         enabled link text: "Kaj je to?"
561         disabled: "Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni."
562         disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?"
563       profile description: "Opis uporabnika: "
564       preferred languages: "Jezikovne preference: "
565       home location: "Domača lokacija: "
566       no home location: "Niste nastavili vaše domače lokacije."
567       latitude: "Zemljepisna širina: "
568       longitude: "Zemljepisna dolžina: "
569       update home location on click: "Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?"
570       save changes button: Shrani spremembe
571       make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
572       return to profile: Nazaj na profil
573       flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
574       flash update success: "Podatki o uporabniku uspešno posodobljeni."
575     confirm:
576       heading: Potrdite uporabniški račun
577       press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
578       button: Potrdi
579     confirm email:
580       heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
581       press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
582       button: Potrdi
583     set_home:
584       flash success: "Domača lokacija uspešno shranjena"
585     go_public:
586       flash success: "Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja."