]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sq.yml
Merge remote-tracking branch 'openstreetmap/pull/1347' into master
[rails.git] / config / locales / sq.yml
1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Euriditi
5 # Author: GretaDoci
6 # Author: Kosovastar
7 # Author: Liridon
8 # Author: Macofe
9 # Author: Mdupont
10 # Author: MicroBoy
11 # Author: Mikullovci11
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Ruila
14 # Author: Sidorela.uku
15 # Author: Techlik
16 # Author: Vinie007
17 # Author: 아라
18 ---
19 sq:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
23   activerecord:
24     models:
25       acl: Qasja në listën e kontrollit
26       changeset: Vargu i ndryshimeve
27       changeset_tag: Etiketa e vargut të ndryshimeve
28       country: Vendi
29       diary_comment: Koment ditari
30       diary_entry: Shënim ditari
31       friend: Mik
32       language: Gjuha
33       message: Mesazh
34       node: Nyjë
35       node_tag: Etiketë nyje
36       notifier: Lajmëruesi
37       old_node: Nyjë e vjetër
38       old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
39       old_relation: Marrëdhënie e vjetër
40       old_relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
41       old_relation_tag: Etiketë relacioni e vjetër
42       old_way: Rrugë e vjetër
43       old_way_node: Nyje rrugore e vjetër
44       old_way_tag: Etiketë rrugore e vjetër
45       relation: Lidhje
46       relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
47       relation_tag: Etiketë lidhjeje
48       session: Seancë
49       trace: Gjurmë
50       tracepoint: Pika e gjurmës
51       tracetag: Etiketa e gjurmës
52       user: Përdoruesi
53       user_preference: Parapëlqimet e përdoruesit
54       user_token: Shenja e përdoruesit
55       way: Rruga
56       way_node: Nyjë rruge
57       way_tag: Etiketë rruge
58     attributes:
59       diary_comment:
60         body: Trupi i mesazhit
61       diary_entry:
62         user: Përdoruesi
63         title: Titulli
64         latitude: Gjerësia gjeografike
65         longitude: Gjatësia gjeografike
66         language: Gjuha
67       friend:
68         user: Përdoruesi
69         friend: Mik
70       trace:
71         user: Përdoruesi
72         visible: I dukshëm
73         name: Emri
74         size: Madhësia
75         latitude: Gjerësia gjeografike
76         longitude: Gjatësia gjeografike
77         public: Publik
78         description: Përshkrimi
79       message:
80         sender: Dërguesi
81         title: Titulli
82         body: Trupi i mesazhit
83         recipient: Marrësi
84       user:
85         email: Emaili
86         active: Aktiv
87         display_name: Emër i dukshëm
88         description: Përshkrimi
89         languages: Gjuhët
90         pass_crypt: Fjalëkalimi
91   printable_name:
92     with_version: '%{id}, v%{version}'
93   editor:
94     default: E parazgjedhur (aktualisht %{name})
95     potlatch:
96       name: Potlatch 1
97       description: Potlatch 1 (redaktorin e shfletuesit)
98     id:
99       name: iD
100       description: iD (në redaktorin e shfletuesit)
101     potlatch2:
102       name: Potlatch 2
103       description: Potlatch 2 (në redaktorin e shfletuesit)
104     remote:
105       name: Kontrollë nga larg
106       description: Kontrollë nga larg (JOSM apo Merkaartor)
107   browse:
108     created: Krijuar
109     closed: Mbyllur
110     created_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
111     closed_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
112     created_by_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
113     deleted_by_html: Fshirë <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
114     edited_by_html: Redaktuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
115     closed_by_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
116     version: Versioni
117     in_changeset: Grupi i ndryshimeve
118     anonymous: Anonim
119     no_comment: (nuk ka koment)
120     part_of: Pjesë e
121     download_xml: Shkarko në XML
122     view_history: Shiko historikun
123     view_details: Shiko detajet
124     location: Vendndodhja
125     changeset:
126       title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
127       belongs_to: Autor
128       node: Nyjet (%{count})
129       node_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
130       way: Mënyrat (%{count})
131       way_paginated: Mënyrat (%{x}-%{y} nga %{count})
132       relation: Marrëdhëniet (%{count})
133       relation_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
134       comment: Komentet (%{count})
135       hidden_commented_by: Koment i fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
136         më parë</abbr>
137       commented_by: Koment nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
138       changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
139       osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
140       feed:
141         title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
142         title_comment: Grupi i ndryshimeve %{id} - %{comment}
143       join_discussion: Identifikohuni për t'iu bashkuar diskutimit
144       discussion: Diskutim
145     node:
146       title: 'Nyja: %{name}'
147       history_title: 'Historiati i nyjës: %{name}'
148     way:
149       title: 'Drejtimi: %{name}'
150       history_title: 'Historiati i rrugës: %{name}'
151       nodes: Nyjet
152       also_part_of:
153         one: pjesë e rrugës %{related_ways}
154         other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
155     relation:
156       title: 'Lidhja: %{name}'
157       history_title: 'Historiati i lidhjes: %{name}'
158       members: Anëtarët
159     relation_member:
160       entry: '%{type} %{name}'
161       entry_role: '%{type} %{name} është si %{role}'
162       type:
163         node: Nyje
164         way: Rruga
165         relation: Lidhja
166     containing_relation:
167       entry: Lidhja %{relation_name}
168       entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
169     not_found:
170       sorry: 'Na vjen keq, %{type} #%{id} nuk mund të gjendet.'
171       type:
172         node: nyjë
173         way: rrugë
174         relation: lidhje
175         changeset: grupi i ndryshimeve
176         note: shënim
177     timeout:
178       sorry: Na vjen keq, të dhënat për %{type} me id %{id}, morën shumë kohë për
179         tu tërhequr.
180       type:
181         node: nyjë
182         way: rrugë
183         relation: lidhje
184         changeset: grupi i ndryshimeve
185         note: shënim
186     redacted:
187       redaction: Redaktimi %{id}
188       message_html: Versioni %{version} i %{type} nuk mund të shfaqet pasiqë është
189         redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
190       type:
191         node: nyjë
192         way: rrugë
193         relation: lidhje
194     start_rjs:
195       feature_warning: Duke ngarkuar %{num_features} karakteristika, të cilat mund
196         ta bëjnë shfletuesin tuaj të ngadalshëm ose të pavëmendshëm. Jeni të sigurt
197         që dëshironi ti shfaqni këto të dhëna?
198       load_data: Ngarko të dhënat
199       loading: Duke ngarkuar...
200     tag_details:
201       tags: Etiketat
202       wiki_link:
203         key: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}
204         tag: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}=%{value}
205       wikidata_link: Artikulli %{page} në Wikidata
206       wikipedia_link: Artikulli %{page} nē Wikipedia
207       telephone_link: Thirr %{phone_number}
208     note:
209       title: 'Shënim: %{id}'
210       new_note: Shënim i ri
211       description: Përshkrimi
212       open_title: 'Shënim i pazgjidhur #%{note_name}'
213       closed_title: 'Shënim i zgjidhur #%{note_name}'
214       hidden_title: 'Shënim i fshehur #%{note_name}'
215       open_by: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
216       open_by_anonymous: Krijuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
217         më parë</abbr>
218       commented_by: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
219         parë</abbr>
220       commented_by_anonymous: Krijuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
221         më parë</abbr>
222       closed_by: Zgjidhur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
223       closed_by_anonymous: Zgjidhur nga person anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
224         më parë</abbr>
225       reopened_by: Riaktivizuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
226         më parë</abbr>
227       reopened_by_anonymous: Riaktivizuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
228         më parë</abbr>
229       hidden_by: Fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
230     query:
231       title: Tiparet e pyetsorit
232       introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
233       nearby: Tiparet në afërsi
234       enclosing: Tipare të bashkangjitura
235   changeset:
236     changeset_paging_nav:
237       showing_page: Faqe %{page}
238       next: Vazhdo »
239       previous: « Mëparshëm
240     changeset:
241       anonymous: Anonim
242       no_edits: (nuk ka redaktime)
243       view_changeset_details: Shiko detajet e grupit të ndryshimeve
244     changesets:
245       id: ID
246       saved_at: Të ruajtura në
247       user: Përdoruesi
248       comment: Koment
249       area: Zona
250     list:
251       title: Grupi i ndryshimeve
252       title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
253       title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
254       title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
255       empty: Nuk u gjet grupi i ndryshimeve.
256       empty_area: Nuk ka grupndryshime në këtë fushë.
257       empty_user: Nuk grupndryshime nga ky përdorues.
258       no_more: Nuk u gjetë më shum grupndryshime.
259       no_more_area: Nuk ka më grupndryshime në këtë fushë.
260       no_more_user: Nuk më grupndryshime nga ky përdorues.
261       load_more: Ngarko më shumë
262     timeout:
263       sorry: Na vjen keq, lista e grupit të ndryshimeve që u kërkua mori shumë kohë
264         për tu shkarkuar.
265     rss:
266       title_all: Diskutim mbi vargun e ndryshimit në OpenStreetMap
267       title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të OpenStreetMap'
268       comment: 'Koment në grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} nga %{author}'
269       commented_at_html: Përditësuar %{when} më parë
270       commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
271       full: Diskutimi i plotë
272   diary_entry:
273     new:
274       title: Shënim i ri në ditar
275       publish_button: Publiko
276     list:
277       title: Ditarët e përdoruesve
278       title_friends: Ditarë të miqve
279       title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
280       user_title: Ditari i %{user}
281       in_language_title: Shënimet në ditar në %{language}
282       new: Shënim i ri në ditar
283       new_title: Shkruani një shënim të ri në ditarin tuaj
284       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
285       recent_entries: 'Shënimet më të fundit në ditar:'
286       older_entries: Shënimet e vjetra
287       newer_entries: Shënimet e fundit
288     edit:
289       title: Redakto shënimin në ditar
290       subject: 'Titulli:'
291       body: 'Trupi i mesazhit:'
292       language: 'Gjuha:'
293       location: 'Lokacioni:'
294       latitude: 'Gjerësia gjeografike:'
295       longitude: 'Gjatësia gjeografike:'
296       use_map_link: përdor hartën
297       save_button: Ruaj
298       marker_text: Lokacioni i shënimit në ditar
299     view:
300       title: Ditari i %{user} | %{title}
301       user_title: Ditari i %{user}
302       leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
303       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} për të lënë një koment'
304       login: Identifikohu
305       save_button: Ruaj
306     no_such_entry:
307       title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
308       heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
309       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{id}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
310         ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
311     diary_entry:
312       posted_by: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
313       comment_link: Komento në këtë shënim
314       reply_link: Përgjigju në këtë shënim
315       comment_count:
316         zero: Nuk ka komente
317         one: '%{count} koment'
318         other: '%{count} komente'
319       edit_link: Redakto këtë shënim
320       hide_link: Fshih këtë shënim
321       confirm: Konfirmo
322     diary_comment:
323       comment_from: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
324       hide_link: Fshih këtë koment
325       confirm: Konfirmo
326     location:
327       location: 'Lokacioni:'
328       view: Shfaq
329       edit: Redakto
330     feed:
331       user:
332         title: OpenStreetMap shënime ditari për %{user}
333         description: Shënimet e fundit në ditarin e OpenStreetMap nga %{user}
334       language:
335         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap në %{language_name}
336         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap në
337           %{language_name}
338       all:
339         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap
340         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap
341     comments:
342       has_commented_on: '%{display_name} ka komentuar në këto të shënime ditari'
343       post: Posto
344       when: Kur
345       comment: Komenti
346       ago: '%{ago} më parë'
347       newer_comments: Komentet më të fundit
348       older_comments: Komentet e vjetra
349   export:
350     title: Eksporto
351     start:
352       area_to_export: Zona për tu eksportuar
353       manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
354       format_to_export: Formati per eksportim
355       osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
356       map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
357       embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
358       licence: Licensa
359       export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
360         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
361       too_large:
362         advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
363           e një nga burimet e renditura më poshtë:'
364         body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
365           Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
366           burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
367         planet:
368           title: Planet OSM
369           description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
370             të OpenStreetMap
371         overpass:
372           title: API mbikalues
373           description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
374             të OpenStreetMap
375         geofabrik:
376           title: Shkarkimet nga Geofabrik
377           description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
378             dhe qyteteve të përzgjedhura
379         metro:
380           title: Metro Ekstrakte
381           description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
382             tyre
383         other:
384           title: Burime të tjera
385           description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
386       options: Opsionet
387       format: Formati
388       scale: Shkallë
389       max: max
390       image_size: Madhësia e imazhit
391       zoom: Zmadho
392       add_marker: Shto një shënues në hartë
393       latitude: 'Lat:'
394       longitude: 'Lon:'
395       output: Dalja
396       paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
397       export_button: Eksporto
398   geocoder:
399     search:
400       title:
401         latlon: Rezultatet e brendshme nga <a href="http://openstreetmap.org/"></a>
402         us_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
403         uk_postcode: Rezultatet nga <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
404           Postcode</a>
405         ca_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
406         osm_nominatim: Rezultatet nga <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
407           Nominatim</a>
408         geonames: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
409         osm_nominatim_reverse: Rezultatet nga <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
410           Nominatim</a>
411         geonames_reverse: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
412     search_osm_nominatim:
413       prefix_format: '%{name}'
414       prefix:
415         aerialway:
416           cable_car: Teleferiku
417           chair_lift: Teleferik
418           drag_lift: Teleferik
419           gondola: Teleferik gondolë
420           station: Stacion teleferiku
421         aeroway:
422           aerodrome: Aeroport
423           apron: Platformë
424           gate: Portë
425           helipad: Helipad
426           runway: Pistë
427           taxiway: Rrugë taksie
428           terminal: Terminal
429         amenity:
430           animal_shelter: Strehim i kafshëve
431           arts_centre: Qendër arti
432           atm: Bankomat
433           bank: Bankë
434           bar: Bar
435           bbq: Zgarë
436           bench: Stol
437           bicycle_parking: Parkim biçikletash
438           bicycle_rental: Biçikleta me qera
439           biergarten: Birrari
440           boat_rental: Varka me qera
441           brothel: Shtëpi publike
442           bureau_de_change: Këmbim valute
443           bus_station: Stacion autobusi
444           cafe: Kafe
445           car_rental: Makina me qera
446           car_sharing: Përdorim i përbashkët i makinës
447           car_wash: Autolarje
448           casino: Kazino
449           charging_station: Stacion mbushës
450           childcare: Kujdesi për fëmijët
451           cinema: Kinema
452           clinic: Klinikë
453           clock: Orë
454           college: Kolegj
455           community_centre: Qendër komunitare
456           courthouse: Gjykatë
457           crematorium: Krematorium
458           dentist: Dentist
459           doctors: Mjekët
460           dormitory: Konvikt
461           drinking_water: Ujë i pijshëm
462           driving_school: Autoshkollë
463           embassy: Ambasadë
464           emergency_phone: Kabinë telefoni për emergjencë
465           fast_food: Ushqim i shpejtë
466           ferry_terminal: Terminal i trageteve
467           fire_hydrant: Hidrant zjarrfikës
468           fire_station: Zjarrëfiksat
469           food_court: Kënd ushqimi
470           fountain: Shatërvan
471           fuel: Stacion karburanti
472           gambling: Kumar
473           grave_yard: Varrezë
474           gym: Qendër fitnesi / Palestër
475           health_centre: Qendër shëndetsore
476           hospital: Spital
477           hunting_stand: Vend gjuetie
478           ice_cream: Akullore
479           kindergarten: Kopësht fëmijësh
480           library: Bibliotekë
481           market: Market
482           marketplace: Treg
483           monastery: Manastir
484           motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
485           nightclub: Klub nate
486           nursery: Çerdhe
487           nursing_home: Çerdhe
488           office: Zyrë
489           parking: Vendparkim
490           parking_entrance: Hyrje parkimi
491           pharmacy: Barnatore
492           place_of_worship: Vend kulti
493           police: Policia
494           post_box: Kuti postare
495           post_office: Zyrë postare
496           preschool: Cikël para-shkollor
497           prison: Burg
498           pub: Pub
499           public_building: Ndërtesë publike
500           reception_area: Zonë e pritjes
501           recycling: Pikë riciklimi
502           restaurant: Restorant
503           retirement_home: Shtëpi pleqësh
504           sauna: Saunë
505           school: Shkollë
506           shelter: Strehë
507           shop: Dyqan
508           shower: Dush
509           social_centre: Qendrën sociale
510           social_club: Klub shoqëror
511           social_facility: Institucion social
512           studio: Studio
513           swimming_pool: Pishinë
514           taxi: Taksi
515           telephone: Telefon publik
516           theatre: Teatër
517           toilets: Banjë publike
518           townhall: Bashki
519           university: Universitet
520           vending_machine: Automat me monedha
521           veterinary: Kirurgji veterinare
522           village_hall: Bashkësi lokale
523           waste_basket: Kosh plehrash
524           waste_disposal: Deponi mbeturinash
525           youth_centre: Qendër rinore
526         boundary:
527           administrative: Kufi administrativ
528           census: Regjistrim kufitar
529           national_park: Park kombëtar
530           protected_area: Zonë e mbrojtur
531         bridge:
532           aqueduct: Ujësjellës
533           suspension: Urë lëvizëse
534           swing: Urë rrotulluese
535           viaduct: Viadukt
536           "yes": Urë
537         building:
538           "yes": Ndërtesë
539         craft:
540           brewery: Birrari
541           carpenter: Marangoz
542           electrician: Elektricist
543           gardener: Kopshtar
544           painter: Piktor
545           photographer: Fotograf
546           plumber: Hidraulik
547           shoemaker: Këpuctar
548           tailor: Rrobaqepës
549           "yes": Dyqan zeje
550         emergency:
551           ambulance_station: Stacion ambulance
552           defibrillator: Defibrilator
553           landing_site: Vend për ulje emergjente
554           phone: Kabinë telefoni për emergjencë
555         highway:
556           abandoned: Autostradë e braktisur
557           bridleway: Rrugë për kalërim
558           bus_guideway: Shirit i rezervuar për autobusë
559           bus_stop: Stacion autobusi
560           construction: Autostradë në ndërtim
561           cycleway: Rrugë biçikletash
562           elevator: Ashensor
563           emergency_access_point: Pikë qasjeje emeregjente
564           footway: Rrugë këmbësorësh
565           ford: Va
566           living_street: Rrugë për këmbësorë
567           milestone: Piketë
568           motorway: Autostradë
569           motorway_junction: Kryqëzim autostrade
570           motorway_link: Autostradë
571           path: Shteg
572           pedestrian: Rrugë këmbësorësh
573           platform: Platformë
574           primary: Rrugë primare
575           primary_link: Rrugë primare
576           proposed: Rrugë e propozuar
577           raceway: Pistë garash me veturë
578           residential: Rrugë banimi
579           rest_area: Zonë pushimi
580           road: Rrugë
581           secondary: Rrugë dytësore
582           secondary_link: Rrugë dytësore
583           service: Rrugë shërbimi
584           services: Shërbime autostrade
585           speed_camera: Kamerë shpejtësie (radar)
586           steps: Hapat
587           street_lamp: Llambë rruge
588           tertiary: Rrugë terciare
589           tertiary_link: Rrugë terciare
590           track: Gjurmë
591           traffic_signals: Shenja trafiku
592           trail: Shteg
593           trunk: Rrugë magjistrale
594           trunk_link: Rrugë magjistrale
595           unclassified: Rrugë e paklasifikuar
596           unsurfaced: Rrugë me kalldrëm
597           "yes": Rrugë
598         historic:
599           archaeological_site: Vend arkeologjik
600           battlefield: Fushëbetejë
601           boundary_stone: Gur kufiri
602           building: Ndërtesë historike
603           bunker: Bunker
604           castle: Kala
605           church: Kishë
606           city_gate: Portë qyteti
607           citywalls: Mure qyteti
608           fort: Fortesë
609           heritage: Vend trashigimie
610           house: Shtëpi
611           icon: Ikonë
612           manor: Pronë e madhe
613           memorial: Memorial
614           mine: Minierë
615           monument: Monument
616           roman_road: Rrugë romake
617           ruins: Rrënoja
618           stone: Gur
619           tomb: Varr
620           tower: Kullë
621           wayside_cross: Kryq përgjatë rrugës
622           wayside_shrine: Kuti reliktesh përgjatë rrugës
623           wreck: Anije e mbytur
624         junction:
625           "yes": Kryqëzim
626         landuse:
627           allotments: Kopsht i vogël
628           basin: Pellg
629           brownfield: Deponi industriale
630           cemetery: Varreza
631           commercial: Zonë tregtare
632           conservation: Mbrojtje natyre
633           construction: Ndërtimtari
634           farm: Fermë
635           farmland: Tokë bujqësore
636           farmyard: Oborr ferme
637           forest: Pyll
638           garages: Garazha
639           grass: Bar
640           greenfield: Fushë jeshile (kullosë)
641           industrial: Zonë industriale
642           landfill: Deponi
643           meadow: Luadh
644           military: Zonë ushtarake
645           mine: Minierë
646           orchard: Pemishte
647           quarry: Gurore
648           railway: Hekurudhë
649           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
650           reservoir: Rezervuar
651           reservoir_watershed: Rezervuar ujëmbledhës
652           residential: Zonë e banuar
653           retail: Me pakicë
654           road: Zonë rruge
655           village_green: Fshat me gjelbrim
656           vineyard: Vreshtë
657           "yes": Përdorim toke
658         leisure:
659           beach_resort: Plazh
660           bird_hide: Kamuflim zogjësh
661           club: Klub
662           common: Tokë e përbashkët
663           dog_park: Park qenësh
664           fishing: Zonë peshkimi
665           fitness_centre: Qendër fitnesi
666           fitness_station: Saticion palestre
667           garden: Kopsht
668           golf_course: Fushë golfi
669           horse_riding: Kalërim
670           ice_rink: Vend patinazhi
671           marina: Sport porti (limani)
672           miniature_golf: Minigolf
673           nature_reserve: Rezervat natyror
674           park: Park
675           pitch: Terren sportiv
676           playground: Kënd lojërash
677           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
678           resort: Resort
679           sauna: Saunë
680           slipway: Rrëshqitëse
681           sports_centre: Qendër sportive
682           stadium: Stadium
683           swimming_pool: Pishinë
684           track: Pistë vrapimi
685           water_park: Park ujor
686           "yes": Kohë e lirë
687         man_made:
688           lighthouse: Fanar
689           pipeline: Tubacion
690           tower: Kullë
691           works: Fabrikë
692           "yes": I/e bërë nga njeriu
693         military:
694           airfield: Aeroport ushtarak
695           barracks: Kazerma
696           bunker: Bunker
697         mountain_pass:
698           "yes": Kalim malor
699         natural:
700           bay: Gji
701           beach: Plazh
702           cape: Kep
703           cave_entrance: Hyrje shpelle
704           cliff: Shkëmb
705           crater: Krater
706           dune: Dunë
707           fell: Kodrinë
708           fjord: Fjord (gji deti)
709           forest: Pyll
710           geyser: Gejzer
711           glacier: Akullnajë
712           grassland: Barishte
713           heath: Rrafshinë
714           hill: Kodër
715           island: Ishull
716           land: Vend
717           marsh: Kënetë
718           moor: Moçal
719           mud: Baltë
720           peak: Majë
721           point: Pikë
722           reef: Gumë
723           ridge: Vargmal
724           rock: Gur
725           saddle: Shalë
726           sand: Rërë
727           scree: Rrëpirë me gurë (të rrëzuar)
728           scrub: Zonë me shkurre
729           spring: Pranverë
730           stone: Gur
731           strait: Rrugicë (ngushticë)
732           tree: Pemë
733           valley: Luginë
734           volcano: Vullkan
735           water: Ujë
736           wetland: Ligatinë
737           wood: Mal
738         office:
739           accountant: Kontabilist
740           administrative: Administratë
741           architect: Arkitekt
742           company: Kompani
743           employment_agency: Agjensi punësimi
744           estate_agent: Agjent i patundshmërive
745           government: Ent qeveritar
746           insurance: Zyrë sigurimi
747           lawyer: Avokat
748           ngo: Zyra e OJQ
749           telecommunication: Zyrë telekomunikacioni
750           travel_agent: Agjensi udhëtimesh
751           "yes": Zyrë
752         place:
753           allotments: Kopsht i vogël
754           block: Bllok
755           airport: Aeroport
756           city: Qytet
757           country: Vend
758           county: Vend
759           farm: Fermë
760           hamlet: Fshat i vogël
761           house: Shtëpi
762           houses: Shtëpi
763           island: Ishull
764           islet: Ishull
765           isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
766           locality: Lokalitet
767           moor: Moçal
768           municipality: Komunë
769           neighbourhood: Lagje
770           postcode: Kodi postar
771           region: Regjion
772           sea: Det
773           state: Shtet
774           subdivision: Nënndarje
775           suburb: Periferi
776           town: Qytezë
777           unincorporated_area: Zone e lirë
778           village: Fshat
779           "yes": Vend
780         railway:
781           abandoned: Hekurudhë e braktisur
782           construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
783           disused: Hekurudhë e braktisur
784           disused_station: Stacion hekurudhor jashtë përdorimi
785           funicular: Linjë teleferiku
786           halt: Stacion hekerudhor
787           historic_station: Stacion hekurudhor historik
788           junction: Nyje hekurudhore
789           level_crossing: Kryqzim hekurudhor
790           light_rail: Hekurudhë e lehtë
791           miniature: Hekurudhë në miniaturë
792           monorail: Hekurudhë me një shinë
793           narrow_gauge: Ngushticë hekurudhe
794           platform: Platformë hekurudhore
795           preserved: Hekurudhë muze
796           proposed: Hekurudhë e planifikuar
797           spur: Hekurudhë
798           station: Stacion hekurudhor
799           stop: Stacion hekurudhor
800           subway: Metro
801           subway_entrance: Hyrje metroje
802           switch: Pika hekurudhore
803         shop:
804           antiques: Antike
805           bakery: Furrë buke
806           butcher: Mishtore
807           car: Sallon automobilash
808           car_parts: Autopjesë
809           car_repair: Autoservis
810           carpet: Dyqan qilimash
811           chemist: Drogeri
812           clothes: Dyqani rrobash
813           computer: Dyqan kompjuterësh
814           cosmetics: Dyqan kozmetike
815           department_store: Shtëpi mallrash
816           discount: Dyqan artikujsh me zbritje
817           doityourself: Dyqan 'bëje vet'
818           dry_cleaning: Pastrim kimik
819           electronics: Dyqan elektronike
820           estate_agent: Agjent i patundshmërive
821           fashion: Dyqan i veshjeve të modës
822           fish: Dyqan peshku
823           florist: Luleshitës
824           food: Ushqimore
825           funeral_directors: Ndërmarrje varrimi
826           furniture: Mobilieri
827           gallery: Galeri
828           garden_centre: Qendër kopshti
829           general: Dyqab me fushëveprim të përgjithshëm
830           gift: Dyqan dhuratash
831           greengrocer: Shitës frutash
832           grocery: Dyqan ushqimor
833           hairdresser: Floktar
834           hardware: Hekrari
835           hifi: Hi-Fi
836           insurance: Zyre sigurimi
837           jewelry: Dyqan bizhuterie
838           kiosk: Kiosk
839           laundry: Lavanderi
840           mall: Qendër tregtare
841           market: Treg
842           mobile_phone: Dyqan telefonash celular
843           motorcycle: Dyqan motoçikletash
844           music: Dyqan i veglave muzikore
845           optician: Optikë
846           pharmacy: Barnatore
847           photo: Fotograf
848           salon: Sallon
849           supermarket: Supermarket
850           tailor: Rrobaqepës
851           toys: Dyqan lodrash
852           "yes": Dyqan
853         tourism:
854           apartment: Apartament
855           artwork: Vepër artistike
856           bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
857           cabin: Kabinë
858           camp_site: Vend për kampim
859           gallery: Galeri
860           hostel: Bujtinë
861           hotel: Hotel
862           information: Informacion
863           motel: Motel
864           museum: Muze
865           picnic_site: Vend për piknik
866           zoo: Kopsht zoologjik
867         tunnel:
868           "yes": Tunel
869         waterway:
870           canal: Kanal
871           dam: Digë
872           derelict_canal: Kanal i braktisur
873           ditch: Hendek i thellë
874           drain: Drenazhim
875           mooring: Ankorim
876           river: Lum
877           stream: Rrjedhë
878           wadi: Përrua
879           waterfall: Ujëvarë
880           weir: Pendë
881           "yes": Ujore (rrugë)
882       admin_levels:
883         level2: Kufi vendi
884         level4: Kufi i njësisë federale
885         level5: Kufi regjional
886     description:
887       title:
888         geonames: Lokacioni nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
889       types:
890         cities: Qytetet
891         towns: Qyteza
892         places: Vende
893     results:
894       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
895       more_results: Më shumë rezultate
896   layouts:
897     project_name:
898       title: OpenStreetMap
899       h1: OpenStreetMap
900     logo:
901       alt_text: Logoja e OpenStreetMap
902     logout: Çidentifikohu
903     log_in: Identifikohu
904     log_in_tooltip: Identifikohu me një llogari ekzistuese
905     sign_up: Krijo llogari
906     start_mapping: Fillo hartografimin
907     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për redaktim
908     edit: Redakto
909     history: Historia
910     export: Eksporti
911     data: Të dhënat
912     export_data: Eksporto të dhënat
913     user_diaries: Ditarët e përdoruesit
914     user_diaries_tooltip: Shfaq ditarët e përdoruesit
915     edit_with: Redakto me %{editor}
916     tag_line: Harta e lirë e botës Wiki
917     intro_header: Mirësevjen në OpenStreetMap!
918     intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
919       për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
920     intro_2_create_account: Krijo një llogari përdoruesi
921     partners_html: Hostingu mbështetet nga %{ucl}, %{ic} dhe %{bytemark}, dhe të tjerë
922       %{partners}.
923     partners_partners: partnerët
924     help: Ndihmë
925     about: Rreth
926     copyright: Të drejtat e autorit
927     community: Komuniteti
928     community_blogs: Blogjet e komunitetit
929     foundation: Fondacioni
930     foundation_title: Fondacioni i OpenStreetMap
931     make_a_donation:
932       text: Dhuro
933     learn_more: Mëso më shumë
934     more: Më shumë
935   license_page:
936     foreign:
937       title: Rreth këtij përkthimi
938       text: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
939         faqja në anglisht do të ketë përparësi
940       english_link: origjinalit në anglisht
941     native:
942       title: Rreth kësaj faqeje
943       text: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
944         Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
945         së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
946       native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
947       mapping_link: fillo hatrografimin
948     legal_babble:
949       title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
950       intro_1_html: |-
951         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> përmban <i>të dhëna të hapura</i>, të licencuara nën <a
952         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
953         Commons Open Database License</a> (ODbL) by the  <a
954         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
955       intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
956         dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
957         të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
958         të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
959         \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
960       intro_3_html: |-
961         Hartografimi i pjesëve tona, dhe dokumantacioni ynë, janë të licencuara nën licensë të <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
962         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>(CC BY-SA).
963       credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
964       credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e &ldquo;&copy; OpenStreetMap
965         contributors&rdquo;.
966       credit_2_html: "  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to <a\n
967         \ href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
968         \ dhe  CC BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
969         Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n  letër
970         e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org
971         (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë)
972         dhe tek \n  www.creativecommons.org."
973       more_title_html: Zbulo më shumë
974       more_1_html: |2-
975           Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
976           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
977           FAQ</a>.
978       more_2_html: |2-
979           OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
980           të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
981           leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
982       contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
983       contributors_intro_html: "  Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të
984         vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
985         i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n  citim
986         mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;, por kur
987         përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n  apo faktor
988         tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti \n   duke
989         paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
990       contributors_ca_html: |-
991         <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
992         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
993         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
994         Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
995         Statistics Canada).
996       contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna të sigururar
997         nga Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
998       contributors_gb_html: |-
999         <strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance
1000            Survey&copy;. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
1001       contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
1002         thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
1003         garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse."
1004   welcome_page:
1005     title: Mirësevjen
1006     whats_on_the_map:
1007       title: Çfarë ka në hartë?
1008     basic_terms:
1009       title: Termat bazë për hartografim
1010       paragraph_1_html: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu janë
1011         disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
1012       editor_html: Një <strong>redaktor</strong> është një program apo faqe të cilën
1013         mund ta përdorni për ta redaktuar hartën.
1014       node_html: Një <strong>nyje</strong> është një pikë në hartë, si një restorant
1015         i vetëm ose një pemë.
1016       way_html: Një <strong>rrugë</strong> është një linjë apo fushë, si një rrugë,
1017         lumë, liqen apo ndërtesë.
1018     rules:
1019       title: Rregullat!
1020     start_mapping: Fillo hartografimin
1021     add_a_note:
1022       title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
1023   fixthemap:
1024     how_to_help:
1025       title: Si të ndihmosh
1026       join_the_community:
1027         title: Bashkohu me komunitetin
1028         explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
1029           shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
1030           është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
1031           të dhënat vetë.
1032       add_a_note:
1033         instructions_html: Klikoni <a class='icon note'></a> ose të njëjtën ikonë
1034           në ekranin e hartës. Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilën ju
1035           mund ta lëvizni duke e tërhequr. Shtoni mesazhin tuaj, pastaj klikoni save
1036           dhe editues të tjerë do ta kontrollojnë.
1037     other_concerns:
1038       title: Shqetësime të tjera
1039   help_page:
1040     title: Merr ndihmë
1041     introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
1042       duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe duke
1043       dokumentuar temat e hartës.
1044     welcome:
1045       url: /mirësevjen
1046       title: Mirësevjen në OSM
1047       description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
1048     beginners_guide:
1049       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
1050       title: Udhëzues për fillestarë.
1051       description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
1052     help:
1053       url: https://help.openstreetmap.org/
1054       title: help.openstreetmap.org
1055       description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen pyetje dhe përgjigje
1056         të OSM-së.
1057     mailing_lists:
1058       title: Listat E Postimeve
1059       description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë të
1060         gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
1061     forums:
1062       title: Forumet
1063   about_page:
1064     next: Tjetra
1065     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuesit
1066   notifier:
1067     diary_comment_notification:
1068       hi: Përshëndetje %{to_user},
1069     message_notification:
1070       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1071       hi: Përshëndetje %{to_user},
1072     gpx_notification:
1073       greeting: Përshëndetje,
1074       failure:
1075         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1076     signup_confirm:
1077       subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
1078       greeting: Tungjatjeta!
1079     email_confirm:
1080       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
1081     email_confirm_plain:
1082       greeting: Përshëndetje,
1083     email_confirm_html:
1084       greeting: Përshëndetje,
1085       click_the_link: Nëse ky je ti, të lutem kliko në lidhjen e mëposhtme për të
1086         konfirmuar ndryshimin.
1087     lost_password_plain:
1088       greeting: Përshëndetje,
1089     lost_password_html:
1090       greeting: Përshëndetje,
1091     note_comment_notification:
1092       greeting: Përshëndetje,
1093     changeset_comment_notification:
1094       greeting: Përshëndetje,
1095       commented:
1096         partial_changeset_without_comment: pa koment
1097   message:
1098     inbox:
1099       title: Kutia mbërritëse
1100       my_inbox: Kutia ime mbërritëse
1101       messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
1102       from: Prej
1103       subject: Titulli
1104       date: Data
1105       no_messages_yet: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin nga %{people_mapping_nearby_link}?
1106       people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
1107     message_summary:
1108       unread_button: Shëno si të palexuar
1109       read_button: Shëno si të lexuar
1110       reply_button: Përgjigje
1111       delete_button: Fshi
1112     new:
1113       title: Dërgo mesazh
1114       send_message_to: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
1115       subject: Titulli
1116       body: Trupi i mesazhit
1117       send_button: Dërgo
1118       back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
1119       message_sent: Mesazhi u dërgua
1120       limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
1121         para se të dërgosh ndonjë tjetër.
1122     no_such_message:
1123       title: Nu ka mesazh të tillë
1124       heading: Nuk ka mesazh të tillë
1125       body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
1126     outbox:
1127       title: Dalje
1128       my_inbox: '%{inbox_link}'
1129       inbox: kuti mbërritëse
1130       outbox: dalje
1131       to: Për
1132       subject: Titulli
1133       date: Data
1134     read:
1135       from: Prej
1136       subject: Titulli
1137       date: Data
1138       reply_button: Përgjigje
1139       unread_button: Shëno si të palexuar
1140       back: Prapa
1141       to: Për
1142       wrong_user: 'TI je identifikuar si: "%{user}'', por mesazhi që ke kërkuar për
1143         të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
1144         si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
1145     sent_message_summary:
1146       delete_button: Fshi
1147     mark:
1148       as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
1149       as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
1150   site:
1151     edit:
1152       user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
1153       anon_edits: (%{link})
1154       flash_player_required: Ti duhet të kesh 'Flash Player' për ta përdorur 'Potlatch',
1155         redaktorin e 'OpenStreetMap Flash'. Ti mund ta shkarkosh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash
1156         Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa
1157         mënyra të tjera</a>të për ta redaktuar OpenStreetMap, gjithashtu janë të mundshme.
1158     sidebar:
1159       search_results: Rezultatet e kërkimit
1160       close: Mbyll
1161     search:
1162       search: Kërko
1163       from: Prej
1164       to: Për
1165       where_am_i: Ku jam unë?
1166     key:
1167       table:
1168         entry:
1169           centre: Qendër sportive
1170           military: Zonë ushtarake
1171           school:
1172           - Shkollë
1173           - Universitet
1174           building: Ndërtesë
1175           station: Stacioni hekurudhor
1176           summit:
1177           - Samit
1178           - majë
1179     richtext_area:
1180       edit: Redakto
1181       preview: Parapamje
1182   trace:
1183     visibility:
1184       private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1185       public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1186       trackable: E gjurmueshme (vetëm e bashkëndarë si anonime, të pikave të rendituea
1187         me vula kohore)
1188       identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
1189         të pikave të renditura me vulë kohore)
1190     create:
1191       upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
1192       trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
1193         në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
1194         përfundimit do të ju dërgohet një email.
1195     edit:
1196       title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1197       heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1198       filename: 'Emri i skedës:'
1199       download: shkarko
1200       uploaded_at: 'Ngarkuar:'
1201       points: 'Pikë:'
1202       start_coord: 'Fillo koordinatën:'
1203       map: harta
1204       edit: redakto
1205       owner: 'Pronari:'
1206       description: 'Përshkrimi:'
1207       tags: 'Etiketat:'
1208       tags_help: ndarë me presje
1209       save_button: Ruaj ndryshimet
1210       visibility: 'Dukshmëria:'
1211       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1212       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1213     trace_form:
1214       upload_gpx: 'Ngarko një skedar GPX:'
1215       description: 'Përshkrimi:'
1216       tags: 'Etiketat:'
1217       tags_help: ndarë me presje
1218       visibility: 'Dukshmëria:'
1219       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1220       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1221       upload_button: Ngarko
1222       help: Ndihmë
1223       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1224     trace_header:
1225       upload_trace: Ngarko një gjurmë
1226       see_all_traces: Shih të gjitha gjurmët
1227       see_your_traces: Shih gjurmët e tua
1228       traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju
1229         lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
1230         pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1231     trace_optionals:
1232       tags: Etiketat
1233     view:
1234       title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1235       heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1236       pending: DUKE PRITUR
1237       filename: 'Emri i skedës:'
1238       download: shkarko
1239       uploaded: 'Ngarkuar:'
1240       points: 'Pikë:'
1241       start_coordinates: 'Fillo koordinatën:'
1242       map: harta
1243       edit: redakto
1244       owner: 'Pronari:'
1245       description: 'Përshkrimi:'
1246       tags: 'Etiketa:'
1247       none: Asnjë
1248       edit_track: Redakto këtë gjurmë
1249       delete_track: Fshi këtë gjurmë
1250       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1251       visibility: 'Dukshmëria:'
1252     trace_paging_nav:
1253       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1254     trace:
1255       pending: NE PRITJE
1256       count_points: '%{count} pikë'
1257       ago: '%{time_in_words_ago} më parë'
1258       more: më shumë
1259       trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
1260       view_map: Shiko hartën
1261       edit: redakto
1262       edit_map: Redakto hartën
1263       public: PUBLIKE
1264       identifiable: E IDENTIFIKUESHME
1265       private: PRIVAT
1266       trackable: E GJURMUESHME
1267       by: nga
1268       in: në
1269       map: harta
1270     list:
1271       public_traces: Gjurmët publike të GPS
1272       your_traces: Gjurmët e GPS tuaj
1273       public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
1274       description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
1275       tagged_with: etiketuar me %{tags}
1276     delete:
1277       scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
1278     make_public:
1279       made_public: Gjurmë e bërë publike
1280     offline_warning:
1281       message: Sistemi i ngarkimit të skedës GPX aktualisht është jashtë përdonimit
1282     offline:
1283       heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
1284       message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
1285         përdonimit
1286   oauth_clients:
1287     new:
1288       submit: Regjistrohu
1289     edit:
1290       submit: Redakto
1291     show:
1292       edit: Redakto detajet
1293       confirm: A je i sigurt?
1294     form:
1295       name: Emri
1296   user:
1297     login:
1298       title: Identifikohu
1299       heading: Identifikohu
1300       email or username: 'Adresa e emailit ose emri i përdoruesit:'
1301       password: 'Fjalëkalimi:'
1302       remember: Më mbaj mend
1303       lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
1304       login_button: Identifikohu
1305       register now: Regjistrohu tani
1306       no account: Nuk ke llogari?
1307       account not active: Na vjen keq, llogaria e jote nuk është aktive akoma.<br
1308         /> Të lutem përdor lidhjen në emailin e konfirmimit, në llogari tënde, për
1309         ta aktivizuar atë, ose <a href="%{reconfirm}">kërko një email konfirmimi të
1310         ri</a> .
1311       auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
1312       openid_logo_alt: Identifikohu me ndonjë ID të hapur
1313       auth_providers:
1314         openid:
1315           title: Identifikohu me OpenID
1316     logout:
1317       title: Çidentifikohu
1318       heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
1319       logout_button: Çidentifikohu
1320     lost_password:
1321       title: Fjalëkalimi i humbur
1322       heading: Ke harruar fjalëkalimin?
1323       email address: 'Adresa e emailit:'
1324       new password button: Rivendos fjalëkalimin
1325       help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
1326         do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
1327         tuaj.
1328       notice email on way: Na vjen keq e keni humbur atë :-( por një email është në
1329         rrugëtim kështu që ju mund të rivendosni atë së shpejti.
1330       notice email cannot find: Na vjen keq, ne nuk arritë ta gjejmë adresën e emailit
1331         të dhënë.
1332     reset_password:
1333       title: Rivendos fjalëkalimin
1334       heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
1335       password: 'Fjalëkalimi:'
1336       confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
1337       reset: Rivendos fjalëkalimin
1338       flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
1339       flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
1340     new:
1341       title: Krijo llogari
1342       no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
1343         krijuar automatikisht një llogari për ty.
1344       contact_webmaster: Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1345         për të organizuar krijimin e një llogarie - ne do të përpiqemi dhe të merremi
1346         me kërkesën sa më shpejt që të jetë e mundur.
1347       license_agreement: Kur ju konfirmoni llograinë tuaj, duhet të pajtoheni me <a
1348         href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms"> kushtet
1349         e përdoruesit</a>.
1350       email address: 'Adresa e emailit:'
1351       confirm email address: 'Konfirmo adresën e emailit:'
1352       not displayed publicly: Nuk shihet publikisht (shih <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1353         title="politika e privatësisë përfshirë seksionin në adresat e emailit të
1354         wiki">privacy policy</a>)
1355       display name: 'Emër i dukshëm:'
1356       display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
1357       password: 'Fjalëkalimi:'
1358       confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
1359       continue: Vazhdo
1360       terms accepted: Faleminderit për pranimin kushteve të reja për kontribues!
1361       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1362     terms:
1363       title: Kushtet për kontribues
1364       heading: Kushtet për kontribues
1365       read and accept: Ju lutem lexoni marrëveshjen më poshtë dhe shtypni butonin
1366         e dakordimit për të konfirmuar se ju pranoni kushtet e kësaj marrëveshjeje
1367         për kontributin tuaj ekzistues dhe të ardhshëm.
1368       consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
1369         e mia të jenë në Domenin Publik
1370       consider_pd_why: çfarë është kjo?
1371       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1372       agree: Pajtohem
1373       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1374       decline: Nuk e pranoj
1375       legale_select: 'Vendi i banimit:'
1376       legale_names:
1377         france: Francë
1378         italy: Itali
1379         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1380     no_such_user:
1381       title: Nuk ka përdorues të tillë
1382       heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
1383       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
1384         ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
1385     view:
1386       my diary: Ditari im
1387       new diary entry: shënim i ri në ditar
1388       my edits: Redaktimet e mia
1389       my traces: Gjurmët e mia
1390       my notes: Shënimet e mia
1391       my messages: Mesazhet e mia
1392       my profile: Profili im
1393       my settings: Preferencat e mia
1394       my comments: Komentet e mia
1395       oauth settings: Konfigurimet i rregullave
1396       blocks on me: Blloqet mbi mua
1397       blocks by me: Bllokimet nga unë
1398       send message: Dërgo mesazh
1399       diary: Ditari
1400       edits: Redaktimet
1401       traces: Gjurmët
1402       notes: Shënimet e hartës
1403       remove as friend: Largo mikun
1404       add as friend: Shto si mik
1405       mapper since: 'Hartues që prej:'
1406       ago: (%{time_in_words_ago} më parë)
1407       latest edit: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
1408       email address: 'Adresa e emailit:'
1409       created from: 'Krijuar nga:'
1410       status: 'Statusi:'
1411       spam score: 'Rezultati me Spam:'
1412       description: Përshkrimi
1413       user location: Vendi i përdoruesit
1414       if set location: Vendosni vendndodhjen e shtëpisë suaj në faqen %{settings_link}
1415         për të parë përdoruesit që ndodhen afër.
1416       settings_link_text: parametrat
1417       your friends: Miqtë tuaj
1418       no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
1419       km away: '%{count}km larg'
1420       m away: '%{count}m larg'
1421       nearby users: Përdoruesit e tjerë aty pranë
1422       no nearby users: Nuk ka përdorues tjerë aty pranë, të cilët pranojnë të hartografojnë.
1423       role:
1424         administrator: Ky përdorues është një administrator
1425         moderator: Ky përdorues është një moderator
1426         grant:
1427           administrator: Mundëso qasje administratori
1428           moderator: Mundëso qasje moderatori
1429         revoke:
1430           administrator: Revoko qasjen e administratorit
1431           moderator: Revoko qasjen e moderatorit
1432       block_history: bllokimet e pranuara
1433       moderator_history: bllokimet e dhëna
1434       create_block: blloko këtë përdorues
1435       activate_user: aktivizo këtë përdorues
1436       deactivate_user: ç'aktivizo këtë përdorues
1437       confirm_user: konfirmo këtë përdorues
1438       hide_user: fsheh këtë përdorues
1439       unhide_user: zbulo këtë përdorues
1440       delete_user: fshi këtë përdorues
1441       confirm: Konfirmo
1442     popup:
1443       your location: Vendndodhja e jote
1444       nearby mapper: Hartuesi aty pranë
1445       friend: Mik
1446     account:
1447       title: Redakto llogarinë
1448       my settings: Preferencat e mia
1449       current email address: 'Adresa e tanishme e emailit:'
1450       new email address: 'Adresa e re e emailit:'
1451       email never displayed publicly: (asnjëherë nuk është publikuar)
1452       openid:
1453         link text: çfarë është kjo?
1454       public editing:
1455         heading: 'Redaktim publik:'
1456         enabled: I aktivizuar. Jo anonim dhe mund të redaktojë të dhënat.
1457         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1458         enabled link text: çfarë është kjo?
1459         disabled: I çaktivizuar dhe nuk mund të redaktojë të dhënat, të gjitha redaktimet
1460           e mëparshme janë anonime.
1461         disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
1462       public editing note:
1463         heading: Redaktim publik
1464       contributor terms:
1465         heading: Kushtet për kontribues
1466         agreed: Ti je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
1467         not yet agreed: Ti ende nuk je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
1468         review link text: Të lutem ndiq i këtë link për të për të lexuar dhe pranuar
1469           kushtet e kontribuesit.
1470         agreed_with_pd: Ti gjithashtu ke deklaruar, që redaktimet e tua të jenë në
1471           pronësi publike.
1472         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1473         link text: Çka është kjo?
1474       profile description: 'Përshkrimi i profilit:'
1475       preferred languages: 'Gjuhët e parapëlqyera:'
1476       preferred editor: 'Redaktori i parapëlqyer:'
1477       image: 'Imazhi:'
1478       gravatar:
1479         gravatar: Përdor Gravatar
1480         link text: çfarë është kjo?
1481       new image: Shto një imazh
1482       keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
1483       delete image: Heq imazhin e tanishëm
1484       replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
1485       image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
1486       home location: 'Vendndodhja e shtëpisë:'
1487       no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
1488       latitude: 'Latituda:'
1489       longitude: 'Longituda:'
1490       update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
1491         në hartë!
1492       save changes button: Ruaj ndryshimet
1493       make edits public button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
1494       return to profile: Mbrapa te profili
1495       flash update success confirm needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua
1496         me sukses. Kontrolloni emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën
1497         e re të emailit tuaj.
1498       flash update success: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses.
1499     confirm:
1500       heading: Kontrollo emailin tënd!
1501       press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
1502         tënde.
1503       button: Konfirmo
1504       success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
1505       already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
1506       unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
1507     confirm_resend:
1508       success: Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo të
1509         konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br
1510         /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit
1511         atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë %{sender} pasi që ne nuk
1512         do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.
1513       failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
1514     confirm_email:
1515       heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
1516       press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
1517         e re të emailit tuaj.
1518       button: Konfirmo
1519       success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
1520       failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
1521     set_home:
1522       flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
1523     go_public:
1524       flash success: Të gjitha redaktimet e tua tani janë publike dhe tani të lejohet
1525         t'i redaktosh ato.
1526     make_friend:
1527       success: '%{name} është tani mik i juaj.'
1528       failed: Na vjen keq, nuk arritëm të shtojmë %{name} si mik.
1529       already_a_friend: Ju tashmë jeni miq me %{name}.
1530     remove_friend:
1531       success: '%{name} u hoq nga miqtë tuaj.'
1532       not_a_friend: '%{name} nuk është një nga miqtë tuaj.'
1533     filter:
1534       not_an_administrator: Ju duhet të jetë një administrator për të kryer këtë veprim.
1535     list:
1536       title: Përdoruesi
1537       heading: Përdorues
1538       showing:
1539         one: Faqe %{page} (%{first_item} nga %{items})
1540         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} nga %{items})
1541       summary: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
1542       summary_no_ip: '%{name} krijuar më %{date}'
1543       confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
1544       hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
1545       empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
1546   user_role:
1547     filter:
1548       not_an_administrator: Vetëm administratorët mund të kryejnë menaxhimin e rolit
1549         të përdoruesit, dhe ju nuk jeni një administrator.
1550       not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
1551       already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
1552       doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
1553     grant:
1554       title: Konfirmimi i dhënies së rolit
1555       heading: Konfirmimi i dhënies së rolit
1556       are_you_sure: A jeni i sigurt që ju doni t'i jepni rolin `%{role}' përdoruesit
1557         `%{name}'?
1558       confirm: Konfirmo
1559       fail: Nuk mund t'i jepet roli `%{role}' përdoruesit `%{name}'. Ju lutemi, kontrolloni
1560         që përdoruesi dhe roli të dyja të jenë të vlefshme.
1561     revoke:
1562       title: Konfirmimi i revokimit të rolit
1563       heading: Konfirmo revokimin e rolit
1564       are_you_sure: A je i sigurt që do ta revokosh rolin `%{role}' prej perdoruesit
1565         `%{name}'?
1566       confirm: Konfirmo
1567       fail: Nuk ia doli ta revokoj rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Të
1568         lutem kontrollo përdoruesin dhe rolin nëse janë të dy të vlefshëm.
1569   user_block:
1570     new:
1571       reason: Arsyeja pse %{name} është duke u bllokuar. Të lutem je sa më i qetë
1572         dhe arsyeshëm, mundësisht përshkruaj sa më shumë detaje rreth situatës, dhe
1573         mendo që që mesazhi yt është publik. Mendoje që jo të gjithë anëtarët e kuptojnë
1574         gjuhën e komunitetit, prandaj përdor formulime sa më lehtë të kuptueshme.
1575     revoke:
1576       revoke: Revoko!
1577     partial:
1578       show: Shfaq
1579       edit: Redakto
1580       revoke: Revoko!
1581       confirm: A jeni i sigurt?
1582       status: Statusi
1583       revoker_name: Revokuar nga
1584     show:
1585       confirm: A jeni i sigurt?
1586   javascripts:
1587     site:
1588       edit_tooltip: Redakto hartën
1589   redaction:
1590     show:
1591       destroy: Revoko këtë redaktim
1592       confirm: A je i sigurt?
1593 ...