]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/aln.yml
Update Potlatch 2 to 2.3-486-g109b096 build
[rails.git] / config / locales / aln.yml
1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Albiona
5 # Author: Alket
6 # Author: Ardian
7 # Author: Fitim
8 # Author: Gent
9 # Author: Heroid
10 # Author: Mdupont
11 # Author: MicroBoy
12 # Author: Nemo bis
13 aln: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: Organ
18       diary_entry: 
19         language: Gjuha
20         latitude: Gjerësi
21         longitude: Gjatësi
22         title: Titulli
23         user: Përdorues
24       friend: 
25         friend: Mik
26         user: Përdorues
27       message: 
28         body: Organ
29         recipient: Marrës
30         sender: Dërguesi
31         title: Titulli
32       trace: 
33         description: Përshkrim
34         latitude: Gjerësi
35         longitude: Gjatësi
36         name: Emni
37         public: Publik
38         size: Madhësia
39         user: Përdorues
40         visible: I dukshëm
41       user: 
42         active: Aktiv
43         description: Përshkrimi
44         display_name: Emri Display
45         email: Email
46         languages: Gjuhët
47         pass_crypt: Fjalëkalimi
48     models: 
49       acl: Lista Access Control
50       changeset: Changeset
51       changeset_tag: Changeset Tag
52       country: Vend
53       diary_comment: Koment Ditari
54       diary_entry: Ditari Hyrja
55       friend: Mik
56       language: Gjuha
57       message: Mesazh
58       node: Nyjë
59       node_tag: Nyja Tag
60       notifier: Notifier
61       old_node: Nyja e Vjetër
62       old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
63       old_relation: Raporti i vjetër
64       old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
65       old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
66       old_way: Old Way
67       old_way_node: Nyja e Vjetër Way
68       old_way_tag: Tag Old Way
69       relation: Lidhje
70       relation_member: Raporti Anëtar
71       relation_tag: Raporti Tag
72       session: Sesion
73       trace: Gjurmë
74       tracepoint: Trace Pika
75       tracetag: Trace Tag
76       user: Përdorues
77       user_preference: Përdoruesi Preferencë
78       user_token: Përdoruesi Token
79       way: Mënyrë
80       way_node: Nyja Way
81       way_tag: Rruga Tag
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
85     setup_user_auth: 
86       blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe web për të mësuar më shumë.
87   browse: 
88     changeset: 
89       changeset: "Ndryshim: %{id}"
90       changesetxml: Ndryshim en XML
91       feed: 
92         title: Ndryshim %{id}
93         title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
94       osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
95       title: Ndryshim
96     changeset_details: 
97       belongs_to: "I përket:"
98       bounding_box: "Baroka e Rrethume:"
99       box: kutia
100       closed_at: "U mshel në:"
101       created_at: "U krijue en:"
102       has_nodes: 
103         one: "Has the following %{count} node:"
104         other: "Has the following %{count} nodes:"
105       has_relations: 
106         one: "Ka pas %{count} lidhje:"
107         other: "Ka pas marrëdhënieve %{count} :"
108       has_ways: 
109         one: "Has the following %{count} way:"
110         other: "Has the following %{count} ways:"
111       no_bounding_box: Nuk ka barok qe osht kon vnu n'kto ndrryshime.
112       show_area_box: Tregoje kutinë e fushës
113     common_details: 
114       changeset_comment: "Komenti :"
115       edited_at: "U ndryshu en:"
116       edited_by: "U ndryshue pej:"
117       in_changeset: "En ndryshimin :"
118       version: "Verzioni:"
119     containing_relation: 
120       entry: Lidhja %{relation_name}
121       entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
122     map: 
123       deleted: U shlye
124       larger: 
125         area: Kqyre zonën n'hartë ma t'madhe
126         node: Kqyre pikën n'hartë ma t'madhe
127         relation: Kqyre lidhjen n'hartë ma t'madhe
128         way: Kqyre udhën n'hartë ma t'madhe
129       loading: Tu u ngarkue...
130     navigation: 
131       all: 
132         next_changeset_tooltip: Tjerat ndryshime
133         next_node_tooltip: Pika tjetēr
134         next_relation_tooltip: Lidhja e ardhshme
135         next_way_tooltip: Rruga tjeter
136         prev_changeset_tooltip: Ndryshimi kalum
137         prev_node_tooltip: Pika e kalume
138         prev_relation_tooltip: Lidhja e kalume
139         prev_way_tooltip: Mnyra e mahershme
140       user: 
141         name_changeset_tooltip: Kshyri ndryshimet prej %{user}
142         next_changeset_tooltip: Tjetri ndryshim prej %{user}
143         prev_changeset_tooltip: Ndryshimi i ma hershēm prej %{user}
144     node: 
145       download_xml: Merre me XML
146       edit: ndrro
147       node: Nyje
148       node_title: "Nyja: %{node_name}"
149       view_history: kqyre historinë
150     node_details: 
151       coordinates: "Koordinatat:"
152       part_of: "Pjesë e:"
153     node_history: 
154       download_xml: Merre me XML
155       node_history: Historia e Pikës
156       node_history_title: "Historia e Pikës: %{node_name}"
157       view_details: kqyri detajet
158     not_found: 
159       sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
160       type: 
161         changeset: shka asht ndrrue
162         node: pikë
163         relation: lidhje
164         way: udhë
165     paging_nav: 
166       of: pi
167       showing_page: Tu e tregue faqen
168     relation: 
169       download_xml: Shkarkoje XML
170       relation: Lidhja
171       relation_title: "Lidhja: %{relation_name}"
172       view_history: Kshyre historinë
173     relation_details: 
174       members: "Anëtarët:"
175       part_of: "Pjesë e:"
176     relation_history: 
177       download_xml: Merre me XML
178       relation_history: Historia e Lidhjes
179       relation_history_title: "Historia e Lidhjes: %{relation_name}"
180       view_details: kqyri detajet
181     relation_member: 
182       entry_role: "%{type} %{name} asht si %{role}"
183       type: 
184         node: Nyje
185         relation: Lidhje
186         way: Udhë
187     start: 
188       manually_select: Manualisht zgedh ni zon qetër
189       view_data: Shini te dhanat per harten e tanishme
190     start_rjs: 
191       data_frame_title: Te dhanunat
192       data_layer_name: Të dhanunat
193       details: Detajet
194       drag_a_box: Tërhjeke nji kuti n'hartë për me e zgjedhë zonën
195       edited_by_user_at_timestamp: E ka ndryshue %{user} në %{timestamp}
196       history_for_feature: Historia për %{feature}
197       load_data: Ngarkoji të dhanunat
198       loaded_an_area_with_num_features: "Ti e ke marrë ni zonë që ka %{num_features} . E do browsera nuk e qesin fort mirë kualitetin e t'dhanunave me ta. Browseri duhet me i kallxue ma pak se 100 t'dhanuna në t'njejtin vakt: me bo diqka tjetër munet me ta ngadalsue browserin. Nëse je i/e sigurtë, nësë don mi pa t'dhanunat, duhesh me klikue ktë pullë."
199       loading: Tu u ngarkue...
200       manually_select: Zgjidhe nji fushë tjetër
201       object_list: 
202         api: Rimerre ktë zonë prej API
203         back: Kqyre listën e t'dhanunave
204         details: Detajet
205         heading: Lista e t'dhanunave
206         history: 
207           type: 
208             node: Pika %{id}
209             way: Udha %{id}
210         selected: 
211           type: 
212             node: Pika %{id}
213             way: Rruga %{id}
214         type: 
215           node: Pikë
216           way: Udhë
217       private_user: Përdorues privat
218       show_history: Kqyre Historinë
219       unable_to_load_size: "Nuk kemi muejt me e shfaqë: madhësinë e kutisë %{bbox_size} asht shum e madhe (duhet me kenë ma e vogël se %{max_bbox_size})"
220       wait: Pritni...
221       zoom_or_select: Afroje ose zgedhe zonën n'hartë qe po don me e pa.
222     tag_details: 
223       tags: "Etiketat:"
224       wiki_link: 
225         key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
226         tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
227       wikipedia_link: "%{page} artikulli nē Wikipedia"
228     timeout: 
229       sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me u rigjetë.
230       type: 
231         changeset: shka asht ndryshue
232         node: pikë
233         relation: lidhje
234         way: rrugë
235     way: 
236       download_xml: Shkarko XML
237       edit: ndrro
238       view_history: kqyre historine
239       way: Udhë
240       way_title: "Udhë: %{way_name}"
241     way_details: 
242       also_part_of: 
243         one: edhe kjo asht pjes e udhës %{related_ways}
244         other: edhe kjo asht pjes e udhëve %{related_ways}
245       nodes: "Nyjet:"
246       part_of: "Pjesë e:"
247     way_history: 
248       download_xml: Merre me XML
249       view_details: kqyre n'detaje
250       way_history: Historia e Udhës
251       way_history_title: "Historia e udhës: %{way_name}"
252   changeset: 
253     changeset: 
254       anonymous: Anonim
255       big_area: (I madh)
256       no_comment: (Asnjë)
257       no_edits: (Nuk ka redaktimet)
258       show_area_box: Kqyre Zonen e Barokes
259       still_editing: (hala tu ndryshu)
260       view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
261     changeset_paging_nav: 
262       next: Tjetra »
263       previous: «Previous
264       showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
265     changesets: 
266       area: Zonë
267       comment: Koment
268       id: ID
269       saved_at: Ruhen në
270       user: Përdorues
271     list: 
272       description: Ndryshimet ma të fundit
273       description_bbox: Changesets brenda %{bbox}
274       description_user: Changesets nga %{user}
275       description_user_bbox: Changesets nga %{user} në %{bbox}
276       heading: Changesets
277       heading_bbox: Changesets
278       heading_user: Changesets
279       heading_user_bbox: Changesets
280       title: Changesets
281       title_bbox: Changesets brenda %{bbox}
282       title_user: Changesets nga %{user}
283       title_user_bbox: Changesets nga %{user} në %{bbox}
284   diary_entry: 
285     diary_comment: 
286       comment_from: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
287       confirm: Konfirmo
288       hide_link: Mshefe këtë koment
289     diary_entry: 
290       comment_count: 
291         one: 1 koment
292         other: "%{count} komente"
293       comment_link: Komento në këtë shënim
294       confirm: Konfirmoje
295       edit_link: Ndryshoje qët shënim
296       hide_link: Mshefe qët shënim
297       posted_by: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
298       reply_link: Përgjigje për këtë term
299     edit: 
300       body: "Trupi:"
301       language: "Gjuha:"
302       latitude: "Latitude:"
303       location: "Lokacioni:"
304       longitude: "Gjatësi:"
305       marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
306       save_button: Ruje
307       subject: "Titulli:"
308       title: hyrje Edit ditar
309       use_map_link: Harta e përdorimit
310     feed: 
311       all: 
312         description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
313         title: hyra OpenStreetMap ditar
314       language: 
315         description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në %{language_name}
316         title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
317       user: 
318         description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
319         title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
320     list: 
321       in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
322       new: Hyrja e re Ditari
323       new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
324       newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
325       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
326       older_entries: Shënimet e Vjetra
327       recent_entries: "shënimet e fundit ditar:"
328       title: ditarë Përdorues ,
329       user_title: Ditari i %{user}
330     location: 
331       edit: Ndrysho
332       location: "Lokacioni:"
333       view: Kshyre
334     new: 
335       title: Hyrja e re Ditari
336     no_such_entry: 
337       body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
338       heading: "Nuk ka shënim me id: %{id}"
339       title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
340     view: 
341       leave_a_comment: Lene naj koment
342       login: Hyrje
343       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} për me lon koment"
344       save_button: Ruje
345       title: ditari i %{user} | %{title}
346       user_title: ditari i %{user}
347   export: 
348     start: 
349       add_marker: Shto ni shenues en harte
350       area_to_export: Zona për Eksport
351       embeddable_html: HTML e trupzueshme
352       export_button: Eksporto
353       export_details: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
354       format: Formati
355       format_to_export: Formati për Eksport
356       image_size: Madhsia e Imazhit
357       latitude: "Lat:"
358       licence: Licensa
359       longitude: "Lon:"
360       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
361       max: maks
362       options: Opcionet
363       osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
364       output: Outputi
365       paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
366       scale: Shkallë
367       too_large: 
368         body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
369         heading: Zona shumë e madhe
370       zoom: Zmadho
371     start_rjs: 
372       add_marker: Shto ni isharet ne hart
373       change_marker: Ndrysho poziten e isharetit
374       click_add_marker: Kliko ne hart per me shenu ni isharet.
375       drag_a_box: Kape ni kuti në hart për me qit te zona e selektume
376       export: Eksporto
377       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon t'ndryshme
378       view_larger_map: Shihe Hartën Ma t'Madhe
379   geocoder: 
380     description: 
381       title: 
382         geonames: Lokacioni prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
383         osm_nominatim: Lokacioni prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
384       types: 
385         cities: Qytetet
386         places: Places
387         towns: Qytetet
388     direction: 
389       east: lindja
390       north: veriu
391       north_east: veri-lindje
392       north_west: veri-perendim
393       south: jug
394       south_east: jug-lindje
395       south_west: jug-perëndim
396       west: perëndim
397     distance: 
398       one: rreth 1km
399       other: rreth %{count}km
400       zero: ma pak se 1km
401     results: 
402       more_results: Më shumë rezultate
403       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
404     search: 
405       title: 
406         ca_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
407         geonames: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
408         latlon: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
409         osm_nominatim: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
410         uk_postcode: Rezultatet prej <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
411         us_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
412     search_osm_nominatim: 
413       prefix: 
414         amenity: 
415           airport: Airoport
416           arts_centre: Art Qendra
417           atm: Bankomat
418           auditorium: sallë muzikë
419           bank: Banka
420           bar: Bar
421           bench: Stol
422           bicycle_parking: parkimi për biçikleta
423           bicycle_rental: biçikleta me qira
424           brothel: Shtëpi publike
425           bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
426           bus_station: Stacioni i Autobusave
427           cafe: Kafene
428           car_rental: marrje makinë me qira
429           car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
430           car_wash: Autolarje
431           casino: Kazino
432           cinema: Kinema
433           clinic: Klinikë
434           club: Klub
435           college: Kolegj
436           community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
437           courthouse: Ndërtesë e gjyqit
438           crematorium: Krematorium
439           dentist: Mjeku i dhomve
440           doctors: Mjekët
441           dormitory: Konvikt
442           drinking_water: Pirja e ujit
443           driving_school: Auto shkollë
444           embassy: Ambasada
445           emergency_phone: Urgjencës Phone
446           fast_food: Ushqim I shpejtë
447           ferry_terminal: Terminali i Trageteve
448           fire_hydrant: Zjarri hydrant
449           fire_station: Zjarrëfiksat
450           fountain: Burim
451           fuel: Lëndë djegëse
452           grave_yard: Varrezë
453           gym: Qendra Kalitje fizike / palestër
454           hall: Sallë
455           health_centre: Qendër e Shëndetësore
456           hospital: Spital
457           hotel: Hotel
458           hunting_stand: Gjuetia Stand
459           ice_cream: Akullore
460           kindergarten: Kopshti i fëmijëve
461           library: Bibliotekë
462           market: Treg
463           marketplace: Treg
464           mountain_rescue: jashtëzakonshme mal shpëtimit
465           nightclub: Night Club
466           nursery: Fidanishte
467           nursing_home: shtëpi pleqsh
468           office: Zyrë
469           park: Park
470           parking: Parking
471           pharmacy: Barnatore
472           place_of_worship: Vendi i Adhurimi
473           police: Polici
474           post_box: Postbox
475           post_office: Zyra Postare
476           preschool: Para-shkollor
477           prison: Burg
478           pub: Pijetore
479           public_building: Publike Ndërtimi
480           public_market: Tregu Publik
481           reception_area: Zona e pritjes
482           recycling: Pika riciklimit
483           restaurant: Restorant
484           retirement_home: Daljes në pension Home
485           sauna: Saunë
486           school: Shkoll
487           shelter: Strehim
488           shop: Shitore
489           shopping: Pazar
490           social_club: klub shoqërore
491           studio: Studio
492           supermarket: Supermarket
493           taxi: Taxi
494           telephone: Telefon Publik
495           theatre: Teatër
496           toilets: Tualet
497           townhall: Godina kryesore e qytetit
498           university: Universitet
499           vending_machine: Automat me monedhë
500           veterinary: Kirurgji Veterinare
501           village_hall: Fshati Hall
502           waste_basket: Mbeturinat Shporta
503           wifi: WiFi Hyrje
504           youth_centre: Qendër Rinore
505         boundary: 
506           administrative: Administrative kufitare
507         building: 
508           "yes": Ndërtesë
509         highway: 
510           bridleway: Rruge pa osfallt
511           bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
512           bus_stop: Stacion i autobusave
513           byway: Rruge ansore
514           construction: Highway nën ndërtim
515           cycleway: Rruge per biciklla
516           emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
517           footway: Rrugë e kambsorve
518           ford: Fiord
519           living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
520           minor: rrugë të vogla
521           motorway: Autostradë
522           motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
523           motorway_link: rrugë autostradë
524           path: Rrugë
525           pedestrian: Rruge per kambsore
526           platform: Platformë
527           primary: Rrugor primar
528           primary_link: Rruge kryesore
529           raceway: Gara rrugën automobilave
530           residential: Banimi
531           road: Rrugë
532           secondary: Rruge dytesore
533           secondary_link: Rruge dytesore
534           service: Rruge sherbimi
535           services: Autostradë Sherbime
536           steps: Hapat
537           stile: Hekur
538           tertiary: Rruge tericiere
539           track: Udhë
540           trail: Shteg
541           trunk: rrugën kryesore
542           trunk_link: rrugën kryesore
543           unclassified: Paklasifikuara Road
544           unsurfaced: Rrugë pa sipërfaqe
545         historic: 
546           archaeological_site: Arkeologjik Faqes
547           battlefield: Fushë beteje
548           boundary_stone: Kufitare Stone
549           building: Ndërtesë
550           castle: Kala
551           church: Kisha
552           house: Shpi
553           icon: Ikonë
554           manor: Pronë e madhe
555           memorial: Përkujtim
556           mine: Imi
557           monument: Monument
558           museum: Muze
559           ruins: Gërmadhe
560           tower: Kullë
561           wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
562           wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
563           wreck: Mbytet
564         landuse: 
565           allotments: Ndarje
566           basin: Pellgut
567           brownfield: Brownfield Toka
568           cemetery: Varrezë
569           commercial: Zona Tregtare
570           conservation: Ruajtjen e
571           construction: Ndërtim
572           farm: Fermë
573           farmland: Bujqësore
574           farmyard: Oborr ferme
575           forest: Pyll
576           grass: Bar
577           greenfield: Greenfield Toka
578           industrial: Zona Industriale
579           landfill: Groposje
580           meadow: Livadh
581           military: Zonë Ushtarake
582           mine: Imi
583           nature_reserve: Natyra Rezervat
584           park: Park
585           piste: Piste
586           quarry: Gurore
587           railway: Hekurudhor
588           recreation_ground: Zbavitje Ground
589           reservoir: Rezervuar
590           residential: Zonë Rezidenciale
591           retail: Me pakicë
592           village_green: Fshati Green
593           vineyard: Vresht
594           wetland: Ligatinore
595           wood: Druri
596         leisure: 
597           beach_resort: hoteli në plazh
598           common: Toke e njejte
599           fishing: Zone peshkimi
600           garden: Kopsht
601           golf_course: Kurs golfi
602           ice_rink: Patinazh
603           marina: Marine
604           miniature_golf: Miniaturë Golf
605           nature_reserve: Rezervat natyror
606           park: Park
607           pitch: Fushe e sporteve
608           playground: Shesh lojnash
609           recreation_ground: Veni per zbavitje
610           slipway: Mol
611           sports_centre: Qendër Sportive
612           stadium: Stadium
613           swimming_pool: Bazen
614           track: traka e vrapimit
615           water_park: Park uji
616         natural: 
617           bay: Gji
618           beach: Pllazh
619           cape: Kep
620           cave_entrance: Shpella Hyrja
621           channel: Kanal
622           cliff: Shkamb
623           crater: Krater
624           feature: Veçuni
625           fell: Moqal
626           fjord: Fiord
627           geyser: Gejzer
628           glacier: Akullnajë
629           heath: Shkurre
630           hill: Koder
631           island: Ishull
632           land: Tokë
633           marsh: Knete
634           moor: Knete
635           mud: Baltë
636           peak: Majë
637           point: Pike
638           reef: shkambinj nënujore
639           ridge: Kreshtë
640           river: Lum
641           rock: Gur
642           scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
643           scrub: Kaçubë
644           shoal: Cekt
645           spring: Pranverë
646           strait: Ngushticë
647           tree: Pemë
648           valley: Lugaje
649           volcano: Vullkan
650           water: Ujë
651           wetland: Lagunat
652           wetlands: Lagunat
653           wood: Dru
654         place: 
655           airport: Aeroport
656           city: Qyteti
657           country: Veni
658           county: Qark
659           farm: Ferma
660           hamlet: Katundth
661           house: Shtepi
662           houses: Shtepi
663           island: Ishull
664           islet: Ishull
665           locality: Lokalitet
666           moor: Knete
667           municipality: Komuna
668           postcode: Post kodi
669           region: Regjioni
670           sea: Deti
671           state: Shteti
672           subdivision: Nenndamje
673           suburb: Periferi
674           town: Veni
675           unincorporated_area: Zone e painkorpuruar
676           village: Fshati
677         railway: 
678           abandoned: Braktisur hekurudhave
679           construction: Hekurudhave në ndërtim
680           disused: Hekurudhave papërdorur
681           disused_station: Stacioni hekurudhor Historike
682           funicular: Me litar hekurudhave
683           halt: Trajnimi Stop
684           historic_station: Stacioni hekurudhor Historike
685           junction: Hekurudhave kryqëzim
686           level_crossing: Kalim në nivel
687           light_rail: hekurudhor Lehta
688           monorail: Hekurudhë me një shinë
689           narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
690           platform: Platforma e hekurudhave
691           preserved: Ruhet hekurudhave
692           spur: Hekurudhave nxisë
693           station: Stacion hekurudhor
694           subway: Stacioni i metrosë
695           subway_entrance: Metro Hyrja
696           switch: Hekurudhave Pikët
697           tram: Tramvajëve
698           tram_stop: Tramvaj Stop
699           yard: depo stacioni hekurudhor
700         shop: 
701           alcohol: kiosk
702           art: Shitore e kafshëve
703           bakery: Dyqan buke
704           beauty: Bukuri Shop
705           beverages: Pijet Shop
706           bicycle: Biciklete Shop
707           books: Librari
708           butcher: Kasap
709           car: Shitore e Kerreve
710           car_parts: pjesë makinash
711           car_repair: riparimin e makinave
712           carpet: dyqan qilim
713           charity: Bamirësi Shop
714           chemist: Farmacist
715           clothes: Shitore e Teshave
716           computer: Shitore e kompjuterave
717           confectionery: Shop pasticerie
718           convenience: Komoditet Shitore
719           copyshop: Copy Shop
720           cosmetics: Kozmetikë Shop
721           department_store: Departamenti Shitore
722           discount: artikuj zbritje dyqan
723           doityourself: Për ta bërë vetë
724           dry_cleaning: Pastrimi kimik
725           electronics: Elektronikë Shop
726           estate_agent: agjent immobile
727           farm: fermë dyqan
728           fashion: Moda Shop
729           fish: Shitore e Peshqve
730           florist: Luleshitës
731           food: Shitore Ushqimore
732           funeral_directors: drejtor funeral
733           furniture: Mobilje
734           gallery: Galeri
735           garden_centre: Kopshti Qendra
736           general: Përgjithshëm Shitore
737           gift: Shitore e Dhuratave
738           greengrocer: Shitës frutash
739           grocery: Dyqan ushqimore
740           hairdresser: Floktar
741           hardware: dyqan mjet
742           hifi: dyqan hi-fi
743           insurance: Sigurim
744           jewelry: Bizhuteri Shop
745           kiosk: kiosk
746           laundry: Lavanderi
747           mall: Shëtitore
748           market: Treg
749           mobile_phone: Shop Mobile Phone
750           motorcycle: Shitore e Motorrave
751           music: dyqan muzikë
752           newsagent: Stendë gazetash
753           optician: Syzabërës
754           organic: Organike dyqan Ushqim
755           outdoor: dyqan në natyrë
756           pet: Shitore e kafshëve
757           photo: dyqan fotografik
758           salon: Sallon
759           shoes: dyqan këpucësh
760           shopping_centre: Qendra tregtare
761           sports: Sport Dyqani
762           stationery: dyqan shkrimi
763           supermarket: Supermarket
764           toys: Shitore e Lojnave
765           travel_agency: Agjenci Turistike
766           video: dyqan video
767           wine: kiosk
768         tourism: 
769           alpine_hut: Vikendice
770           artwork: Puna artistike
771           attraction: Qef
772           bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
773           cabin: Kabine
774           camp_site: Ven per kamping
775           caravan_site: Karavan i faqes
776           chalet: Shpi
777           guest_house: Shpi e musafirve
778           hostel: Bujtine
779           hotel: Hotel
780           information: Informacione
781           lean_to: Strehore
782           motel: Motel
783           museum: Muze
784           picnic_site: Vend per Piknik
785           theme_park: Park i lojnave
786           valley: Lugine
787           viewpoint: Pike shikimi
788           zoo: Kopsht Zoologjik
789         waterway: 
790           boatyard: Kantier detar
791           canal: Kanal
792           connector: lidhës lumë i lundrueshëm
793           dam: Pendë
794           derelict_canal: Kanali i braktisur
795           ditch: Hendek
796           dock: Dok
797           drain: Kullon
798           lock: Bllokoj
799           lock_gate: Mbylle Porta
800           mineral_spring: ujë mineral burim
801           mooring: Ankorim
802           rapids: Pragje të lumit
803           river: Lum
804           riverbank: banka e lumit
805           stream: Lumë
806           wadi: luginë
807           water_point: Pika e ujit
808           waterfall: Ujëvarë
809           weir: Pendë
810   javascripts: 
811     map: 
812       base: 
813         cycle_map: Cikli Harta
814     site: 
815       edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar
816       edit_tooltip: Edit Harta
817       edit_zoom_alert: Ju duhet zoom në të redaktoni hartën
818       history_disabled_tooltip: Zoom në për të parë redaktimet për këtë zonë
819       history_tooltip: Shiko redaktimet për këtë zonë
820       history_zoom_alert: Ju duhet zoom in për të parë redaktimet për këtë zonë
821   layouts: 
822     copyright: Copyright & License
823     donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
824     donate_link_text: dhuruar
825     edit: Ndrysho
826     export: Eksport
827     export_tooltip: Harta dhënat Eksporti
828     gps_traces: GPS Gjurmët
829     gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
830     history: Historia
831     home: shtëpi
832     home_tooltip: Shkoni në shtëpi vend
833     inbox_tooltip: 
834       one: Kutia jote ka 1 mesazh të palexume
835       other: Kutia jote ka %{count} mesazhe të palexume
836       zero: Kutia jote nuk ka asnjë mesazh të palexume
837     intro_1: OpenStreetMap është një hartë e lirë editable e tërë botës. Kjo është bërë nga njerëzit si ju.
838     log_in: log in
839     log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
840     logo: 
841       alt_text: logo e OpenStreetMap
842     logout: logout
843     logout_tooltip: Log out
844     make_a_donation: 
845       text: Bëni një donacion
846       title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
847     osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
848     osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
849     sign_up: regjistrohu
850     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
851     tag_line: Free Harta Wiki Botërore
852     user_diaries: Përdoruesi Diaries
853     user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
854     view: Kshyr
855     view_tooltip: Kshyre hartën
856     welcome_user: Mirë se erdhe, %{user_link}
857     welcome_user_link_tooltip: përdorues juaj faqe
858   license_page: 
859     foreign: 
860       english_link: origjinal anglisht
861       text: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link}, faqja anglisht ka përparsi
862       title: Rreth kti përkthimi
863     legal_babble: 
864       contributors_ca_html: "<strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga\n   GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore\n   Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©\n   Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,\n   Statistika Kanada)."
865       contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal\n  dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose\n  pranon ndonjë përgjegjësi."
866       contributors_gb_html: "<strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve\n   Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë\n   2010."
867       contributors_intro_html: "licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të \"japin origjinal\n  Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je\n  shfrytëzuar \". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një\n  kreditit mbi dhe më lart që të \"OpenStreetMap\n  kontribuesit \", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare\n  agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në\n  OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt\n  riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe."
868       contributors_nz_html: "<strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga\n   Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara."
869       contributors_title_html: kontribuesit tona
870       credit_1_html: "Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që\n  kreditit tuaj lexon të paktën \"© OpenStreetMap\n  kontribuesit, CC BY-SA \". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,\n  ne kerkojme \"Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,\n  CC BY-SA \"."
871       credit_2_html: "Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a\n  href = \"http://www.openstreetmap.org/\"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>\n  dhe CC BY-SA për <a\n  href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse\n  ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një\n  shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të\n  www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar\n  'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të\n  www.creativecommons.org."
872       credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
873       intro_1_html: "OpenStreetMap është <i> dhënat e hapur </ i>, të licencuar sipas <a\nhref = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\"> Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2,0</a> licencës (CC BY-SA)."
874       intro_2_html: "Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona\n  dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj\n  kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju\n  mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.\n  <Plotë një\n  href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\"> ligjore\n  <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive."
875       more_1_html: "Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a\n  href = \"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\"> Ligjore\n  FAQ </ a>."
876       more_2_html: "OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë\n  Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa\n  lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit."
877       more_title_html: Gjetja më shumë
878       title_html: Copyright
879     native: 
880       mapping_link: fillo hartografimin
881       native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE verzion
882       text: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
883       title: Rreth ksaj faqeje
884   message: 
885     delete: 
886       deleted: Mesazhi u fshi
887     inbox: 
888       date: Data
889       from: Prej
890       my_inbox: postë e mia
891       no_messages_yet: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
892       outbox: Dalje
893       people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
894       subject: Tema
895       title: Inbox
896     mark: 
897       as_read: Mesazhi u bo si i lexum
898       as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
899     message_summary: 
900       delete_button: Fshije
901       read_button: Bone si të lexume
902       reply_button: Ktheje
903       unread_button: Bone si të palexume
904     new: 
905       back_to_inbox: Kthehu në postë
906       body: Organ
907       limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
908       message_sent: Mesazhi u dërgu
909       send_button: Dërgo
910       send_message_to: Qoje një mesazh të ri te %{name}
911       subject: Titulli
912       title: Qo mesazh
913     no_such_message: 
914       body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
915       heading: Nuk ka ksi mesazhi
916       title: Nuk ka ksi mesazhi
917     outbox: 
918       date: Data
919       inbox: postë
920       my_inbox: Im %{inbox_link}
921       no_sent_messages: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
922       outbox: Dalje
923       people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
924       subject: Titulli
925       title: Dalje
926       to: Te
927     read: 
928       back_to_inbox: Kthehu në postë
929       back_to_outbox: Kthehu në Dalje
930       date: Data
931       from: Prej
932       reading_your_messages: Tu i lexu mesazhet e tua
933       reading_your_sent_messages: Tu i lexue mesazhet e dërgume
934       reply_button: Përgjigju
935       subject: Titulli
936       title: Lexo mesazhin
937       to: Te
938       unread_button: Bone si të palexum
939       wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu atë mesazh.
940     reply: 
941       wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj atij mesazhi.
942     sent_message_summary: 
943       delete_button: Fshij
944   notifier: 
945     diary_comment_notification: 
946       footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
947       header: "%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap me titullin %{subject}:"
948       hi: Tung %{to_user},
949       subject: "[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit"
950     email_confirm: 
951       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
952     email_confirm_html: 
953       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
954       greeting: Tung,
955       hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e-mail e tyre gjatë në %{server_url} në %{new_address}.
956     email_confirm_plain: 
957       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
958       greeting: Tung,
959       hopefully_you_1: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e tyre të gjatë në adresën
960       hopefully_you_2: "%{server_url} në %{new_address}."
961     friend_notification: 
962       befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
963       had_added_you: "%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap."
964       see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
965       subject: "[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok"
966     gpx_notification: 
967       and_no_tags: dhe nuk tags.
968       and_the_tags: "dhe të mëposhtme tags:"
969       failure: 
970         failed_to_import: "nuk arriti të importit. Këtu është gabim:"
971         more_info_1: Më shumë informacion në lidhje me dështimet e importit te re dhe si për të shmangur
972         more_info_2: "ato mund të gjenden në:"
973         subject: "[OpenStreetMap] te re dështimit Import"
974       greeting: Tung,
975       success: 
976         loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e mundur %{possible_points} piket.
977         subject: "[OpenStreetMap] Import sukses te re"
978       with_description: me përshkrimin e
979       your_gpx_file: Ajo duket si te re dosjen tuaj
980     lost_password: 
981       subject: "[OpenStreetMap] kërkesës Password reset"
982     lost_password_html: 
983       click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
984       greeting: Tung,
985       hopefully_you: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar një fjalëkalim për t,u rivendosur në llogarinë openstreetmap.org këtë adresë email-i.
986     lost_password_plain: 
987       click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
988       greeting: Tung,
989       hopefully_you_1: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar për fjalëkalimin që të rishkruhet në këtë
990       hopefully_you_2: email adresa openstreetmap.org llogari.
991     message_notification: 
992       footer1: Ju gjithashtu mund të lexoni mesazhet në %{readurl}
993       footer2: dhe ju muni me ju përgjigj tek %{replyurl}
994       header: "%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin %{subject}:"
995       hi: Tung %{to_user},
996     signup_confirm: 
997       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
998     signup_confirm_html: 
999       click_the_link: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu atë llogari dhe lexoni ma shumë informata rreth OpenStreetMap
1000       current_user: "Lista e përdoruesve të tanishëm në kategori, në bazë të në botë ku ata janë, është në dispozicion nga <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Kategoria: Users_by_geographical_region</a> ."
1001       get_reading: Get lexuar në lidhje me OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">në wiki</a> , të arrijë me të rejat e fundit nëpërmjet <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> ose <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> , ose të kërkoni nëpër OpenStreetMap themeluesit Steve Bregu <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> për historinë në vazo të projektit, e cila ka <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast për të dëgjuar</a> gjithashtu!
1002       greeting: Hi there!
1003       hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të krijuar një llogari të gjatë në
1004       introductory_video: Ju muni me shiku një %{introductory_video_link}.
1005       more_videos: Ka %{more_videos_link}.
1006       more_videos_here: ma shumë video këtu
1007       user_wiki_page: "Është e rekomanduar që ju të krijoni një përdorues faqe wiki, i cili përfshin tags kategori duke vënë në dukje se ku je, si për shembull <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Category: Users_in_London]]</a> ."
1008       video_to_openstreetmap: video e prezantimit të OpenStreetMap
1009       wiki_signup: Ju mund të dëshironi të <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regjistroheni në OpenStreetMap wiki</a>.
1010     signup_confirm_plain: 
1011       blog_and_twitter: "Njoftohu me lajmet ma të fundit nëpërmjet blogut të OpenStreetMap ose Twitter-it:"
1012       click_the_link_1: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu
1013       click_the_link_2: llogarin tonde dhe lexo ma shumë informata për OpenStreetMap.
1014       current_user_1: Lista e përdoruesve të tanishëm në kategori, në bazë të ku në botë
1015       current_user_2: "ata janë, është i vlefshëm nga:"
1016       greeting: Hi there!
1017       hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të krijuar një llogari të gjatë në
1018       introductory_video: "Këtu ju muni me shiku një video hyrëse për në OpenStreetMap:"
1019       more_videos: "Ma shumë video keni këtu:"
1020       opengeodata: "OpenGeoData.org është blog OpenStreetMap themelues Steve Bregu, dhe ajo ka podcast shumë:"
1021       the_wiki: "Lexo n'wiki rreth OpenStreetMap:"
1022       user_wiki_1: Është e rekomanduar që ju të krijoni një përdorues faqe wiki, i cili përfshin
1023       user_wiki_2: "tags kategori duke vënë në dukje se ku je, si për shembull [[Category: Users_in_London]]."
1024       wiki_signup: "Ti munesh gjithashtu me u regjistru në OpenStreetMap wiki:"
1025   oauth: 
1026     oauthorize: 
1027       allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1028       allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1029       allow_to: "Lejoni klientin të aplikimit:"
1030       allow_write_api: modifikimin e hartes.
1031       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1032       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1033       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1034       request_access: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde. Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1035     revoke: 
1036       flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1037   oauth_clients: 
1038     create: 
1039       flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1040     destroy: 
1041       flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1042     edit: 
1043       submit: Redaktoj
1044       title: Redakto kërkesën tuaj
1045     form: 
1046       allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
1047       allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
1048       allow_write_api: ndryshoje hartën.
1049       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1050       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1051       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
1052       callback_url: Callback URL
1053       name: Emni
1054       requests: "Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:"
1055       required: E kërkume
1056       support_url: Asistenca URL
1057       url: URL Kryesore Aplikimi
1058     index: 
1059       application: Emri i Aplikacionit
1060       issued_at: Lëshuar në
1061       list_tokens: "Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:"
1062       my_apps: Aplikime Klienti im
1063       my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1064       no_apps: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1065       register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1066       registered_apps: "Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:"
1067       revoke: Tërheq!
1068       title: Detajet e mia OAuth
1069     new: 
1070       submit: Regjistrohu
1071       title: Regjistroje një aplikacion të ri.
1072     not_found: 
1073       sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1074     show: 
1075       access_url: "URL Qasja Shenjë:"
1076       allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
1077       allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
1078       allow_write_api: modifikimin e hartes.
1079       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1080       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1081       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
1082       authorize_url: "Authorise URL:"
1083       edit: Edit Details
1084       key: "Konsumatorit kryesore:"
1085       requests: "Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:"
1086       secret: "Konsumatorit Sekret:"
1087       support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në mënyrë SSL.
1088       title: Detajet OAuth për %{app_name}
1089       url: "URL Kërkesë Shenjë:"
1090     update: 
1091       flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1092   site: 
1093     edit: 
1094       anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
1095       flash_player_required: Ju duhet me pas Flash player për me përdor Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju muni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">me marr Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për me editu OpenStreetMap.
1096       not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
1097       not_public_description: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page} tuaj.
1098       potlatch_unsaved_changes: Ju keni para shpëtimit të ndryshimeve. (Për të ruajtur në Potlatch, ju duhet të asnjërën mënyrë e tanishme ose me pikën e, në qoftë se redaktimi në mënyrë të jetojnë, ose klikoni ruani në qoftë se ju keni një buton të shpëtuar.)
1099       user_page_link: faqe përdorues
1100     index: 
1101       js_1: Ju jeni tuj e përdor naj shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose ju e keni ndalu JavaScript.
1102       js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
1103       permalink: Permalink
1104       shortlink: Shortlink
1105     key: 
1106       map_key: Harta kryesor
1107       map_key_tooltip: Harta kyç për mapnik vizatimin në këtë nivel zoom
1108       table: 
1109         entry: 
1110           admin: kufitare administrative
1111           allotments: Ndarje
1112           apron: 
1113             - aeroportit Aeroporti
1114             - terminal
1115           bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
1116           bridleway: Bridleway
1117           brownfield: site Brownfield
1118           building: ndërtimin e rëndësishme
1119           byway: I parrahur
1120           cable: 
1121             - teleferik
1122             - heqë karrige
1123           cemetery: Varrezë
1124           centre: Qendër Sportive
1125           commercial: Zona Tregtare
1126           common: 
1127             - I përbashkët
1128             - livadh
1129           construction: Rrugët në ndërtim e sipër
1130           cycleway: Cycleway
1131           destination: qasje Destinacioni
1132           farm: Ferm
1133           footway: Këmbësore
1134           forest: Pyll
1135           golf: fushë e golfit
1136           heathland: Heathland
1137           industrial: Zonë Industriale
1138           lake: 
1139             - Liqe
1140             - rezervuar
1141           military: Zonë Ushtarake
1142           motorway: Autostradë
1143           park: Park
1144           permissive: qasje tolerant
1145           pitch: katran Sport
1146           primary: Udhë kryesore
1147           private: qasje privat
1148           rail: Hekurudhor
1149           reserve: rezervë Natyra
1150           resident: Zonë Rezidenciale
1151           retail: zonë me pakicë
1152           runway: 
1153             - Aeroporti i pistës
1154             - taxiway
1155           school: 
1156             - Shkollë
1157             - universitet
1158           secondary: rrugë e mesme
1159           station: Stacion hekurudhor
1160           subway: Metro
1161           summit: 
1162             - Samiti i
1163             - pik
1164           tourist: tërheqje Turistike
1165           track: Udhë
1166           tram: 
1167             - hekurudhor Lehta
1168             - tramvaj
1169           trunk: rrugë nacionale
1170           tunnel: tunel zorrë thye =
1171           unclassified: Udhë e paklasifikume
1172           unsurfaced: rrugë Unsurfaced
1173           wood: Druri
1174     search: 
1175       search: Kërko
1176       search_help: "shembuj: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ose 'zyrat e postës pranë Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>shembuj më shumë ...</a>"
1177       submit_text: Shkoj
1178       where_am_i: Ku jom une?
1179       where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
1180     sidebar: 
1181       close: Mshele
1182       search_results: Rezultatet e Kërkimit
1183   time: 
1184     formats: 
1185       friendly: "%e %B %Y te %H:%M"
1186   trace: 
1187     create: 
1188       trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë. Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
1189       upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
1190     delete: 
1191       scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1192     edit: 
1193       description: "Përshkrimi:"
1194       download: shkarko
1195       edit: ndryshoje
1196       filename: "Emni i fajllit:"
1197       heading: Ndrysho të dhanën %{name}
1198       map: harta
1199       owner: "Pronari:"
1200       points: "Pikët:"
1201       save_button: Ruaj Ndryshimet
1202       start_coord: "Fillo kordinatën:"
1203       tags: "Etiketat:"
1204       tags_help: Presje e kufizume
1205       title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
1206       uploaded_at: "Të ngarkume:"
1207       visibility: "Dukshmënia:"
1208       visibility_help: Çka do me than kjo?
1209     list: 
1210       public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
1211       public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
1212       tagged_with: " e etikume me %{tags}"
1213       your_traces: Të dhanat e GPS-it
1214     make_public: 
1215       made_public: Gjurma u ba publike
1216     offline: 
1217       heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1218       message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë jasht funksionit.
1219     offline_warning: 
1220       message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1221     trace: 
1222       ago: "%{time_in_words_ago} përpara"
1223       by: nga
1224       count_points: "%{count} pikët"
1225       edit: ndrysho
1226       edit_map: Ndryshoje Harten
1227       identifiable: E identifikueshme
1228       in: në
1229       map: harta
1230       more: ma shumë
1231       pending: NË PRITJE
1232       private: PRIVATE
1233       public: PUBLIKE
1234       trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
1235       trackable: E GJURMUESHME
1236       view_map: Kshyre Hartën
1237     trace_form: 
1238       description: Përshkrimi
1239       help: Ndihma
1240       tags: Etiketat
1241       tags_help: Presje e kufizume
1242       upload_button: Ngarko
1243       upload_gpx: Ngarko një skedar GPX
1244       visibility: Dukshmënia
1245       visibility_help: çka do me than kjo?
1246     trace_header: 
1247       see_all_traces: Kshyri kejt të dhanat
1248       see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
1249       traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1250     trace_optionals: 
1251       tags: Etiketat
1252     trace_paging_nav: 
1253       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1254     view: 
1255       delete_track: Fshij kët gjurm
1256       description: "Përshkrimi:"
1257       download: shkarko
1258       edit: ndrysho
1259       edit_track: Ndrysho kët gjurm
1260       filename: "Emni i fajllit:"
1261       heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
1262       map: harta
1263       none: Asnjo
1264       owner: "Pronari:"
1265       pending: DUKE PRITUR
1266       points: "Pikët:"
1267       start_coordinates: "Fillo kordinimin:"
1268       tags: "Etiketat:"
1269       title: Duke par gjurmën %{name}
1270       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1271       uploaded: "Të ngarkume:"
1272       visibility: "Dukshmënia:"
1273     visibility: 
1274       identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron me orë)
1275       private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
1276       public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
1277       trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar pikë me timestamps)
1278   user: 
1279     account: 
1280       current email address: "Email adresa e tanishme:"
1281       delete image: Heke imazhin e tanishëm
1282       email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
1283       flash update success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
1284       flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni emailin per konfirmim.
1285       home location: "Veni juej:"
1286       image: "Imazhi:"
1287       image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
1288       keep image: Maje imazhin e tanishëm
1289       latitude: "Latituda:"
1290       longitude: "Longituda:"
1291       make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
1292       my settings: Preferencat e mia
1293       new email address: "Email adresa e re:"
1294       new image: Shto ni imazh
1295       no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
1296       preferred languages: "Gjuhët e parapëlqyme:"
1297       profile description: "Pershkrimi i profilit:"
1298       public editing: 
1299         disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet e ma hershme jan anonime.
1300         disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
1301         enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
1302         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1303         enabled link text: çka osht kjo?
1304         heading: "Ndryshime publike:"
1305       public editing note: 
1306         heading: Duke ndryshue publikisht
1307         text: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund të ju dërgojnë mesazhe apo shohin vendndodhjen tuaj. Për të treguar atë që e keni edituar dhe lejojnë njerëzit të lidhen me ju nëpërmjet internetit, kliko butonin më poshtë. <b> Që nga ndryshimi 0,6 API, vetëm përdoruesit e publikut mund të redaktoni të dhënat hartë </ b>. (<a Href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"> gjeni se pse </ a>). <ul> <li> Adresa juaj e emailit nuk do të zbulohet duke u bërë publik. </ Li > <li> Ky veprim nuk mund të kthehet dhe të gjithë përdoruesit e rinj janë tashmë publik nga default. </ li> </ ul>
1308       replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
1309       return to profile: Kthehu te profili
1310       save changes button: Ruaj Ndryshimet
1311       title: Ndrysho akountin
1312       update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
1313     confirm: 
1314       button: Konfirmo
1315       heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
1316       press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue akountin e juej
1317       success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
1318     confirm_email: 
1319       button: Konfirmo
1320       failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
1321       heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
1322       press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën tone të re.
1323       success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
1324     filter: 
1325       not_an_administrator: Ju duhet të jeni administrator për me kry kët veprim.
1326     go_public: 
1327       flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet me ndryshue
1328     list: 
1329       confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1330       empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1331       heading: Perdoruesit
1332       hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1333       showing: 
1334         one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1335         other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1336       summary: "%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}"
1337       summary_no_ip: "%{name} u krijue me %{date}"
1338       title: Perdoruesit
1339     login: 
1340       account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
1341       auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
1342       email or username: "Email Adresa ose Username:"
1343       heading: Kycu
1344       login_button: Kyçu
1345       lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
1346       password: "Fjalekalimi:"
1347       remember: "Kujtom mu:"
1348       title: Kyçu
1349     logout: 
1350       heading: Dil nga OpenStreetMap
1351       logout_button: Dil
1352       title: Dil
1353     lost_password: 
1354       email address: "Email Adresa:"
1355       heading: Ke harrue fjalkalimin?
1356       help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
1357       new password button: Ndrysho fjalkalimin
1358       notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
1359       notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh së shpejti edhe muni me ricaktu.
1360       title: T'ka hup fjalkalimi
1361     make_friend: 
1362       already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
1363       failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
1364       success: "%{name} është shok/shoqe jot/e."
1365     new: 
1366       confirm email address: "Konfirmo Adresën e Emailit:"
1367       confirm password: "Konfirmo fjalëkalimin:"
1368       contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a> per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa ma shpejt që tjet e mundshme.
1369       continue: Vazhdo
1370       display name: "Emni i pamshem:"
1371       display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat e tua.
1372       email address: "Email Adresa:"
1373       fill_form: Plotsoni formularin dhe na do t'ja dergojm ni email për me aktivizu.
1374       flash create success message: Akounti për shfrytëzim u kriju me sukses. Kontrollo emailin tond për konfirmim, dhe ju do t'filloni të hartoni sa hora :-)<br /><br />Po kini parasysh se smuni me u kyç pa e konfirmu.<br /><br />Nqofse përdorni sistem për antispam siguroni që jemi në listën e bardh webmaster@openstreetmap.org sepse na nuk mundemi me ju dërgu emaila pa u kan nqat list.
1375       heading: Krijo një akount shfrytëzimi
1376       license_agreement: Kur e konfirmoni llogarinë tuaj ju duhet ti pranoni <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kushtet e kontributit</a>.
1377       no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1378       not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (kshyre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
1379       password: "Fjalekalimi:"
1380       title: Krijo akount
1381     no_such_user: 
1382       body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1383       heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1384       title: Ska ksi shfrytëzuesi
1385     popup: 
1386       friend: Shoq
1387       nearby mapper: Hartues i aftërt
1388       your location: Vendi juej
1389     remove_friend: 
1390       not_a_friend: "%{name} nuk osht njoni pi shokve tu."
1391       success: "%{name} u hek pi shokve tu"
1392     reset_password: 
1393       confirm password: "Konfirmo Fjalëkalimin:"
1394       flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
1395       flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
1396       heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
1397       password: "Fjalëkalimi:"
1398       reset: Ricakto Fjalëkalimin
1399       title: Ricakto fjalëkalimin
1400     set_home: 
1401       flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
1402     suspended: 
1403       body: "<p>\n  Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu\n  për shkak të aktivitetit të dyshimt.\n</p>\n<p>\n  Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose\n  ju muni me kontaktu me %{webmaster} nëse doni me diskutu ma shumë.\n</p>"
1404       heading: Llogaria u Suspendu
1405       title: Llogaria u Suspendu
1406       webmaster: webmaster
1407     terms: 
1408       agree: Pajtohem
1409       consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1410       consider_pd_why: çka o kjo?
1411       decline: Mos prano
1412       heading: rregullat për Pjesëmarrës
1413       legale_names: 
1414         france: Franca
1415         italy: Italia
1416         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1417       legale_select: "Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:"
1418     view: 
1419       activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1420       add as friend: shtoje si shoq
1421       ago: (para %{time_in_words_ago})
1422       block_history: shih blokimet e marrne
1423       blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1424       blocks on me: bllokimet e mia
1425       confirm: Konfirmo
1426       confirm_user: konfirmo ket perdorus
1427       create_block: blloko ket shfrytzues
1428       created from: "U krijue prej:"
1429       deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
1430       delete_user: fshije kët shfrytzues
1431       description: Përshkrimi
1432       diary: ditari
1433       edits: ndryshimet
1434       email address: "Email Adresa:"
1435       hide_user: mshife kët shfrytëzues
1436       if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit ktu. Ju muni me caktu venin ton në %{settings_link} .
1437       km away: "%{count}km larg"
1438       m away: "%{count}m larg"
1439       mapper since: "Hartues qe prej:"
1440       moderator_history: shihe kan e ke blloku
1441       my diary: ditari im
1442       my edits: ndryshimet e mia
1443       my settings: preferencat e mia
1444       my traces: gjurmët e mia
1445       nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
1446       new diary entry: hyrje e re ne ditar
1447       no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
1448       no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
1449       oauth settings: ndrryshimet per autorizim
1450       remove as friend: heke si shok
1451       role: 
1452         administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1453         grant: 
1454           administrator: Banu administrator
1455           moderator: Banu moderator
1456         moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1457         revoke: 
1458           administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1459           moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1460       send message: dërgo mesazh
1461       settings_link_text: ndryshimet
1462       spam score: "Piket e Badihavgjive:"
1463       status: "Statuti:"
1464       traces: gjurmet
1465       unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1466       user location: Veni i shfrytëzuesit
1467       your friends: Shokt e tu
1468   user_block: 
1469     blocks_by: 
1470       empty: "%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende."
1471       heading: Lista e blloqeve me %{name}
1472       title: Blloqe me %{name}
1473     blocks_on: 
1474       empty: "%{name} nuk është bllokuar akoma."
1475       heading: Lista e blloqeve në %{name}
1476       title: Blocks në %{name}
1477     create: 
1478       flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1479       try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur.
1480       try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
1481     edit: 
1482       back: Shiko të gjitha blloqet e
1483       heading: Editimi bllokuar në %{name}
1484       needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku do të fshihet?
1485       period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1486       reason: Arsyeja pse %{name} është bllokuar. Ju lutemi të jetë si të qetë dhe të arsyeshme të jetë e mundur, duke i dhënë sa më shumë hollësi si ju mund të lidhur me situatën. Të ketë parasysh se jo të gjithë përdoruesit e kuptojnë zhargon komunitetit, kështu që ju lutemi provoni të përdorni laymans kushtet.
1487       show: Shiko këtë bllok
1488       submit: bllok Update
1489       title: Editimi bllokuar në %{name}
1490     filter: 
1491       block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1492       block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në drop-down list.
1493     helper: 
1494       time_future: Përfundon në %{time}.
1495       time_past: Përfundoi %{time} më parë.
1496       until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1497     index: 
1498       empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1499       heading: Lista e blloqeve përdorues
1500       title: blloqe Përdoruesi
1501     model: 
1502       non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1503       non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar një bllok.
1504     new: 
1505       back: Shiko të gjitha blloqet e
1506       heading: Krijimi i bllokuar në %{name}
1507       needs_view: Përdoruesi duhet të hyni në para këtij blloku do të pastrohen
1508       period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1509       reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.
1510       submit: bllok Krijo
1511       title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1512       tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të ndaluar.
1513       tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për t,iu përgjigjur atyre të komunikimit.
1514     not_found: 
1515       back: Kthehu tek Indeksi
1516       sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1517     partial: 
1518       confirm: A jeni i sigurt?
1519       creator_name: Krijuesi
1520       display_name: Përdoruesi Blocked
1521       edit: Redaktoj
1522       not_revoked: (Jo revokuar)
1523       reason: Arsyeja për bllok
1524       revoke: Tërheq!
1525       revoker_name: Revokuar nga ana
1526       show: Tregoj
1527       status: Statusi
1528     period: 
1529       one: 1 orë
1530       other: "%{count} orë"
1531     revoke: 
1532       confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1533       flash: Ky bllok është revokuar.
1534       heading: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1535       past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1536       revoke: Tërheq!
1537       time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1538       title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1539     show: 
1540       back: Shiko të gjitha blloqet
1541       confirm: A jeni i sigurt?
1542       edit: Redaktoj
1543       heading: "%{block_on} bllokuar nga %{block_by}"
1544       needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1545       reason: "Arsyeja për bllok:"
1546       revoke: Tërheq!
1547       revoker: "Revoker:"
1548       show: Tregoj
1549       status: Statusi
1550       time_future: Përfundon në %{time}
1551       time_past: Përfundoi %{time} më parë
1552       title: "%{block_on} bllokuar nga %{block_by}"
1553     update: 
1554       only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1555       success: Block përditësuar.
1556   user_role: 
1557     filter: 
1558       already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1559       doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1560       not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1561       not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol të menaxhimit, dhe ju nuk jeni administrator.
1562     grant: 
1563       are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi `%{name}'?
1564       confirm: Konfirmo
1565       fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1566       heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1567       title: Konfirmo dhanjen e rolit
1568     revoke: 
1569       are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'?
1570       confirm: Konfirmo
1571       fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1572       heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1573       title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar