]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hu.yml
Merge branch 'master' into openstreetbugs
[rails.git] / config / locales / hu.yml
1 # Messages for Hungarian (magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: BáthoryPéter
5 # Author: City-busz
6 # Author: Dani
7 # Author: Dj
8 # Author: Glanthor Reviol
9 # Author: Leiric
10 # Author: Misibacsi
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: R-Joe
13 # Author: Sucy
14 hu: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: Szöveg
19       diary_entry: 
20         language: Nyelv
21         latitude: Földrajzi szélesség
22         longitude: Földrajzi hosszúság
23         title: Tárgy
24         user: Felhasználó
25       friend: 
26         friend: Barát
27         user: Felhasználó
28       message: 
29         body: Szöveg
30         recipient: Címzett
31         sender: Küldő
32         title: Tárgy
33       trace: 
34         description: Leírás
35         latitude: Földrajzi szélesség
36         longitude: Földrajzi hosszúság
37         name: Név
38         public: Nyilvános
39         size: Méret
40         user: Felhasználó
41         visible: Látható
42       user: 
43         active: Aktív
44         description: Leírás
45         display_name: Megjelenítendő név
46         email: E-mail
47         languages: Nyelvek
48         pass_crypt: Jelszó
49     models: 
50       acl: Hozzáférés-vezérlési lista
51       changeset: Módosításcsomag
52       changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
53       country: Ország
54       diary_comment: Naplóhozzászólás
55       diary_entry: Naplóbejegyzés
56       friend: Barát
57       language: Nyelv
58       message: Üzenet
59       node: Pont
60       node_tag: Pont címkéje
61       notifier: Értesítő
62       old_node: Régi pont
63       old_node_tag: Régi pont címkéje
64       old_relation: Régi kapcsolat
65       old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
66       old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
67       old_way: Régi vonal
68       old_way_node: Régi vonal pontja
69       old_way_tag: Régi vonal címkéje
70       relation: Kapcsolat
71       relation_member: Kapcsolat tagja
72       relation_tag: Kapcsolat címkéje
73       session: Folyamat
74       trace: Nyomvonal
75       tracepoint: Nyomvonal pontja
76       tracetag: Nyomvonal címkéje
77       user: Felhasználó
78       user_preference: Felhasználói beállítás
79       user_token: Felhasználói utalvány
80       way: Vonal
81       way_node: Vonal pontja
82       way_tag: Vonal címkéje
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
90       need_to_see_terms: Az API-hoz való hozzáférésed ideiglenesen felfüggesztésre került. Jelentkezz be a webes felületen a közreműködési feltételek megtekintéséhez. Ezt nem kell elfogadnod, de meg kell tekintened.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "Módosításcsomag: %{id}"
94       changesetxml: Changeset XML
95       feed: 
96         title: "Módosításcsomag: %{id}"
97         title_comment: "Módosításcsomag: %{id} - %{comment}"
98       osmchangexml: osmChange XML
99       title: Módosításcsomag
100     changeset_details: 
101       belongs_to: "Tulajdonos:"
102       bounding_box: "Határolónégyzet:"
103       box: határoló
104       closed_at: "Lezárva:"
105       created_at: "Készült:"
106       has_nodes: 
107         one: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
108         other: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
109       has_relations: 
110         one: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
111         other: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
112       has_ways: 
113         one: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
114         other: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
115       no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
116       show_area_box: Területhatároló megtekintése
117     common_details: 
118       changeset_comment: "Megjegyzés:"
119       deleted_at: "Törölve ekkor:"
120       deleted_by: "Törölte:"
121       edited_at: "Szerkesztve:"
122       edited_by: "Szerkesztette:"
123       in_changeset: "Módosításcsomag:"
124       version: "Verzió:"
125     containing_relation: 
126       entry: "Kapcsolat: %{relation_name}"
127       entry_role: "Kapcsolat: %{relation_name} (mint %{relation_role})"
128     map: 
129       deleted: Törölve
130       edit: 
131         area: Terület szerkesztése
132         node: Pont szerkesztése
133         relation: Kapcsolat szerkesztése
134         way: Vonal szerkesztése
135       larger: 
136         area: Terület megtekintése nagyobb térképen
137         node: Pont megtekintése nagyobb térképen
138         relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
139         way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
140       loading: Betöltés…
141     navigation: 
142       all: 
143         next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
144         next_node_tooltip: Következő pont
145         next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
146         next_way_tooltip: Következő vonal
147         prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
148         prev_node_tooltip: Előző pont
149         prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
150         prev_way_tooltip: Előző vonal
151       user: 
152         name_changeset_tooltip: "%{user} szerkesztéseinek megtekintése"
153         next_changeset_tooltip: "%{user} következő szerkesztése"
154         prev_changeset_tooltip: "%{user} előző szerkesztése"
155     node: 
156       download_xml: XML letöltése
157       edit: Pont szerkesztése
158       node: Pont
159       node_title: "Pont: %{node_name}"
160       view_history: Előzmények megtekintése
161     node_details: 
162       coordinates: "Koordináták:"
163       part_of: "Része:"
164     node_history: 
165       download_xml: XML letöltése
166       node_history: Pont előzményei
167       node_history_title: "Pont előzményei: %{node_name}"
168       view_details: Részletek megtekintése
169     not_found: 
170       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú %{type} nem található.
171       type: 
172         changeset: módosításcsomag
173         node: pont
174         relation: kapcsolat
175         way: vonal
176     paging_nav: 
177       of: "összesen:"
178       showing_page: "Jelenlegi oldal:"
179     redacted: 
180       type: 
181         node: pont
182         relation: kapcsolat
183         way: vonal
184     relation: 
185       download_xml: XML letöltése
186       relation: Kapcsolat
187       relation_title: "Kapcsolat: %{relation_name}"
188       view_history: Előzmények megtekintése
189     relation_details: 
190       members: "Tagok:"
191       part_of: "Része:"
192     relation_history: 
193       download_xml: XML letöltése
194       relation_history: Kapcsolat előzményei
195       relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: %{relation_name}"
196       view_details: Részletek megtekintése
197     relation_member: 
198       entry_role: "%{type} %{name} mint %{role}"
199       type: 
200         node: "Pont:"
201         relation: "Kapcsolat:"
202         way: "Vonal:"
203     start: 
204       manually_select: Más terület kézi kijelölése
205       view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
206     start_rjs: 
207       data_frame_title: Adatok
208       data_layer_name: Térképadatok böngészése
209       details: Részletek
210       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
211       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
212       hide_areas: Területek elrejtése
213       history_for_feature: "[[feature]] előzményei"
214       load_data: Adatok betöltése
215       loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre legfeljebb [[max_features]] elemet tudnak megjeleníteni: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
216       loading: Betöltés…
217       manually_select: Más terület kézi kijelölése
218       object_list: 
219         api: Ezen terület letöltése API-ból
220         back: Objektumlista megjelenítése
221         details: Részletek
222         heading: Objektumlista
223         history: 
224           type: 
225             node: Pont [[id]]
226             way: Vonal [[id]]
227         selected: 
228           type: 
229             node: Pont [[id]]
230             way: Vonal [[id]]
231         type: 
232           node: Pont
233           way: Vonal
234       private_user: ismeretlen felhasználó
235       show_areas: Területek megjelenítése
236       show_history: Előzmények megjelenítése
237       unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. (%{max_bbox_size}-nél kisebbnek kell lennie.)"
238       wait: Várj...
239       zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
240     tag_details: 
241       tags: "Címkék:"
242       wiki_link: 
243         key: Wiki leírás oldal a %{key} címkéhez
244         tag: Wiki leírás oldal a %{key}=%{value} címkéhez
245       wikipedia_link: A(z) %{page} szócikk a Wikipédián
246     timeout: 
247       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} típusú %{id} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
248       type: 
249         changeset: módosításcsomag
250         node: pont
251         relation: kapcsolat
252         way: vonal
253     way: 
254       download_xml: XML letöltése
255       edit: Szerkesztés
256       view_history: Előzmények megtekintése
257       way: Vonal
258       way_title: "Vonal: %{way_name}"
259     way_details: 
260       also_part_of: 
261         one: szintén része a(z) %{related_ways} vonalnak
262         other: szintén része a(z) %{related_ways} vonalaknak
263       nodes: "Pontok:"
264       part_of: "Része:"
265     way_history: 
266       download_xml: XML letöltése
267       view_details: Részletek megtekintése
268       way_history: Vonal előzményei
269       way_history_title: "Vonal előzményei: %{way_name}"
270   changeset: 
271     changeset: 
272       anonymous: Névtelen
273       big_area: (nagy)
274       no_comment: (nincs)
275       no_edits: (nincs szerkesztés)
276       show_area_box: területhatároló megjelenítése
277       still_editing: (szerkesztés alatt)
278       view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
279     changeset_paging_nav: 
280       next: következő »
281       previous: « előző
282       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
283     changesets: 
284       area: Terület
285       comment: Megjegyzés
286       id: Azonosító
287       saved_at: Mentve
288       user: Felhasználó
289     list: 
290       description: Legutóbbi módosítások
291       description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
292       description_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
293       description_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
294       description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
295       description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
296       empty_anon_html: Még nincs szerkesztése
297       empty_user_html: Úgy tűnik, még nincsen szerkesztésed. Kezdetnek javasoljuk, hogy olvasd el a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.3'>Kezdők Kézikönyvét</a>.
298       heading: Módosításcsomagok
299       heading_bbox: Módosításcsomagok
300       heading_friend: Módosításcsomagok
301       heading_nearby: Módosításcsomagok
302       heading_user: Módosításcsomagok
303       heading_user_bbox: Módosításcsomagok
304       title: Módosításcsomagok
305       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
306       title_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
307       title_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
308       title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
309       title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
310     timeout: 
311       sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
312   diary_entry: 
313     comments: 
314       ago: "%{ago}"
315       comment: Megjegyzés
316       has_commented_on: "%{display_name} hozzászólt az alábbi naplóbejegyzésekhez"
317       newer_comments: Úabb hozzászólások
318       older_comments: Régebbi hozzászólások
319       post: Hozzászólás
320       when: Mikor
321     diary_comment: 
322       comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}"
323       confirm: Megerősítés
324       hide_link: Hozzászólás elrejtése
325     diary_entry: 
326       comment_count: 
327         one: 1 hozzászólás
328         other: "%{count} hozzászólás"
329       comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
330       confirm: Megerősítés
331       edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
332       hide_link: Bejegyzés elrejtése
333       posted_by: "%{link_user} küldte ekkor: %{created} %{language_link} nyelven"
334       reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
335     edit: 
336       body: "Szöveg:"
337       language: "Nyelv:"
338       latitude: "Földrajzi szélesség:"
339       location: "Hely:"
340       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
341       marker_text: Naplóbejegyzés helye
342       save_button: Mentés
343       subject: "Tárgy:"
344       title: Naplóbejegyzés szerkesztése
345       use_map_link: térkép használata
346     feed: 
347       all: 
348         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
349         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
350       language: 
351         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól %{language_name} nyelven
352         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések %{language_name} nyelven
353       user: 
354         description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések %{user} felhasználótól
355         title: "%{user} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
356     list: 
357       in_language_title: Naplóbejegyzések %{language} nyelven
358       new: Új naplóbejegyzés
359       new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
360       newer_entries: Újabb bejegyzések
361       no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
362       older_entries: Régebbi bejegyzések
363       recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
364       title: Felhasználók naplói
365       title_friends: Ismerősök naplói
366       title_nearby: Közeli felhasználók naplói
367       user_title: "%{user} naplója"
368     location: 
369       edit: Szerkesztés
370       location: "Hely:"
371       view: Megtekintés
372     new: 
373       title: Új naplóbejegyzés
374     no_such_entry: 
375       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
376       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
377       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
378     view: 
379       leave_a_comment: Hozzászólás írása
380       login: Jelentkezz be
381       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} a hozzászóláshoz"
382       save_button: Mentés
383       title: "%{user} naplója | %{title}"
384       user_title: "%{user} naplója"
385   editor: 
386     default: Alapértelmezett (jelenleg %{name})
387     potlatch: 
388       description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
389       name: Potlatch 1
390     potlatch2: 
391       description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
392       name: Potlatch 2
393     remote: 
394       description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
395       name: Távirányító
396   export: 
397     start: 
398       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
399       area_to_export: Exportálandó terület
400       embeddable_html: Beágyazható HTML
401       export_button: Exportálás
402       export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
403       format: "Formátum:"
404       format_to_export: Exportálás formátuma
405       image_size: "Képméret:"
406       latitude: "Földrajzi szélesség:"
407       licence: Licenc
408       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
409       manually_select: Más terület kézi kijelölése
410       map_image: Térkép (Alapértelmezett réteg)
411       max: max.
412       options: Beállítások
413       osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
414       output: Kimenet
415       paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
416       scale: Méretarány
417       too_large: 
418         body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
419         heading: Túl nagy terület
420       zoom: Nagyítási szint
421     start_rjs: 
422       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
423       change_marker: Jelölő helyének módosítása
424       click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
425       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
426       export: Exportálás
427       manually_select: Más terület kézi kijelölése
428       view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
429   geocoder: 
430     description: 
431       title: 
432         geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
433         osm_namefinder: "%{types} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
434         osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
435       types: 
436         cities: Nagyvárosok
437         places: Helyek
438         towns: Városok
439     description_osm_namefinder: 
440       prefix: "%{type}: %{distance}-re %{direction}"
441     direction: 
442       east: keletre
443       north: északra
444       north_east: északkeletre
445       north_west: északnyugatra
446       south: délre
447       south_east: délkeletre
448       south_west: délnyugatra
449       west: nyugatra
450     distance: 
451       one: kb. 1 km
452       other: kb. %{count} km
453       zero: kevesebb mint 1 km
454     results: 
455       more_results: További eredmények
456       no_results: Nem találhatók eredmények
457     search: 
458       title: 
459         ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
460         geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
461         latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
462         osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
463         osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
464         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
465         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
466     search_osm_namefinder: 
467       prefix: "%{type}:"
468       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance}-re %{parentdirection} innen: %{parentname})"
469       suffix_place: " %{distance}-re %{direction} innen: %{placename}"
470       suffix_suburb: "%{suffix} (%{parentname})"
471     search_osm_nominatim: 
472       prefix: 
473         aeroway: 
474           aerodrome: Repülőtér
475           apron: Forgalmi előtér
476           gate: Kapu
477           helipad: Helikopter-leszálló
478           runway: Kifutópálya
479           taxiway: gurulóút
480           terminal: Utasterminál
481         amenity: 
482           WLAN: WiFi hozzáférés
483           airport: Repülőtér
484           arts_centre: Művészeti központ
485           artwork: Műalkotás
486           atm: Bankautomata
487           auditorium: Auditórium
488           bank: Bank
489           bar: Bár
490           bbq: Grillsütő
491           bench: Pad
492           bicycle_parking: Kerékpártároló
493           bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
494           biergarten: Sörkert
495           brothel: Bordélyház
496           bureau_de_change: Pénzváltó
497           bus_station: Autóbusz-állomás
498           cafe: Kávézó
499           car_rental: Autókölcsönző
500           car_sharing: Autómegosztás
501           car_wash: Autómosó
502           casino: Kaszinó
503           charging_station: Elektromos töltőállomás
504           cinema: Mozi
505           clinic: Klinika
506           club: Klub
507           college: Főiskola
508           community_centre: Művelődési központ
509           courthouse: Bíróság
510           crematorium: Krematórium
511           dentist: Fogorvos
512           doctors: Orvosi rendelő
513           dormitory: Kollégium
514           drinking_water: Ivóvíz
515           driving_school: Autósiskola
516           embassy: Nagykövetség
517           emergency_phone: Segélyhívó
518           fast_food: Gyorsétterem
519           ferry_terminal: Kompkikötő
520           fire_hydrant: Tűzcsap
521           fire_station: Tűzoltóság
522           fountain: Szökőkút
523           fuel: Benzinkút
524           grave_yard: Kis temető
525           gym: Fitnesz- / Tornaterem
526           hall: Csarnok
527           health_centre: Egészségügyi központ
528           hospital: Kórház
529           hotel: Szálloda
530           hunting_stand: Magasles
531           ice_cream: Jégkrém
532           kindergarten: Óvoda
533           library: Könyvtár
534           market: Piac
535           marketplace: Vásártér
536           mountain_rescue: Hegyimentők
537           nightclub: Éjszakai bár
538           nursery: Óvoda
539           nursing_home: Idősek otthona
540           office: Iroda
541           park: Park
542           parking: Parkoló
543           pharmacy: Gyógyszertár
544           place_of_worship: Vallási hely
545           police: Rendőrség
546           post_box: Postaláda
547           post_office: Posta
548           preschool: Óvoda
549           prison: Börtön
550           pub: Kocsma
551           public_building: Középület
552           public_market: Piac
553           reception_area: Recepció
554           recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
555           restaurant: Étterem
556           retirement_home: Nyugdíjasotthon
557           sauna: Szauna
558           school: Iskola
559           shelter: Esőház
560           shop: Bolt
561           shopping: Bevásárlás
562           shower: Zuhanyzó
563           social_centre: Szociális központ
564           social_club: Társasági klub
565           studio: Stúdió
566           supermarket: Szupermarket
567           swimming_pool: Úszómedence
568           taxi: Taxi
569           telephone: Nyilvános telefon
570           theatre: Színház
571           toilets: WC
572           townhall: Városháza
573           university: Egyetem
574           vending_machine: Árusító automata
575           veterinary: Állatorvosi rendelő
576           village_hall: Községháza
577           waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
578           wifi: WiFi hozzáférés
579           youth_centre: Ifjúsági központ
580         boundary: 
581           administrative: Közigazgatási határ
582           census: Népszámlálási határ
583           national_park: Nemzeti Park
584           protected_area: Védett terület
585         bridge: 
586           aqueduct: Vízvezeték
587           suspension: Függőhíd
588           swing: Nyitható híd
589           viaduct: Viadukt
590           "yes": Híd
591         building: 
592           "yes": Épület
593         highway: 
594           bridleway: Lovaglóút
595           bus_guideway: Buszsín
596           bus_stop: Buszmegálló
597           byway: Kiépítetlen ösvény
598           construction: Építés alatt álló közút
599           cycleway: Kerékpárút
600           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
601           footway: Gyalogút
602           ford: Gázló
603           living_street: Pihenőút
604           milestone: Kilométerkő
605           minor: Alárendelt út
606           motorway: Autópálya
607           motorway_junction: Autópálya-csomópont
608           motorway_link: Autópálya
609           path: Ösvény
610           pedestrian: Sétálóutca
611           platform: Peron
612           primary: Főút
613           primary_link: Főút
614           raceway: Versenypálya
615           residential: Lakóövezeti út
616           rest_area: Pihenési terület
617           road: Út
618           secondary: Összekötő út
619           secondary_link: Összekötő út
620           service: Szervizút
621           services: Autópálya-pihenőhely
622           speed_camera: Sebességmérő kamera
623           steps: Lépcső
624           stile: Lépcsős átjáró
625           tertiary: Bekötőút
626           tertiary_link: Bekötőút
627           track: Földút
628           trail: Túraút
629           trunk: Autóút
630           trunk_link: Autóút
631           unclassified: Egyéb út
632           unsurfaced: Burkolatlan út
633         historic: 
634           archaeological_site: Régészeti lelőhely
635           battlefield: Csatamező
636           boundary_stone: Határkő
637           building: Épület
638           castle: Vár
639           church: Templom
640           fort: Erőd
641           house: Ház
642           icon: Ikon
643           manor: Majorság
644           memorial: Emlékmű
645           mine: Bánya
646           monument: Műemlék
647           museum: Múzeum
648           ruins: Rom
649           tower: Torony
650           wayside_cross: Útszéli kereszt
651           wayside_shrine: Útszéli kegyhely
652           wreck: Hajóroncs
653         landuse: 
654           allotments: Kert
655           basin: Medence
656           brownfield: Barnamező
657           cemetery: Temető
658           commercial: Irodaterület
659           conservation: Védelmi terület
660           construction: Építési terület
661           farm: Tanya
662           farmland: Mezőgazdasági terület
663           farmyard: Tanya épületei
664           forest: Erdő
665           garages: Garázs
666           grass: Füves terület
667           greenfield: Zöldmező
668           industrial: Ipari terület
669           landfill: Hulladéklerakó
670           meadow: Rét
671           military: Katonai terület
672           mine: Bánya
673           nature_reserve: Természetvédelmi terület
674           orchard: Gyümölcsös
675           park: Park
676           piste: Sípálya
677           quarry: Kőfejtő
678           railway: Vasúti terület
679           recreation_ground: Szabadidőpark
680           reservoir: Víztározó
681           reservoir_watershed: Víztározó
682           residential: Lakóövezet
683           retail: Kereskedelmi terület
684           village_green: Közös mező
685           vineyard: Szőlős
686           wetland: Láp
687           wood: Erdő
688         leisure: 
689           beach_resort: Tengerparti üdülőhely
690           bird_hide: Madárles
691           common: Közös terület
692           fishing: Horgászterület
693           fitness_station: Fitneszterem
694           garden: Kert
695           golf_course: Golfpálya
696           ice_rink: Műjégpálya
697           marina: Kishajókikötő
698           miniature_golf: Minigolfpálya
699           nature_reserve: Természetvédelmi terület
700           park: Park
701           pitch: Labdarúgópálya
702           playground: Játszótér
703           recreation_ground: Szabadidőpark
704           sauna: Szauna
705           slipway: Sólya
706           sports_centre: Sportközpont
707           stadium: Stadion
708           swimming_pool: Uszoda
709           track: Futópálya
710           water_park: Vízipark
711         military: 
712           airfield: Katonai repülőtér
713           barracks: Laktanya
714           bunker: Bunker
715         natural: 
716           bay: Öböl
717           beach: Part
718           cape: Partfok
719           cave_entrance: Barlangbejárat
720           channel: Csatorna
721           cliff: Szikla
722           crater: Kráter
723           dune: Dűne
724           feature: Tereptárgy
725           fell: Kopár
726           fjord: Fjord
727           forest: Erdő
728           geyser: Gejzír
729           glacier: Gleccser
730           heath: Puszta
731           hill: Domb
732           island: Sziget
733           land: Szárazföld
734           marsh: Mocsár
735           moor: Mocsár
736           mud: Iszap
737           peak: Hegycsúcs
738           point: Pont
739           reef: Zátony
740           ridge: Hegygerinc
741           river: Folyó
742           rock: Szikla
743           scree: Sziklatörmelék
744           scrub: Cserjés
745           shoal: Zátony
746           spring: Forrás
747           stone: Kő
748           strait: Tengerszoros
749           tree: Fa
750           valley: Völgy
751           volcano: Vulkán
752           water: Tó
753           wetland: Láp
754           wetlands: Láp
755           wood: Erdő
756         office: 
757           accountant: Könyvelő
758           architect: Építész
759           company: Cég
760           employment_agency: Foglalkoztatási Ügynökség
761           estate_agent: Ingatlanügynök
762           government: Kormányzati hivatal
763           insurance: Biztosítási iroda
764           lawyer: Ügyvéd
765           ngo: Nem kormányzati iroda
766           telecommunication: Távközlési iroda
767           travel_agent: Utazási iroda
768           "yes": Iroda
769         place: 
770           airport: Repülőtér
771           city: Nagyváros
772           country: Ország
773           county: Megye
774           farm: Tanya
775           hamlet: Község
776           house: Ház
777           houses: Házak
778           island: Sziget
779           islet: Kis sziget
780           isolated_dwelling: Elszigetelt épület
781           locality: Hely
782           moor: Mocsár
783           municipality: Település
784           postcode: Irányítószám
785           region: Régió
786           sea: Tenger
787           state: Állam
788           subdivision: Településrész
789           suburb: Városrész
790           town: Város
791           unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
792           village: Nagyközség
793         railway: 
794           abandoned: Felhagyott vasút
795           construction: Építés alatt álló vasút
796           disused: Használaton kívüli vasút
797           disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
798           funicular: Siklóvasút
799           halt: Vasúti megállóhely
800           historic_station: Történelmi vasútállomás
801           junction: Vasúti csomópont
802           level_crossing: Vasúti átjáró
803           light_rail: HÉV
804           miniature: Miniatűr vasút
805           monorail: Egysínű vasút
806           narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
807           platform: Vasúti peron
808           preserved: Megőrzött vasút
809           spur: Vasúti szárnyvonal
810           station: Vasútállomás
811           subway: Metróállomás
812           subway_entrance: Metrókijárat
813           switch: Vasúti váltó
814           tram: Villamos
815           tram_stop: Villamosmegálló
816           yard: Rendező-pályaudvar
817         shop: 
818           alcohol: Alkoholos italbolt
819           antiques: Régiségek
820           art: Művészeti bolt
821           bakery: Pékség
822           beauty: Szépészeti bolt
823           beverages: Italbolt
824           bicycle: Kerékpárbolt
825           books: Könyvesbolt
826           butcher: Hentesbolt
827           car: Autókereskedés
828           car_parts: Autóalkatrészbolt
829           car_repair: Autószerviz
830           carpet: Szőnyegbolt
831           charity: Adománybolt
832           chemist: Vegyipari bolt
833           clothes: Ruházati bolt
834           computer: Számítástechnikai bolt
835           confectionery: Cukrászda
836           convenience: Kisbolt
837           copyshop: Fénymásoló bolt
838           cosmetics: Kozmetikai bolt
839           department_store: Áruház
840           discount: Diszkontárubolt
841           doityourself: Barkácsbolt
842           dry_cleaning: Ruhatisztító
843           electronics: Elektronikai bolt
844           estate_agent: Ingatlankereskedés
845           farm: Kertészbolt
846           fashion: Divatbolt
847           fish: Halbolt
848           florist: Virágárus
849           food: Élelmiszerbolt
850           funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
851           furniture: Bútorbolt
852           gallery: Galéria
853           garden_centre: Cserepes virágbolt
854           general: Vegyeskereskedés
855           gift: Ajándékbolt
856           greengrocer: Zöldséges
857           grocery: Fűszerbolt
858           hairdresser: Fodrászat
859           hardware: Szerelési bolt
860           hifi: Hi-Fi bolt
861           insurance: Biztosító
862           jewelry: Ékszerbolt
863           kiosk: Trafik
864           laundry: Mosoda
865           mall: Üzletház
866           market: Piac
867           mobile_phone: Mobiltelefonbolt
868           motorcycle: Motorbolt
869           music: Zenebolt
870           newsagent: Újságárus
871           optician: Látszerész
872           organic: Bioélelmiszerbolt
873           outdoor: Túrabolt
874           pet: Állatkereskedés
875           photo: Fotóbolt
876           salon: Szalon
877           shoes: Cipőbolt
878           shopping_centre: Bevásárlóközpont
879           sports: Sportbolt
880           stationery: Írószerbolt
881           supermarket: Szupermarket
882           toys: Játékbolt
883           travel_agency: Utazási iroda
884           video: Videókölcsönző
885           wine: Borárusító italbolt
886         tourism: 
887           alpine_hut: Alpesi kunyhó
888           artwork: Műalkotás
889           attraction: Látnivaló
890           bed_and_breakfast: Vendégház
891           cabin: Kunyhó
892           camp_site: Kemping
893           caravan_site: Lakókocsitábor
894           chalet: Nyaralóház
895           guest_house: Vendégház
896           hostel: Turistaszálló
897           hotel: Szálloda
898           information: Információ
899           lean_to: Kunyhó
900           motel: Motel
901           museum: Múzeum
902           picnic_site: Piknikezőhely
903           theme_park: Vidámpark
904           valley: Völgy
905           viewpoint: Kilátó
906           zoo: Állatkert
907         tunnel: 
908           "yes": Alagút
909         waterway: 
910           artificial: Mesterséges víziút
911           boatyard: Hajóhangár
912           canal: Csatorna
913           connector: Vízi csatlakozó
914           dam: Gát
915           derelict_canal: Felhagyott csatorna
916           ditch: Árok
917           dock: Kikötő
918           drain: Árok
919           lock: Zsilip
920           lock_gate: Zsilip
921           mineral_spring: Ásványos patak
922           mooring: Kikötő
923           rapids: Zuhatag
924           river: Folyó
925           riverbank: Folyópart
926           stream: Patak
927           wadi: Vádi
928           water_point: Vízi fordítópont
929           waterfall: Vízesés
930           weir: Bukógát
931   javascripts: 
932     map: 
933       base: 
934         cycle_map: Kerékpártérkép
935         mapquest: MapQuest Open
936         standard: Alapértelmezett
937         transport_map: Tömegközlekedési térkép
938     site: 
939       edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
940       edit_tooltip: Térkép szerkesztése
941       edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
942       history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
943       history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
944       history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
945   layouts: 
946     community: Közösség
947     community_blogs: Közösségi blogok
948     community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
949     copyright: Szerzői jog és licenc
950     documentation: Dokumentáció
951     documentation_title: Dokumentáció a projekthez
952     donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő %{link}sal.
953     donate_link_text: adományozás
954     edit: Szerkesztés
955     edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
956     export: Exportálás
957     export_tooltip: Térképadatok exportálása
958     foundation: Alapítvány
959     foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
960     gps_traces: Nyomvonalak
961     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
962     help: Súgó
963     help_centre: Súgóközpont
964     help_title: A projekt sugóoldala
965     history: Előzmények
966     home: otthon
967     home_tooltip: Ugrás otthonra
968     inbox_html: postaláda %(count)
969     inbox_tooltip: 
970       one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
971       other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz
972       zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
973     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
974     intro_2_create_account: Felhasználói fiók létrehozása
975     intro_2_download: letöltés
976     intro_2_html: Az adatok %{download} és%{use} ingyenes és korlátozásoktól mentes. Hozzon létre %{create_account} a térképek szerkesztéséhez.
977     intro_2_license: open license
978     intro_2_use: használata
979     license: 
980       title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
981     log_in: bejelentkezés
982     log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
983     logo: 
984       alt_text: OpenStreetMap logó
985     logout: kijelentkezés
986     logout_tooltip: Kijelentkezés
987     make_a_donation: 
988       text: Adományozz
989       title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
990     osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
991     osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
992     partners_bytemark: Bytemark Hosting
993     partners_html: A szerver üzemeltetését támogatja az %{ucl}, %{ic} és %{bytemark}, valamint további %{partners}.
994     partners_ic: Imperial College London
995     partners_partners: partnerek
996     partners_ucl: az UCL VR központ
997     sign_up: regisztráció
998     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
999     sotm2012: Gyere a 2012-es OpenStreetMap, The State of the Map konferenciára, szeptember 6 és 8 között Tokióba!
1000     tag_line: A szabad világtérkép
1001     user_diaries: Naplók
1002     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
1003     view: Térkép
1004     view_tooltip: Térkép megjelenítése
1005     welcome_user: Üdvözlünk %{user_link}
1006     welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
1007     wiki: wiki
1008     wiki_title: A projekt wiki oldala
1009   license_page: 
1010     foreign: 
1011       english_link: az eredeti angol nyelvű
1012       text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és %{english_original_link} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
1013       title: Erről a fordításról
1014     legal_babble: 
1015       contributors_at_html: "<strong>Ausztria</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a> licenc alatt."
1016       contributors_au_html: "<strong>Ausztrália</strong>: tartalmaz külvárosi adatokat az\n   Ausztrál Statisztikai Hivatal adatain alapulva."
1017       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1018       contributors_footer_2_html: "  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget."
1019       contributors_fr_html: "<strong>France</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Direction Générale des Impôts."
1020       contributors_gb_html: "<strong>Egyesült Királyság</strong>: tartalmaz Ordnance\n   Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n   2010."
1021       contributors_intro_html: "A CC BY-SA licencünk előírja, hogy &ldquo;az eredeti szerzőt\n  a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n  tüntetni&rdquo;. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n  feltüntetésüket az &ldquo;OpenStreetMap közreműködői&rdquo; szövegen\n  felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n  ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n  ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n  vagy hivatkozva erre az oldalra."
1022       contributors_nz_html: "<strong>Új-Zéland</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva."
1023       contributors_pl_html: "<strong>Lengyelország</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból: <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n   UMP-pcPL közreműködői.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\nBővebben az OSM UMP használatáról</a>"
1024       contributors_title_html: Közreműködőink
1025       credit_1_html: "Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérünk, hogy\n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük."
1026       credit_2_html: "Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n  a CC BY-SA-nak pedig a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n  olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n  nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n  www.openstreetmap.org (esetleg az\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n  www.creativecommons.org webhelyre."
1027       credit_title_html: Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?
1028       intro_1_html: "   Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre a <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC BY-SA) vonatkozik."
1029       intro_2_html: "  Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod térképünket\n  és adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és\n  közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod térképünket vagy adatainkat, akkor\n  az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A\n  teljes <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">jogi\n  szöveg</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet."
1030       more_1_html: "  További információ adataink használatáról a <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n  GYIK</a>-ben."
1031       more_2_html: "  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
1032       more_3_html: "  Bár az OpenStreetMap szabad adathalmaz, nem tudunk biztosítani\n  ingyenes térkép API-t külső fejlesztőknek.\n\n  Lásd a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-használati irányelveket</a>,\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Csempehasználati irányelveket</a>\n  és a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim használati irányelveit</a>."
1033       more_title_html: Tudj meg többet!
1034       title_html: Szerzői jog és licenc
1035     native: 
1036       mapping_link: kezdheted a térképezést
1037       native_link: magyar nyelvű változatára
1038       text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és %{mapping_link}.
1039       title: Erről az oldalról
1040   message: 
1041     delete: 
1042       deleted: Üzenet törölve
1043     inbox: 
1044       date: Érkezett
1045       from: Feladó
1046       messages: "%{new_messages} és %{old_messages} van"
1047       my_inbox: Beérkezett üzenetek
1048       new_messages: 
1049         one: egy új üzenet
1050         other: "%{count} új üzenet"
1051       no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1052       old_messages: 
1053         one: egy régi üzeneted
1054         other: "%{count} régi üzeneted"
1055       outbox: Elküldött üzenetek
1056       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1057       subject: Tárgy
1058       title: Beérkezett üzenetek
1059     mark: 
1060       as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
1061       as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
1062     message_summary: 
1063       delete_button: Törlés
1064       read_button: Jelölés olvasottként
1065       reply_button: Válasz
1066       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1067     new: 
1068       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1069       body: Szöveg
1070       limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
1071       message_sent: Üzenet elküldve
1072       send_button: Küldés
1073       send_message_to: "Új üzenet küldése neki: %{name}"
1074       subject: Tárgy
1075       title: Üzenet küldése
1076     no_such_message: 
1077       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
1078       heading: Nincs ilyen üzenet
1079       title: Nincs ilyen üzenet
1080     outbox: 
1081       date: Elküldve
1082       inbox: Beérkezett üzenetek
1083       messages: 
1084         one: Egy elküldött üzeneted van
1085         other: "%{count} elküldött üzeneted van"
1086       my_inbox: "%{inbox_link}"
1087       no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1088       outbox: Elküldött üzenetek
1089       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1090       subject: Tárgy
1091       title: Elküldött üzenetek
1092       to: Címzett
1093     read: 
1094       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1095       back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
1096       date: Érkezett
1097       from: Feladó
1098       reading_your_messages: Üzenetek olvasása
1099       reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
1100       reply_button: Válasz
1101       subject: Tárgy
1102       title: Üzenet olvasása
1103       to: Címzett
1104       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1105       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1106     reply: 
1107       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1108     sent_message_summary: 
1109       delete_button: Törlés
1110   notifier: 
1111     diary_comment_notification: 
1112       footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: %{readurl} és hozzászólhatsz itt: %{commenturl} vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1113       header: "%{from_user} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez %{subject} tárggyal:"
1114       hi: Szia %{to_user}!
1115       subject: "[OpenStreetMap] %{user} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1116     email_confirm: 
1117       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1118     email_confirm_html: 
1119       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1120       greeting: Szia!
1121       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: %{server_url} erre: %{new_address}."
1122     email_confirm_plain: 
1123       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1124       greeting: Szia!
1125       hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1126       hopefully_you_2: "%{server_url} erre: %{new_address}."
1127     friend_notification: 
1128       befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
1129       had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1130       see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: %{userurl}."
1131       subject: "[OpenStreetMap] %{user} felvett a barátai közé"
1132     gpx_notification: 
1133       and_no_tags: és címkék nélkül
1134       and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1135       failure: 
1136         failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1137         more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1138         more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1139         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1140       greeting: Szia!
1141       success: 
1142         loaded_successfully: "sikeresen betöltődött %{trace_points} ponttal a lehetséges\n%{possible_points} pontból."
1143         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1144       with_description: "ezzel a leírással:"
1145       your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1146     lost_password: 
1147       subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1148     lost_password_html: 
1149       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1150       greeting: Szia!
1151       hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1152     lost_password_plain: 
1153       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1154       greeting: Szia!
1155       hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1156       hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1157     message_notification: 
1158       footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: %{readurl}"
1159       footer2: "és válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1160       header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
1161       hi: Szia %{to_user}!
1162     signup_confirm: 
1163       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1164     signup_confirm_html: 
1165       ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
1166       click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1167       current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1168       get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1169       greeting: Szia!
1170       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1171       introductory_video: Megnézhetsz egy %{introductory_video_link}.
1172       more_videos: "%{more_videos_link}."
1173       more_videos_here: További videók itt
1174       user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1175       video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1176       wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1177     signup_confirm_plain: 
1178       ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
1179       blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1180       click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
1181       click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1182       current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
1183       current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
1184       greeting: Szia!
1185       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1186       introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1187       more_videos: "További videókat találsz itt:"
1188       opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1189       the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1190       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1191       user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
1192       user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
1193       wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1194   oauth: 
1195     oauthorize: 
1196       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1197       allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1198       allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1199       allow_write_api: a térkép módosítása.
1200       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1201       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1202       allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1203       request_access: A(z) %{app_name} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz, %{user}. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1204     revoke: 
1205       flash: Visszavontad az utalványt a(z) %{application} alkalmazáshoz
1206   oauth_clients: 
1207     create: 
1208       flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1209     destroy: 
1210       flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1211     edit: 
1212       submit: Szerkesztés
1213       title: Alkalmazás szerkesztése
1214     form: 
1215       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1216       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1217       allow_write_api: a térkép módosítása.
1218       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1219       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1220       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1221       callback_url: Visszahívási URL
1222       name: Név
1223       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1224       required: Szükséges
1225       support_url: Támogatás URL
1226       url: Fő alkalmazás URL
1227     index: 
1228       application: Alkalmazás neve
1229       issued_at: Kibocsátva ekkor
1230       list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1231       my_apps: Kliensalkalmazások
1232       my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1233       no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) %{oauth} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1234       register_new: Alkalmazás regisztrálása
1235       registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1236       revoke: Visszavonás!
1237       title: OAuth részletek
1238     new: 
1239       submit: Regisztrálás
1240       title: Új alkalmazás regisztrálása
1241     not_found: 
1242       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} nem található.
1243     show: 
1244       access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1245       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1246       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1247       allow_write_api: a térkép módosítása.
1248       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1249       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1250       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1251       authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1252       confirm: Biztos vagy benne?
1253       delete: Ügyfél törlése
1254       edit: Részletek szerkesztése
1255       key: "Fogyasztói kulcs:"
1256       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1257       secret: "Fogyasztói titok:"
1258       support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1259       title: "%{app_name} OAuth részletei"
1260       url: "Utalványkérési URL:"
1261     update: 
1262       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1263   printable_name: 
1264     with_id: "%{id}"
1265     with_name: "%{name} (%{id})"
1266   redaction: 
1267     edit: 
1268       description: Leírás
1269     new: 
1270       description: Leírás
1271     show: 
1272       confirm: Biztos vagy benne?
1273       user: "Készítő:"
1274     update: 
1275       flash: Változtatások elmentve.
1276   site: 
1277     edit: 
1278       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1279       flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1280       no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1281       not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1282       not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
1283       potlatch2_not_configured: "A Potlatch 2 nincs beállítva – további információért lásd: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1284       potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1285       potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1286       user_page_link: felhasználói oldal
1287     index: 
1288       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1289       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1290       license: 
1291         license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
1292         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
1293         notice: "%{license_name} licenc alatt az %{project_name} és hozzájárulói által."
1294         project_name: OpenStreetMap projekt
1295         project_url: http://openstreetmap.org
1296       permalink: Permalink
1297       remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1298       shortlink: Shortlink
1299     key: 
1300       map_key: Jelmagyarázat
1301       map_key_tooltip: Jelmagyarázat a térképhez
1302       table: 
1303         entry: 
1304           admin: Közigazgatási határ
1305           allotments: Kert
1306           apron: 
1307             - Forgalmi előtér
1308             - utasterminál
1309           bridge: Fekete szegély = híd
1310           bridleway: Lovaglóút
1311           brownfield: Bontási terület
1312           building: Fontosabb épület
1313           byway: Ösvény
1314           cable: 
1315             - Fülkés
1316             - függőszékes felvonó
1317           cemetery: Temető
1318           centre: Sportközpont
1319           commercial: Kereskedelmi terület
1320           common: 
1321             - Füves terület
1322             - rét
1323           construction: Utak építés alatt
1324           cycleway: Kerékpárút
1325           destination: Csak célforgalom
1326           farm: Tanya
1327           footway: Gyalogút
1328           forest: Erdő
1329           golf: Golfpálya
1330           heathland: Kopár terület
1331           industrial: Ipari terület
1332           lake: 
1333             - Tó
1334             - víztározó
1335           military: Katonai terület
1336           motorway: Autópálya
1337           park: Park
1338           permissive: Behajtás engedélyezett
1339           pitch: Labdarúgópálya
1340           primary: Főút
1341           private: Behajtás csak engedéllyel
1342           rail: Vasút
1343           reserve: Természetvédelmi terület
1344           resident: Gyalogos övezet
1345           retail: Kereskedelmi terület
1346           runway: 
1347             - Kifutópálya
1348             - gurulóút
1349           school: 
1350             - Iskola
1351             - egyetem
1352           secondary: Összekötő út
1353           station: Vasútállomás
1354           subway: Metró
1355           summit: 
1356             - Hegycsúcs
1357             - magaslat
1358           tourist: Turisztikai látványosság
1359           track: Földút
1360           tram: 
1361             - HÉV
1362             - villamos
1363           trunk: Autóút
1364           tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1365           unclassified: Egyéb út
1366           unsurfaced: Burkolatlan út
1367           wood: Erdő
1368     markdown_help: 
1369       alt: ALT szöveg
1370       first: Első tétel
1371       heading: Címsor
1372       headings: Címsorok
1373       image: Kép
1374       link: Hivatkozás
1375       ordered: Rendezett lista
1376       second: Második tétel
1377       subheading: Alcím
1378       text: Szöveg
1379       title_html: "Megjelenítés: <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/\">Markdown</a>"
1380       unordered: Rendezetlen lista
1381       url: URL
1382     richtext_area: 
1383       edit: Szerkeszt
1384       preview: Előnézet
1385     search: 
1386       search: Keresés
1387       search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1388       submit_text: Menj
1389       where_am_i: Hol vagyok?
1390       where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1391     sidebar: 
1392       close: Bezár
1393       search_results: Keresés eredményei
1394   time: 
1395     formats: 
1396       friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1397   trace: 
1398     create: 
1399       trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1400       upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1401     delete: 
1402       scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1403     edit: 
1404       description: "Leírás:"
1405       download: letöltés
1406       edit: szerkesztés
1407       filename: "Fájlnév:"
1408       heading: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1409       map: térkép
1410       owner: "Tulajdonos:"
1411       points: "Pontok száma:"
1412       save_button: Módosítások mentése
1413       start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1414       tags: "Címkék:"
1415       tags_help: vesszővel elválasztva
1416       title: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1417       uploaded_at: "Feltöltve:"
1418       visibility: "Láthatóság:"
1419       visibility_help: Mit jelent ez?
1420     list: 
1421       empty_html: Még nincs mit megjeleníteni. <a href='%{upload_link}'>Tölts fel új nyomvonalat</a>, vagy olvass bővebben a GPS nyomvonalrögzítésről a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.2'>wiki lapon</a>.
1422       public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1423       public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
1424       tagged_with: " %{tags} címkével"
1425       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1426     make_public: 
1427       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1428     offline: 
1429       heading: A GPX-tároló offline
1430       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1431     offline_warning: 
1432       message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1433     trace: 
1434       ago: "ennyivel ezelőtt: %{time_in_words_ago}"
1435       by: "készítette:"
1436       count_points: "%{count} pont"
1437       edit: szerkesztés
1438       edit_map: Térkép szerkesztése
1439       identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1440       in: "itt:"
1441       map: térkép
1442       more: tovább
1443       pending: FÜGGŐBEN
1444       private: NEM NYILVÁNOS
1445       public: NYILVÁNOS
1446       trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1447       trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1448       view_map: Térkép megtekintése
1449     trace_form: 
1450       description: "Leírás:"
1451       help: Segítség
1452       tags: "Címkék:"
1453       tags_help: vesszővel elválasztva
1454       upload_button: Feltöltés
1455       upload_gpx: "GPX fájl feltöltése:"
1456       visibility: "Láthatóság:"
1457       visibility_help: Mit jelent ez?
1458     trace_header: 
1459       see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1460       see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1461       traces_waiting: "%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1462       upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1463     trace_optionals: 
1464       tags: Címkék
1465     trace_paging_nav: 
1466       newer: Újabb nyomvonalak
1467       older: Régebbi nyomvonalak
1468       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1469     view: 
1470       delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1471       description: "Leírás:"
1472       download: letöltés
1473       edit: szerkesztés
1474       edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1475       filename: "Fájlnév:"
1476       heading: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1477       map: térkép
1478       none: nincsenek
1479       owner: "Tulajdonos:"
1480       pending: FÜGGŐBEN
1481       points: "Pontok száma:"
1482       start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1483       tags: "Címkék:"
1484       title: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1485       trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1486       uploaded: "Feltöltve:"
1487       visibility: "Láthatóság:"
1488     visibility: 
1489       identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1490       private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1491       public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1492       trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1493   user: 
1494     account: 
1495       contributor terms: 
1496         agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1497         agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1498         heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1499         link text: mi ez?
1500         not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1501         review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1502       current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1503       delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1504       email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1505       flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1506       flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1507       home location: "Otthon:"
1508       image: "Kép:"
1509       image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1510       keep image: Jelenlegi kép megtartása
1511       latitude: "Földrajzi szélesség:"
1512       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1513       make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1514       my settings: Beállításaim
1515       new email address: "Új e-mail cím:"
1516       new image: Kép hozzáadása
1517       no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1518       openid: 
1519         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1520         link text: mi ez?
1521         openid: "OpenID:"
1522       preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1523       preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1524       profile description: "Profil leírása:"
1525       public editing: 
1526         disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1527         disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1528         enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1529         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1530         enabled link text: mi ez?
1531         heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1532       public editing note: 
1533         heading: Nyilvános szerkesztés
1534         text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1535       replace image: Jelenlegi kép cseréje
1536       return to profile: Vissza a profilhoz
1537       save changes button: Módosítások mentése
1538       title: Felhasználói fiók szerkesztése
1539       update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1540     confirm: 
1541       already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1542       before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
1543       button: Megerősítés
1544       heading: Felhasználói fiók megerősítése
1545       press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1546       reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="%{reconfirm}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
1547       success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1548       unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
1549     confirm_email: 
1550       button: Megerősítés
1551       failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1552       heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1553       press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1554       success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1555     confirm_resend: 
1556       failure: "%{name} felhasználó nem található."
1557       success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1558     filter: 
1559       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1560     go_public: 
1561       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1562     list: 
1563       confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1564       empty: Nem találtam egyező felhasználót
1565       heading: Felhasználók
1566       hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1567       showing: 
1568         one: "%{page}. oldal (%{first_item}. elem, összesen: %{items})"
1569         other: "%{page}. oldal (%{first_item}-%{last_item}. elem, összesen: %{items})"
1570       summary: "%{name} létrejött innen: %{ip_address}, ekkor: %{date}"
1571       summary_no_ip: "%{name} letrejött ekkor: %{date}"
1572       title: Felhasználók
1573     login: 
1574       account is suspended: "Sajnáljuk, a fiókodat felfüggesztettük gyanús tevékenység miatt.<br>Lépj kapcsolatba ezen a címen: <a href=\"%{webmaster}\">a webmasterrel</a>  a kérdés tisztázásához."
1575       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="%{reconfirm}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1576       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1577       create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1578       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1579       heading: Bejelentkezés
1580       login_button: Bejelentkezés
1581       lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1582       new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1583       no account: Nem rendelkezel még felhasználói fiókkal?
1584       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Tudj meg többet az OpenStreetMap közelgő licencváltozásáról</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">fordítások</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">vita</a>)
1585       notice_terms: Az OpenStreetMap 2012. április 1-jén új licencre vált. Ez pont olyan szabad lesz, mint a jelenlegi licencünk, de a jogi részek sokkal jobban illeszkednek a mi térképi adatbázisunkhoz. Mi szeretnénk, ha megtartanád hozzájárulásaidat az OpenStreetMapban, de ez csak akkor lehetséges, ha beleegyezel abba, hogy hozzájárulásaidat az új licenc alatt terjesszük. Különben el kell távolítanunk azokat az adatbázisból.<br /><br />Kérünk, jelenkezz be, majd szánj néhány percet az új feltételek áttekintésére és elfogadására. Köszönjük!
1586       openid: "%{logo} OpenID:"
1587       openid invalid: Sajnos úgy tűnik, hogy az OpenID azonosítód hibás
1588       openid missing provider: Sajnos nem sikerült kapcsolódni az OpenID szolgáltatódhoz
1589       openid_logo_alt: Bejelentkezés egy OpenID-vel
1590       openid_providers: 
1591         aol: 
1592           alt: Bejelentkezés egy AOL OpenID-vel
1593           title: Bejelentkezés AOL-lal
1594         google: 
1595           alt: Bejelentkezés egy Google OpenID-vel
1596           title: Bejelentkezés Google-lel
1597         myopenid: 
1598           alt: Bejelentkezés egy myOpenID OpenID-vel
1599           title: Bejelentkezés myOpenID-vel
1600         openid: 
1601           alt: Bejelentkezés egy OpenID URL-lel
1602           title: Bejelentkezés OpenID-vel
1603         wordpress: 
1604           alt: Bejelentkezés egy Wordpress OpenID-vel
1605           title: Bejelentkezés Wordpress-szel
1606         yahoo: 
1607           alt: Bejelentkezés egy Yahoo OpenID-vel
1608           title: Bejelentkezés Yahoo-val
1609       password: "Jelszó:"
1610       register now: Regisztrálj most
1611       remember: "Emlékezz rám:"
1612       title: Bejelentkezés
1613       to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1614       with openid: "A bejelentkezéshez az OpenID azonosítódat is használhatod:"
1615       with username: "Már van OpenStreetMap fiókod? Jelentkezz be a felhasználóneveddel és jelszavaddal:"
1616     logout: 
1617       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1618       logout_button: Kijelentkezés
1619       title: Kijelentkezés
1620     lost_password: 
1621       email address: "E-mail cím:"
1622       heading: Elfelejtetted jelszavad?
1623       help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1624       new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1625       notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1626       notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1627       title: Elvesztett jelszó
1628     make_friend: 
1629       already_a_friend: "%{name} már a barátod."
1630       failed: Sajnáljuk, sikertelen volt %{name} felvétele barátnak.
1631       success: "%{name} mostantól a barátod."
1632     new: 
1633       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1634       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1635       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1636       continue: Folytatás
1637       display name: "Megjelenítendő név:"
1638       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1639       email address: "E-mail cím:"
1640       fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1641       flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1642       heading: Felhasználói fiók létrehozása
1643       license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1644       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1645       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1646       openid: "%{logo} OpenID:"
1647       openid association: "<p>Az OpenID azonosítód még nincs hozzákapcsolva egy OpenStreetMap fiókhoz.</p>\n<ul>\n  <li>Ha még új vagy az OpenStreetMapnál, hozz létre egy új fiókot az alábbi űrlap használatával.</li>\n  <li>\n    Ha már rendelkezel fiókkal, felhasználóneved és jelszavad\n    használatával bejelentkezhetsz a fiókodba, majd a felhasználói\n    beállításoknál hozzákapcsolhatod azt az OpenID-hez.\n  </li>\n</ul>"
1648       openid no password: Az OpenID-vel nincs szükség jelszóra, de szükség lehet néhány többleteszközre vagy szerverre.
1649       password: "Jelszó:"
1650       terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1651       terms declined: Sajnáljuk, hogy úgy döntöttél, nem fogadod el az új hozzájárulási feltételeket. További információért lásd <a href="%{url}">ezt a wiki oldalt</a>.
1652       title: Felhasználói fiók létrehozása
1653       use openid: A bejelentkezéshez használhatod az %{logo} OpenID-t is.
1654     no_such_user: 
1655       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1656       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1657       title: Nincs ilyen felhasználó
1658     popup: 
1659       friend: Barát
1660       nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1661       your location: Helyed
1662     remove_friend: 
1663       not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
1664       success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
1665     reset_password: 
1666       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1667       flash changed: Jelszavad megváltozott.
1668       flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1669       heading: "%{user} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1670       password: "Jelszó:"
1671       reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1672       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1673     set_home: 
1674       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1675     suspended: 
1676       body: "<p>\n  Sajnáljuk, a felhasználói fiókodat automatikusan felfüggesztették\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1677       heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1678       title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1679       webmaster: webmester
1680     terms: 
1681       agree: Elfogadom
1682       consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1683       consider_pd_why: mi ez?
1684       decline: Elutasítom
1685       guidance: "Információk a fogalmak megértéséhez: egy <a href=\"%{summary}\">közérthető nyelven megfogalmazott kivonat</a> és néhány <a href=\"%{translations}\">nemhivatalos fordítás</a>"
1686       heading: Hozzájárulási feltételek
1687       legale_names: 
1688         france: Franciaország
1689         italy: Olaszország
1690         rest_of_world: A világ többi része
1691       legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1692       read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1693       title: Hozzájárulási feltételek
1694       you need to accept or decline: Kérünk, hogy olvasd el, ezután fogadd vagy utasítsd el az új hozzájárulási feltételeket a folytatáshoz.
1695     view: 
1696       activate_user: felhasználó aktiválása
1697       add as friend: felvétel barátnak
1698       ago: (%{time_in_words_ago} óta)
1699       block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1700       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1701       blocks on me: saját blokkolásaim
1702       comments: Megjegyzések
1703       confirm: Megerősítés
1704       confirm_user: felhasználó megerősítése
1705       create_block: ezen felhasználó blokkolása
1706       created from: "Készítve innen:"
1707       ct accepted: Elfogadva %{ago} óta
1708       ct declined: Elutasítva
1709       ct status: "Hozzájárulási feltételek:"
1710       ct undecided: Nem eldöntött
1711       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1712       delete_user: ezen felhasználó törlése
1713       description: Leírás
1714       diary: napló
1715       edits: szerkesztések
1716       email address: "E-mail cím:"
1717       friends_changesets: Ismerőseid módosításcsomagjainak tallózása
1718       friends_diaries: A barátok által írt naplóbejegyzések böngészése
1719       hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1720       if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a %{settings_link}nál állíthatod be.
1721       km away: "%{count} km-re innen"
1722       latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
1723       m away: "%{count} m-re innen"
1724       mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1725       moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1726       my comments: Saját megjegyzések
1727       my diary: naplóm
1728       my edits: szerkesztéseim
1729       my settings: beállításaim
1730       my traces: saját nyomvonalak
1731       nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1732       nearby_changesets: A közeli felhasználók módosításainak böngészése
1733       nearby_diaries: A közeli felhasználók naplóbejegyzéseinek böngészése
1734       new diary entry: új naplóbejegyzés
1735       no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1736       no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1737       oauth settings: oauth beállítások
1738       remove as friend: barát eltávolítása
1739       role: 
1740         administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1741         grant: 
1742           administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1743           moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1744         moderator: Ez a felhasználó moderátor
1745         revoke: 
1746           administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1747           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1748       send message: üzenet küldése
1749       settings_link_text: beállítások
1750       spam score: "Spam pontszám:"
1751       status: "Állapot:"
1752       traces: nyomvonalak
1753       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1754       user location: Felhasználó helye
1755       your friends: Barátaid
1756   user_block: 
1757     blocks_by: 
1758       empty: "%{name} még nem osztott ki blokkolást."
1759       heading: "%{name} által kiosztott blokkolások listája"
1760       title: "%{name} által kiosztott blokkolások"
1761     blocks_on: 
1762       empty: "%{name} még nem volt blokkolva."
1763       heading: "%{name} blokkolásainak felsorolása"
1764       title: "%{name} blokkolásai"
1765     create: 
1766       flash: "%{name} felhasználó blokkolva lett."
1767       try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1768       try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1769     edit: 
1770       back: Összes blokkolás megjelenítése
1771       heading: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1772       needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1773       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1774       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1775       show: Ezen blokkolás megjelenítése
1776       submit: Blokkolás frissítése
1777       title: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1778     filter: 
1779       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1780       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1781     helper: 
1782       time_future: Véget ér %{time} múlva.
1783       time_past: Véget ért %{time} óta.
1784       until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1785     index: 
1786       empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1787       heading: Felhasználói blokkolások listája
1788       title: Felhasználói blokkolások
1789     model: 
1790       non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1791       non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1792     new: 
1793       back: Összes blokkolás megtekintése
1794       heading: "%{name} blokkolása"
1795       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1796       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1797       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1798       submit: Blokkolás kiosztása
1799       title: "%{name} blokkolása"
1800       tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1801       tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1802     not_found: 
1803       back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1804       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1805     partial: 
1806       confirm: Biztos vagy benne?
1807       creator_name: Készítő
1808       display_name: Blokkolt felhasználó
1809       edit: Szerkesztés
1810       next: Következő »
1811       not_revoked: (nincs visszavonva)
1812       previous: « Előző
1813       reason: Blokkolás indoklása
1814       revoke: Visszavonás!
1815       revoker_name: "Visszavonta:"
1816       show: Megjelenítés
1817       status: Állapot
1818     period: 
1819       one: 1 óra
1820       other: "%{count} óra"
1821     revoke: 
1822       confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1823       flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1824       heading: "%{block_on} blokkolásának visszavonása %{block_by} által"
1825       past: Ez a blokkolás véget ért %{time} óta, és már nem vonható vissza.
1826       revoke: Visszavonás!
1827       time_future: Ez a blokkolás %{time} múlva véget ér.
1828       title: "%{block_on} blokkolásának visszavonása"
1829     show: 
1830       back: Összes blokkolás megjelenítése
1831       confirm: Biztos vagy benne?
1832       edit: Szerkesztés
1833       heading: "%{block_by} blokkolta %{block_on} felhasználót"
1834       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1835       reason: "Blokkolás indoklása:"
1836       revoke: Visszavonás!
1837       revoker: "Visszavonó:"
1838       show: Megjelenítés
1839       status: Állapot
1840       time_future: Véget ér %{time} múlva
1841       time_past: Véget ért %{time} óta
1842       title: "%{block_on} blokkolva %{block_by} által"
1843     update: 
1844       only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1845       success: Blokkolás frissítve.
1846   user_role: 
1847     filter: 
1848       already_has_role: A felhasználó szerepe már %{role}.
1849       doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem %{role}.
1850       not_a_role: A '%{role}' kifejezés nem érvényes szerep.
1851       not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1852     grant: 
1853       are_you_sure: Biztosan kiosztod '%{name}' felhasználónak a '%{role}' szerepet?
1854       confirm: Megerősítés
1855       fail: A '%{role}' szerep nem osztható ki '%{name}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1856       heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1857       title: Szerep kiosztásának megerősítése
1858     revoke: 
1859       are_you_sure: Biztosan megfosztod '%{name}' felhasználót '%{role}' szerepétől?
1860       confirm: Megerősítés
1861       fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1862       heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1863       title: Szerep visszavonásának megerősítése