]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hu.yml
Merge branch 'master' into openid
[rails.git] / config / locales / hu.yml
1 # Messages for Hungarian (Magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: City-busz
5 # Author: Dani
6 # Author: Glanthor Reviol
7 # Author: Leiric
8 # Author: Misibacsi
9 hu: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: Szöveg
14       diary_entry: 
15         language: Nyelv
16         latitude: Földrajzi szélesség
17         longitude: Földrajzi hosszúság
18         title: Tárgy
19         user: Felhasználó
20       friend: 
21         friend: Barát
22         user: Felhasználó
23       message: 
24         body: Szöveg
25         recipient: Címzett
26         sender: Küldő
27         title: Tárgy
28       trace: 
29         description: Leírás
30         latitude: Földrajzi szélesség
31         longitude: Földrajzi hosszúság
32         name: Név
33         public: Nyilvános
34         size: Méret
35         user: Felhasználó
36         visible: Látható
37       user: 
38         active: Aktív
39         description: Leírás
40         display_name: Megjelenítendő név
41         email: E-mail
42         languages: Nyelvek
43         pass_crypt: Jelszó
44     models: 
45       acl: Hozzáférés-vezérlési lista
46       changeset: Módosításcsomag
47       changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
48       country: Ország
49       diary_comment: Naplóhozzászólás
50       diary_entry: Naplóbejegyzés
51       friend: Barát
52       language: Nyelv
53       message: Üzenet
54       node: Pont
55       node_tag: Pont címkéje
56       notifier: Értesítő
57       old_node: Régi pont
58       old_node_tag: Régi pont címkéje
59       old_relation: Régi kapcsolat
60       old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
61       old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
62       old_way: Régi vonal
63       old_way_node: Régi vonal pontja
64       old_way_tag: Régi vonal címkéje
65       relation: Kapcsolat
66       relation_member: Kapcsolat tagja
67       relation_tag: Kapcsolat címkéje
68       session: Folyamat
69       trace: Nyomvonal
70       tracepoint: Nyomvonal pontja
71       tracetag: Nyomvonal címkéje
72       user: Felhasználó
73       user_preference: Felhasználói beállítás
74       user_token: Felhasználói utalvány
75       way: Vonal
76       way_node: Vonal pontja
77       way_tag: Vonal címkéje
78   application: 
79     require_cookies: 
80       cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
81     setup_user_auth: 
82       blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
83   browse: 
84     changeset: 
85       changeset: "Módosításcsomag: {{id}}"
86       changesetxml: Changeset XML
87       download: "{{changeset_xml_link}} vagy {{osmchange_xml_link}} letöltése"
88       feed: 
89         title: "Módosításcsomag: {{id}}"
90         title_comment: "Módosításcsomag: {{id}} - {{comment}}"
91       osmchangexml: osmChange XML
92       title: Módosításcsomag
93     changeset_details: 
94       belongs_to: "Tulajdonos:"
95       bounding_box: "Határolónégyzet:"
96       box: határoló
97       closed_at: "Lezárva:"
98       created_at: "Készült:"
99       has_nodes: 
100         one: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
101         other: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
102       has_relations: 
103         one: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
104         other: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
105       has_ways: 
106         one: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
107         other: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
108       no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
109       show_area_box: Területhatároló megtekintése
110     common_details: 
111       changeset_comment: "Megjegyzés:"
112       edited_at: "Szerkesztve:"
113       edited_by: "Szerkesztette:"
114       in_changeset: "Módosításcsomag:"
115       version: "Verzió:"
116     containing_relation: 
117       entry: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
118       entry_role: "Kapcsolat: {{relation_name}} (mint {{relation_role}})"
119     map: 
120       deleted: Törölve
121       larger: 
122         area: Terület megtekintése nagyobb térképen
123         node: Pont megtekintése nagyobb térképen
124         relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
125         way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
126       loading: Betöltés…
127     navigation: 
128       all: 
129         next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
130         next_node_tooltip: Következő pont
131         next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
132         next_way_tooltip: Következő vonal
133         prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
134         prev_node_tooltip: Előző pont
135         prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
136         prev_way_tooltip: Előző vonal
137       user: 
138         name_changeset_tooltip: "{{user}} szerkesztéseinek megtekintése"
139         next_changeset_tooltip: "{{user}} következő szerkesztése"
140         prev_changeset_tooltip: "{{user}} előző szerkesztése"
141     node: 
142       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
143       download_xml: XML letöltése
144       edit: szerkesztés
145       node: Pont
146       node_title: "Pont: {{node_name}}"
147       view_history: előzmények megtekintése
148     node_details: 
149       coordinates: "Koordináták:"
150       part_of: "Része:"
151     node_history: 
152       download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
153       download_xml: XML letöltése
154       node_history: Pont előzményei
155       node_history_title: "Pont előzményei: {{node_name}}"
156       view_details: részletek megtekintése
157     not_found: 
158       sorry: Sajnálom, a(z) {{id}} azonosítójú {{type}} nem található.
159       type: 
160         changeset: módosításcsomag
161         node: pont
162         relation: kapcsolat
163         way: vonal
164     paging_nav: 
165       of: "összesen:"
166       showing_page: "Jelenlegi oldal:"
167     relation: 
168       download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_history_link}}"
169       download_xml: XML letöltése
170       relation: Kapcsolat
171       relation_title: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
172       view_history: előzmények megtekintése
173     relation_details: 
174       members: "Tagok:"
175       part_of: "Része:"
176     relation_history: 
177       download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
178       download_xml: XML letöltése
179       relation_history: Kapcsolat előzményei
180       relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: {{relation_name}}"
181       view_details: részletek megtekintése
182     relation_member: 
183       entry_role: "{{type}} {{name}} mint {{role}}"
184       type: 
185         node: "Pont:"
186         relation: "Kapcsolat:"
187         way: "Vonal:"
188     start: 
189       manually_select: Más terület kézi kijelölése
190       view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
191     start_rjs: 
192       data_frame_title: Adatok
193       data_layer_name: Adatok
194       details: Részletek
195       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
196       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
197       history_for_feature: "[[feature]] előzményei"
198       load_data: Adatok betöltése
199       loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre kevesebb mint 100 elem megjelenítésével működnek a legjobban: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
200       loading: Betöltés…
201       manually_select: Más terület kézi kijelölése
202       object_list: 
203         api: Ezen terület letöltése API-ból
204         back: Objektumlista megjelenítése
205         details: Részletek
206         heading: Objektumlista
207         history: 
208           type: 
209             node: Pont [[id]]
210             way: Vonal [[id]]
211         selected: 
212           type: 
213             node: Pont [[id]]
214             way: Vonal [[id]]
215         type: 
216           node: Pont
217           way: Vonal
218       private_user: ismeretlen felhasználó
219       show_history: Előzmények megjelenítése
220       unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. ({{max_bbox_size}}-nél kisebbnek kell lennie.)"
221       wait: Várj...
222       zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
223     tag_details: 
224       tags: "Címkék:"
225       wiki_link: 
226         key: Wiki leírás oldal a {{key}} címkéhez
227         tag: Wiki leírás oldal a {{key}}={{value}} címkéhez
228       wikipedia_link: A(z) {{page}} szócikk a Wikipédián
229     timeout: 
230       sorry: Sajnálom, a(z) {{type}} típusú {{id}} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
231       type: 
232         changeset: módosításcsomag
233         node: pont
234         relation: kapcsolat
235         way: vonal
236     way: 
237       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
238       download_xml: XML letöltése
239       edit: szerkesztés
240       view_history: előzmények megtekintése
241       way: Vonal
242       way_title: "Vonal: {{way_name}}"
243     way_details: 
244       also_part_of: 
245         one: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalnak
246         other: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalaknak
247       nodes: "Pontok:"
248       part_of: "Része:"
249     way_history: 
250       download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
251       download_xml: XML letöltése
252       view_details: részletek megtekintése
253       way_history: Vonal előzményei
254       way_history_title: "Vonal előzményei: {{way_name}}"
255   changeset: 
256     changeset: 
257       anonymous: Névtelen
258       big_area: (nagy)
259       no_comment: (nincs)
260       no_edits: (nincs szerkesztés)
261       show_area_box: területhatároló megjelenítése
262       still_editing: (szerkesztés alatt)
263       view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
264     changeset_paging_nav: 
265       next: következő »
266       previous: "« előző"
267       showing_page: "Jelenlegi oldal: {{page}}"
268     changesets: 
269       area: Terület
270       comment: Megjegyzés
271       id: Azonosító
272       saved_at: Mentve
273       user: Felhasználó
274     list: 
275       description: Legutóbbi módosítások
276       description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
277       description_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
278       description_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
279       heading: Módosításcsomagok
280       heading_bbox: Módosításcsomagok
281       heading_user: Módosításcsomagok
282       heading_user_bbox: Módosításcsomagok
283       title: Módosításcsomagok
284       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
285       title_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
286       title_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
287     timeout: 
288       sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
289   diary_entry: 
290     diary_comment: 
291       comment_from: "{{link_user}} hozzászólása ekkor: {{comment_created_at}}"
292       confirm: Megerősítés
293       hide_link: Hozzászólás elrejtése
294     diary_entry: 
295       comment_count: 
296         one: 1 hozzászólás
297         other: "{{count}} hozzászólás"
298       comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
299       confirm: Megerősítés
300       edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
301       hide_link: Bejegyzés elrejtése
302       posted_by: "{{link_user}} küldte ekkor: {{created}} {{language_link}} nyelven"
303       reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
304     edit: 
305       body: "Szöveg:"
306       language: "Nyelv:"
307       latitude: "Földrajzi szélesség:"
308       location: "Hely:"
309       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
310       marker_text: Naplóbejegyzés helye
311       save_button: Mentés
312       subject: "Tárgy:"
313       title: Naplóbejegyzés szerkesztése
314       use_map_link: térkép használata
315     feed: 
316       all: 
317         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
318         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
319       language: 
320         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól {{language_name}} nyelven
321         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések {{language_name}} nyelven
322       user: 
323         description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések {{user}} felhasználótól
324         title: "{{user}} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
325     list: 
326       in_language_title: Naplóbejegyzések {{language}} nyelven
327       new: Új naplóbejegyzés
328       new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
329       newer_entries: Újabb bejegyzések
330       no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
331       older_entries: Régebbi bejegyzések
332       recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
333       title: Felhasználók naplói
334       user_title: "{{user}} naplója"
335     location: 
336       edit: Szerkesztés
337       location: "Hely:"
338       view: Megtekintés
339     new: 
340       title: Új naplóbejegyzés
341     no_such_entry: 
342       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás {{id}} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
343       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: {{id}}"
344       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
345     no_such_user: 
346       body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
347       heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
348       title: Nincs ilyen felhasználó
349     view: 
350       leave_a_comment: Hozzászólás írása
351       login: Jelentkezz be
352       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} a hozzászóláshoz"
353       save_button: Mentés
354       title: "{{user}} naplója | {{title}}"
355       user_title: "{{user}} naplója"
356   export: 
357     start: 
358       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
359       area_to_export: Exportálandó terület
360       embeddable_html: Beágyazható HTML
361       export_button: Exportálás
362       export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
363       format: "Formátum:"
364       format_to_export: Exportálás formátuma
365       image_size: "Képméret:"
366       latitude: "Földrajzi szélesség:"
367       licence: Licenc
368       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
369       manually_select: Más terület kézi kijelölése
370       mapnik_image: Mapnik kép
371       max: max.
372       options: Beállítások
373       osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
374       osmarender_image: Osmarender kép
375       output: Kimenet
376       paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
377       scale: Méretarány
378       too_large: 
379         body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
380         heading: Túl nagy terület
381       zoom: Nagyítási szint
382     start_rjs: 
383       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
384       change_marker: Jelölő helyének módosítása
385       click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
386       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
387       export: Exportálás
388       manually_select: Más terület kézi kijelölése
389       view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
390   geocoder: 
391     description: 
392       title: 
393         geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
394         osm_namefinder: "{{types}} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
395         osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
396       types: 
397         cities: Nagyvárosok
398         places: Helyek
399         towns: Városok
400     description_osm_namefinder: 
401       prefix: "{{type}}: {{distance}}-re {{direction}}"
402     direction: 
403       east: keletre
404       north: északra
405       north_east: északkeletre
406       north_west: északnyugatra
407       south: délre
408       south_east: délkeletre
409       south_west: délnyugatra
410       west: nyugatra
411     distance: 
412       one: kb. 1 km
413       other: kb. {{count}} km
414       zero: kevesebb mint 1 km
415     results: 
416       more_results: További eredmények
417       no_results: Nem találhatók eredmények
418     search: 
419       title: 
420         ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
421         geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
422         latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
423         osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
424         osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
425         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
426         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
427     search_osm_namefinder: 
428       prefix: "{{type}}:"
429       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}}-re {{parentdirection}} innen: {{parentname}})"
430       suffix_place: " {{distance}}-re {{direction}} innen: {{placename}}"
431       suffix_suburb: "{{suffix}} ({{parentname}})"
432     search_osm_nominatim: 
433       prefix: 
434         amenity: 
435           airport: Repülőtér
436           arts_centre: Művészeti központ
437           atm: Bankautomata
438           auditorium: Auditórium
439           bank: Bank
440           bar: Bár
441           bench: Pad
442           bicycle_parking: Kerékpártároló
443           bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
444           brothel: Bordélyház
445           bureau_de_change: Pénzváltó
446           bus_station: Autóbusz-állomás
447           cafe: Kávézó
448           car_rental: Autókölcsönző
449           car_sharing: Autómegosztás
450           car_wash: Autómosó
451           casino: Kaszinó
452           cinema: Mozi
453           clinic: Klinika
454           club: Klub
455           college: Fõiskola
456           community_centre: Művelődési központ
457           courthouse: Bíróság
458           crematorium: Krematórium
459           dentist: Fogorvos
460           doctors: Orvosi rendelő
461           dormitory: Kollégium
462           drinking_water: Ivóvíz
463           driving_school: Autósiskola
464           embassy: Nagykövetség
465           emergency_phone: Segélyhívó
466           fast_food: Gyorsétterem
467           ferry_terminal: Kompkikötő
468           fire_hydrant: Tűzcsap
469           fire_station: Tűzoltóság
470           fountain: Szökőkút
471           fuel: Benzinkút
472           grave_yard: Kis temető
473           gym: Fitness- / Tornaterem
474           hall: Csarnok
475           health_centre: Egészségügyi központ
476           hospital: Kórház
477           hotel: Szálloda
478           hunting_stand: Magasles
479           ice_cream: Jégkrém
480           kindergarten: Óvoda
481           library: Könyvtár
482           market: Piac
483           marketplace: Vásártér
484           mountain_rescue: Hegyimentők
485           nightclub: Éjszakai bár
486           nursery: Óvoda
487           nursing_home: Idősek otthona
488           office: Iroda
489           park: Park
490           parking: Parkoló
491           pharmacy: Gyógyszertár
492           place_of_worship: Vallási hely
493           police: Rendőrség
494           post_box: Postaláda
495           post_office: Posta
496           preschool: Óvoda
497           prison: Börtön
498           pub: Kocsma
499           public_building: Középület
500           public_market: Piac
501           reception_area: Recepció
502           recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
503           restaurant: Étterem
504           retirement_home: Nyugdíjasotthon
505           sauna: Szauna
506           school: Iskola
507           shelter: Esőház
508           shop: Bolt
509           shopping: Bevásárlás
510           social_club: Társasági klub
511           studio: Stúdió
512           supermarket: Szupermarket
513           taxi: Taxi
514           telephone: Nyilvános telefon
515           theatre: Színház
516           toilets: WC
517           townhall: Városháza
518           university: Egyetem
519           vending_machine: Árusító automata
520           veterinary: Állatorvosi rendelő
521           village_hall: Községháza
522           waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
523           wifi: WiFi hozzáférés
524           youth_centre: Ifjúsági központ
525         boundary: 
526           administrative: Közigazgatási határ
527         building: 
528           apartments: Társasház
529           block: Háztömb
530           bunker: Bunker
531           chapel: Kápolna
532           church: Templom
533           city_hall: Városháza
534           commercial: Kereskedelmi épület
535           dormitory: Kollégium
536           entrance: Épületbejárat
537           faculty: Egyetemi épület
538           farm: Tanyaépület
539           flats: Lakások
540           garage: Garázs
541           hall: Csarnok
542           hospital: Kórházépület
543           hotel: Szálloda
544           house: Ház
545           industrial: Ipari épület
546           office: Irodaház
547           public: Középület
548           residential: Lakóház
549           retail: Kereskedelmi épület
550           school: Iskolaépület
551           shop: Bolt
552           stadium: Stadion
553           store: Áruház
554           terrace: Sorház
555           tower: Torony
556           train_station: Vasútállomás
557           university: Egyetemi épület
558           "yes": Épület
559         highway: 
560           bridleway: Lovaglóút
561           bus_guideway: Buszsín
562           bus_stop: Buszmegálló
563           byway: Kiépítetlen ösvény
564           construction: Építés alatt álló közút
565           cycleway: Kerékpárút
566           distance_marker: Távolságjelölő
567           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
568           footway: Gyalogút
569           ford: Gázló
570           gate: Kapu
571           living_street: Pihenőút
572           minor: Alárendelt út
573           motorway: Autópálya
574           motorway_junction: Autópálya-csomópont
575           motorway_link: Autópálya
576           path: Ösvény
577           pedestrian: Sétálóutca
578           platform: Peron
579           primary: Főút
580           primary_link: Főút
581           raceway: Versenypálya
582           residential: Lakóövezeti út
583           road: Út
584           secondary: Összekötő út
585           secondary_link: Összekötő út
586           service: Szervizút
587           services: Autópálya-pihenőhely
588           steps: Lépcső
589           stile: Lépcsős átjáró
590           tertiary: Bekötőút
591           track: Földút
592           trail: Túraút
593           trunk: Autóút
594           trunk_link: Autóút
595           unclassified: Egyéb út
596           unsurfaced: Burkolatlan út
597         historic: 
598           archaeological_site: Régészeti lelőhely
599           battlefield: Csatamező
600           boundary_stone: Határkő
601           building: Épület
602           castle: Vár
603           church: Templom
604           house: Ház
605           icon: Ikon
606           manor: Majorság
607           memorial: Emlékmű
608           mine: Bánya
609           monument: Műemlék
610           museum: Múzeum
611           ruins: Rom
612           tower: Torony
613           wayside_cross: Útszéli kereszt
614           wayside_shrine: Útszéli kegyhely
615           wreck: Hajóroncs
616         landuse: 
617           allotments: Kert
618           basin: Medence
619           brownfield: Barnamező
620           cemetery: Temető
621           commercial: Irodaterület
622           conservation: Védelmi terület
623           construction: Építési terület
624           farm: Tanya
625           farmland: Mezőgazdasági terület
626           farmyard: Tanya épületei
627           forest: Erdő
628           grass: Füves terület
629           greenfield: Zöldmező
630           industrial: Ipari terület
631           landfill: Hulladéklerakó
632           meadow: Rét
633           military: Katonai terület
634           mine: Bánya
635           mountain: Hegy
636           nature_reserve: Természetvédelmi terület
637           park: Park
638           piste: Sípálya
639           plaza: Tér
640           quarry: Kőfejtő
641           railway: Vasúti terület
642           recreation_ground: Szabadidőpark
643           reservoir: Víztározó
644           residential: Lakóövezet
645           retail: Kereskedelmi terület
646           village_green: Közös mező
647           vineyard: Szőlős
648           wetland: Láp
649           wood: Erdő
650         leisure: 
651           beach_resort: Tengerparti üdülőhely
652           common: Közös terület
653           fishing: Horgászterület
654           garden: Kert
655           golf_course: Golfpálya
656           ice_rink: Műjégpálya
657           marina: Kishajókikötő
658           miniature_golf: Minigolfpálya
659           nature_reserve: Természetvédelmi terület
660           park: Park
661           pitch: Labdarúgópálya
662           playground: Játszótér
663           recreation_ground: Szabadidőpark
664           slipway: Sólya
665           sports_centre: Sportközpont
666           stadium: Stadion
667           swimming_pool: Uszoda
668           track: Futópálya
669           water_park: Vízipark
670         natural: 
671           bay: Öböl
672           beach: Part
673           cape: Partfok
674           cave_entrance: Barlangbejárat
675           channel: Csatorna
676           cliff: Szikla
677           coastline: Tengerpart
678           crater: Kráter
679           feature: Tereptárgy
680           fell: Kopár
681           fjord: Fjord
682           geyser: Gejzír
683           glacier: Gleccser
684           heath: Puszta
685           hill: Domb
686           island: Sziget
687           land: Szárazföld
688           marsh: Mocsár
689           moor: Mocsár
690           mud: Iszap
691           peak: Hegycsúcs
692           point: Pont
693           reef: Zátony
694           ridge: Hegygerinc
695           river: Folyó
696           rock: Szikla
697           scree: Sziklatörmelék
698           scrub: Cserjés
699           shoal: Zátony
700           spring: Forrás
701           strait: Tengerszoros
702           tree: Fa
703           valley: Völgy
704           volcano: Vulkán
705           water: Tó
706           wetland: Láp
707           wetlands: Láp
708           wood: Erdő
709         place: 
710           airport: Repülőtér
711           city: Nagyváros
712           country: Ország
713           county: Megye
714           farm: Tanya
715           hamlet: Község
716           house: Ház
717           houses: Házak
718           island: Sziget
719           islet: Kis sziget
720           locality: Hely
721           moor: Mocsár
722           municipality: Település
723           postcode: Irányítószám
724           region: Régió
725           sea: Tenger
726           state: Állam
727           subdivision: Településrész
728           suburb: Városrész
729           town: Város
730           unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
731           village: Nagyközség
732         railway: 
733           abandoned: Felhagyott vasút
734           construction: Építés alatt álló vasút
735           disused: Használaton kívüli vasút
736           disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
737           funicular: Siklóvasút
738           halt: Vasúti megállóhely
739           historic_station: Történelmi vasútállomás
740           junction: Vasúti csomópont
741           level_crossing: Vasúti átjáró
742           light_rail: HÉV
743           monorail: Egysínű vasút
744           narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
745           platform: Vasúti peron
746           preserved: Megőrzött vasút
747           spur: Vasúti szárnyvonal
748           station: Vasútállomás
749           subway: Metróállomás
750           subway_entrance: Metrókijárat
751           switch: Vasúti váltó
752           tram: Villamos
753           tram_stop: Villamosmegálló
754           yard: Rendező-pályaudvar
755         shop: 
756           alcohol: Alkoholos italbolt
757           apparel: Ruházati bolt
758           art: Művészeti bolt
759           bakery: Pékség
760           beauty: Szépészeti bolt
761           beverages: Italbolt
762           bicycle: Kerékpárbolt
763           books: Könyvesbolt
764           butcher: Hentesbolt
765           car: Autókereskedés
766           car_dealer: Autókereskedés
767           car_parts: Autóalkatrészbolt
768           car_repair: Autószerviz
769           carpet: Szőnyegbolt
770           charity: Adománybolt
771           chemist: Vegyipari bolt
772           clothes: Ruházati bolt
773           computer: Számítástechnikai bolt
774           confectionery: Cukrászda
775           convenience: Kisbolt
776           copyshop: Fénymásoló bolt
777           cosmetics: Kozmetikai bolt
778           department_store: Áruház
779           discount: Diszkontárubolt
780           doityourself: Barkácsbolt
781           drugstore: Illatszerbolt
782           dry_cleaning: Ruhatisztító
783           electronics: Elektronikai bolt
784           estate_agent: Ingatlankereskedés
785           farm: Kertészbolt
786           fashion: Divatbolt
787           fish: Halbolt
788           florist: Virágárus
789           food: Élelmiszerbolt
790           funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
791           furniture: Bútorbolt
792           gallery: Galéria
793           garden_centre: Cserepes virágbolt
794           general: Vegyeskereskedés
795           gift: Ajándékbolt
796           greengrocer: Zöldséges
797           grocery: Fűszerbolt
798           hairdresser: Fodrászat
799           hardware: Szerelési bolt
800           hifi: Hi-Fi bolt
801           insurance: Biztosító
802           jewelry: Ékszerbolt
803           kiosk: Trafik
804           laundry: Mosoda
805           mall: Üzletház
806           market: Piac
807           mobile_phone: Mobiltelefonbolt
808           motorcycle: Motorbolt
809           music: Zenebolt
810           newsagent: Újságárus
811           optician: Látszerész
812           organic: Bioélelmiszerbolt
813           outdoor: Túrabolt
814           pet: Állatkereskedés
815           photo: Fotóbolt
816           salon: Szalon
817           shoes: Cipőbolt
818           shopping_centre: Bevásárlóközpont
819           sports: Sportbolt
820           stationery: Írószerbolt
821           supermarket: Szupermarket
822           toys: Játékbolt
823           travel_agency: Utazási iroda
824           video: Videókölcsönző
825           wine: Borárusító italbolt
826         tourism: 
827           alpine_hut: Alpesi kunyhó
828           artwork: Műalkotás
829           attraction: Látnivaló
830           bed_and_breakfast: Vendégház
831           cabin: Kunyhó
832           camp_site: Kemping
833           caravan_site: Lakókocsitábor
834           chalet: Nyaralóház
835           guest_house: Vendégház
836           hostel: Turistaszálló
837           hotel: Szálloda
838           information: Információ
839           lean_to: Kunyhó
840           motel: Motel
841           museum: Múzeum
842           picnic_site: Piknikezőhely
843           theme_park: Vidámpark
844           valley: Völgy
845           viewpoint: Kilátó
846           zoo: Állatkert
847         waterway: 
848           boatyard: Hajóhangár
849           canal: Csatorna
850           connector: Vízi csatlakozó
851           dam: Gát
852           derelict_canal: Felhagyott csatorna
853           ditch: Árok
854           dock: Kikötõ
855           drain: Árok
856           lock: Zsilip
857           lock_gate: Zsilip
858           mineral_spring: Ásványos patak
859           mooring: Kikötő
860           rapids: Zuhatag
861           river: Folyó
862           riverbank: Folyópart
863           stream: Patak
864           wadi: Vádi
865           water_point: Vízi fordítópont
866           waterfall: Vízesés
867           weir: Bukógát
868   javascripts: 
869     map: 
870       base: 
871         cycle_map: Kerékpártérkép
872         noname: NincsNév
873     site: 
874       edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
875       edit_tooltip: Térkép szerkesztése
876       edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
877       history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
878       history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
879       history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
880   layouts: 
881     copyright: Szerzői jog és licenc
882     donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő {{link}}sal.
883     donate_link_text: adományozás
884     edit: Szerkesztés
885     export: Exportálás
886     export_tooltip: Térképadatok exportálása
887     gps_traces: Nyomvonalak
888     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
889     help: Sugó
890     help_and_wiki: "{{help}} és {{wiki}}"
891     help_title: A projekt sugóoldala
892     history: Előzmények
893     home: otthon
894     home_tooltip: Ugrás otthonra
895     inbox: postaláda ({{count}})
896     inbox_tooltip: 
897       one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
898       other: A postaláda {{count}} olvasatlan üzenetet tartalmaz
899       zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
900     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
901     intro_2: Az OpenStreetMap lehetővé teszi neked, hogy szabadon megtekintsd, szerkeszd és használd a földrajzi adatokat, bárhol is vagy a Földön.
902     intro_3: Az OpenStreetMap hostingját a {{ucl}} és a {{bytemark}} támogatja. A projekt további támogatói a {{partners}} találhatók.
903     intro_3_bytemark: Bytemark
904     intro_3_partners: wikiben
905     license: 
906       title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
907     log_in: bejelentkezés
908     log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
909     logo: 
910       alt_text: OpenStreetMap logó
911     logout: kijelentkezés
912     logout_tooltip: Kijelentkezés
913     make_a_donation: 
914       text: Adományozz
915       title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
916     news_blog: Hírblog
917     news_blog_tooltip: Hírblog az OpenStreetMapról, szabad földrajzi adatokról stb.
918     osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
919     osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
920     shop: Bolt
921     shop_tooltip: Bolt márkás OpenStreetMap árukkal
922     sign_up: regisztráció
923     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
924     tag_line: A szabad világtérkép
925     user_diaries: Naplók
926     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
927     view: Térkép
928     view_tooltip: Térkép megjelenítése
929     welcome_user: Üdvözlünk {{user_link}}
930     welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
931     wiki: wiki
932     wiki_title: A projekt wiki oldala
933   license_page: 
934     foreign: 
935       english_link: az eredeti angol nyelvű
936       text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és {{english_original_link}} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
937       title: Erről a fordításról
938     legal_babble: "<h2>Szerzői jog és licenc</h2>\n<p>\n   Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre a <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC-BY-SA) vonatkozik.\n</p>\n<p>\n  Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod térképünket\n  és adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és\n  közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod térképünket vagy adatainkat, akkor\n  az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A\n  teljes <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">jogi\n  szöveg</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet.\n</p>\n\n<h3>Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?</h3>\n<p>\n  Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérünk, hogy\n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC-BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC-BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük.\n</p>\n<p>\n  Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n  a CC-BY-SA-nak pedig a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n  olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n  nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n  www.openstreetmap.org (esetleg az\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n  www.creativecommons.org webhelyre.\n</p>\n\n<h3>Tudj meg többet!</h3>\n<p>\n  További információ adataink használatáról a <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n  GYIK</a>-ben.\n</p>\n<p>\n  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül.\n</p>\n<p>\n  Bár az OpenStreetMap szabad adathalmaz, nem tudunk biztosítani\n  ingyenes térkép API-t külső fejlesztőknek.\n\n  Lásd a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-használati irányelveket</a>,\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Csempehasználati irányelveket</a>\n  és a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim használati irányelveit</a>.\n</p>\n\n<h3>Közreműködőink</h3>\n<p>\n  A CC-BY-SA licencünk előírja, hogy &ldquo;az eredeti szerzőt\n  a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n  tüntetni&rdquo;. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n  feltüntetésüket az &ldquo;OpenStreetMap közreműködői&rdquo; szövegen\n  felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n  ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n  ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n  vagy hivatkozva erre az oldalra.\n</p>\n\n<!--\nInformáció az oldalszerkesztőknek\n\nAz alábbi listában csak azok a szervezetek szerepelnek, amelyek igénylik megnevezésüket\nadataik OpenStreetMapban történő használata feltételeként. Ez nem az\nimportálások általános katalógusa, és nem kell alkalmazni, kivéve, ha\na megnevezés szükséges ahhoz, hogy eleget tegyünk az importált adatok\nlicencfeltételeinek.\n\nBármilyen hozzáadás előtt először meg kell beszélni azt az OSM rendszer-adminisztrátorokkal.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Ausztrália</strong>: Tartalmaz külvárosi adatokat az\n    Ausztrál Statisztikai Hivatal adatain alapulva.</li>\n    <li><strong>Kanada</strong>: Adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Új-Zéland</strong>: Adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n    Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva.</li>\n    <li><strong>Lengyelország</strong>: Adatokat tartalmaz az <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>ből. Copyright\n    UMP-pcPL közreműködői.</li>\n    <li><strong>Egyesült Királyság</strong>: Tartalmaz Ordnance\n    Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget.\n</p>"
939     native: 
940       mapping_link: kezdheted a térképezést
941       native_link: magyar nyelvű változatára
942       text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal {{native_link}}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és {{mapping_link}}.
943       title: Erről az oldalról
944   message: 
945     delete: 
946       deleted: Üzenet törölve
947     inbox: 
948       date: Érkezett
949       from: Feladó
950       my_inbox: Beérkezett üzenetek
951       no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
952       outbox: Elküldött üzenetek
953       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
954       subject: Tárgy
955       title: Beérkezett üzenetek
956       you_have: "{{new_count}} új üzeneted és {{old_count}} régi üzeneted van"
957     mark: 
958       as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
959       as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
960     message_summary: 
961       delete_button: Törlés
962       read_button: Jelölés olvasottként
963       reply_button: Válasz
964       unread_button: Jelölés olvasatlanként
965     new: 
966       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
967       body: Szöveg
968       limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
969       message_sent: Üzenet elküldve
970       send_button: Küldés
971       send_message_to: "Új üzenet küldése neki: {{name}}"
972       subject: Tárgy
973       title: Üzenet küldése
974     no_such_message: 
975       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
976       heading: Nincs ilyen üzenet
977       title: Nincs ilyen üzenet
978     no_such_user: 
979       body: Sajnálom, nincs felhasználó ezzel a névvel.
980       heading: Nincs ilyen felhasználó
981       title: Nincs ilyen felhasználó
982     outbox: 
983       date: Elküldve
984       inbox: Beérkezett üzenetek
985       my_inbox: "{{inbox_link}}"
986       no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
987       outbox: Elküldött üzenetek
988       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
989       subject: Tárgy
990       title: Elküldött üzenetek
991       to: Címzett
992       you_have_sent_messages: "{{count}} elküldött üzeneted van"
993     read: 
994       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
995       back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
996       date: Érkezett
997       from: Feladó
998       reading_your_messages: Üzenetek olvasása
999       reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
1000       reply_button: Válasz
1001       subject: Tárgy
1002       title: Üzenet olvasása
1003       to: Címzett
1004       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1005       wrong_user: „{{user}}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1006     reply: 
1007       wrong_user: „{{user}}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1008     sent_message_summary: 
1009       delete_button: Törlés
1010   notifier: 
1011     diary_comment_notification: 
1012       footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: {{readurl}} és hozzászólhatsz itt: {{commenturl}} vagy válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
1013       header: "{{from_user}} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez {{subject}} tárggyal:"
1014       hi: Szia {{to_user}}!
1015       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1016     email_confirm: 
1017       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1018     email_confirm_html: 
1019       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1020       greeting: Szia!
1021       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: {{server_url}} erre: {{new_address}}."
1022     email_confirm_plain: 
1023       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1024       greeting: Szia!
1025       hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1026       hopefully_you_2: "{{server_url}} erre: {{new_address}}."
1027     friend_notification: 
1028       befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: {{befriendurl}}."
1029       had_added_you: "{{user}} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1030       see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: {{userurl}}."
1031       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} felvett a barátai közé"
1032     gpx_notification: 
1033       and_no_tags: és címkék nélkül
1034       and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1035       failure: 
1036         failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1037         more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1038         more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1039         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1040       greeting: Szia!
1041       success: 
1042         loaded_successfully: "sikeresen betöltődött {{trace_points}} ponttal a lehetséges\n{{possible_points}} pontból."
1043         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1044       with_description: "ezzel a leírással:"
1045       your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1046     lost_password: 
1047       subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1048     lost_password_html: 
1049       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1050       greeting: Szia!
1051       hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1052     lost_password_plain: 
1053       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1054       greeting: Szia!
1055       hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1056       hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1057     message_notification: 
1058       footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: {{readurl}}"
1059       footer2: "és válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
1060       header: "{{from_user}} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül {{subject}} tárggyal:"
1061       hi: Szia {{to_user}}!
1062     signup_confirm: 
1063       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1064     signup_confirm_html: 
1065       ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
1066       click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1067       current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1068       get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1069       greeting: Szia!
1070       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1071       introductory_video: Megnézhetsz egy {{introductory_video_link}}.
1072       more_videos: "{{more_videos_link}}."
1073       more_videos_here: További videók itt
1074       user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1075       video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1076       wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1077     signup_confirm_plain: 
1078       ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
1079       blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1080       click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
1081       click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1082       current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
1083       current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
1084       greeting: Szia!
1085       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1086       introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1087       more_videos: "További videókat találsz itt:"
1088       opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1089       the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1090       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1091       user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
1092       user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
1093       wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1094   oauth: 
1095     oauthorize: 
1096       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1097       allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1098       allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1099       allow_write_api: a térkép módosítása.
1100       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1101       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1102       allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1103       request_access: A(z) {{app_name}} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1104     revoke: 
1105       flash: Visszavontad az utalványt a(z) {{application}} alkalmazáshoz
1106   oauth_clients: 
1107     create: 
1108       flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1109     destroy: 
1110       flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1111     edit: 
1112       submit: Szerkesztés
1113       title: Alkalmazás szerkesztése
1114     form: 
1115       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1116       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1117       allow_write_api: a térkép módosítása.
1118       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1119       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1120       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1121       callback_url: Visszahívási URL
1122       name: Név
1123       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1124       required: Szükséges
1125       support_url: Támogatás URL
1126       url: Fő alkalmazás URL
1127     index: 
1128       application: Alkalmazás neve
1129       issued_at: Kibocsátva ekkor
1130       list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1131       my_apps: Kliensalkalmazások
1132       my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1133       no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) {{oauth}} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1134       register_new: Alkalmazás regisztrálása
1135       registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1136       revoke: Visszavonás!"
1137       title: OAuth részletek
1138     new: 
1139       submit: Regisztrálás
1140       title: Új alkalmazás regisztrálása
1141     not_found: 
1142       sorry: Sajnálom, a(z) {{type}} nem található.
1143     show: 
1144       access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1145       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1146       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1147       allow_write_api: a térkép módosítása.
1148       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1149       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1150       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1151       authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1152       edit: Részletek szerkesztése
1153       key: "Fogyasztói kulcs:"
1154       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1155       secret: "Fogyasztói titok:"
1156       support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1157       title: "{{app_name}} OAuth részletei"
1158       url: "Utalványkérési URL:"
1159     update: 
1160       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1161   printable_name: 
1162     with_id: "{{id}}"
1163     with_name: "{{name}} ({{id}})"
1164   site: 
1165     edit: 
1166       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1167       flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1168       not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1169       not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a {{user_page}}adról.
1170       potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1171       user_page_link: felhasználói oldal
1172     index: 
1173       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1174       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1175       js_3: Megpróbálhatod a <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statikus csempeböngésző</a>t, ha nem tudod engedélyezni a JavaScriptet.
1176       license: 
1177         license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
1178         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
1179         notice: "{{license_name}} licenc alatt az {{project_name}} és hozzájárulói által."
1180         project_name: OpenStreetMap projekt
1181         project_url: http://openstreetmap.org
1182       permalink: Permalink
1183       shortlink: Shortlink
1184     key: 
1185       map_key: Jelmagyarázat
1186       map_key_tooltip: Jelmagyarázat a térképhez
1187       table: 
1188         entry: 
1189           admin: Közigazgatási határ
1190           allotments: Kert
1191           apron: 
1192             - Forgalmi előtér
1193             - utasterminál
1194           bridge: Fekete szegély = híd
1195           bridleway: Lovaglóút
1196           brownfield: Bontási terület
1197           building: Fontosabb épület
1198           byway: Ösvény
1199           cable: 
1200             - Fülkés
1201             - függőszékes felvonó
1202           cemetery: Temető
1203           centre: Sportközpont
1204           commercial: Kereskedelmi terület
1205           common: 
1206             - Füves terület
1207             - rét
1208           construction: Utak építés alatt
1209           cycleway: Kerékpárút
1210           destination: Csak célforgalom
1211           farm: Tanya
1212           footway: Gyalogút
1213           forest: Erdő
1214           golf: Golfpálya
1215           heathland: Kopár terület
1216           industrial: Ipari terület
1217           lake: 
1218             - Tó
1219             - víztározó
1220           military: Katonai terület
1221           motorway: Autópálya
1222           park: Park
1223           permissive: Behajtás engedélyezett
1224           pitch: Labdarúgópálya
1225           primary: Főút
1226           private: Behajtás csak engedéllyel
1227           rail: Vasút
1228           reserve: Természetvédelmi terület
1229           resident: Gyalogos övezet
1230           retail: Kereskedelmi terület
1231           runway: 
1232             - Kifutópálya
1233             - gurulóút
1234           school: 
1235             - Iskola
1236             - egyetem
1237           secondary: Összekötő út
1238           station: Vasútállomás
1239           subway: Metró
1240           summit: 
1241             - Hegycsúcs
1242             - magaslat
1243           tourist: Turisztikai látványosság
1244           track: Földút
1245           tram: 
1246             - HÉV
1247             - villamos
1248           trunk: Autóút
1249           tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1250           unclassified: Egyéb út
1251           unsurfaced: Burkolatlan út
1252           wood: Erdő
1253     search: 
1254       search: Keresés
1255       search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1256       submit_text: Menj
1257       where_am_i: Hol vagyok?
1258       where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1259     sidebar: 
1260       close: Bezár
1261       search_results: Keresés eredményei
1262   time: 
1263     formats: 
1264       friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1265   trace: 
1266     create: 
1267       trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1268       upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1269     delete: 
1270       scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1271     edit: 
1272       description: "Leírás:"
1273       download: letöltés
1274       edit: szerkesztés
1275       filename: "Fájlnév:"
1276       heading: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
1277       map: térkép
1278       owner: "Tulajdonos:"
1279       points: "Pontok száma:"
1280       save_button: Módosítások mentése
1281       start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1282       tags: "Címkék:"
1283       tags_help: vesszővel elválasztva
1284       title: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
1285       uploaded_at: "Feltöltve:"
1286       visibility: "Láthatóság:"
1287       visibility_help: Mit jelent ez?
1288     list: 
1289       public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1290       public_traces_from: "{{user}} nyilvános GPS nyomvonalai"
1291       tagged_with: " {{tags}} címkével"
1292       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1293     make_public: 
1294       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1295     no_such_user: 
1296       body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1297       heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
1298       title: Nincs ilyen felhasználó
1299     offline: 
1300       heading: A GPX-tároló offline
1301       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1302     offline_warning: 
1303       message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1304     trace: 
1305       ago: "ennyivel ezelőtt: {{time_in_words_ago}}"
1306       by: "készítette:"
1307       count_points: "{{count}} pont"
1308       edit: szerkesztés
1309       edit_map: Térkép szerkesztése
1310       identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1311       in: "itt:"
1312       map: térkép
1313       more: tovább
1314       pending: FÜGGŐBEN
1315       private: NEM NYILVÁNOS
1316       public: NYILVÁNOS
1317       trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1318       trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1319       view_map: Térkép megtekintése
1320     trace_form: 
1321       description: Leírás
1322       help: Segítség
1323       tags: Címkék
1324       tags_help: vesszővel elválasztva
1325       upload_button: Feltöltés
1326       upload_gpx: GPX fájl feltöltése
1327       visibility: Láthatóság
1328       visibility_help: Mit jelent ez?
1329     trace_header: 
1330       see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1331       see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1332       traces_waiting: "{{count}} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1333       upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1334       your_traces: Csak a saját nyomvonalak megtekintése
1335     trace_optionals: 
1336       tags: Címkék
1337     trace_paging_nav: 
1338       next: Következő &raquo;
1339       previous: "&laquo; Előző"
1340       showing_page: "Jelenlegi oldal: {{page}}"
1341     view: 
1342       delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1343       description: "Leírás:"
1344       download: letöltés
1345       edit: szerkesztés
1346       edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1347       filename: "Fájlnév:"
1348       heading: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
1349       map: térkép
1350       none: nincsenek
1351       owner: "Tulajdonos:"
1352       pending: FÜGGŐBEN
1353       points: "Pontok száma:"
1354       start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1355       tags: "Címkék:"
1356       title: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
1357       trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1358       uploaded: "Feltöltve:"
1359       visibility: "Láthatóság:"
1360     visibility: 
1361       identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1362       private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1363       public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1364       trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1365   user: 
1366     account: 
1367       contributor terms: 
1368         agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1369         agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1370         heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1371         link text: mi ez?
1372         not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1373         review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1374       current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1375       delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1376       email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1377       flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1378       flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1379       home location: "Otthon:"
1380       image: "Kép:"
1381       image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1382       keep image: Jelenlegi kép megtartása
1383       latitude: "Földrajzi szélesség:"
1384       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1385       make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1386       my settings: Beállításaim
1387       new email address: "Új e-mail cím:"
1388       new image: Kép hozzáadása
1389       no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1390       preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1391       profile description: "Profil leírása:"
1392       public editing: 
1393         disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1394         disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1395         enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1396         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1397         enabled link text: mi ez?
1398         heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1399       public editing note: 
1400         heading: Nyilvános szerkesztés
1401         text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1402       replace image: Jelenlegi kép cseréje
1403       return to profile: Vissza a profilhoz
1404       save changes button: Módosítások mentése
1405       title: Felhasználói fiók szerkesztése
1406       update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1407     confirm: 
1408       already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1409       before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
1410       button: Megerősítés
1411       heading: Felhasználói fiók megerősítése
1412       press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1413       reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="{{reconfirm}}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
1414       success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1415       unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
1416     confirm_email: 
1417       button: Megerősítés
1418       failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1419       heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1420       press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1421       success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1422     confirm_resend: 
1423       failure: "{{name}} felhasználó nem található."
1424       success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) {{email}} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1425     filter: 
1426       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1427     go_public: 
1428       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1429     list: 
1430       confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1431       empty: Nem találtam egyező felhasználót
1432       heading: Felhasználók
1433       hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1434       showing: 
1435         one: "{{page}}. oldal ({{first_item}}. elem, összesen: {{items}})"
1436         other: "{{page}}. oldal ({{first_item}}-{{last_item}}. elem, összesen: {{items}})"
1437       summary: "{{name}} létrejött innen: {{ip_address}}, ekkor: {{date}}"
1438       summary_no_ip: "{{name}} letrejött ekkor: {{date}}"
1439       title: Felhasználók
1440     login: 
1441       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="{{reconfirm}}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1442       account suspended: Sajnálom, felhasználói fiókod felfüggesztésre került gyanús tevékenységed miatt.<br />Kérlek, lépj kapcsolatba a {{webmaster}}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.
1443       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1444       create_account: hozz létre egy új felhasználói fiókot
1445       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1446       heading: Bejelentkezés
1447       login_button: Bejelentkezés
1448       lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1449       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Tudj meg többet az OpenStreetMap közelgő licencváltozásáról</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">fordítások</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">vita</a>)
1450       password: "Jelszó:"
1451       please login: Jelentkezz be, vagy {{create_user_link}}.
1452       remember: "Emlékezz rám:"
1453       title: Bejelentkezés
1454       webmaster: webmester
1455     logout: 
1456       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1457       logout_button: Kijelentkezés
1458       title: Kijelentkezés
1459     lost_password: 
1460       email address: "E-mail cím:"
1461       heading: Elfelejtetted jelszavad?
1462       help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1463       new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1464       notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1465       notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1466       title: Elvesztett jelszó
1467     make_friend: 
1468       already_a_friend: "{{name}} már a barátod."
1469       failed: Sajnálom, {{name}} felvétele barátnak sikertelen.
1470       success: "{{name}} mostantól a barátod."
1471     new: 
1472       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1473       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1474       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1475       continue: Folytatás
1476       display name: "Megjelenítendő név:"
1477       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1478       email address: "E-mail cím:"
1479       fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1480       flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) {{email}} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1481       heading: Felhasználói fiók létrehozása
1482       license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1483       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1484       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1485       password: "Jelszó:"
1486       terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1487       title: Felhasználói fiók létrehozása
1488     no_such_user: 
1489       body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1490       heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
1491       title: Nincs ilyen felhasználó
1492     popup: 
1493       friend: Barát
1494       nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1495       your location: Helyed
1496     remove_friend: 
1497       not_a_friend: "{{name}} nem tartozik a barátaid közé."
1498       success: "{{name}} eltávolítva a barátaid közül."
1499     reset_password: 
1500       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1501       flash changed: Jelszavad megváltozott.
1502       flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1503       heading: "{{user}} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1504       password: "Jelszó:"
1505       reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1506       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1507     set_home: 
1508       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1509     suspended: 
1510       body: "<p>\n  Sajnálom, felhasználói fiókod automatikusan felfüggesztésre került\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a {{webmaster}}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1511       heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1512       title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1513       webmaster: webmester
1514     terms: 
1515       agree: Elfogadom
1516       consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1517       consider_pd_why: mi ez?
1518       decline: Elutasítom
1519       heading: Hozzájárulási feltételek
1520       legale_names: 
1521         france: Franciaország
1522         italy: Olaszország
1523         rest_of_world: A világ többi része
1524       legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1525       read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az "egyetértek" gombot, hogy megerősítsd, elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1526       title: Hozzájárulási feltételek
1527     view: 
1528       activate_user: felhasználó aktiválása
1529       add as friend: felvétel barátnak
1530       ago: ({{time_in_words_ago}} óta)
1531       block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1532       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1533       blocks on me: saját blokkolásaim
1534       confirm: Megerősítés
1535       confirm_user: felhasználó megerősítése
1536       create_block: ezen felhasználó blokkolása
1537       created from: "Készítve innen:"
1538       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1539       delete_user: ezen felhasználó törlése
1540       description: Leírás
1541       diary: napló
1542       edits: szerkesztések
1543       email address: "E-mail cím:"
1544       hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1545       if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a {{settings_link}}nál állíthatod be.
1546       km away: "{{count}} km-re innen"
1547       m away: "{{count}} m-re innen"
1548       mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1549       moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1550       my diary: naplóm
1551       my edits: szerkesztéseim
1552       my settings: beállításaim
1553       my traces: saját nyomvonalak
1554       nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1555       new diary entry: új naplóbejegyzés
1556       no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1557       no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1558       oauth settings: oauth beállítások
1559       remove as friend: barát eltávolítása
1560       role: 
1561         administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1562         grant: 
1563           administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1564           moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1565         moderator: Ez a felhasználó moderátor
1566         revoke: 
1567           administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1568           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1569       send message: üzenet küldése
1570       settings_link_text: beállítások
1571       spam score: "Spam pontszám:"
1572       status: "Állapot:"
1573       traces: nyomvonalak
1574       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1575       user location: Felhasználó helye
1576       your friends: Barátaid
1577   user_block: 
1578     blocks_by: 
1579       empty: "{{name}} még nem osztott ki blokkolást."
1580       heading: "{{name}} által kiosztott blokkolások listája"
1581       title: "{{name}} által kiosztott blokkolások"
1582     blocks_on: 
1583       empty: "{{name}} még nem volt blokkolva."
1584       heading: "{{name}} blokkolásainak felsorolása"
1585       title: "{{name}} blokkolásai"
1586     create: 
1587       flash: "{{name}} felhasználó blokkolva lett."
1588       try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1589       try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1590     edit: 
1591       back: Összes blokkolás megjelenítése
1592       heading: "{{name}} blokkolásának szerkesztése"
1593       needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1594       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1595       reason: Az ok, amiért {{name}} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1596       show: Ezen blokkolás megjelenítése
1597       submit: Blokkolás frissítése
1598       title: "{{name}} blokkolásának szerkesztése"
1599     filter: 
1600       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1601       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1602       not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
1603     helper: 
1604       time_future: Véget ér {{time}} múlva.
1605       time_past: Véget ért {{time}} óta.
1606       until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1607     index: 
1608       empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1609       heading: Felhasználói blokkolások listája
1610       title: Felhasználói blokkolások
1611     model: 
1612       non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1613       non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1614     new: 
1615       back: Összes blokkolás megtekintése
1616       heading: "{{name}} blokkolása"
1617       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1618       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1619       reason: Az ok, amiért {{name}} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1620       submit: Blokkolás kiosztása
1621       title: "{{name}} blokkolása"
1622       tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1623       tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1624     not_found: 
1625       back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1626       sorry: Sajnálom, a(z) {{id}} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1627     partial: 
1628       confirm: Biztos vagy benne?
1629       creator_name: Készítő
1630       display_name: Blokkolt felhasználó
1631       edit: Szerkesztés
1632       not_revoked: (nincs visszavonva)
1633       reason: Blokkolás indoklása
1634       revoke: Visszavonás!
1635       revoker_name: "Visszavonta:"
1636       show: Megjelenítés
1637       status: Állapot
1638     period: 
1639       one: 1 óra
1640       other: "{{count}} óra"
1641     revoke: 
1642       confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1643       flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1644       heading: "{{block_on}} blokkolásának visszavonása {{block_by}} által"
1645       past: Ez a blokkolás véget ért {{time}} óta, és már nem vonható vissza.
1646       revoke: Visszavonás!
1647       time_future: Ez a blokkolás {{time}} múlva véget ér.
1648       title: "{{block_on}} blokkolásának visszavonása"
1649     show: 
1650       back: Összes blokkolás megjelenítése
1651       confirm: Biztos vagy benne?
1652       edit: Szerkesztés
1653       heading: "{{block_by}} blokkolta {{block_on}} felhasználót"
1654       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1655       reason: "Blokkolás indoklása:"
1656       revoke: Visszavonás!
1657       revoker: "Visszavonó:"
1658       show: Megjelenítés
1659       status: Állapot
1660       time_future: Véget ér {{time}} múlva
1661       time_past: Véget ért {{time}} óta
1662       title: "{{block_on}} blokkolva {{block_by}} által"
1663     update: 
1664       only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1665       success: Blokkolás frissítve.
1666   user_role: 
1667     filter: 
1668       already_has_role: A felhasználó szerepe már {{role}}.
1669       doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem {{role}}.
1670       not_a_role: A '{{role}}' kifejezés nem érvényes szerep.
1671       not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1672     grant: 
1673       are_you_sure: Biztosan kiosztod '{{name}}' felhasználónak a '{{role}}' szerepet?
1674       confirm: Megerősítés
1675       fail: A '{{role}}' szerep nem osztható ki '{{name}}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1676       heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1677       title: Szerep kiosztásának megerősítése
1678     revoke: 
1679       are_you_sure: Biztosan megfosztod '{{name}}' felhasználót '{{role}}' szerepétől?
1680       confirm: Megerősítés
1681       fail: A '{{role}}' szerep nem vonható vissza '{{name}}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1682       heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1683       title: Szerep visszavonásának megerősítése