]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
0f0b520c81a4f1680bdeade40ce0994e668266b2
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Lliehu
9 # Author: Nedergard
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: Nike
12 # Author: Olli
13 # Author: Ramilehti
14 # Author: Samoasambia
15 # Author: Silvonen
16 # Author: Snidata
17 # Author: Str4nd
18 # Author: Susannaanas
19 # Author: Tomi Toivio
20 # Author: Usp
21 # Author: ZeiP
22 fi: 
23   about_page: 
24     community_driven_html: "OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä.\nYhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmäylläpitäjiä, humanitaarisa auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita.\nVoit oppia lisää yhteisöstämme lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja\n<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua."
25     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>-kartoittajat
26     next: Seuraava
27     open_data_title: Avoin data
28     partners_title: Kumppanit
29   activerecord: 
30     attributes: 
31       diary_comment: 
32         body: Kommentti
33       diary_entry: 
34         language: Kieli
35         latitude: Leveyspiiri
36         longitude: Pituuspiiri
37         title: Otsikko
38         user: Käyttäjä
39       friend: 
40         friend: Kaveri
41         user: Käyttäjä
42       message: 
43         body: Viesti
44         recipient: Vastaanottaja
45         sender: Lähettäjä
46         title: Otsikko
47       trace: 
48         description: Kuvaus
49         latitude: Leveyspiiri
50         longitude: Pituuspiiri
51         name: Nimi
52         public: Julkinen
53         size: Koko
54         user: Käyttäjä
55         visible: Näkyvissä
56       user: 
57         active: Aktivoitu
58         description: Kuvaus
59         display_name: Nimi
60         email: Sähköpostiosoite
61         languages: Kielet
62         pass_crypt: Salasana
63     models: 
64       acl: Pääsyoikeuslista
65       changeset: Muutoskokoelma
66       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
67       country: Maa
68       diary_comment: Päiväkirjan kommentti
69       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
70       friend: Kaveri
71       language: Kieli
72       message: Viesti
73       node: Piste
74       node_tag: Pisteen tagi
75       notifier: Ilmoitus
76       old_node: Vanha piste
77       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
78       old_relation: Vanha relaatio
79       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
80       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
81       old_way: Vanha viiva
82       old_way_node: Vanha viiva piste
83       old_way_tag: Vanha viivan tagi
84       relation: Relaatio
85       relation_member: Relaation jäsen
86       relation_tag: Relaation tagi
87       session: Istunto
88       trace: Jälki
89       tracepoint: Jälkipiste
90       tracetag: Jäljen tagi
91       user: Käyttäjä
92       user_preference: Käyttäjän asetus
93       user_token: Käyttäjän tunnus
94       way: Viiva
95       way_node: Viivan piste
96       way_tag: Viivan tagi
97   application: 
98     require_cookies: 
99       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö selaimessasi ennen jatkamista.
100     require_moderator: 
101       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
102     setup_user_auth: 
103       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
104       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse suostua, mutta ne täytyy lukea.
105   browse: 
106     anonymous: tuntematon
107     changeset: 
108       belongs_to: Lähettäjä
109       changesetxml: Muutoskokoelman XML
110       feed: 
111         title: Muutoskokoelma %{id}
112         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
113       osmchangexml: osmChange XML
114       relation: Relaatiot (%{count})
115       title: "Muutoskokoelma: %{id}"
116     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän %{user} toimesta
117     containing_relation: 
118       entry: Relaatio %{relation_name}
119       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
120     created: Luotu
121     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
122     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
123     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän %{user} toimesta
124     download_xml: Lataa XML-tiedostona
125     in_changeset: Muutoskokoelma
126     no_comment: (ei kommenttia)
127     not_found: 
128       sorry: "%{type} %{id} ei ole olemassa."
129       type: 
130         changeset: muutoskokoelma
131         node: Pistettä
132         relation: Relaatiota
133         way: Polkua
134     note: 
135       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
136       closed_title: "Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}"
137       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
138       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
139       hidden_title: "Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}"
140       new_note: Uusi karttailmoitus
141       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
142       open_title: "Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}"
143       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
144       title: "Karttailmoitus: %{id}"
145     part_of: Osana seuraavia
146     redacted: 
147       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
148       redaction: Redaktio %{id}
149       type: 
150         node: piste
151         relation: relaatio
152         way: polku
153     relation: 
154       history_title: Relaation %{name} historia
155       members: Jäsenet
156     relation_member: 
157       entry_role: "%{type} %{name} roolissa %{role}"
158       type: 
159         node: Piste
160         relation: Relaatio
161         way: Polku
162     start_rjs: 
163       load_data: Lataa tiedot
164       loading: Ladataan tietoja...
165     tag_details: 
166       tags: Tagit
167       wiki_link: 
168         key: Wikisivu avaimelle %{key}
169         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
170       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
171     timeout: 
172       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
173       type: 
174         changeset: muutoskokoelma
175         node: piste
176         relation: relaatio
177         way: polku
178     version: Versio
179     view_details: Näytä tiedot
180     view_history: Näytä historia
181   changeset: 
182     changeset: 
183       anonymous: Tuntematon
184       no_edits: (ei muokkauksia)
185       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
186     changeset_paging_nav: 
187       next: Seuraava →
188       previous: ← Edellinen
189       showing_page: Sivu %{page}
190     changesets: 
191       area: Alue
192       comment: Kommentti
193       id: Tunniste
194       saved_at: Tallennettu
195       user: Käyttäjä
196     list: 
197       title: Muutoskokoelmat
198       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
199       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
200       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
201     timeout: 
202       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian kauan.
203   diary_entry: 
204     comments: 
205       ago: "%{ago} sitten"
206       comment: Kommentti
207       has_commented_on: "%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä"
208       newer_comments: Uudemmat kommentit
209       older_comments: Vanhemmat kommentit
210       post: Kommentti
211       when: Milloin
212     diary_comment: 
213       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
214       confirm: Vahvista
215       hide_link: Piilota tämä kommentti
216     diary_entry: 
217       comment_count: 
218         one: 1 kommentti
219         other: "%{count} kommenttia"
220         zero: Ei kommentteja
221       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
222       confirm: Vahvista
223       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
224       hide_link: Piilota tämä merkintä
225       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
226       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
227     edit: 
228       body: "Teksti:"
229       language: "Kieli:"
230       latitude: "Leveyspiiri:"
231       location: "Sijainti:"
232       longitude: "Pituuspiiri:"
233       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
234       save_button: Tallenna
235       subject: "Aihe:"
236       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
237       use_map_link: valitse kartalta
238     feed: 
239       all: 
240         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
241         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
242       language: 
243         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä %{language_name}
244         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
245       user: 
246         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
247         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
248     list: 
249       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
250       new: Lisää päiväkirjamerkintä
251       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
252       newer_entries: Uudempia...
253       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
254       older_entries: Vanhempia...
255       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
256       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
257       title_friends: Kaverien päiväkirjat
258       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
259       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
260     location: 
261       edit: Muokkaa
262       location: "Sijainti:"
263       view: Näytä
264     new: 
265       title: Uusi päiväkirjamerkintä
266     no_such_entry: 
267       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
268       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
269       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
270     view: 
271       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
272       login: Kirjaudu sisään
273       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} kommentoidaksesi"
274       save_button: Tallenna
275       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
276       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
277   editor: 
278     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
279     id: 
280       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
281       name: iD
282     potlatch: 
283       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
284       name: Potlatch 1
285     potlatch2: 
286       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
287       name: Potlatch 2
288     remote: 
289       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
290       name: Kauko-ohjaus
291   export: 
292     start: 
293       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
294       area_to_export: Vietävä alue
295       embeddable_html: HTML-koodi
296       export_button: Vie
297       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
298       format: "Tiedostomuoto:"
299       format_to_export: Vientimuoto
300       image_size: Kuvan koko
301       latitude: "Lev:"
302       licence: Lisenssi
303       longitude: "Pit:"
304       manually_select: Valitse pienempi alue
305       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
306       max: enintään
307       options: Asetukset
308       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
309       output: Tulos
310       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
311       scale: Mittakaava
312       too_large: 
313         body: "Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin seuraavista:"
314         geofabrik: 
315           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista kaupungeista
316           title: Geofabrik-lataukset
317         metro: 
318           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä alueista
319           title: Metro-otteet
320         other: 
321           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
322           title: Muut lähteet
323         planet: 
324           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestö OpenStreetMap-tietokannasta
325           title: Planet OSM
326       zoom: Zoom-taso
327   geocoder: 
328     description: 
329       title: 
330         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
331         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
332       types: 
333         cities: Kaupungit
334         places: Paikat
335         towns: Kylät
336     direction: 
337       east: itään
338       north: pohjoiseen
339       north_east: koilliseen
340       north_west: luoteeseen
341       south: etelään
342       south_east: kaakkoon
343       south_west: lounaaseen
344       west: länteen
345     distance: 
346       one: noin 1 km
347       other: noin %{count} km
348       zero: alle 1 km
349     results: 
350       more_results: Lisää tuloksia
351       no_results: Mitään ei löytynyt
352     search: 
353       title: 
354         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
355         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
356         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
357         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
358         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
359         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
360         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
361         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
362     search_osm_nominatim: 
363       admin_levels: 
364         level10: Asuinalueen raja
365         level2: Valtion raja
366         level4: Osavaltion raja
367         level5: Alueen raja
368         level6: Maan raja
369         level8: Kunnan raja
370         level9: Kylän raja
371       prefix: 
372         aerialway: 
373           chair_lift: Tuolihissi
374           drag_lift: Vetohissi
375         aeroway: 
376           aerodrome: Lentokenttä
377           apron: Asemataso
378           gate: Portti
379           helipad: Helikopterikenttä
380           runway: Kiitorata
381           taxiway: Rullaustie
382           terminal: Terminaali
383         amenity: 
384           WLAN: Langaton Internet
385           airport: Lentokenttä
386           arts_centre: Taidekeskus
387           artwork: Taideteos
388           atm: Pankkiautomaatti
389           auditorium: Auditorio
390           bank: Pankki
391           bar: Baari
392           bbq: Grillauskatos
393           bench: Penkki
394           bicycle_parking: Pyöräparkki
395           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
396           biergarten: Terassi
397           brothel: Bordelli
398           bureau_de_change: Rahanvaihto
399           bus_station: Linja-autoasema
400           cafe: Kahvila
401           car_rental: Autovuokraamo
402           car_sharing: Kimppakyyti
403           car_wash: Autopesu
404           casino: Kasino
405           charging_station: Latausasema
406           cinema: Elokuvateatteri
407           clinic: Klinikka
408           club: Klubi
409           college: Oppilaitos
410           community_centre: Yhteisökeskus
411           courthouse: Oikeustalo
412           crematorium: Krematorio
413           dentist: Hammaslääkäri
414           doctors: Lääkäreitä
415           dormitory: Asuntola
416           drinking_water: Juomavesi
417           driving_school: Autokoulu
418           embassy: Lähetystö
419           emergency_phone: Hätäpuhelin
420           fast_food: Pikaruoka
421           ferry_terminal: Lauttaterminaali
422           fire_hydrant: Paloposti
423           fire_station: Paloasema
424           food_court: Elintarviketori
425           fountain: Lähde
426           fuel: Polttoaine
427           grave_yard: Hautausmaa
428           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
429           hall: Halli
430           health_centre: Terveyskeskus
431           hospital: Sairaala
432           hotel: Hotelli
433           hunting_stand: Metsästyslava
434           ice_cream: Jäätelö
435           kindergarten: Päiväkoti
436           library: Kirjasto
437           market: Tori
438           marketplace: Tori
439           mountain_rescue: Vuoristopelastuspalvelu
440           nightclub: Yökerho
441           nursery: Päiväkoti
442           nursing_home: Hoitokoti
443           office: Toimisto
444           park: Puisto
445           parking: Parkkipaikka
446           pharmacy: Apteekki
447           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
448           police: Poliisi
449           post_box: Kirjelaatikko
450           post_office: Postitoimisto
451           preschool: Esikoulu
452           prison: Vankila
453           pub: Pubi
454           public_building: Julkinen rakennus
455           public_market: Torikauppa
456           reception_area: Vastaanottoalue
457           recycling: Kierrätyspaikka
458           restaurant: Ravintola
459           retirement_home: Vanhainkoti
460           sauna: Sauna
461           school: Koulu
462           shelter: Väestönsuoja
463           shop: Kauppa
464           shopping: Ostokset
465           shower: Suihku
466           social_centre: Sosiaalikeskus
467           social_club: Sosiaalinen kerho
468           studio: Studio
469           supermarket: Supermarketti
470           swimming_pool: Uima-allas
471           taxi: Taksi
472           telephone: Puhelinkoppi
473           theatre: Teatteri
474           toilets: WC
475           townhall: Kaupungintalo
476           university: Yliopisto
477           vending_machine: Myyntiautomaatti
478           veterinary: Eläinlääkäri
479           village_hall: Kyläkoti
480           waste_basket: Roskakori
481           wifi: Langaton lähiverkko
482           youth_centre: Nuorisokeskus
483         boundary: 
484           administrative: Hallinnollinen raja
485           census: Väestönlaskenta-alueen raja
486           national_park: Kansallispuisto
487           protected_area: Suojelualue
488         bridge: 
489           aqueduct: Akvedukti
490           suspension: Riippusilta
491           swing: Kääntösilta
492           viaduct: Maasilta
493           "yes": Silta
494         building: 
495           "yes": Rakennus
496         emergency: 
497           fire_hydrant: Paloposti
498           phone: Hätäpuhelin
499         highway: 
500           bridleway: Ratsastustie
501           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
502           bus_stop: Bussipysäkki
503           byway: Sivutie
504           construction: Rakenteilla oleva tie
505           cycleway: Pyörätie
506           emergency_access_point: Hätätilapaikka
507           footway: Polku
508           ford: Kahluupaikka
509           living_street: Asuinkatu
510           milestone: Virstanpylväs
511           minor: Sivutie
512           motorway: Moottoritie
513           motorway_junction: Moottoritien liittymä
514           motorway_link: Moottoritie
515           path: Polku
516           pedestrian: Jalkakäytävä
517           platform: Asemalaituri
518           primary: Kantatie
519           primary_link: Kantatie
520           proposed: Suunnitteilla oleva tie
521           raceway: Kilparata
522           residential: Asuinkatu
523           rest_area: Lepoalue
524           road: Tie
525           secondary: Seututie
526           secondary_link: Seututie
527           service: Huoltotie
528           services: Moottoritiepalvelut
529           speed_camera: Nopeuskamera
530           steps: Portaat
531           stile: Aidanylitys
532           street_lamp: Katuvalaisin
533           tertiary: Yhdystie
534           tertiary_link: Yhdystie
535           track: Metsätie
536           trail: Vaelluspolku
537           trunk: Valtatie
538           trunk_link: Valtatie
539           unclassified: Luokittelematon tie
540           unsurfaced: Päällystämätön tie
541         historic: 
542           archaeological_site: Arkeologinen kohde
543           battlefield: Taistelukenttä
544           boundary_stone: Rajakivi
545           building: Rakennus
546           castle: Linna
547           church: Kirkko
548           citywalls: Kaupunginmuurit
549           fort: Linnake
550           house: Talo
551           icon: Ikoni
552           manor: Kartano
553           memorial: Muistomerkki
554           mine: Kaivos
555           monument: Muistomerkki
556           museum: Museo
557           ruins: Rauniot
558           tomb: Hautakammio
559           tower: Torni
560           wayside_cross: Tieristi
561           wayside_shrine: Tienvarsialttari
562           wreck: Hylky
563         landuse: 
564           allotments: Siirtolapuutarha
565           basin: Syvänne
566           brownfield: Purettujen rakennusten alue
567           cemetery: Hautausmaa
568           commercial: Kaupallinen alue
569           conservation: Suojeltu kohde
570           construction: Rakennustyömaa
571           farm: Maatila
572           farmland: Viljelysmaa
573           farmyard: Maatilan piha
574           forest: Talousmetsä
575           garages: Autotalleja
576           grass: Nurmikko
577           greenfield: Viheralue
578           industrial: Teollisuusalue
579           landfill: Kaatopaikka
580           meadow: Niitty
581           military: Sotilasalue
582           mine: Kaivos
583           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
584           orchard: Puutarha
585           park: Puisto
586           piste: Latu
587           quarry: Avolouhos
588           railway: Rautatie
589           recreation_ground: Virkistysalue
590           reservoir: Tekojärvi
591           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
592           residential: Asuinalue
593           retail: Vähittäiskauppa
594           road: Tiealue
595           village_green: Puisto
596           vineyard: Viinitarha
597           wetland: Kosteikko
598           wood: Metsä
599         leisure: 
600           beach_resort: Rantakohde
601           bird_hide: Linnunpesä
602           common: Yhteinen maa
603           fishing: Kalastusalue
604           fitness_station: Kuntosali
605           garden: Puutarha
606           golf_course: Golf-kenttä
607           ice_rink: Luistelurata
608           marina: Huvivenesatama
609           miniature_golf: Minigolf
610           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
611           park: Puisto
612           pitch: Urheilukenttä
613           playground: Leikkikenttä
614           recreation_ground: Virkistysalue
615           sauna: Sauna
616           slipway: Vesillelaskuramppi
617           sports_centre: Urheilukeskus
618           stadium: Stadioni
619           swimming_pool: Uima-allas
620           track: Juoksurata
621           water_park: Vesipuisto
622         military: 
623           airfield: Sotilaskenttä
624           barracks: Kasarmi
625           bunker: Bunkkeri
626         mountain_pass: 
627           "yes": Vuoristosola
628         natural: 
629           bay: Lahti
630           beach: Hiekkaranta
631           cape: Niemi
632           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
633           channel: Kanava
634           cliff: Jyrkänne
635           crater: Kraatteri
636           dune: Dyyni
637           feature: Erikoispiirre
638           fell: Tunturi
639           fjord: Vuono
640           forest: Metsä
641           geyser: Geysir
642           glacier: Jäätikkö
643           heath: Nummi
644           hill: Mäki
645           island: Saari
646           land: Maa
647           marsh: Suo
648           moor: Nummi
649           mud: Muta
650           peak: Huippu
651           point: Niemi
652           reef: Riutta
653           ridge: Harju
654           river: Joki
655           rock: Kivi
656           scree: Kivikko
657           scrub: Pensaikko
658           shoal: Matalikko
659           spring: Lähde
660           stone: Kivi
661           strait: Salmi
662           tree: Puu
663           valley: Laakso
664           volcano: Tulivuori
665           water: Vesi
666           wetland: Kosteikko
667           wetlands: Kosteikko
668           wood: Metsä
669         office: 
670           accountant: Kirjanpitäjä
671           architect: Arkkitehti
672           company: Yritys
673           employment_agency: Työnvälitystoimisto
674           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
675           government: Virasto
676           insurance: Vakuutusyhtiö
677           lawyer: Asianajotoimisto
678           ngo: Kansalaisjärjestö
679           telecommunication: Tietoliikenneyritys
680           travel_agent: Matkatoimisto
681           "yes": Toimisto
682         place: 
683           airport: Lentokenttä
684           city: Kaupunki
685           country: Maa
686           county: Piirikunta
687           farm: Maatila
688           hamlet: Pieni kylä
689           house: Talo
690           houses: Taloja
691           island: Saari
692           islet: Saareke
693           isolated_dwelling: Erakkomaja
694           locality: Paikkakunta
695           moor: Nummi
696           municipality: Kunta
697           neighbourhood: Naapurusto
698           postcode: Postinumero
699           region: Alue
700           sea: Meri
701           state: Osavaltio
702           subdivision: Naapurusto
703           suburb: Lähiö
704           town: Kaupunki
705           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
706           village: Kylä
707         railway: 
708           abandoned: Hylätty rautatie
709           construction: Rakenteilla oleva rautatie
710           disused: Käyttämätön rautatie
711           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
712           funicular: Funikulaari
713           halt: Junan pysäkki
714           historic_station: Historiallinen juna-asema
715           junction: Rautatien risteys
716           level_crossing: Tasoristeys
717           light_rail: Pikaraitiotie
718           miniature: Pienoisrautatie
719           monorail: Yksikiskoinen raide
720           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
721           platform: Asemalaituri
722           preserved: Museorautatie
723           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
724           spur: Pistoraide
725           station: Rautatieasema
726           stop: Rautatieseisake
727           subway: Metroasema
728           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
729           switch: Ratavaihde
730           tram: Raitiotie
731           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
732           yard: Ratapiha
733         shop: 
734           alcohol: Alkoholikauppa
735           antiques: Antiikkia
736           art: Taidekauppa
737           bakery: Leipomo
738           beauty: Kosmetiikkakauppa
739           beverages: Juomakauppa
740           bicycle: Polkupyöräkauppa
741           books: Kirjakauppa
742           boutique: Puoti
743           butcher: Lihakauppa
744           car: Autokauppa
745           car_parts: Auton osia
746           car_repair: Autokorjaamo
747           carpet: Mattokauppa
748           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
749           chemist: Apteekki
750           clothes: Vaatekauppa
751           computer: Tietokonekauppa
752           confectionery: Makeiskauppa
753           convenience: Lähikauppa
754           copyshop: Kopiointipalvelu
755           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
756           deli: Herkkukauppa
757           department_store: Tavaratalo
758           discount: Alennusmyymälä
759           doityourself: Tee-se-itse
760           dry_cleaning: Kuivapesula
761           electronics: Elektroniikkakauppa
762           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
763           farm: Maatalouskauppa
764           fashion: Muotikauppa
765           fish: Kalakauppa
766           florist: Kukkakauppa
767           food: Ruokakauppa
768           funeral_directors: Hautausurakoitsija
769           furniture: Huonekaluliike
770           gallery: Galleria
771           garden_centre: Puutarhakeskus
772           general: Sekatavarakauppa
773           gift: Lahjakauppa
774           greengrocer: Vihanneskauppa
775           grocery: Ruokakauppa
776           hairdresser: Kampaamo
777           hardware: Rautakauppa
778           hifi: Elektroniikkakauppa
779           insurance: Vakuutus
780           jewelry: Korukauppa
781           kiosk: Kioski
782           laundry: Pesula
783           mall: Ostoskeskus
784           market: Tori
785           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
786           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
787           music: Musiikkikauppa
788           newsagent: Lehtikioski
789           optician: Optikko
790           organic: Luomukauppa
791           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
792           pet: Eläinkauppa
793           pharmacy: Apteekki
794           photo: Valokuvausliike
795           salon: Salonki
796           second_hand: Osto- ja myyntiliike
797           shoes: Kenkäkauppa
798           shopping_centre: Ostoskeskus
799           sports: Urheilukauppa
800           stationery: Paperikauppa
801           supermarket: Supermarketti
802           tailor: Räätäli
803           toys: Lelukauppa
804           travel_agency: Matkatoimisto
805           video: Videokauppa
806           wine: Alkoholikauppa
807           "yes": Kauppa
808         tourism: 
809           alpine_hut: Alppimaja
810           artwork: Taideteos
811           attraction: Nähtävyys
812           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
813           cabin: Mökki
814           camp_site: Leirintäalue
815           caravan_site: Leirintäalue
816           chalet: Alppimaja
817           guest_house: Vierasmaja
818           hostel: Hostelli
819           hotel: Hotelli
820           information: Infopiste
821           lean_to: Laavu
822           motel: Motelli
823           museum: Museo
824           picnic_site: Piknik-paikka
825           theme_park: Teemapuisto
826           valley: Laakso
827           viewpoint: Näköalapaikka
828           zoo: Eläintarha
829         tunnel: 
830           culvert: Siltarumpu
831           "yes": Tunneli
832         waterway: 
833           artificial: Kanava
834           boatyard: Telakka
835           canal: Kanaali
836           connector: Kanava
837           dam: Pato
838           derelict_canal: Hylätty kanava
839           ditch: Oja
840           dock: Märkätelakka
841           drain: Oja
842           lock: Sulku
843           lock_gate: Sulkuportti
844           mineral_spring: Mineraalivesilähde
845           mooring: Rantautumispaikka
846           rapids: Koski
847           river: Joki
848           riverbank: Joki
849           stream: Puro
850           wadi: Vadi
851           water_point: Vedenottopaikka
852           waterfall: Vesiputous
853           weir: Pato
854   help_page: 
855     introduction: Tukea ja neuvoja OpenStreetMapin käyttöön on saatavila useista eri lähteistä.
856     title: Ohjekeskus
857     welcome: 
858       title: Tervetuloa OSM:iin
859       url: /welcome
860   javascripts: 
861     close: Sulje
862     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
863     key: 
864       title: Karttamerkinnät
865       tooltip: Merkkien selitykset
866       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
867     map: 
868       base: 
869         cycle_map: Pyöräilykartta
870         hot: Ihmisystävällisyys
871         standard: Perinteinen
872         transport_map: Joukkoliikenne
873       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-kartoittajat</a>
874       layers: 
875         data: Kartta-aineisto
876         header: Karttanäkymä
877         notes: Karttailmoitukset
878         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
879         title: Karttanäkymä
880       locate: 
881         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
882         title: Näytä oma sijaintini
883       zoom: 
884         in: Lähennä
885         out: Loitonna
886     notes: 
887       new: 
888         add: Lähetä ilmoitus
889         intro: Auta parantamaan karttatietokantaa ilmoittamalla virheistä. Muut kartoittajat näkevät tämän ilmoituksen ja voivat korjata sen, joten valitse sijainti ja kirjoita virheen kuvaus mahdollisimman huolellisesti.
890       show: 
891         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
892         comment: Kommentoi
893         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
894         hide: Piilota
895         reactivate: Avaa uudelleen
896         resolve: Ratkaise
897     share: 
898       cancel: Peruuta
899       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
900       custom_dimensions: Rajaa alue itse
901       download: Lataa
902       embed: HTML-koodi
903       format: "Tiedostomuoto:"
904       image: Kartta kuvana
905       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
906       include_marker: Lisää karttamerkki
907       link: Linkki tai HTML-koodi
908       long_link: Linkki
909       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
910       scale: "Mittakaava:"
911       short_link: Lyhyt linkki
912       short_url: Lyhyt osoite
913       title: Jakaminen
914       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
915     site: 
916       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
917       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
918       edit_disabled_tooltip: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
919       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
920   layouts: 
921     about: Tietoja
922     community: Yhteisö
923     community_blogs: Yhteisöblogit
924     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
925     copyright: Tekijänoikeudet ja lisenssit
926     data: Tiedot
927     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
928     edit: Muokkaa
929     edit_with: "Muokkaa: %{editor}"
930     export: Vienti
931     export_data: Vie tiedostona
932     foundation: Säätiö
933     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
934     gps_traces: GPS-jäljet
935     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
936     help: Ohje
937     history: Historia
938     home: Siirry kotipaikkaan
939     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
940     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
941     intro_text: OpenStreetMap on maailmankartta, joka on tavallisten ihmisten tekemä. Palvelun käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
942     learn_more: Lisätietoja
943     log_in: kirjaudu sisään
944     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
945     logo: 
946       alt_text: OpenStreetMap-logo
947     logout: Kirjaudu ulos
948     make_a_donation: 
949       text: Lahjoita
950       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
951     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
952     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien ylläpitotöiden takia.
953     partners_bytemark: Bytemark Hosting
954     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
955     partners_ic: Imperial College London
956     partners_partners: kumppanimme
957     partners_ucl: UCL VR Centre
958     sign_up: rekisteröidy
959     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
960     start_mapping: Liity mukaan
961     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
962     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
963     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
964   license_page: 
965     foreign: 
966       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
967       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja, englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
968       title: Tietoja tästä käännöksestä
969     legal_babble: 
970       attribution_example: 
971         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
972         title: Nimeämisesimerkki
973       contributors_at_html: "<strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wienistä</a> (\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY -lisenssillä</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlbergista</a> ja\nLand Tirolista (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>)."
974       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja\n   GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural\n   Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
975       contributors_footer_1_html: "Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Avustajat-sivulta</a>."
976       contributors_footer_2_html: "Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja\nottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta."
977       contributors_fr_html: "<strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja\n   Direction Générale des Impôtsista."
978       contributors_gb_html: "<strong>Iso-Britanna</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn\nkeräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus 2010-12."
979       contributors_intro_html: "Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet\nvapaasti lisensöityä dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta\nja muista lähteistä, muun muassa:"
980       contributors_nl_html: "<strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
981       contributors_nz_html: "<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja Land Information New Zealandista. Crown Copyright."
982       contributors_title_html: Tekijät
983       contributors_za_html: "<strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään."
984       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät, CC BY-SA&quot;.
985       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä,\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollisia (esimerkiksi paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
986       credit_3_html: "Karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:"
987       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
988       infringement_1_html: "OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista\n(esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty."
989       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a> tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
990       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
991       intro_1_html: "OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database Lisenssillä</a> (ODbL)."
992       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, Saa niitä levittää vain samalla lisenssillä.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
993       intro_3_html: "Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisenssillä. (CC-BY-SA)."
994       more_1_html: Lue lisää aineiston käyttämisestä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
995       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin käyttöehtoihin</a>."
996       more_title_html: Lisätietoja
997       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
998     native: 
999       mapping_link: aloittaa kartoituksen
1000       native_link: suomenkielinen versio
1001       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista. Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen ja %{mapping_link}.
1002       title: Tietoja sivusta
1003   message: 
1004     delete: 
1005       deleted: Viesti on poistettu.
1006     inbox: 
1007       date: Päiväys
1008       from: Lähettäjä
1009       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1010       my_inbox: Saapuneet
1011       new_messages: 
1012         one: "%{count} uusi viesti"
1013         other: "%{count} uutta viestiä"
1014       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1015       old_messages: 
1016         one: "%{count} vanha viesti"
1017         other: "%{count} vanhaa viestiä"
1018       outbox: Lähetetyt
1019       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1020       subject: Otsikko
1021       title: Saapuneet
1022     mark: 
1023       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1024       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1025     message_summary: 
1026       delete_button: Poista
1027       read_button: Merkitse luetuksi
1028       reply_button: Vastaa
1029       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1030     new: 
1031       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1032       body: Sisältö
1033       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki ennen kuin yrität lähettää lisää.
1034       message_sent: Viesti on lähetetty.
1035       send_button: Lähetä
1036       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1037       subject: Otsikko
1038       title: Lähetä viesti
1039     no_such_message: 
1040       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1041       heading: Ei sellaista viestiä
1042       title: Ei sellaista viestiä
1043     outbox: 
1044       date: Päiväys
1045       inbox: Saapuneet
1046       messages: 
1047         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1048         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1049       my_inbox: "%{inbox_link}"
1050       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1051       outbox: Lähetetyt
1052       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1053       subject: Otsikko
1054       title: Lähetetyt
1055       to: Vastaanottaja
1056     read: 
1057       back: Takaisin
1058       date: Päiväys
1059       from: "Lähettäjä:"
1060       reply_button: Vastaa
1061       subject: Otsikko
1062       title: Lue viesti
1063       to: "Vastaanottaja:"
1064       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1065       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1066     reply: 
1067       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1068     sent_message_summary: 
1069       delete_button: Poista
1070   note: 
1071     description: 
1072       closed_at_by_html: "%{user} ratkaissut %{when} sitten"
1073       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
1074       commented_at_by_html: "%{user} päivittänyt %{when} sitten"
1075       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
1076       opened_at_by_html: "%{user} luonut %{when} sitten"
1077       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
1078       reopened_at_by_html: "%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten"
1079       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
1080     entry: 
1081       comment: Kommentti
1082       full: Koko karttailmoitus
1083     mine: 
1084       ago_html: "%{when} sitten"
1085       created_at: Luotu
1086       creator: Tekijä
1087       description: Kuvaus
1088       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
1089       id: Tunniste
1090       last_changed: Viimeksi muutettu
1091       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
1092       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
1093     rss: 
1094       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
1095       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
1096       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
1097       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
1098       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
1099       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
1100       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
1101   notifier: 
1102     diary_comment_notification: 
1103       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1104       header: "%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa otsikolla %{subject}:"
1105       hi: Hei %{to_user},
1106       subject: "[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi"
1107     email_confirm: 
1108       subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
1109     email_confirm_html: 
1110       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1111       greeting: Hei,
1112       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1113     email_confirm_plain: 
1114       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1115       greeting: Hei,
1116       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1117     friend_notification: 
1118       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1119       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1120       see_their_profile: Voit tutustua hänen profiiliinsa osoitteessa %{userurl}.
1121       subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen"
1122     gpx_notification: 
1123       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1124       and_the_tags: "ja seuraavat avainsanat:"
1125       failure: 
1126         failed_to_import: "epäonnistui tuoda. Tässä virhe:"
1127         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1128         more_info_2: "ne löytyvät osoitteesta:"
1129         subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui"
1130       greeting: Hei!
1131       success: 
1132         loaded_successfully: "%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista %{possible_points} pisteestä."
1133         subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui"
1134       with_description: ", jonka kuvaus on"
1135       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1136     lost_password: 
1137       subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö"
1138     lost_password_html: 
1139       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla alapuolella olevaa linkkiä.
1140       greeting: Hei,
1141       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1142     lost_password_plain: 
1143       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1144       greeting: Hei!
1145       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1146     message_notification: 
1147       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa %{replyurl}.
1148       header: "%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla %{subject}:"
1149       hi: Hei %{to_user}!
1150     note_comment_notification: 
1151       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1152       closed: 
1153         commented_note: "%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut. Merkintä on lähellä paikkaa %{place}."
1154         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta olet kiinnostunut"
1155         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi"
1156         your_note: "%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}"
1157       commented: 
1158         commented_note: "%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää. Merkintä on lähellä paikkaa %{place}."
1159         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta olet kiinnostunut"
1160         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi"
1161         your_note: "%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa %{place}."
1162       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1163       greeting: Hei!
1164       reopened: 
1165         commented_note: "%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka on lähellä paikkaa %{place}."
1166         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen uudelleen"
1167         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen"
1168         your_note: "%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa %{place}."
1169     signup_confirm: 
1170       confirm: "Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä linkkiä:"
1171       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1172       greeting: Hei!
1173       subject: "[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen"
1174       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä asioita, jotta pääset alkuun.
1175   oauth: 
1176     oauthorize: 
1177       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1178       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1179       allow_to: "Salli asiakassovelluksen:"
1180       allow_write_api: muokata karttaa
1181       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1182       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1183       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1184       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1185       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}. Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi sopivat oikeudet.
1186     revoke: 
1187       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} avaimen
1188   oauth_clients: 
1189     create: 
1190       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1191     destroy: 
1192       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1193     edit: 
1194       submit: Muokkaa
1195       title: Muokkaa sovellustasi
1196     form: 
1197       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1198       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1199       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1200       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1201       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1202       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1203       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1204       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1205       name: Nimi
1206       requests: "Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:"
1207       required: vaadittu
1208       support_url: Tuen osoite (URL)
1209       url: Sovelluksen osoite (URL)
1210     index: 
1211       application: Sovelluksen nimi
1212       issued_at: Käytetty viimeksi
1213       list_tokens: "Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:"
1214       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1215       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1216       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää? Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä tähän palveluun.
1217       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1218       registered_apps: "Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:"
1219       revoke: Peruuta!
1220       title: Omat OAuth-tietoni
1221     new: 
1222       submit: Rekisteröi
1223       title: Rekisteröi uusi sovellus
1224     not_found: 
1225       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1226     show: 
1227       access_url: "Pääsyavaimen URRL-osoite:"
1228       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1229       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1230       allow_write_api: muokata karttaa
1231       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1232       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1233       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1234       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1235       authorize_url: "Valtuuta URL-osoite:"
1236       confirm: Oletko varma?
1237       delete: Poista asiakas
1238       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1239       key: "Kuluttajan avain:"
1240       requests: "Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:"
1241       secret: "Kuluttajan salaisuus:"
1242       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1243       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1244       url: "Pyynnön URL-avain:"
1245     update: 
1246       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1247   redaction: 
1248     create: 
1249       flash: Redaktio luotu.
1250     destroy: 
1251       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
1252       flash: Redaktio tuhottu.
1253       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
1254     edit: 
1255       description: Kuvaus
1256       heading: Muokkaa laitosta
1257       submit: Tallenna redaktio
1258       title: Muokkaa laitosta
1259     index: 
1260       empty: Ei ole näytettävää laitosta
1261       heading: Laitosten luettelo
1262       title: Laitosten luettelo
1263     new: 
1264       description: Kuvaus
1265       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
1266       submit: Luo redaktio
1267       title: Luodaan uusi redaktio
1268     show: 
1269       confirm: Oletko varma?
1270       description: "Kuvaus:"
1271       destroy: Poista tämä redaktio
1272       edit: Muokkaa tätä laitosta
1273       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
1274       title: Näytetään redaktio
1275       user: "Luoja:"
1276     update: 
1277       flash: Muutokset on tallennettu.
1278   site: 
1279     edit: 
1280       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1281       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla ohjelmistoilla</a>.
1282       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1283       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan tämän toiminnon käyttämiseen.
1284       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1285       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1286       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1287       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1288       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta, jos sellainen on käytössä.
1289       user_page_link: käyttäjätiedot
1290     index: 
1291       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1292       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1293       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1294       license: 
1295         copyright: "Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä"
1296       permalink: Ikilinkki
1297       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1298       shortlink: Lyhytosoite
1299     key: 
1300       table: 
1301         entry: 
1302           admin: Hallinnollinen raja
1303           allotments: Siirtolapuutarha
1304           apron: 
1305             - Lentokentän asemataso
1306             - terminaali
1307           bridge: Musta kehys = silta
1308           bridleway: Ratsastustie
1309           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1310           building: Merkittävä rakennus
1311           byway: Sivutie
1312           cable: 
1313             - Köysirata
1314             - tuolihissi
1315           cemetery: Hautausmaa
1316           centre: Urheilukeskus
1317           commercial: Toimistoalue
1318           common: 
1319             - Niitty
1320             - keto
1321           construction: Rakenteilla olevia teitä
1322           cycleway: Pyörätie
1323           destination: Ei läpikulkua
1324           farm: Maatila
1325           footway: Jalankulkutie
1326           forest: Talousmetsä
1327           golf: Golfkenttä
1328           heathland: Kanervikko
1329           industrial: Teollisuusalue
1330           lake: 
1331             - Järvi
1332             - tekojärvi
1333           military: Sotilasalue
1334           motorway: Moottoritie
1335           park: Puisto
1336           permissive: Luvanvarainen pääsy
1337           pitch: Urheilukenttä
1338           primary: Kantatie
1339           private: Yksityinen
1340           rail: Junarata
1341           reserve: Luonnonsuojelualue
1342           resident: Asuinalue
1343           retail: Kaupallinen alue
1344           runway: 
1345             - Lentokentän kiitotie
1346             - rullaustie
1347           school: 
1348             - Koulu
1349             - yliopisto
1350           secondary: Seututie
1351           station: Rautatieasema
1352           subway: Metro
1353           summit: 
1354             - Vuorenhuippu
1355             - huippu
1356           tourist: Turistikohde
1357           track: Metsätie
1358           tram: 
1359             - Pikaraitiotie
1360             - raitiotie
1361           trunk: Valtatie
1362           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1363           unclassified: Luokittelematon tie
1364           unsurfaced: Päällystämätön tie
1365           wood: Metsä
1366     markdown_help: 
1367       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1368       first: Ensimmäinen kohta
1369       heading: Otsikko
1370       headings: Otsikot
1371       image: Kuva
1372       link: Linkki
1373       ordered: Numeroitu lista
1374       second: Toinen kohta
1375       subheading: Alaotsikko
1376       text: Teksti
1377       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1378       unordered: Numeroimaton lista
1379       url: Osoite
1380     richtext_area: 
1381       edit: Muokkaa
1382       preview: Esikatselu
1383     search: 
1384       search: Haku
1385       submit_text: Hae
1386       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1387       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1388     sidebar: 
1389       close: Sulje
1390       search_results: Hakutulokset
1391   time: 
1392     formats: 
1393       friendly: "%e. %Bta %Y kello %H:%M"
1394   trace: 
1395     create: 
1396       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen asiasta.
1397       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1398     delete: 
1399       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1400     description: 
1401       description_with_count: 
1402         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1403         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1404       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1405     edit: 
1406       description: "Kuvaus:"
1407       download: lataa
1408       edit: muokkaa
1409       filename: "Tiedostonimi:"
1410       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1411       map: kartta
1412       owner: "Käyttäjä:"
1413       points: "Pisteet:"
1414       save_button: Tallenna muutokset
1415       start_coord: "Alun koordinaatit:"
1416       tags: "Tagit:"
1417       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1418       title: Muokataan jälkeä %{name}
1419       uploaded_at: "Lähetetty:"
1420       visibility: "Näkyvyys:"
1421       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1422     georss: 
1423       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1424     list: 
1425       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1426       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a> tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1427       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1428       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1429       tagged_with: ", joilla on tagi %{tags}"
1430       your_traces: Omat GPS-jäljet
1431     make_public: 
1432       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1433     offline: 
1434       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1435       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1436     offline_warning: 
1437       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1438     trace: 
1439       ago: "%{time_in_words_ago} sitten"
1440       by: käyttäjältä
1441       count_points: 
1442         one: "%{count} piste"
1443         other: "%{count} pistettä"
1444       edit: muokkaa
1445       edit_map: Muokkaa karttaa
1446       identifiable: TUNNISTETTAVA
1447       in: avainsanoilla
1448       map: sijainti kartalla
1449       more: tiedot
1450       pending: JONOSSA
1451       private: YKSITYINEN
1452       public: JULKINEN
1453       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1454       trackable: SEURATTAVA
1455       view_map: Selaa karttaa
1456     trace_form: 
1457       description: "Kuvaus:"
1458       help: Ohje
1459       tags: "Tagit:"
1460       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1461       upload_button: Tallenna
1462       upload_gpx: "Tallenna GPX-tiedosto:"
1463       visibility: "Näkyvyys:"
1464       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1465     trace_header: 
1466       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1467       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1468       traces_waiting: 
1469         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
1470         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
1471       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1472     trace_optionals: 
1473       tags: Tagit
1474     trace_paging_nav: 
1475       newer: Uudet jäljet
1476       older: Vanhat jäljet
1477       showing_page: Sivu %{page}
1478     view: 
1479       delete_track: Poista tämä jälki
1480       description: "Kuvaus:"
1481       download: lataa
1482       edit: muokkaa
1483       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1484       filename: "Tiedostonimi:"
1485       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1486       map: kartalla
1487       none: Tyhjä
1488       owner: "Käyttäjä:"
1489       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1490       points: "Pisteitä:"
1491       start_coordinates: "Alkupisteen koordinaatit:"
1492       tags: Tagit
1493       title: Näytetään jälkeä %{name}
1494       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1495       uploaded: "Lähetetty:"
1496       visibility: "Näkyvyys:"
1497     visibility: 
1498       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
1499       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1500       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1501       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
1502   user: 
1503     account: 
1504       contributor terms: 
1505         agreed: Olet hyväksynyt Kartoittajan ehdot.
1506         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta vapaita (Public Domain).
1507         heading: "Kartoittajan ehdot:"
1508         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1509         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt Kartoittajan ehtoja.
1510         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet Kartoittajan ehdot napsauttamalla tätä linkkiä.
1511       current email address: "Nykyinen sähköpostiosoite:"
1512       delete image: Poista nykyinen kuva
1513       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1514       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1515       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1516       gravatar: 
1517         gravatar: Käytä Gravataria
1518         link text: mikä tämä on?
1519       home location: "Kotipaikka:"
1520       image: "Kuva:"
1521       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään 100x100)
1522       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1523       latitude: "Leveyspiiri:"
1524       longitude: "Pituuspiiri:"
1525       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1526       my settings: Käyttäjäasetukset
1527       new email address: "Uusi sähköpostiosoite:"
1528       new image: Lisää kuva
1529       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1530       openid: 
1531         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1532         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1533         openid: "OpenID:"
1534       preferred editor: "Ensisijainen muokkausohjelma:"
1535       preferred languages: "Kielivalinnat:"
1536       profile description: "Henkilökuvaus:"
1537       public editing: 
1538         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1539         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1540         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1541         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1542         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1543         heading: "Muokkaukset julkisia:"
1544       public editing note: 
1545         heading: Julkinen muokkaus
1546       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1547       return to profile: Palaa profiilisivulle
1548       save changes button: Tallenna muutokset
1549       title: Asetusten muokkaus
1550       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1551     confirm: 
1552       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1553       button: Vahvista
1554       heading: Tarkista sähköpostisi!
1555       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1556       introduction_2: Vahvista tilisi klikkaamalla sähköpostissa olevaa linkkiä ja voit aloittaa kartoituksen.
1557       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1558       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää vahvistuksen sähköpostitse, <a href="%{reconfirm}">klikkaa tästä</a>.
1559       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1560     confirm_email: 
1561       button: Vahvista
1562       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1563       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1564       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1565       success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
1566     confirm_resend: 
1567       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1568       success: Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
1569     filter: 
1570       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
1571     go_public: 
1572       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1573     list: 
1574       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
1575       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
1576       heading: Käyttäjät
1577       hide: Piilota valitut käyttäjät
1578       showing: 
1579         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
1580         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1581       summary: "%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}"
1582       summary_no_ip: "%{name} luotu %{date}"
1583       title: Käyttäjät
1584     login: 
1585       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan seurauksena.<br />Ole hyvä ja ota yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmasteriin</a> jos haluat keskustella tästä.
1586       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä, tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1587       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1588       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1589       email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
1590       heading: Kirjaudu
1591       login_button: Kirjaudu sisään
1592       lost password link: Unohditko salasanasi?
1593       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1594       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1595       openid: "%{logo} OpenID:"
1596       openid invalid: Valitettavasti OpenID-tunnuksesi vaikuttaa olevan virheellinen.
1597       openid missing provider: Yhteyden muodostaminen OpenID-palvelimeen epäonnistui
1598       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1599       openid_providers: 
1600         aol: 
1601           alt: Kirjaudu sisään AOL:n OpenID-tunnuksella
1602           title: Kirjaudu sisään AOL-tunnuksella
1603         google: 
1604           alt: Kirjaudu sisään Googlen OpenID-tunnuksella
1605           title: Kirjaudu sisään Google-tunnuksella
1606         myopenid: 
1607           alt: Kirjaudu sisään myOpenID:n OpenID-tunnuksella
1608           title: Kirjaudu sisään myOpenID-tunnuksella
1609         openid: 
1610           alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksen URL-osoitteella
1611           title: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1612         wordpress: 
1613           alt: Kirjaudu sisään Wordpressin OpenID-tunnuksella
1614           title: Kirjaudu sisään Wordpress-tunnuksella
1615         yahoo: 
1616           alt: Kirjaudu sisään Yahoon OpenID-tunnuksella
1617           title: Kirjaudu sisään Yahoo-tunnuksella
1618       password: "Salasana:"
1619       register now: Rekisteröidy
1620       remember: Muista minut
1621       title: Kirjautumissivu
1622       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1623       with openid: "Kirjaudu OpenID-tunnuksella:"
1624       with username: "Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:"
1625     logout: 
1626       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1627       logout_button: Kirjaudu ulos
1628       title: Kirjaudu ulos
1629     lost_password: 
1630       email address: "Sähköpostiosoite:"
1631       heading: Unohditko salasanasi?
1632       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen lähetetään salasanan palautusohjeet.
1633       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1634       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1635       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1636       title: Unohtunut salasana
1637     make_friend: 
1638       already_a_friend: "%{name} on jo kaverisi."
1639       button: Lisää kaveriksi
1640       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1641       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
1642       success: "%{name} on nyt kaverisi."
1643     new: 
1644       about: 
1645         header: Muokkaa vapaasti
1646         html: "<p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö, muokkaaminen ja lataaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>\n<p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostilla lähetettävän aktivointiviestissä.</p>"
1647       confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
1648       confirm password: "Salasana uudelleen:"
1649       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
1650       continue: Rekisteröidy
1651       display name: "Käyttäjätunnus:"
1652       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin muuttaa asetuksista.
1653       email address: "Sähköpostiosoite:"
1654       license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan ehtoihin</a>.
1655       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
1656       not displayed publicly: Ei näytetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a> on saatavilla englanniksi.
1657       openid: "%{logo} OpenID:"
1658       openid association: "<p>OpenID-tunnustasi ei ole vielä yhdistetty OpenStreetMap-käyttäjätiliin.</p>\n<ul>\n  <li>Jos olet uusi OpenStreetMapin käyttäjä, luo uusi tunnus käyttäen lomaketta, joka näkyy alla.</li>\n  <li>\n   Jos sinulla on jo käyttäjätunnus, voit kirjautua sisään\n   käyttäen käyttäjätunnustasi ja salasanaasi, jonka \n   jälkeen voit liittää OpenID-tunnuksesi käyttäjätiliin\n   käyttäjäasetuksistasi.   \n  </li>\n</ul>"
1659       openid no password: OpenID:iä käytettäessä salasana ei ole pakollinen, mutta jotkut erikoistyökalut ja -palvelimet saattavat vaatia sen.
1660       password: "Salasana:"
1661       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1662       terms declined: Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja. Katso lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1663       title: Rekisteröidy
1664       use openid: Rekisteröidy %{logo} OpenID-tunnuksella
1665     no_such_user: 
1666       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1667       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1668       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1669     popup: 
1670       friend: Kaveri
1671       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1672       your location: Oma sijaintisi
1673     remove_friend: 
1674       button: Poista kaveri
1675       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
1676       not_a_friend: "%{name} ei ole enää kaverisi."
1677       success: "%{name} poistettiin kaverilistastasi."
1678     reset_password: 
1679       confirm password: "Vahvista salasana:"
1680       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1681       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1682       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1683       password: "Salasana:"
1684       reset: Vaihda salasana
1685       title: Salasanan vaihto
1686     set_home: 
1687       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1688     suspended: 
1689       heading: Käyttäjätili jäädytetty
1690       title: Käyttäjätili jäädytetty
1691       webmaster: webmaster
1692     terms: 
1693       agree: Hyväksyn
1694       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan Public Domainissa
1695       consider_pd_why: mikä tämä on?
1696       decline: En hyväksy
1697       guidance: "Tietoa, joka auttaa ymmärtämään nämä käsitteet: a <a href=\"%{summary}\">ihmisluettava yhteenveto</a> ja joitain <a href=\"%{translations}\">epävirallisia käännöksiä</a>"
1698       heading: Osallistujaehdot
1699       legale_names: 
1700         france: Ranska
1701         italy: Italia
1702         rest_of_world: Muu maailma
1703       legale_select: "Ole hyvä ja valitse asuinmaasi:"
1704       read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
1705       title: Osallistujaehdot
1706       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi Kartoittajan ehdot ja hyväksy tai hylkää se.
1707     view: 
1708       activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1709       add as friend: Lisää kaveriksi
1710       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1711       block_history: saadut estot
1712       blocks by me: Tekemäni estot
1713       blocks on me: Saadut estot
1714       comments: Kommentit
1715       confirm: Vahvista
1716       confirm_user: vahvista tämä käyttäjä
1717       create_block: estä tämä käyttäjä
1718       created from: "Tekijä:"
1719       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1720       ct declined: Hylätty
1721       ct status: "Kartoittajan ehdot:"
1722       ct undecided: Ei valittu
1723       deactivate_user: poista tämän käyttäjän aktivointi
1724       delete_user: poista käyttäjä
1725       description: Kuvaus
1726       diary: Päiväkirja
1727       edits: Muokkaukset
1728       email address: "Sähköpostiosoite:"
1729       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1730       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1731       hide_user: piilota käyttäjä
1732       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi lähialueen käyttäjiä.
1733       km away: "%{count} kilometrin päässä"
1734       latest edit: "Viimeisin muutos %{ago}:"
1735       m away: "%{count} metrin päässä"
1736       mapper since: "Liittyi palveluun:"
1737       moderator_history: tehdyt estot
1738       my comments: Omat kommentit
1739       my diary: Oma päiväkirja
1740       my edits: Omat muokkaukset
1741       my notes: Omat karttailmoitukset
1742       my profile: Profiili
1743       my settings: Asetukset
1744       my traces: Omat jäljet
1745       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1746       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1747       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1748       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1749       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1750       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1751       notes: Karttailmoitukset
1752       oauth settings: oauth-asetukset
1753       remove as friend: Poista kavereista
1754       role: 
1755         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1756         grant: 
1757           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1758           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1759         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1760         revoke: 
1761           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1762           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1763       send message: Lähetä viesti
1764       settings_link_text: asetussivulla
1765       status: "Tila:"
1766       traces: Jäljet
1767       unhide_user: piilota tämä käyttäjä
1768       user location: Käyttäjän sijainti
1769       your friends: Kaverit
1770   user_block: 
1771     blocks_by: 
1772       empty: "%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa."
1773       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
1774       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
1775     blocks_on: 
1776       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
1777       heading: Käyttäjän %{name} estot
1778       title: Käyttäjän %{name} estot
1779     create: 
1780       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
1781       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna heille tarpeeksi aikaa vastata.
1782       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
1783     edit: 
1784       back: Näytä kaikki estot
1785       heading: Käyttäjän %{name} esto
1786       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
1787       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna tästä hetkestä.
1788       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä, anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti ymmärrettäviä sanoja.
1789       show: Näytä tämä esto
1790       submit: Päivitä esto
1791       title: Käyttäjän %{name} esto
1792     filter: 
1793       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
1794       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
1795     helper: 
1796       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
1797       time_past: Päättyi %{time} sitten.
1798       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
1799     index: 
1800       empty: Ei estoja.
1801       heading: Luettelo käyttäjän estoista
1802       title: Estetyt käyttäjät
1803     model: 
1804       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
1805       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi estoa.
1806     new: 
1807       back: Näytä kaikki estot
1808       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
1809       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
1810       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
1811       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
1812       submit: Luo esto
1813       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
1814       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
1815       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
1816     not_found: 
1817       back: Takaisin hakemistoon
1818       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
1819     partial: 
1820       confirm: Oletko varma?
1821       creator_name: Tekijä
1822       display_name: Estetty käyttäjä
1823       edit: Muokkaa
1824       next: Seuraava »
1825       not_revoked: (ei kumottu)
1826       previous: « Edellinen
1827       reason: Eston syy
1828       revoke: Estä!
1829       revoker_name: Eston tehnyt
1830       show: Näytä
1831       showing_page: Sivu %{page}
1832       status: Tila
1833     period: 
1834       one: 1 tunti
1835       other: "%{count} tuntia"
1836     revoke: 
1837       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
1838       flash: Tämä esto on poistettu
1839       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
1840       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
1841       revoke: Poista!
1842       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
1843       title: Esto %{block_on} poistetaan
1844     show: 
1845       back: Näytä kaikki estot
1846       confirm: Oletko varma?
1847       edit: Muokkaa
1848       heading: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
1849       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
1850       reason: "Syy estoon:"
1851       revoke: Estä!
1852       revoker: "Estäjä:"
1853       show: Näytä
1854       status: Tila
1855       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
1856       time_past: Loppui %{time} sitten
1857       title: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
1858     update: 
1859       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
1860       success: Esto päivitetty.
1861   user_role: 
1862     filter: 
1863       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
1864       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
1865       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
1866       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä ole ylläpitäjä.
1867     grant: 
1868       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
1869       confirm: Vahvista
1870       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
1871       heading: Vahvista roolin myöntäminen
1872       title: Vahvista roolin myöntäminen
1873     revoke: 
1874       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
1875       confirm: Vahvista
1876       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
1877       heading: Vahvista roolin poistaminen
1878       title: Vahvista roolin poistaminen
1879   welcome_page: 
1880     add_a_note: 
1881       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1882       paragraph_2_html: "Se on helppoa! Siirry <a href='%{map_url}'>kartalle</a> ja napsauta <span class='icon note'></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata virheen."
1883       title: Eikö muokkaaminen kiinnosta? Ilmoita karttavirheistä!
1884     basic_terms: 
1885       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong> (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1886       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla, kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1887       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään lukuisia, vain siinä esiintyviä termejä. Kun nämä termit ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1888       tag_html: <strong>Tagi</strong> sisältää tietoja, joilla kerrotaan pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitus. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1889       title: Käsitteitä ja termistöä
1890       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1891     introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
1892     questions: 
1893       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla. Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1894       title: Kysyttävää?
1895     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1896     title: Tervetuloa!
1897     whats_on_the_map: 
1898       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1899       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat sekä <em>todellisia että nykyisiä</em> - se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita yksityiskohtia paikoista. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1900       title: Mitä kartalla on