Merge branch 'pull/1765'
[rails.git] / config / locales / ro.yml
1 # Messages for Romanian (română)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: C1pr1an
5 # Author: EddyPetrisor
6 # Author: McDutchie
7 # Author: Minisarm
8 # Author: Ruila
9 # Author: Strainu
10 # Author: Wintereu
11 ---
12 ro:
13   html:
14     dir: ltr
15   time:
16     formats:
17       friendly: '%e %B %Y la %H:%M'
18       blog: '%e %B %Y'
19   activerecord:
20     models:
21       acl: Lista de control al accesului
22       changeset: Set de modificări
23       changeset_tag: Etichetă pentru setul de modificări
24       country: Țară
25       diary_comment: Comentariu jurnal
26       diary_entry: Intrare în jurnal
27       friend: Prieten
28       language: Limbă
29       message: Mesaj
30       node: Nod
31       node_tag: Etichetă nod
32       notifier: Notificator
33       old_node: Nod vechi
34       old_node_tag: Etichetă nod vechi
35       old_relation: Relație veche
36       old_relation_member: Membru al relației vechi
37       old_relation_tag: Etichetă pentru relația veche
38       old_way: Cale veche
39       old_way_node: Nod cale veche
40       old_way_tag: Etichetă cale veche
41       relation: Relație
42       relation_member: Membru relație
43       relation_tag: Etichetă relație
44       session: Sesiune
45       trace: Înregistrare GPS
46       tracepoint: Punct al unei înregistrări GPS
47       tracetag: Etichetă înregistrare GPS
48       user: Utilizator
49       user_preference: Preferințe utilizator
50       user_token: Jeton utilizator
51       way: Cale
52       way_node: Nod cale
53       way_tag: Etichetă cale
54     attributes:
55       diary_comment:
56         body: Corp
57       diary_entry:
58         user: Utilizator
59         title: Subiect
60         latitude: Latitudine
61         longitude: Longitudine
62         language: Limbă
63       friend:
64         user: Utilizator
65         friend: Prieten
66       trace:
67         user: Utilizator
68         visible: Vizibilă
69         name: Nume
70         size: Dimensiune
71         latitude: Latitudine
72         longitude: Longitudine
73         public: Public
74         description: Descriere
75       message:
76         sender: Expeditor
77         title: Subiect
78         body: Corp
79         recipient: Destinatar
80       user:
81         email: E-mail
82         active: Activ
83         display_name: Afișare nume
84         description: Descriere
85         languages: Limbi
86         pass_crypt: Parolă
87   printable_name:
88     with_version: '%{id}, v%{version}'
89     with_name_html: '%{name} (%{id})'
90   editor:
91     default: Implicit (în prezent %{name})
92     potlatch:
93       name: Potlatch 1
94       description: Potlatch 1 (editor înglobat în navigator)
95     id:
96       name: iD
97       description: iD (editor-în-navigator)
98     potlatch2:
99       name: Potlatch 2
100       description: Potlatch 2 (editor înglobat în navigator)
101     remote:
102       name: Control la distanță
103       description: Control de la distanță (JOSM sau Merkaartor)
104   browse:
105     created: Creat
106     closed: Închis
107     created_html: Creat <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr>
108     closed_html: Închis <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr>
109     created_by_html: Creat <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de %{user}
110     deleted_by_html: Șters <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de %{user}
111     edited_by_html: Modificat <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de
112       %{user}
113     closed_by_html: Închis <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de %{user}
114     version: Versiune
115     in_changeset: Set de modificări
116     anonymous: anonim
117     no_comment: (niciun comentariu)
118     part_of: Parte din
119     download_xml: Descarcă XML
120     view_history: Vezi istoric
121     view_details: Vezi detalii
122     location: 'Amplasament:'
123     changeset:
124       title: 'Set de modificări: %{id}'
125       belongs_to: Autor
126       node: Noduri (%{count})
127       node_paginated: Noduri (%{x}-%{y} din %{count})
128       way: Căi (%{count})
129       way_paginated: Căi (%{x}-%{y} din %{count})
130       relation: Comunicații (%{count})
131       relation_paginated: Comunicații (%{x}-%{y} din %{count})
132       comment: Comentarii (%{count})
133       hidden_commented_by: Ascuns comentariu scris de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cu
134         %{when} în urmă</abbr>
135       commented_by: Comentariu scris de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cu %{when}
136         în urmă</abbr>
137       changesetxml: Set de modificări XML
138       osmchangexml: XML osmChange
139       feed:
140         title: 'Set de modificări: %{id}'
141         title_comment: Set de modificări %{id} — %{comment}
142       join_discussion: Conectați-vă pentru a vă alătura discuției
143       discussion: Discuție
144     node:
145       title: 'Nod: %{name}'
146       history_title: 'Istoricul nodului: %{name}'
147     way:
148       title: 'Cale: %{name}'
149       history_title: 'Istoricul căii: %{name}'
150       nodes: Noduri
151       also_part_of:
152         one: parte a liniei de %{related_ways}
153         other: parte din liniile de %{related_ways}
154     relation:
155       title: 'Relație: %{name}'
156       history_title: 'Istoricul relației: %{name}'
157       members: Membri
158     relation_member:
159       entry: '%{type} %{name}'
160       entry_role: '%{type} %{name} ca %{role}'
161       type:
162         node: Nod
163         way: Cale
164         relation: Relație
165     containing_relation:
166       entry: Relația %{relation_name}
167       entry_role: Relația %{relation_name} (ca %{relation_role})
168     not_found:
169       sorry: 'Ne pare rău, dar %{type} #%{id} nu s-a putut găsi.'
170       type:
171         node: nod
172         way: drum
173         relation: relație
174         changeset: set de modificări
175         note: notă
176     timeout:
177       sorry: Ne pare rău, dar durata recepționării datelor pentru %{type} cu identificatorul
178         %{id} a fost prea mare.
179       type:
180         node: nodul
181         way: calea
182         relation: relația
183         changeset: setul de schimbări
184         note: notă
185     redacted:
186       redaction: Redactarea %{id}
187       message_html: Nu se poate afișa versiunea %{version} a acestui/acestei %{type}
188         pentru că a fost redactată. Vă rugăm să consultați %{redaction_link} pentru
189         detalii.
190       type:
191         node: nod
192         way: drum
193         relation: relații
194     start_rjs:
195       feature_warning: Se încarcă %{num_features} caracteristici, ceea care ar putea
196         încetini sau bloca navigatorul dumneavoastră. Sigur doriți afișarea acestor
197         date?
198       load_data: Încărcare date
199       loading: Se încarcă...
200     tag_details:
201       tags: Etichete
202       wiki_link:
203         key: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}
204         tag: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}=%{value}
205       wikidata_link: Elementul %{page} pe Wikidata
206       wikipedia_link: Articolul %{page} pe Wikipedia
207       telephone_link: Sună %{phone_number}
208     note:
209       title: 'Notă: %{id}'
210       new_note: Notă nouă
211       description: Descriere
212       open_title: 'Notă nerezolvată #%{note_name}'
213       closed_title: 'Notă rezolvată #%{note_name}'
214       hidden_title: 'Notă ascunsă #%{note_name}'
215       open_by: Creat de %{user} <abbr title=cu '%{exact_time}'>%{when} în urmă</abbr>
216       open_by_anonymous: Creat de un utilizator anonim <abbr title=cu '%{exact_time}'>%{when}
217         în urmă</abbr>
218       commented_by: Comentariu scris de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cu %{when}
219         în urmă</abbr>
220       commented_by_anonymous: Comentariu scris de un utilizator anonim <abbr title=cu
221         '%{exact_time}'>%{when} în urmă</abbr>
222     query:
223       introduction: Dați clic pe hartă pentru a găsi obiectivele din apropiere.
224       nearby: Obiectivele din apropiere
225   changeset:
226     changeset_paging_nav:
227       showing_page: Pagina %{page}
228       next: Următoarea »
229       previous: « Precedenta
230     changeset:
231       anonymous: Anonim
232       no_edits: (nu există editări)
233       view_changeset_details: Vizualizare detalii set de schimbări
234     changesets:
235       id: ID
236       saved_at: Salvat la
237       user: Utilizator
238       comment: Comentariu
239       area: Zonă
240     list:
241       title: Set de modificări
242       title_user: Seturi de modificări făcute de %{user}
243       title_friend: Seturi de modificări de la prietenii dv.
244       title_nearby: Modificări de la utilizatori din apropiere
245       empty: Niciun set de modificări găsit.
246       empty_area: Niciun set de modificări în această zonă.
247       empty_user: Niciun set de modificări de la acest utilizator.
248       no_more: Nu s-au mai găsit seturi de modificări.
249       no_more_area: Nu s-au mai găsit seturi de modificări în această zonă.
250       no_more_user: Nu s-au mai găsit seturi de modificări de la acest utilizator.
251       load_more: Încarcă mai multe
252     timeout:
253       sorry: Ne pare rău, preluarea listei de modificări pe care ați solicitat-o a
254         durat prea mult.
255     rss:
256       commented_at_html: Actualizat acum %{when}
257       commented_at_by_html: Actualizat acum %{when} de %{user}
258       full: Discuție completă
259   diary_entry:
260     new:
261       title: O nouă înregistrare în jurnal
262       publish_button: Publică
263     list:
264       title: Jurnalele utilizatorilor
265       title_friends: Jurnalele prietenilor
266       title_nearby: Jurnalele utilizatorilor aflați în apropiere
267       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
268       in_language_title: Înregistrări de jurnal în %{language}
269       new: O nouă înregistrare în jurnal
270       new_title: Compune o înregistrare nouă în jurnalul dvs. de utilizator
271       no_entries: Nu există înregistrări în jurnal
272       recent_entries: Înregistrări recente din jurnal
273       older_entries: Înregistrări mai vechi
274       newer_entries: Înregistrări mai noi
275     edit:
276       title: Editare înregistrare din jurnal
277       subject: 'Subiect:'
278       body: 'Corpul mesajului:'
279       language: 'Limbă:'
280       location: 'Loc:'
281       latitude: 'Latitudine:'
282       longitude: 'Longitudine:'
283       use_map_link: utilizează harta
284       save_button: Salvează
285       marker_text: Poziția înregistrării din jurnal
286     view:
287       title: Jurnalul utilizatorului %{user} | %{title}
288       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
289       leave_a_comment: Adaugă un comentariu
290       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} este necesară pentru a comenta'
291       login: Autentificare
292       save_button: Salvează
293     no_such_entry:
294       title: Nu există o asemenea înregistrare
295       heading: Nici o înregistrare cu identificatorul %{id}
296       body: Ne pare rău, dar nu există nici o înregistrare de jurnal sau comentariu
297         cu identificatorul %{id}. Vă rugăm să verificați ortografia; sau poate ați
298         făcut clic pe un link invalid.
299     diary_entry:
300       posted_by: Postat de către %{link_user} pe %{created} în %{language_link}
301       comment_link: Comentează la această înregistrare
302       reply_link: Răspunde la această înregistrare
303       comment_count:
304         zero: niciun comentariu
305         one: '%{count} comentariu'
306         other: '%{count} comentarii'
307       edit_link: Editează această înregistrare
308       hide_link: Ascunde această înregistrare
309       confirm: Confirmă
310     diary_comment:
311       comment_from: Comentariu de la %{link_user} pe %{comment_created_at}
312       hide_link: Ascunde acest comentariu
313       confirm: Confirmă
314     location:
315       location: 'Loc:'
316       view: Vizualizează
317       edit: Modifică
318     feed:
319       user:
320         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap pentru %{user}
321         description: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap de la %{user}
322       language:
323         title: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap în %{language_name}
324         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
325           în limba %{language_name}
326       all:
327         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap
328         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
329     comments:
330       has_commented_on: '%{display_name} a comentat pe următoarele înregistrări din
331         jurnal'
332       post: Trimite
333       when: Când
334       comment: Comentariu
335       ago: cu %{ago} în urmă
336       newer_comments: Comentarii mai noi
337       older_comments: Comentarii mai vechi
338   export:
339     title: Exportare
340     start:
341       area_to_export: Zona pentru export
342       manually_select: Selectați manual o altă zonă
343       format_to_export: Format de exportat
344       osm_xml_data: Date XML OpenStreetMap
345       licence: Licență
346       too_large:
347         planet:
348           title: Planeta OSM
349         overpass:
350           title: Overpass API
351         geofabrik:
352           title: Descărcări Geofabrik
353         other:
354           title: Alte surse
355       options: Opțiuni
356       format: Format
357       scale: Scară
358       max: max
359       image_size: Dimensiune imagine
360       zoom: Zoom
361       add_marker: Adaugă un marcator pe hartă
362       latitude: 'Lat:'
363       longitude: 'Long:'
364       output: Date de ieșire
365       export_button: Exportare
366   geocoder:
367     search:
368       title:
369         latlon: Rezultate <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
370         ca_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
371         osm_nominatim: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
372           Nominatim</a>
373         geonames: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
374         osm_nominatim_reverse: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
375           Nominatim</a>
376         geonames_reverse: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
377     search_osm_nominatim:
378       prefix_format: '%{name}'
379       prefix:
380         aerialway:
381           cable_car: Telecabină
382           chair_lift: Telescaun
383         aeroway:
384           aerodrome: Aerodrom
385           apron: Peron de aeroport
386           gate: Poartă de aeroport
387           helipad: Helipad
388           runway: Pistă
389           taxiway: Pistă de manevră
390           terminal: Terminal
391         amenity:
392           arts_centre: Centru de arte
393           atm: Bancomat
394           bank: Instituție bancară
395           bar: Bar
396           bbq: Grătar
397           bench: Bancă
398           bicycle_parking: Parcare de biciclete
399           bicycle_rental: Închiriere de biciclete
400           biergarten: Braserie în aer liber
401           brothel: Bordel
402           bureau_de_change: Casă de schimb valutar
403           bus_station: Stație de autobuz
404           cafe: Cafenea
405           car_rental: Închiriere de mașini
406           car_wash: Spălătorie auto
407           casino: Cazinou
408           charging_station: Stație de taxare
409           cinema: Cinematograf
410           clinic: Clinică
411           clock: Ceas
412           college: Colegiu
413           community_centre: Centru comunitar
414           courthouse: Tribunal
415           crematorium: Crematoriu
416           dentist: Dentist
417           doctors: Medici
418           drinking_water: Cișmea
419           driving_school: Școală de șoferi
420           embassy: Ambasadă
421           fast_food: Fast-food
422           ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
423           fire_station: Stație de pompieri
424           fountain: Fântână
425           fuel: Benzinărie
426           grave_yard: Cimitir
427           hospital: Spital
428           hunting_stand: Stand de vânătoare
429           ice_cream: Înghețată
430           kindergarten: Grădiniță
431           library: Bibliotecă
432           marketplace: Piață de mărfuri
433           monastery: Mănăstire
434           motorcycle_parking: Parcare pentru motociclete
435           nightclub: Club de noapte
436           nursing_home: Azil de bătrâni
437           office: Birou
438           parking: Parcare
439           parking_entrance: Intrare în parcare
440           pharmacy: Farmacie
441           place_of_worship: Lăcaș de cult
442           police: Poliție
443           post_box: Cutie poștală
444           post_office: Oficiu poștal
445           preschool: Preșcolar
446           prison: Închisoare
447           pub: Pub
448           public_building: Clădire publică
449           recycling: Punct de reciclare
450           restaurant: Restaurant
451           retirement_home: Casă de bătrâni
452           sauna: Saună
453           school: Școală
454           shelter: Adăpost
455           shop: Magazin
456           shower: Duș
457           social_centre: Centru social
458           social_club: Club social
459           studio: Studio
460           swimming_pool: Bazin de înot
461           taxi: Taxi
462           telephone: Telefon public
463           theatre: Teatru
464           toilets: Toalete
465           townhall: Primărie
466           university: Universitate
467           vending_machine: Vendomat
468           veterinary: Medic veterinar
469           village_hall: Primărie comunală
470           waste_basket: Coș de gunoi
471           youth_centre: Centru de tineret
472         boundary:
473           administrative: Graniță administrativă
474           national_park: Parc național
475           protected_area: Zonă protejată
476         bridge:
477           aqueduct: Apeduct
478           suspension: Pod suspendat
479           swing: Pod batant
480           viaduct: Viaduct
481           "yes": Pod
482         building:
483           "yes": Clădire
484         craft:
485           electrician: Electrician
486           gardener: Grădinar
487           painter: Pictor
488           photographer: Fotograf
489           plumber: Instalator
490           shoemaker: Cizmar
491           tailor: Croitor
492         emergency:
493           ambulance_station: Stație de ambulanță
494           defibrillator: Defibrilator
495           phone: Telefon de urgență
496         highway:
497           bridleway: Drum pentru călărie
498           bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
499           bus_stop: Stație de autobuz
500           construction: Drum în construcție
501           cycleway: Pistă de biciclete
502           elevator: Lift
503           emergency_access_point: Punct de acces de urgență
504           footway: Cale pietonală
505           ford: Vad
506           living_street: Zonă pietonală
507           milestone: Bornă kilometrică
508           motorway: Autostradă
509           motorway_junction: Intersecție pe autostradă
510           motorway_link: Autostradă
511           path: Potecă
512           pedestrian: Cale pietonală
513           platform: Platformă
514           primary: Drum principal
515           primary_link: Drum principal
516           raceway: Pistă
517           residential: Stradă rezidențială
518           rest_area: Zonă pentru odihnă
519           road: Drum
520           secondary: Drum secundar
521           secondary_link: Drum secundar
522           service: Stradă de serviciu
523           services: Servicii pe autostradă
524           speed_camera: Radar cu cameră foto
525           steps: Scară
526           street_lamp: Lampă stradală
527           tertiary: Drum terțiar
528           tertiary_link: Drum terțiar
529           track: Drum forestier sau agricol
530           traffic_signals: Semafor
531           trail: Potecă
532           unclassified: Drum neclasificat
533           "yes": Drum
534         historic:
535           archaeological_site: Sit arheologic
536           battlefield: Câmp de luptă
537           boundary_stone: Bornă de graniță
538           building: Clădire istorică
539           bunker: Buncăr
540           castle: Castel
541           church: Biserică
542           city_gate: Poarta orașului
543           citywalls: Zidurile orașului
544           fort: Fort
545           house: Casă
546           icon: Pictogramă
547           manor: Conac
548           memorial: Memorial
549           mine: Mină
550           monument: Monument
551           roman_road: Drumul roman
552           ruins: Ruine
553           stone: Piatră
554           tomb: Mormânt
555           tower: Turn
556           wayside_cross: Troiță
557           wayside_shrine: Altar
558           wreck: Epavă
559         junction:
560           "yes": Intersecție
561         landuse:
562           basin: Bazin
563           cemetery: Cimitir
564           commercial: Zonă comercială
565           construction: Construcție
566           farm: Fermă
567           farmland: Teren agricol
568           forest: Pădure
569           garages: Garaje
570           grass: Iarbă
571           industrial: Zonă industrială
572           landfill: Groapă de gunoi
573           meadow: Luncă
574           military: Zonă militară
575           mine: Mină
576           quarry: Carieră
577           railway: Cale ferată
578           recreation_ground: Zonă de recreere
579           reservoir: Rezervor
580           residential: Zonă rezidențială
581           vineyard: Podgorie
582         leisure:
583           beach_resort: Stațiune balneară
584           fishing: Zonă de pescuit
585           garden: Grădină
586           golf_course: Teren de golf
587           ice_rink: Patinoar
588           miniature_golf: Minigolf
589           nature_reserve: Rezervație naturală
590           park: Parc
591           pitch: Teren de sport
592           playground: Loc de joacă
593           recreation_ground: Zonă de recreere
594           sauna: Saună
595           sports_centre: Centru de sport
596           stadium: Stadion
597           swimming_pool: Bazin de înot
598           track: Pistă de atletism
599           water_park: Parc acvatic
600         man_made:
601           lighthouse: Far
602           pipeline: Conductă
603           tower: Turn
604           works: Fabrică
605         military:
606           barracks: Cazarme
607           bunker: Buncăr
608         mountain_pass:
609           "yes": Trecătoare prin munți
610         natural:
611           bay: Golf
612           beach: Plajă
613           cape: Cap
614           cave_entrance: Intrare în peșteră
615           cliff: Stâncă
616           crater: Crater
617           dune: Dune
618           fjord: Fiord
619           forest: Pădure
620           geyser: Gheizer
621           glacier: Ghețar
622           heath: Căldură
623           hill: Deal
624           island: Insulă
625           land: Teren
626           marsh: Mlaștină
627           moor: Baltă
628           mud: Noroi
629           peak: Vârf
630           point: Punct
631           reef: Recif
632           ridge: Creastă
633           rock: Rocă
634           scree: Grohotiș
635           scrub: Tufăriș
636           spring: Izvor
637           stone: Piatră
638           strait: Strâmtoare
639           tree: Copac
640           valley: Vale
641           volcano: Vulcan
642           water: Apă
643           wood: Pădure
644         office:
645           company: Societate
646           travel_agent: Agenție de turism
647           "yes": Birou
648         place:
649           city: Oraș
650           country: Țară
651           county: Județ
652           farm: Fermă
653           hamlet: Cătun
654           house: Casă
655           houses: Case
656           island: Insulă
657           islet: Insuliță
658           locality: Localitate
659           municipality: Comună
660           neighbourhood: Cartier
661           postcode: Cod poștal
662           region: Regiune
663           sea: Mare
664           state: Stat
665           subdivision: Subdiviziune
666           suburb: Suburbie
667           town: Orășel
668           unincorporated_area: Zonă neîncorporată
669           village: Sat
670           "yes": Loc
671         railway:
672           abandoned: Cale ferată abandonată
673           construction: Cale ferată în construcție
674           disused: Cale ferată dezafectată
675           funicular: Funicular
676           halt: Gară
677           junction: Nod feroviar
678           level_crossing: Trecere la nivel
679           light_rail: Metrou
680           monorail: Monoșină
681           narrow_gauge: Cale ferată cu ecartament îngust
682           platform: Platformă feroviară
683           station: Gară
684           subway: Stație de metrou
685           subway_entrance: Intrare la metrou
686           tram: Tramvai
687           tram_stop: Stație de tramvai
688         shop:
689           art: Magazin de artă
690           bakery: Brutărie
691           beauty: Salon de frumusețe
692           beverages: Magazin de băuturi
693           bicycle: Magazin de biciclete
694           books: Librărie
695           butcher: Măcelărie
696           car_parts: Piese auto
697           car_repair: Service auto
698           clothes: Magazin de haine
699           confectionery: Cofetărie
700           cosmetics: Magazin de cosmetice
701           deli: Deli
702           dry_cleaning: Curățătorie chimică
703           electronics: Magazin de electronice
704           estate_agent: Agent imobiliar
705           fish: Pescărie
706           florist: Florărie
707           food: Alimentară
708           furniture: Mobilier
709           gallery: Galerie
710           gift: Magazin de cadouri
711           greengrocer: Piață de zarzavat
712           grocery: Magazin alimentar
713           hairdresser: Coafor
714           hifi: Hi-Fi
715           jewelry: Bijuterie
716           kiosk: Chioșc
717           laundry: Spălătorie
718           mall: Mall
719           market: Piață
720           mobile_phone: Magazin de telefoane
721           newsagent: Chioșc de ziare
722           optician: Optician
723           organic: Magazin de alimente organice
724           pet: Magazin de animale
725           pharmacy: Farmacie
726           stationery: Magazin de papetărie
727           supermarket: Supermarket
728           toys: Magazin de jucării
729           travel_agency: Agenție de turism
730           "yes": Magazin
731         tourism:
732           alpine_hut: Refugiu montan
733           artwork: Operă de artă
734           attraction: Atracție
735           cabin: Cabină
736           camp_site: Loc de campare
737           chalet: Cabană
738           guest_house: Casă de oaspeți
739           hostel: Hotel de tineret
740           hotel: Hotel
741           information: Informații
742           motel: Motel
743           museum: Muzeu
744           theme_park: Parc tematic
745           zoo: Gradină zoologică
746         tunnel:
747           "yes": Tunel
748         waterway:
749           canal: Canal
750           dam: Baraj
751           ditch: Șanț
752           dock: Doc
753           drain: Scurgere
754           lock: Ecluză
755           lock_gate: Poartă de ecluză
756           mooring: Amaraj
757           river: Râu
758           waterfall: Cascadă
759           weir: Stăvilar
760     description:
761       title:
762         osm_nominatim: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
763           Nominatim</a>
764         geonames: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
765       types:
766         cities: Orașe
767         towns: Orășele
768         places: Locuri
769     results:
770       no_results: Niciun rezultat găsit
771       more_results: Mai multe rezultate
772   layouts:
773     logo:
774       alt_text: Logoul OpenStreetMap
775     home: Mergi la locul de reședință
776     logout: Închide sesiunea
777     log_in: Autentificare
778     log_in_tooltip: Autentificare cu un cont existent
779     sign_up: Înregistrare
780     start_mapping: Start la cartografiere
781     sign_up_tooltip: Creați un cont pentru editare
782     edit: Modificare
783     history: Istoric
784     export: Exportă
785     data: Date
786     export_data: Exportă datele
787     gps_traces: Track-uri GPS
788     user_diaries: Jurnalele utilizatorilor
789     edit_with: Modificare cu %{editor}
790     intro_header: Bine ați venit la OpenStreetMap!
791     intro_2_create_account: Creează un cont de utilizator
792     partners_partners: parteneri
793     help: Ajutor
794     about: Despre
795     copyright: Drepturi de autor
796     community: Comunitate
797     community_blogs: Bloguri ale comunității
798     community_blogs_title: Bloguri ale membrilor comunității OpenStreetMap
799     foundation: Fundația
800     foundation_title: Fundația OpenStreetMap
801     make_a_donation:
802       title: Sprijiniți OpenStreetMap printr-o donație în bani
803       text: Faceți o donație
804     learn_more: Aflați mai multe
805     more: Mai multe
806   license_page:
807     foreign:
808       title: Despre această traducere
809     native:
810       title: Despre această pagină
811       mapping_link: Începeți să cartografiați
812     legal_babble:
813       title_html: Drepturi de autor și licență
814       contributors_title_html: Contribuitorii noștri
815       infringement_title_html: Încălcarea drepturilor de autor
816       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Mărci înregistrate
817   welcome_page:
818     title: Bun venit!
819     basic_terms:
820       editor_html: Un <strong>editor</strong> este un program sau website pe care
821         îl puteți utiliza pentru a edita harta.
822     rules:
823       title: Reguli
824     questions:
825       title: Întrebări?
826     start_mapping: Începeți să cartografiați
827     add_a_note:
828       title: <h3>Nu aveți timp pentru editare? Adaugați o notă!<h3>
829   fixthemap:
830     how_to_help:
831       title: <h3>Cum poți ajuta<h3>
832       join_the_community:
833         title: Alăturați-vă comunității
834   help_page:
835     welcome:
836       url: Bun venit
837       title: Bine ați venit la OSM
838     beginners_guide:
839       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Beginners%27_guide
840       title: Ghidul începătorilor
841     help:
842       url: https://help.openstreetmap.org/
843       title: help.openstreetmap.org
844   about_page:
845     next: Înainte
846     partners_title: Parteneri
847   notifier:
848     diary_comment_notification:
849       hi: Salut %{to_user},
850     message_notification:
851       hi: Salut, %{to_user},
852     friend_notification:
853       hi: Salut %{to_user},
854     gpx_notification:
855       greeting: Salut,
856     email_confirm_plain:
857       greeting: Salut,
858     email_confirm_html:
859       greeting: Salut,
860     lost_password_plain:
861       greeting: Salut,
862     lost_password_html:
863       greeting: Salut,
864     note_comment_notification:
865       greeting: Salut,
866     changeset_comment_notification:
867       hi: Salut %{to_user},
868       greeting: Salut,
869       commented:
870         partial_changeset_without_comment: fără comentarii
871   message:
872     inbox:
873       title: Mesaje primite
874       from: De la
875       subject: Subiect
876       date: Dată
877     message_summary:
878       delete_button: Şterge
879     new:
880       title: Trimite mesajul
881       subject: Subiect
882       send_button: Trimite
883       back_to_inbox: Înapoi la mesaje primite
884       message_sent: Mesaj trimis
885     outbox:
886       title: Mesaje trimise
887       my_inbox: Mesajele mele primite
888       inbox: mesaje primite
889       outbox: mesaje trimise
890       messages:
891         one: Aveți %{count} mesaj trimis
892         other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
893       to: Către
894       subject: Subiect
895       date: Dată
896     read:
897       title: Citire mesaj
898       from: De la
899       subject: Subiect
900       date: Dată
901       reply_button: Răspunde
902       unread_button: Marchează ca necitit
903       back: Înapoi
904       to: Către
905     sent_message_summary:
906       delete_button: Şterge
907     delete:
908       deleted: Mesaj șters
909   site:
910     index:
911       permalink: Legătură permanentă
912       shortlink: Legătură scurtată
913       createnote: Adaugă o notă
914     edit:
915       user_page_link: pagină de utilizator
916     sidebar:
917       search_results: Rezultatele căutării
918       close: Închide
919     search:
920       search: Căutare
921       get_directions: Indicații de orientare
922       from: De la
923       to: Către
924       where_am_i: Unde sunt eu?
925       where_am_i_title: Descrie locaţia curentă folosind motorul de căutare
926     key:
927       table:
928         entry:
929           rail: Cale ferată
930           subway: Stație de metrou
931           tram:
932             1: tramvai
933           apron:
934             1: terminal
935           park: Parc
936     markdown_help:
937       title_html: Parsat cu <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
938   trace:
939     edit:
940       visibility: 'Vizibilitate:'
941       visibility_help: ce înseamnă asta?
942     trace_form:
943       upload_gpx: 'Încărcați fișier GPX:'
944       description: 'Descriere:'
945       tags: 'Etichete:'
946       tags_help: use commas
947       visibility: 'Vizibilitate:'
948       visibility_help: ce înseamnă asta?
949     view:
950       filename: 'Nume fișier:'
951       uploaded: 'Încărcate:'
952       tags: 'Etichete:'
953       visibility: 'Vizibilitate:'
954   oauth:
955     oauthorize:
956       request_access: Aplicația %{app_name} cere acces la contul dumneavoastră, %{user}.
957         Vă rugăm să alegeți care din următoarele permisiuni le poate avea aplicația.
958         Puteți alege cât de multe sau cât de puține doriți.
959   oauth_clients:
960     new:
961       title: Înregistrare aplicație nouă
962       submit: Înregistrează
963     edit:
964       submit: Editează
965     show:
966       allow_write_api: modifică harta.
967     index:
968       revoke: Revocă!
969     form:
970       name: Nume
971       required: Necesar
972   user:
973     login:
974       email or username: 'Adresa de e-mail sau numele de utilizator:'
975       password: 'Parolă:'
976     logout:
977       heading: Deconectare din OpenStreetMap
978     reset_password:
979       password: 'Parola:'
980       confirm password: 'Confirmați parola:'
981       reset: Resetează parola
982       flash changed: Parola dumneavoastră a fost schimbată.
983     new:
984       confirm email address: 'Confirmați adresa de e-mail:'
985       password: 'Parolă:'
986       confirm password: 'Confirmați parola:'
987     terms:
988       consider_pd_why: Ce este aceasta?
989     view:
990       my messages: Mesajele mele
991       my profile: Profilul meu
992       my settings: Setările mele
993       my comments: Comentariile mele
994       email address: 'Adresa de e-mail:'
995     account:
996       my settings: Setările mele
997       current email address: 'Adresa de e-mail actuală:'
998       external auth: 'Autentificare externă:'
999       openid:
1000         link text: Ce este aceasta?
1001       public editing:
1002         enabled link text: Ce este aceasta?
1003       contributor terms:
1004         link text: Ce este aceasta?
1005       preferred editor: 'Editor preferat:'
1006       gravatar:
1007         link text: Ce este aceasta?
1008   user_block:
1009     partial:
1010       show: Arată
1011     show:
1012       show: Arată
1013   javascripts:
1014     share:
1015       title: Distribuie
1016     map:
1017       zoom:
1018         in: Mărește
1019         out: Micşorează
1020       locate:
1021         title: Arată locația mea
1022     site:
1023       edit_disabled_tooltip: Măriți pentru a edita harta
1024       createnote_tooltip: Adaugă o notă pe hartă
1025     context:
1026       directions_from: Direcția de aici
1027       add_note: Adaugă aici o observație
1028       show_address: Arată adresa
1029 ...