]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - vendor/assets/iD/iD/locales/uk.json
Merge branch 'pull/1765'
[rails.git] / vendor / assets / iD / iD / locales / uk.json
1 {
2     "uk": {
3         "modes": {
4             "add_area": {
5                 "title": "Полігон",
6                 "description": "Додати парки, будівлі, озера та інше на мапу.",
7                 "tail": "Клацніть на мапу, щоб розпочати креслити — наприклад, парк, озеро чи будинок."
8             },
9             "add_line": {
10                 "title": "Лінія",
11                 "description": "Додати дороги, вулиці, тротуари, канали, та інші лінії на мапу.",
12                 "tail": "Клацніть на мапу, щоб розпочати креслити дорогу, стежку чи канал."
13             },
14             "add_point": {
15                 "title": "Точка",
16                 "description": "Додати ресторани, пам’ятники, поштові скрині, чи інші точки на мапу.",
17                 "tail": "Клацніть на мапу, щоб поставити точку."
18             },
19             "browse": {
20                 "title": "Перегляд",
21                 "description": "Пересування та масштабування мапи."
22             },
23             "draw_area": {
24                 "tail": "Клацніть, щоб додати точку до полігону. Клацніть на початкову точку, щоб замкнути полігон."
25             },
26             "draw_line": {
27                 "tail": "Клацніть, щоб додати ще точку до лінії. Клацніть на іншу лінію, щоб з’єднатись з нею, подвійне клацання — завершення креслення лінії."
28             },
29             "drag_node": {
30                 "connected_to_hidden": "Об’єкт неможливо вилучити, оскільки він з’єднаний з прихованим об’єктом."
31             }
32         },
33         "operations": {
34             "add": {
35                 "annotation": {
36                     "point": "Додано точку.",
37                     "vertex": "Точку додано до лінії.",
38                     "relation": "Додано зв’язок"
39                 }
40             },
41             "start": {
42                 "annotation": {
43                     "line": "Розпочато креслення лінії.",
44                     "area": "Розпочато креслення полігону."
45                 }
46             },
47             "continue": {
48                 "key": "A",
49                 "title": "Далі",
50                 "description": "Продовжуйте цю лінію.",
51                 "not_eligible": "Немає лінії, яку можна продовжити.",
52                 "multiple": "Тут є кілька ліній, які можна продовжити. Для вибору ліні натисніть Shift та клацніть на потрібну лінію.",
53                 "annotation": {
54                     "line": "Лінію подовжено.",
55                     "area": "Полігон змінено."
56                 }
57             },
58             "cancel_draw": {
59                 "annotation": "Додавання скасовано."
60             },
61             "change_role": {
62                 "annotation": "Змінено роль члена зв’язку."
63             },
64             "change_tags": {
65                 "annotation": "Теґи змінені."
66             },
67             "circularize": {
68                 "title": "Закруглити",
69                 "description": {
70                     "line": "Робить з лінії коло.",
71                     "area": "Перетворює полігон на коло."
72                 },
73                 "key": "O",
74                 "annotation": {
75                     "line": "Лінія перетворена на коло.",
76                     "area": "Полігон перетворено на коло."
77                 },
78                 "not_closed": "Неможливо перетворити на коло — лінія не замкнена.",
79                 "too_large": "Неможливо перетворити на коло, не все що є видно.",
80                 "connected_to_hidden": "Неможливо перетворити на коло, мається з’єднання з прихованим об’єктом."
81             },
82             "orthogonalize": {
83                 "title": "Випрямити кути",
84                 "description": {
85                     "line": "Зробити кути цієї лінії прямими.",
86                     "area": "Зробити кути цього полігону прямими."
87                 },
88                 "key": "S",
89                 "annotation": {
90                     "line": "Випрямлено кути лінії.",
91                     "area": "Випрямлено кути полігону."
92                 },
93                 "not_squarish": "Випрямити кути не вдалось, об’єкт не має відповідних кутів.",
94                 "too_large": "Неможливо зробити кути прямими, не все що є видно.",
95                 "connected_to_hidden": "Випрямити кути не вдалось, мається з’єднання з прихованим об’єктом."
96             },
97             "straighten": {
98                 "title": "Випрямити",
99                 "description": "Зробити цю лінію прямою.",
100                 "key": "S",
101                 "annotation": "Лінія випрямлена.",
102                 "too_bendy": "Цю лінію не вдалось випрямити, бо вона надто вигнута.",
103                 "connected_to_hidden": "Лінію неможливо випрямити, оскільки мається з’єднання з прихованим об’єктом."
104             },
105             "delete": {
106                 "title": "Вилучити",
107                 "description": {
108                     "single": "Вилучити цей обʼєкт назавжди.",
109                     "multiple": "Вилучити ці обʼєкти назавжди."
110                 },
111                 "annotation": {
112                     "point": "Вилучено точку.",
113                     "vertex": "Вилучено точку з лінії.",
114                     "line": "Вилучено лінію.",
115                     "area": "Вилучено полігон.",
116                     "relation": "Вилучено зв’язок.",
117                     "multiple": "Вилучено {n} обʼєктів."
118                 },
119                 "too_large": {
120                     "single": "Цей обʼєкт неможливо вилучити, бо його видно лише частково.",
121                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо вилучити, бо їх видно лише частково."
122                 },
123                 "incomplete_relation": {
124                     "single": "Цей обʼєкт неможливо вилучити, бо він завантажений частково.",
125                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо вилучити, бо вони завантажені частково."
126                 },
127                 "part_of_relation": {
128                     "single": "Цей обʼєкт неможливо вилучити, бо він є частиною великого звʼязка. Вилучить його спочатку зі складу звʼязка.",
129                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо вилучити, бо вони є частиною звʼязків. Вилучить їх спочатку зі складу звʼязків."
130                 },
131                 "connected_to_hidden": {
132                     "single": "Цей обʼєкт неможливо вилучити, бо він приєднаний до інших, прихованих, обʼєктів.",
133                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо вилучити, бо вони приєднані до інших, прихованих, обʼєктів."
134                 }
135             },
136             "add_member": {
137                 "annotation": "Додано члена зв’язку."
138             },
139             "delete_member": {
140                 "annotation": "Вилучено члена зв’язку."
141             },
142             "connect": {
143                 "annotation": {
144                     "point": "Лінію приєднано до точки.",
145                     "vertex": "Лінію приєднано до іншої лінії.",
146                     "line": "Лінія з’єднана з іншою лінією.",
147                     "area": "Лінія з’єднана з полігоном."
148                 }
149             },
150             "disconnect": {
151                 "title": "Від’єднати",
152                 "description": "Роз’єднати лінії/полігони.",
153                 "key": "D",
154                 "annotation": "Роз’єднано лінії/полігони.",
155                 "not_connected": "Недостатньо ліній/полігонів для роз’єднання.",
156                 "connected_to_hidden": "Об’єкт неможливо від’єднати, оскільки мається з’єднання з прихованим об’єктом.",
157                 "relation": "Неможливо відʼєднати, оскільки цей обʼєкт поєднує членів звʼязку."
158             },
159             "merge": {
160                 "title": "Об’єднати",
161                 "description": "Обʼєднайте ці обʼєкти.",
162                 "key": "C",
163                 "annotation": "Обʼєднано {n} обʼєктів.",
164                 "not_eligible": "Ці об’єкти неможливо об’єднати.",
165                 "not_adjacent": "Ці обʼєкти не можуть бути обʼєднані, бо їх кінцеві точки не зʼєднані.",
166                 "restriction": "Ці об’єкти не можуть бути об’єднані, принаймні один з них є членом звʼязку \"{relation}\".",
167                 "incomplete_relation": "Ці об’єкти не можуть бути об’єднані, принаймні один з них завантажений не повністю.",
168                 "conflicting_tags": "Ці обʼєкти не можуть бути обʼєднані, бо вони мають теґи, значення яких не збігаються."
169             },
170             "move": {
171                 "title": "Пересунути",
172                 "description": {
173                     "single": "Перемістіть цей обʼєкт на інше місце.",
174                     "multiple": "Перемістіть ці обʼєкти на інше місце."
175                 },
176                 "key": "M",
177                 "annotation": {
178                     "point": "Точку пересунуто.",
179                     "vertex": "Точку лінії пересунуто.",
180                     "line": "Лінію пересунуто.",
181                     "area": "Полігон пересунуто.",
182                     "multiple": "Пересунуто кілька об’єктів."
183                 },
184                 "incomplete_relation": {
185                     "single": "Цей обʼєкт неможливо перемістити, бо він завантажений частково.",
186                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо перемістити, бо вони завантажені частково."
187                 },
188                 "too_large": {
189                     "single": "Цей обʼєкт неможливо перемістити, бо його видно лише частково.",
190                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо перемістити, бо їх видно лише частково."
191                 },
192                 "connected_to_hidden": {
193                     "single": "Цей обʼєкт неможливо перемістити, бо він приєднаний до інших, прихованих, обʼєктів.",
194                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо перемістити, бо вони приєднані до інших, прихованих, обʼєктів."
195                 }
196             },
197             "reflect": {
198                 "title": {
199                     "long": "Віддзеркалити по довжині",
200                     "short": "Віддзеркалити по ширині"
201                 },
202                 "description": {
203                     "long": {
204                         "single": "Віддзеркалити обʼєкт через його довгу сторону.",
205                         "multiple": "Віддзеркалити обʼєкти через їх довгі сторони."
206                     },
207                     "short": {
208                         "single": "Віддзеркалити обʼєкт через його коротку сторону.",
209                         "multiple": "Віддзеркалити обʼєкти через їх короткі сторони."
210                     }
211                 },
212                 "key": {
213                     "long": "T",
214                     "short": "Y"
215                 },
216                 "annotation": {
217                     "long": {
218                         "single": "Обʼєкт віддзеркалено через його довгу вісь.",
219                         "multiple": "Обʼєкти віддзеркалено через їх довгі вісі."
220                     },
221                     "short": {
222                         "single": "Обʼєкт віддзеркалено через його коротку вісь.",
223                         "multiple": "Обʼєкти віддзеркалено через їх короткі вісі."
224                     }
225                 },
226                 "incomplete_relation": {
227                     "single": "Цей обʼєкт неможливо віддзеркалити, бо він завантажений частково.",
228                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо віддзеркалити, бо вони завантажені частково."
229                 },
230                 "too_large": {
231                     "single": "Цей обʼєкт неможливо віддзеркалити, бо його видно лише частково.",
232                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо віддзеркалити, бо їх видно лише частково."
233                 },
234                 "connected_to_hidden": {
235                     "single": "Цей обʼєкт неможливо віддзеркалити, бо він приєднаний до інших, прихованих, обʼєктів.",
236                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо віддзеркалити, бо вони приєднані до інших, прихованих, обʼєктів."
237                 }
238             },
239             "rotate": {
240                 "title": "Обернути",
241                 "description": {
242                     "single": "Повертайте обʼєкт навколо його центру.",
243                     "multiple": "Повертайте обʼєкти навколо їх центру."
244                 },
245                 "key": "R",
246                 "annotation": {
247                     "line": "Напрямок лінії змінено.",
248                     "area": "Полігон обернуто.",
249                     "multiple": "Повернено кілька обʼєктів."
250                 },
251                 "incomplete_relation": {
252                     "single": "Цей обʼєкт неможливо повернути, бо він завантажений частково.",
253                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо повернути, бо вони завантажені частково."
254                 },
255                 "too_large": {
256                     "single": "Цей обʼєкт неможливо повернути, бо його видно лише частково.",
257                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо повернути, бо їх видно лише частково."
258                 },
259                 "connected_to_hidden": {
260                     "single": "Цей обʼєкт неможливо повернути, бо він приєднаний до інших, прихованих, обʼєктів.",
261                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо повернути, бо вони приєднані до інших, прихованих, обʼєктів."
262                 }
263             },
264             "reverse": {
265                 "title": "Розвернути",
266                 "description": "Змінює напрямок лінії на протилежний.",
267                 "key": "V",
268                 "annotation": "Напрямок лінії змінено."
269             },
270             "split": {
271                 "title": "Розділити",
272                 "description": {
273                     "line": "Розділити лінію на дві в цій точці.",
274                     "area": "Розділити межі цього полігону надвоє.",
275                     "multiple": "Розділити лінію/контур полігону надвоє в цій точці."
276                 },
277                 "key": "X",
278                 "annotation": {
279                     "line": "Розділити лінію.",
280                     "area": "Розділити лінію полігону.",
281                     "multiple": "Розділити {n} лінії/контури полігонів."
282                 },
283                 "not_eligible": "Неможливо розділити лінію на її початку чи кінці.",
284                 "multiple_ways": "Забагато ліній для розділення.",
285                 "connected_to_hidden": "Об’єкт неможливо розділити, оскільки мається з’єднання з прихованим об’єктом."
286             },
287             "restriction": {
288                 "annotation": {
289                     "create": "Додано заборону повороту",
290                     "delete": "Заборону повороту видалено"
291                 }
292             }
293         },
294         "restriction": {
295             "controls": {
296                 "distance": "Відстань",
297                 "distance_up_to": "До {distance}",
298                 "via": "Via",
299                 "via_node_only": "Тільки точка",
300                 "via_up_to_one": "Не більше 1 лінії",
301                 "via_up_to_two": "Не більше 2 ліній"
302             },
303             "help": {
304                 "indirect": "(опосередковано)",
305                 "turn": {
306                     "no_left_turn": "Поворот ліворуч заборонено {indirect}",
307                     "no_right_turn": "Поворот праворуч заборонено {indirect}",
308                     "no_u_turn": "Розворот заборонено {indirect}",
309                     "no_straight_on": "Рух заборонено {indirect}",
310                     "only_left_turn": "Тільки ліворуч {indirect}",
311                     "only_right_turn": "Тільки праворуч {indirect}",
312                     "only_u_turn": "Тільки розворот {indirect}",
313                     "only_straight_on": "Тільки прямо {indirect}",
314                     "allowed_left_turn": "Поворот ліворуч {indirect}",
315                     "allowed_right_turn": "Поворот праворуч {indirect}",
316                     "allowed_u_turn": "Розворот {indirect}",
317                     "allowed_straight_on": "Рух прямо {indirect}"
318                 },
319                 "from": "З",
320                 "via": "ЧЕРЕЗ",
321                 "to": "ДО",
322                 "from_name": "{from} {fromName}",
323                 "from_name_to_name": "{from} {fromName} {to} {toName}",
324                 "via_names": "{via} {viaNames}",
325                 "select_from": "Клацніть для виділення відрізку {from}",
326                 "select_from_name": "Клацніть для виділення {from} {fromName}",
327                 "toggle": "Клацніть для \"{turn}\""
328             }
329         },
330         "undo": {
331             "tooltip": "Скасувати: {action}",
332             "nothing": "Нема чого скасовувати."
333         },
334         "redo": {
335             "tooltip": "Повернути: {action}",
336             "nothing": "Немає чого повертати."
337         },
338         "tooltip_keyhint": "Клавішна комбінація:",
339         "browser_notice": "Цей редактор підтримується Firefox, Chrome, Safari, Opera та Internet Explorer 11 та вище. Будь ласка, оновіть ваш огладач або використовуйте Potlatch 2 для редагування мапи. ",
340         "translate": {
341             "translate": "Перекласти",
342             "localized_translation_label": "Назва іншою мовою",
343             "localized_translation_language": "Обрати мову",
344             "localized_translation_name": "Назва"
345         },
346         "zoom_in_edit": "Наблизтесь, щоб редагувати",
347         "login": "вхід",
348         "logout": "вийти",
349         "loading_auth": "З’єднання з OpenStreetMap…",
350         "report_a_bug": "Повідомити про помилку",
351         "help_translate": "Допомогти перекласти",
352         "feature_info": {
353             "hidden_warning": "приховано об’єктів - {count} ",
354             "hidden_details": "Ці об’єкти є прихованими: {details}"
355         },
356         "status": {
357             "error": "Неможливо з’єднатись з API.",
358             "offline": "API в стані оффлайн. Будь ласка, спробуйте внести зміни пізніше.",
359             "readonly": "API доступний тільки для читання. Вам потрібно зачекати, щоб зберегти зміни.",
360             "rateLimit": "API  обмежує використання анонімних з'єднань. Ви можете виправити зареєструвавшись."
361         },
362         "commit": {
363             "title": "Завантажити до OpenStreetMap",
364             "upload_explanation": "Зміни, зроблені вами, з’являться на всіх мапах, що використовують дані OpenStreetMap.",
365             "upload_explanation_with_user": "Зміни, зроблені вами під іменем {user}, з’являться на всіх мапах, що використовують дані OpenStreetMap.",
366             "request_review": "Я бажаю, щоб хтось переглянув мої зміни.",
367             "save": "Зберегти",
368             "cancel": "Скасувати",
369             "changes": "{count} Змін",
370             "download_changes": "Завантажити файл osmChange",
371             "warnings": "Попередження",
372             "modified": "Змінено",
373             "deleted": "Вилучено",
374             "created": "Створено",
375             "about_changeset_comments": "Про опис наборів змін",
376             "about_changeset_comments_link": "//wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Good_changeset_comments",
377             "google_warning": "Ви загадали Google в цьому коментарі; запамʼятайте, що використовувати Google Maps забороняється!",
378             "google_warning_link": "https://www.openstreetmap.org/copyright"
379         },
380         "contributors": {
381             "list": "Редагували: {users}",
382             "truncated_list": "Редагували: {users} та {count} інших"
383         },
384         "info_panels": {
385             "key": "I",
386             "background": {
387                 "key": "B",
388                 "title": "Фон",
389                 "zoom": "Масштаб",
390                 "vintage": "Період",
391                 "source": "Джерело",
392                 "description": "Опис",
393                 "resolution": "Роздільна здатність",
394                 "accuracy": "Точність",
395                 "unknown": "Невідомо",
396                 "show_tiles": "Показати тайли",
397                 "hide_tiles": "Сховати тайли",
398                 "show_vintage": "Показати період",
399                 "hide_vintage": "Приховати період"
400             },
401             "history": {
402                 "key": "H",
403                 "title": "Історія",
404                 "selected": "{n} виділено",
405                 "version": "Версія",
406                 "last_edit": "Останні зміни",
407                 "edited_by": "Змінено: ",
408                 "changeset": "Набір змін",
409                 "unknown": "Невідомо",
410                 "link_text": "Історія на openstreetmap.org"
411             },
412             "location": {
413                 "key": "L",
414                 "title": "Місцезнаходження",
415                 "unknown_location": "Невідома позиція"
416             },
417             "measurement": {
418                 "key": "M",
419                 "title": "Вимірювання",
420                 "selected": "{n} виділено",
421                 "geometry": "Геометрія",
422                 "closed_line": "замкнена лінія",
423                 "closed_area": "полігон",
424                 "center": "Центр",
425                 "perimeter": "Периметр",
426                 "length": "Довжина",
427                 "area": "Площа",
428                 "centroid": "Центроїд",
429                 "location": "Місце",
430                 "metric": "Метрична",
431                 "imperial": "Імперська",
432                 "node_count": "Кількість точок"
433             }
434         },
435         "geometry": {
436             "point": "точка",
437             "vertex": "вершина",
438             "line": "лінія",
439             "area": "полігон",
440             "relation": "зв’язок"
441         },
442         "geocoder": {
443             "search": "Шукати по всьому світу…",
444             "no_results_visible": "На видимій ділянці мапи нічого не знайдено",
445             "no_results_worldwide": "Нічого не знайдено"
446         },
447         "geolocate": {
448             "title": "Моє місцезнаходження",
449             "locating": "Визначаємо положення, зачекайте…"
450         },
451         "inspector": {
452             "no_documentation_combination": "Для цієї комбінації теґів немає документації",
453             "no_documentation_key": "Для цього теґа немає документації",
454             "documentation_redirect": "Це документ був перенесений на нову сторінку",
455             "show_more": "Ще",
456             "view_on_osm": "Подивитись на openstreetmap.org",
457             "all_fields": "Всі поля",
458             "all_tags": "Всі теґи",
459             "all_members": "Всі члени",
460             "all_relations": "Всі зв’язки",
461             "new_relation": "Новий зв’язок…",
462             "role": "Роль",
463             "choose": "Виберіть тип об’єкта",
464             "results": "знайдено {n} об’єктів за запитом {search}",
465             "reference": "Подивитись на OpenStreetMap Wiki",
466             "back_tooltip": "Змінити об’єкт",
467             "remove": "Вилучити",
468             "search": "Пошук",
469             "multiselect": "Виділені обʼєкти",
470             "unknown": "Невідомо",
471             "incomplete": "<не завантажено>",
472             "feature_list": "Пошук об’єктів",
473             "edit": "Властивості об’єкта",
474             "check": {
475                 "yes": "Так",
476                 "no": "Ні",
477                 "reverser": "Змінити напрямок"
478             },
479             "radio": {
480                 "structure": {
481                     "type": "Тип",
482                     "default": "Типово",
483                     "layer": "Шар"
484                 }
485             },
486             "add": "Додати",
487             "none": "Нічого",
488             "node": "Точка",
489             "way": "Лінія",
490             "relation": "Зв’язок",
491             "location": "Місцезнаходження",
492             "add_fields": "Додадти поле:"
493         },
494         "background": {
495             "title": "Тло",
496             "description": "Налаштування тла",
497             "key": "B",
498             "backgrounds": "Фони",
499             "none": "Нічого",
500             "best_imagery": "Найкращі супутникові знімки для цього місця",
501             "switch": "Ввімкнути цей шар",
502             "custom": "Власний фон",
503             "custom_button": "Параметри власного фону",
504             "custom_prompt": "Введіть шаблон URL для квадратів мапи. Використовуйте:\n   - {zoom} обо {z}, {x}, {y} для Z/X/Y схеми\n   - {-y} або {ty} для оберненної Y-координати в TMS-стилі\n   - {u} для схеми QuadTiles\n   - {switch:a,b,c} у разі використання DNS мультиплексування на сервері\n\nПриклад:\n{example}",
505             "overlays": "Шари",
506             "imagery_source_faq": "Про фонове зображення/Повідомити про проблему",
507             "reset": "скинути",
508             "display_options": "Параметри відображення",
509             "brightness": "Яскравість",
510             "contrast": "Контрастність",
511             "saturation": "Насиченість",
512             "sharpness": "Різкість",
513             "minimap": {
514                 "description": "Показати мінімапу",
515                 "tooltip": "Показує зменшену мапу, щоб допомогти з’ясувати місцезнаходження поточної ділянки.",
516                 "key": "/"
517             },
518             "fix_misalignment": "Налаштування зсуву тла",
519             "offset": "Перетягніть сіре поле в потрібному напрямку для підлаштування зміщення фону, або введіть значення зміщення в метрах."
520         },
521         "map_data": {
522             "title": "Дані мапи",
523             "description": "Дані мапи",
524             "key": "F",
525             "data_layers": "Шари даних",
526             "layers": {
527                 "osm": {
528                     "tooltip": "Дані мапи з OpenStreetMap",
529                     "title": "Дані OpenStreetMap"
530                 }
531             },
532             "fill_area": "Заливка полігонів",
533             "map_features": "Об’єкти на мапі",
534             "autohidden": "Ці об’єкти були автоматично приховані, щоб не захаращувати мапу на екрані. Ви можете наблизитись щоб редагувати їх.",
535             "osmhidden": "Ці об'єкти були автоматично приховані, бо шар OpenStreetMap є скритим."
536         },
537         "feature": {
538             "points": {
539                 "description": "Точки",
540                 "tooltip": "Об’єкти - POI"
541             },
542             "traffic_roads": {
543                 "description": "Автомагістралі",
544                 "tooltip": "Проспекти, вулиці"
545             },
546             "service_roads": {
547                 "description": "Службові проїзди",
548                 "tooltip": "Службові дороги, проїзди на стоянках, путівці й т.д."
549             },
550             "paths": {
551                 "description": "Шляхи",
552                 "tooltip": "Тротуари, стежки, велодоріжки й т.д."
553             },
554             "buildings": {
555                 "description": "Будівлі",
556                 "tooltip": "Будинки, укриття, гаражі й т.д."
557             },
558             "landuse": {
559                 "description": "Об’єкти землекористування",
560                 "tooltip": "Ліси, поля, парки, ділянки житлової та комерційної забудови й т.д."
561             },
562             "boundaries": {
563                 "description": "Кордони",
564                 "tooltip": "Адміністративні кордони"
565             },
566             "water": {
567                 "description": "Водні об’єкти",
568                 "tooltip": "Річки, озера, ставки, водойми й т.д."
569             },
570             "rail": {
571                 "description": "Об’єкти залізниці",
572                 "tooltip": "Рейки"
573             },
574             "power": {
575                 "description": "Енергетика",
576                 "tooltip": "Лінії електромереж, електростанції, підстанції й т.д."
577             },
578             "past_future": {
579                 "description": "Минуле/Майбутнє",
580                 "tooltip": "Проекти, будівництво, покинуті, зруйновані об’єкти й т.д."
581             },
582             "others": {
583                 "description": "Інше",
584                 "tooltip": "Все інше"
585             }
586         },
587         "area_fill": {
588             "wireframe": {
589                 "description": "Без заливки (каркас)",
590                 "tooltip": "В режимі показу каркасу легше роздивитись фонове зображення.",
591                 "key": "W"
592             },
593             "partial": {
594                 "description": "Часткова заливка",
595                 "tooltip": "Заливка полігонів буде показуватись лише по внутрішньому контуру. (Рекомендується для новачків)"
596             },
597             "full": {
598                 "description": "Повна заливка",
599                 "tooltip": "Полігони будуть показуватись повністю зафарбованими."
600             }
601         },
602         "restore": {
603             "heading": "Ви маєте незбережені правки",
604             "description": "У вас виявилися незбережені правки з минулого разу. Відновити їх?",
605             "restore": "Видновити мої зміни",
606             "reset": "Відкинути мої зміни"
607         },
608         "save": {
609             "title": "Зберегти",
610             "help": "Перегляньте свої зміни та завантажте їх до OpenStreetMap, що зробить їх доступними усім іншим.",
611             "no_changes": "Зміни для збереження відсутні.",
612             "error": "Під час збереження виникла помилка",
613             "status_code": "Сервер повернув код стану {code}",
614             "unknown_error_details": "Переконайтесь, що ви під’єднані до Інтернету.",
615             "uploading": "Надсилання змін до OpenStreetMap.",
616             "conflict_progress": "Перевірка  на наявність конфліктів: {num} з {total}",
617             "unsaved_changes": "Ви маєте незбережені правки",
618             "conflict": {
619                 "header": "Розв’язання конфліктуючих правок",
620                 "count": "Конфлікт {num} з {total}",
621                 "previous": "< Попередній",
622                 "next": "Наступний >",
623                 "keep_local": "Залишити мої правки",
624                 "keep_remote": "Використовувати правки інших",
625                 "restore": "Відновити",
626                 "delete": "Залишити вилученим",
627                 "download_changes": "Або завантажити файл osmChange",
628                 "done": "Всі конфлікти розв’язано!",
629                 "help": "Інший учасник змінив деякі із змінених вами об’єктів.\nКлацніть на кожний з перелічених нижче конфліктів, щоб дізнатись про нього, та вирішити,\nчи залишити ваші зміни, чи зміни інших.\n"
630             }
631         },
632         "merge_remote_changes": {
633             "conflict": {
634                 "deleted": "Цей об’єкт був вилучений {user}.",
635                 "location": "Цей об’єкт був переміщений вами та {user}.",
636                 "nodelist": "Точки  були змінені вами та {user}.",
637                 "memberlist": "Члени зв’язку були змінені вами та {user}.",
638                 "tags": "Ви змінили теґ <b>{tag}</b> на \"{local}\", а {user} змінив його на \"{remote}\"."
639             }
640         },
641         "success": {
642             "edited_osm": "OSM змінено!",
643             "just_edited": "Ви щойно внесли зміни на мапу OpenStreetMap!",
644             "view_on_osm": "Подивитись в OSM",
645             "facebook": "Поділитись у Facebook",
646             "twitter": "Поділитись у Twitter",
647             "google": "Поділитись у Google+",
648             "help_html": "Ваші зміни зʼявляться на \"Стандартному\" шарі через кілька хвилин. На інших шарах зміни зʼявляться згодом.",
649             "help_link_text": "Деталі",
650             "help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:ЧаПи#.D0.AF_.D1.89.D0.BE.D0.B9.D0.BD.D0.BE_.D0.B7.D1.80.D0.BE.D0.B1.D0.B8.D0.B2_.D0.B4.D0.B5.D1.8F.D0.BA.D1.96_.D0.B7.D0.BC.D1.96.D0.BD.D0.B8_.D0.BD.D0.B0_.D0.BC.D0.B0.D0.BF.D1.96._.D0.AF.D0.BA_.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.96_.D1.97.D1.85_.D0.BF.D0.BE.D0.B1.D0.B0.D1.87.D0.B8.D1.82.D0.B8.3F"
651         },
652         "confirm": {
653             "okay": "Так",
654             "cancel": "Скасувати"
655         },
656         "splash": {
657             "welcome": "Ласкаво просимо до редактора OpenStreetMap — iD",
658             "text": "iD — дружній але потужний інструмент для редагування найкращої вільної мапи світу. Це версія {version}. Для отримання докладної інформації відвідайте {website}, сповіщайте про помилки на {github}.",
659             "walkthrough": "Подивитись Покрокове керівництво",
660             "start": "Розпочати редагування"
661         },
662         "source_switch": {
663             "live": "основна",
664             "lose_changes": "Ви маєте незбережені правки. Перемикання на інший сервер мап призведе до їх втрати. Ви дійсно бажаєте підключитись до іншого серверу?",
665             "dev": "тест"
666         },
667         "version": {
668             "whats_new": "Що новог в iD {version}"
669         },
670         "tag_reference": {
671             "description": "Опис",
672             "on_wiki": "{tag} на wiki.osm.org",
673             "used_with": "використовується з {type}"
674         },
675         "validations": {
676             "disconnected_highway": "Не зʼєднані шляхи",
677             "disconnected_highway_tooltip": "Шляхи повинні бути приєднані до інших доріг або до входів в будинки.",
678             "old_multipolygon": "Теґи мультиполігона на зовнішньому контурі",
679             "old_multipolygon_tooltip": "Цей вид мультиполігонів визнаний застарілим. Будь ласка, додавайте теґи безпосередньо мультиполігону, а його членам, які утворюють зовнішній контур.",
680             "untagged_point": "Точка без теґів",
681             "untagged_point_tooltip": "Виберіть тип об’єкта, що відповідає цій точці.",
682             "untagged_line": "Лінія без теґів",
683             "untagged_line_tooltip": "Виберіть тип об’єкта, що відповідає цій лінії.",
684             "untagged_area": "Полігон без  теґів",
685             "untagged_area_tooltip": "Виберіть тип об’єкта, що відповідає цьому полігону.",
686             "untagged_relation": "Звʼязок без теґів",
687             "untagged_relation_tooltip": "Оберіть тип об’єкту, що описує чим є звʼязок.",
688             "many_deletions": "Ви збираєтесь вилучити {n} об’єкт(ів): {p} точок, {l} ліній, {a} полігонів, {r} зв'язків.  Ви дійсно бажаєте це зробити? Таке вилучення призведе до їх зникнення з мапи openstreetmap.org.",
689             "tag_suggests_area": "Теґ {tag} зазвичай ставиться на полігони, але об’єкт не є полігоном",
690             "deprecated_tags": "Застарілі теґи: {tags}"
691         },
692         "zoom": {
693             "in": "Наблизитись",
694             "out": "Віддалитись"
695         },
696         "cannot_zoom": "Не можливо зменшити масштаб в поточному режимі.",
697         "full_screen": "Розвернути на весь екран",
698         "gpx": {
699             "local_layer": "Локальний файл",
700             "drag_drop": "Перетягніть файл .gpx, .geojson або .kml на сторінку чи клацніть кнопку праворуч для вибору файлу",
701             "zoom": "Масштабувати до шару",
702             "browse": "Вибрати файл"
703         },
704         "mapillary_images": {
705             "tooltip": "Знімки з вулиць від Mapillary",
706             "title": "Фотознімки (Mapillary)"
707         },
708         "mapillary_signs": {
709             "tooltip": "Дорожні знаки з Mapillary (потрібно увімкнути Фотознімки)",
710             "title": "Дорожні знаки (Mapillary)"
711         },
712         "mapillary": {
713             "view_on_mapillary": "Переглянути цей знімок на Mapillary"
714         },
715         "openstreetcam_images": {
716             "tooltip": "Знімки з вулиць від OpenStreetCam",
717             "title": "Фотознімки (OpenStreetCam)"
718         },
719         "openstreetcam": {
720             "view_on_openstreetcam": "Переглянути цей знімок на OpenStreetCam"
721         },
722         "help": {
723             "title": "Довідка",
724             "key": "H",
725             "help": {
726                 "title": "Довідка",
727                 "welcome": "Вітаємо в редакторі для [OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/) iD. Користуючись ним ви можете робити свій внесок в розвиток OpenStreetMap використовуючи ваш веб-оглядач прямо зараз.",
728                 "open_data_h": "Відкриті дані",
729                 "open_data": "Внесені вами зміни будуть доступні всім хто використовує OpenStreetMap. Ви можете використовувати ваші власні знання про ту чи іншу місцевість, результати польових досліджень, аерофотознімки або знімки з вулиць. Копіювання з комерційних джерел, таких як наприклад Google Maps, [суворо заборонене](https://www.openstreetmap.org/copyright).",
730                 "before_start_h": "Перш ніж почати",
731                 "before_start": "Ви потрібно ознайомитись з OpenStreetMap та цим редактором, перш ніж почати вносити зміни. iD має покрокове керівництво, яке допоможе вам навчитись основ редагування в OpenStreetMap. Клацніть кнопку \"Покрокове керівництво\", щоб перейти до навчання, яке триватиме близько 15 хвилин.",
732                 "open_source_h": "Відкриті сирці",
733                 "open_source": "Редактор iD є суспільним проектом з відкритими сирцями. На поточний момент ви користуєтесь версією {version}. Сирці знаходяться [на GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).",
734                 "open_source_help": "Ви можете зробити свій внесок в iD взявши участь у [перекладі](https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/CONTRIBUTING.md#translating) або [сповіщаючи про помилки](https://github.com/openstreetmap/iD/issues)."
735             },
736             "overview": {
737                 "title": "Огляд",
738                 "navigation_h": "Навігація",
739                 "navigation_drag": "Ви можете рухати мапу натиснувши {leftclick} ліву кнопку миші. Також ви можете скористатись стрілками  `↓`, `↑`, `←`, `→` на вашій клавіатурі.",
740                 "navigation_zoom": "Ви можете наближати та віддаляти мапу за допомоги коліщатка миші або трекапда, або клацаючи на {plus} / {minus} кнопки збоку на мапі. Ви також можете натискати клавіші `+`, `-` на клавіатурі.",
741                 "features_h": "Об'єкти мапи",
742                 "features": "Ми використовуємо слово *об'єкт*, коли говоримо про речі, що з'являються на мапі, наприклад, дороги, будівлі або визначні місця. Будь-що, що є в реальному світі може бути додане як об'єкт в OpenStreetMap. Об'єкти можуть бути представлені *точками*, *лініями* або *полігонами*.",
743                 "nodes_ways": "В термінології OpenStreetmap точки називають – *node*, а лінії та полігони – *way*."
744             },
745             "editing": {
746                 "title": "Редагування та Збереження",
747                 "select_h": "Виділення",
748                 "select_left_click": "{leftclick} Клацніть лівою кнопкою миші на об'єкті, для його виділення. Навколо виділеного об'єкта з'явиться пульсуюче сяйво, а на бічній панелі буде показано інформацію про об'єкт, наприклад, назва та адреса.",
749                 "select_right_click": "{rightclick} Клацання правою кнопкою миші призведе до появи меню редагування, в якому будуть показані доступні дії, наприклад, обертання, пересування та вилучення.",
750                 "multiselect_h": "Мультивиділення",
751                 "multiselect_shift_click": "`{shift}`+{leftclick} Клацайте лівою кнопкою миші, щоб виділити кілька об'єктів разом. Це дозволить пересунути або вилучити кілька об'єктів за один раз.",
752                 "multiselect_lasso": "Інший спосіб, щоб виділити кілька об'єктів одночасно – натисніть та утримуйте клавішу `{shift}`, натисніть {leftclick} ліву кнопку миші та окресліть за допомогою ласо потрібні об'єкти. Всі об'єкти в середині ласо будуть виділені.",
753                 "undo_redo_h": "Скасування та Відновлення",
754                 "undo_redo": "Всі ваші правки зберігаються локально у вашому веб-оглядачі доки ви не збережете їх на сервері OpenStreetMap. Ви можете скасувати ваші зміни клацаючи на кнопку {undo} **Скасувати** або повернути їх клацнувши на кнопку {redo} **Повернути**.",
755                 "save_h": "Збереження",
756                 "save": "Клацніть {save} **Зберегти** для того щоб завершити вашу роботу та надіслати її до OpenStreetMap. Час від часу не забувайте зберігати результати своєї діяльності!",
757                 "save_validation": "На етапі збереження ви зможете переглянути перелік ваших правок. iD виконує ряд базових перевірок даних та може запропонувати корисні поради або попередить, якщо щось виглядає не вірно.",
758                 "upload_h": "Надсилання",
759                 "upload": "Перед тим, як надіслати ваші зміни, вам потрібно додати [короткий опис](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments). Потім натисніть **Зберегти** для надсилання ваших змін до OpenStreetMap, де вони будуть об'єднані з іншими даними та стануть доступні всім.",
760                 "backups_h": "Автоматичні резервні копії",
761                 "backups": "Якщо у вас немає можливості закінчити вашу роботу за один раз, наприклад, якщо ваш комп'ютер зазнав збій або ви закрили вкладку у веб-оглядачі, ваші зміни будуть збережені в сховищі вашого веб-оглядача. Ви можете повернутись пізніше (на тому ж комп'ютері та веб-оглядачі) і iD запропонує вам відновити вашу роботу.",
762                 "keyboard_h": "Клавішні комбінації",
763                 "keyboard": "Ви можете переглянути перелік команд разом з комбінаціями клавіш натиснувши на кнопку `?`."
764             },
765             "feature_editor": {
766                 "title": "Редактор об'єктів",
767                 "intro": "*Редактор об'єктів* знаходиться поруч з мапою і дозволяє вам бачити та змінювати всю інформацію у виділеного об'єкта.",
768                 "definitions": "У верхній частині показується тип об'єкта. У середній – знаходяться *поля*, які містять всі атрибути об'єкта, такі як його назва та адреса.",
769                 "type_h": "Тип об'єкта",
770                 "type": "Ви можете клацнути на тип об'єкта для його зміни на інший. Все що існує в реальному світі може бути додане до OpenStreetMap, ми маємо тисячі різних типів об'єктів серед яких можна обрати потрібний.",
771                 "type_picker": "На панелі вибору типів об'єктів знаходяться найпоширеніші типи, такі як парки, лікарні, ресторани, дороги та будівлі. Ви можете шукати будь-які типи друкуючи в полі пошуку те що ви шукаєте. Ви можете також клацнути на кнопку {inspect} **Інформація** поруч із назвою типу, щоб дізнатись про нього більше.",
772                 "fields_h": "Поля",
773                 "fields_all_fields": "В розділі \"Всі поля\" знаходиться докладна інформація про всі властивості об'єкта, які можна змінювати. В OpenStreetMap будь-яке поле не є обов'язковим, тож ви можете залишити поля порожніми, якщо у вас є вагання що до їх значення.",
774                 "fields_example": "Для кожного типу об'єктів показується різний набір полів. Наприклад, для дороги будуть показані поля для зазначення типу покриття та обмеження швидкості, для ресторану – розклад роботи та тип страв, що подаються.",
775                 "fields_add_field": "Ви також можете обрати у списку \"Додати поле\" інше потрібне поле, таке як Опис, Вікіпедія, можливості доступу людей на інвалідних візках та таке інше.",
776                 "tags_h": "Теґи",
777                 "tags_all_tags": "Під розділом з полями, ви можете розгорнути розділ \"Всі теґи\", щоб мати можливість змінювати *теґи* OpenStreetMap у виділеного об'єкта. Кожен теґ складається з пари *ключ* та *значення*. Теґи визначають чим є елемент даних. В OpenStreetMap кожен об'єкт описується за допомогою наборів теґів.",
778                 "tags_resources": "Безпосереднє редагування теґів вимагає наявності досвіду роботи з OpenStreetMap вище середнього. Ви можете отримати додаткову інформацію з таких джерел як [OpenStreetMap Вікі](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page) або [Taginfo](https://taginfo.openstreetmap.org/), для того щоб дізнатися про усталені підходи щодо теґування об'єктів в OpenStreetMap."
779             },
780             "points": {
781                 "title": "Точки",
782                 "intro": "*Точки* можуть використовуватись для позначення таких об'єктів, як ресторани, монументи, крамниці. Вони позначають певне місце та мають опис того, чим вони є.",
783                 "add_point_h": "Додавання точок",
784                 "add_point": "Для додавання точки, клацніть на кнопку {point} **Точка** на панелі інструментів вгорі над мапою або натисніть клавішу `1`. Вигляд вказівника миші зміниться і він стане символом перехрестя.",
785                 "add_point_finish": "Наведіть вказівник в потрібне місце на мапі та клацніть {leftclick} лівою кнопкою миші або натисніть `Пробіл`.",
786                 "move_point_h": "Пересування точок",
787                 "move_point": "Наведіть вказівник на точку, натисніть {leftclick} ліву кнопку миші та перетягніть точку на нове місце.",
788                 "delete_point_h": "Вилучення точок",
789                 "delete_point": "Якщо об'єкта не існує в реальному світі, його можна вилучити. Вилучення об'єктів в OpenStreetMap призводить до їх вилучення для всіх користувачів мапи, тож переконайтесь, що об'єкта немає або він насправді припинив своє існування,  перед тим як його вилучити. ",
790                 "delete_point_command": "Для вилучення точки, {rightclick} клацніть правою кнопкою миші для виділення об'єкта та показу меню редагування, потім скористуйтесь командою  {delete} **Вилучити**"
791             },
792             "lines": {
793                 "title": "Лінії",
794                 "intro": " *Лінії* використовуються для показу таких об'єктів, як: дороги, залізничні колії та річки. Лінії кресляться, переважно, по центру об'єкта, що його представляє лінія.",
795                 "add_line_h": "Додавання ліній",
796                 "add_line": "Для додавання лінії, клацніть на кнопку {line} **Лінія** на панелі інструментів вгорі над мапою або натисніть клавішу `2`. Вигляд вказівника миші зміниться і він стане символом перехрестя.",
797                 "add_line_draw": "Далі, наведіть вказівник миші на місце звідки лінія повинна починатись та клацніть {leftclick} лівою кнопкою миші або натисніть `Пробіл`, щоб розпочати додавання точок вздовж лінії. Продовжуйте додавання точок, клацаючи мишею або натискаючи `Пробіл`. Під час креслення ви можете змінювати масштаб та пересувати мапу для того щоб додати лінію детальніше.",
798                 "add_line_finish": "Для завершення креслення лінії натисніть `{return}` або клацніть на останню точку.",
799                 "modify_line_h": "Виправлення форми ліній",
800                 "modify_line_dragnode": "Доволі часто вам будуть траплятись лінії форма яких не є досконалою, наприклад, дороги, що не збігаються із дорогами на супутниковому знімку. Для того щоб виправити форму лінії, спочатку {leftclick} клацніть лівою кнопкою миші для її виділення. Всі точки лінії будуть показані у вигляді невеличких кіл. Після цього ви можете перетягнути їх у потрібне місце.",
801                 "modify_line_addnode": "Ви можете додати нову точку вздовж лінії або {leftclick}**x2** подвійним клацанням лівою кнопкою миші, або перетягуванням невеличкого трикутника між сусідніми точками.",
802                 "connect_line_h": "З'єднання ліній",
803                 "connect_line": "З'єднані належним чином дороги є важливою частиною мапи, це також важливо для забезпечення правильного прокладання маршрутів.",
804                 "connect_line_display": "Точки з'єднання ліній показуються сірим кольором. Кінцеві точки ліній показуються у вигляді більший білих кіл, якщо вони не приєднані до інших об'єктів.",
805                 "connect_line_drag": "Для приєднання лінії до іншого об'єкта підтягніть одну з її точок до потрібного об'єкта доки вони не прилипнуть одне до одного. Порада: утримуючи натиснутою кнопку `{alt}` можна уникнути притягування точок до інших об'єктів.",
806                 "connect_line_tag": "Якщо в місці з'єднання доріг є світлофор або пішохідний перехід, ви можете додати інформацію про це, виділивши спільну точку, в редакторі об'єктів обравши потрібний тип об'єкта.",
807                 "disconnect_line_h": "Роз'єднування ліній",
808                 "disconnect_line_command": "Для від'єднання дороги від інших об'єктів, {rightclick} клацніть правою кнопкою миші на спільній точці та оберіть в меню редагування команду {disconnect} **Від'єднати**.",
809                 "move_line_h": "Пересування ліній",
810                 "move_line_command": "Для пересування всієї лінії, {rightclick} клацніть правою кнопкою миші та оберіть команду {move} **Пересунути** в меню редагування. Потім посуньте вказівник в потрібне місце та клацніть {leftclick} лівою кнопкою, щоб залишити лінію на новому місці.",
811                 "move_line_connected": "Лінії, які з'єднані з іншими об'єктами залишаться приєднаними до них, під час пересування лінії на нове місце. iD може завадити руху лінії в поперечному напрямку до під'єднаної до неї іншої лінії.",
812                 "delete_line_h": "Вилучення ліній",
813                 "delete_line": "Якщо лінії накреслені зовсім неправильно і, наприклад,  по супутникових знімках видно, що дороги немає, а в ідеалі, ви точно знаєте що вона точно відсутня на місцевості — можете її вилучити. Будьте обережні під час вилучення об'єктів: супутникові знімки, які ви використовуєте можуть бути застарілими, а дороги, що здаються \"зайвими\", можуть бути новозбудованими та відсутніми на знімках.",
814                 "delete_line_command": "Для вилучення лінії, {rightclick} клацніть правою кнопкою миші на лінію для її виділення та показу меню редагування, потім скористайтесь командою {delete} **Вилучити**"
815             },
816             "areas": {
817                 "title": "Полігони",
818                 "intro": "*Полігони* використовуються для показу меж об'єктів таких як озера, будівлі або житлові квартали. Полігони потрібно креслити по зовнішньому краю об'єкта, який вони представляють, наприклад, навколо фундаменту будівлі.",
819                 "point_or_area_h": "Точка чи Полігон?",
820                 "point_or_area": "Багато об'єктів можуть бути нанесені на мапу як у вигляді точок, так і у вигляді полігонів. Треба надавати перевагу кресленню будівель у вигляді полігонів, якщо таке можливо. Ставте точки в середині контурів будівель для позначення об'єктів, які знаходяться в них – офісів, магазинів та таке інше.",
821                 "add_area_h": "Додавання полігонів",
822                 "add_area_command": "Для додавання полігона, клацніть на кнопку {area} **Полігон** на панелі інструментів вгорі над мапою або натисніть клавішу `3`. Вигляд вказівника миші зміниться і він стане символом перехрестя.",
823                 "add_area_draw": "Далі, наведіть вказівник миші на один з кутів полігона та клацніть {leftclick} лівою кнопкою миші або натисніть `Пробіл`, щоб розпочати додавання точок навколо зовнішнього краю полігона. Продовжуйте додавання точок, клацаючи мишею або натискаючи `Пробіл`. Під час креслення ви можете змінювати масштаб та пересувати мапу для того щоб додати полігон детальніше.",
824                 "add_area_finish": "Для завершення креслення полігона натисніть `{return}` або клацніть на першу чи на останню точку.",
825                 "square_area_h": "Вирівнювання кутів",
826                 "square_area_command": "Більшість полігонів, таких як будівлі, мають прямі кути. Для вирівнювання кутів полігона, клацніть {rightclick} правою кнопкою миші для виділення полігона та скористайтесь командою {orthogonalize} **Випрямити кути** в меню редагування.",
827                 "modify_area_h": "Змінення полігонів",
828                 "modify_area_dragnode": "Іноді ви можете бачити полігони, які мають неправильні форми, наприклад, будинок, контури якого не збігаються з супутниковим знімком. Для виправлення форми полігона, спочатку {leftclick} клацніть лівою кнопкою миші для її виділення. Всі точки полігона будуть показані у вигляді невеличких кіл. Після цього ви можете перетягнути їх у потрібне місце.",
829                 "modify_area_addnode": "Ви можете додати нову точку до полігона або {leftclick}**x2** подвійним клацанням лівою кнопкою миші, або перетягуванням невеличкого трикутника між сусідніми точками контуру полігона.",
830                 "delete_area_h": "Вилучення полігонів",
831                 "delete_area": "Якщо полігони накреслені зовсім неправильно і, наприклад, по супутникових знімках видно, що будинку немає, а в ідеалі, ви точно знаєте що він точно відсутній на місцевості — можете його вилучити. Будьте обережні під час вилучення об'єктів: супутникові знімки, які ви використовуєте можуть бути застарілими, а будинки, що здаються \"зайвими\", можуть бути новозбудованими та відсутніми на знімках.",
832                 "delete_area_command": "Для вилучення полігона, {rightclick} клацніть правою кнопкою миші на полігон для його виділення та показу меню редагування, потім скористайтесь командою {delete} **Вилучити**"
833             },
834             "relations": {
835                 "title": "Зв'язки",
836                 "intro": "*Зв'язки* є особливим типом об'єктів в OpenStreetMap, які складаються з інших об'єктів. Об'єкти з яких складається  зв'язок називаються *членами*, кожен з членів зв'зку може мати певну *роль*.",
837                 "edit_relation_h": "Редагування зв'язків",
838                 "edit_relation": "В нижній частині редактора об'єктів знаходиться розділ \"Всі зв'язки\", де можна побачити чи є виділений об'єкт членом одного зі зв'язків. Ви можете клацнути на зв'язок для його виділення та редагування.",
839                 "edit_relation_add": "Для додавання об'єкта до зв'язку, виділіть об'єкт, потім клацніть кнопку {plus} в розділі \"Всі зв'язки\" редактора об'єктів. Ви можете вибрати в переліку один зі зв'язків, що знаходяться поруч, або створити \"Новий зв'язок\".",
840                 "edit_relation_delete": "Ви можете клацнути кнопку {delete} **Вилучити** для вилучення виділеного об'єкта зі зв'язку. Якщо ви вилучите всіх членів зі зв'язку, його буде вилучено автоматично.",
841                 "maintain_relation_h": "Робота зі зв'язками",
842                 "maintain_relation": "У більшості випадків, iD сам опікується зв'язками поки ви працюєте. Але ви повинні бути обережними під час заміни об'єктів, що є членами зв'язків. Наприклад, якщо ви вилучите відрізок дороги та намалюєте його знов, вам потрібно буде додати новий відрізок до всіх зв'язків (маршрутів, заборон й т.д.), членом яких був оригінальний відрізок.",
843                 "relation_types_h": "Типи зв'язків",
844                 "multipolygon_h": "Мультиполігони",
845                 "multipolygon": "*Мультиполігон* – зв'язок, що має один чи більше елемент, з роллю *outer* та один чи більше елементів з роллю *inner*. З елементів з роллю *outer* складається зовнішній контур мультиполігона, елемент внутрішнього контуру визначають вкладені ділянки або дірки, вирізані в середині мультиполігону.",
846                 "multipolygon_create": "Для створення мультиполігона, наприклад, будинка з внутрішнім двором, накресліть зовнішній контур та внутрішній контур у вигляді полігонів. Потім `{shift}`+{leftclick} клацніть лівою кнопкою миші на обох об'єктах, {rightclick} клацніть правою кнопкою для показу меню редагування та скористайтесь командою {merge} **Об'єднати**",
847                 "multipolygon_merge": "Об'єднання кількох ліній та полігонів призведе до створення мультиполігона зі всіма виділеними об'єктами у вигляді членів зв'язку. iD визначає зовнішній та внутрішній контури автоматично, ґрунтуючись на тому, який з об'єктів знаходиться в середині іншого.",
848                 "turn_restriction_h": "Обмеження маневрів",
849                 "turn_restriction": "Зв'язки *turn restriction* для зазначення обмежень маневрів мають у своєму складі відрізки різних доріг, що з'єднуються на перехресті. Обмеження складається з дороги, що має роль *from*, звідки відбувається рух, точки або одного чи більше відрізків, з роллю *via*, та відрізка дороги, з роллю *to*, куди рух дозволено або заборонено.",
850                 "turn_restriction_field": "Для редагування обмеження маневрів, виділіть точку на перехресті доріг. В редактор об'єктів з'явиться вікно з вбудованим редактором \"Обмеження маневрів\", в якому буде модель перехрестя.",
851                 "turn_restriction_editing": "В редакторі \"Обмеження маневрів\" виділіть дорогу `from`, ви побачите дозволені або заборонені напрямки руху до доріг, що матимуть роль `to`. Ви можете клацати на стрілки для перемикання їх з дозволеного на заборонений напрямок руху. iD створить зв'язки обмеження маневрів автоматично та призначить ролі їх членам, відповідно до ваших дій.",
852                 "route_h": "Маршрути",
853                 "route": "Зв'язок *route* гуртує лінійні об'єкти, з яких складається певний маршрут. Це може бути маршрут автобуса чи трамваю, або потягу, або маршрут в мережі автомобільних доріг.",
854                 "route_add": "Для додавання об'єкта до зв'язку маршруту, виділіть потрібний об'єкт, прогорніть редактор до розділу \"Всі зв'язки\", клацніть кнопку {plus} щоб додати об'єкт до одного зі зв'язків поруч або створити новий зв'язок.",
855                 "boundary_h": "Адміністративні кордони",
856                 "boundary": "До складу в'язка *boundary*  входить один чи більше лінійних об'єктів, що разом утворюють адміністративний кордон.",
857                 "boundary_add": "Для додавання об'єкта до зв'язку адміністративного кордону, виділіть потрібний об'єкт, прогорніть редактор до розділу \"Всі зв'язки\", клацніть кнопку {plus} щоб додати об'єкт до одного зі зв'язків поруч або створити новий зв'язок."
858             },
859             "imagery": {
860                 "title": "Фонове зображення",
861                 "intro": "Фонове зображення, що показується під даними – є важливим ресурсом для мапінгу. Це можуть бути аерофотознімки зі супутників, літаків та дронів; або ж це скановані історичні мапи чи інші вільно доступні джерела даних.",
862                 "sources_h": "Джерела фонових зображень",
863                 "choosing": "Щоб дізнатись які фонові зображення навні для редагування, клацніть кнопку {layers} **Налаштування тла** збоку на мапі.",
864                 "sources": "Типово, як фоновий шар використовуються супутникові знімки від [Bing Maps](https://www.bing.com/maps/). В залежності від місцевості де ви вносите зміни, можуть бути наявні інші фонові зображення. Деякі з них можуть мати кращу роздільну здатність та бути новішими ніж інші, тож завжди корисно перевірити який з шарів є найбільш актуальним та краще підходить для мапінгу.",
865                 "offsets_h": "Налаштування зсуву тла",
866                 "offset": "Фонові зображення можуть іноді не збігатись з точно доданими даними. Якщо ви бачите що дороги, будівлі зміщені щодо їх положення на фоновому зображенні, це може означати, що щось не так з зображенням, тож їх не треба пересувати на нове місце. Замість цього ви можете підлаштувати положення тла, так щоб воно збігалось із даними. Для цього розгорніть розділ \"Налаштування зсуву тла\" в нижній частині панелі Налаштування тла.",
867                 "offset_change": "Клацайте на маленькі стрілки для поступового налаштування зсуву тла, або натисніть ліву кнопку миші та потягніть сірий прямокутник для налаштування положення тла."
868             },
869             "streetlevel": {
870                 "title": "Знімки з вулиць",
871                 "intro": "Знімки з вулиць дуже корисні для додавання інформації про дорожні знаки, об'єкти інфраструктури, магазини та інших деталей, які не можна побачити на аерофотознімках. iD підтримує роботу зі знімками [Mapillary](https://www.mapillary.com) та [OpenStreetCam](https://www.openstreetcam.org).",
872                 "using_h": "Використання знімків з вулиць",
873                 "using": "Для використання знімків з вулиць для мапінгу, поставте на панелі {data} **Дані мапи** позначку навпроти потрібного шару.",
874                 "photos": "Після активації відповідного шару, ви побачите на мапі лінію вздовж якої була зроблена послідовність знімків. На докладних рівнях масштабу, кола покажуть місця в яких знімки були зроблені, наблизившись ще, ви побачите конуси, що вкажуть в якому напрямку була розташована камера під час знімання.",
875                 "viewer": "Якщо ви клацнете на одне з кіл, де були зроблені знімки, в нижній частині мапи з'явиться вікно зі знімком. Воно має елементи керування для пересування вперед та назад між знімками в одній послідовності. Також там буде зазначено хто і коли зробив цей знімок, а також посилання для перегляду оригінального знімка."
876             },
877             "gps": {
878                 "title": "GPS треки",
879                 "intro": "Зібрані учасниками GPS треки є дуже важливим джерелом даних для OpenStreetMap. Реактор підтримує показ локальних *.gpx*, *.geojson*, та *.kml* файлів. Ви можете записувати GPS треки за допомогою смартфона, фітнес-трекерів та інших GPS-приладів.",
880                 "survey": "Щоб дізнатись, як використовувати GPS під час дослідження місцевості, прочитайте [Збір даних за допомогою смартфона, GPS та аркуша паперу](http://learnosm.org/en/mobile-mapping/).",
881                 "using_h": "Використання GPS треків",
882                 "using": "Для використання GPS треку для мапінгу, перетягніть файл у вікно з мапою. Якщо все добре, ваш трек буде показано у вигляді світло-фіолетової лінії. Клацніть на кнопку {data} **Дані мапи** збоку мапи, щоб відкрити панель де ви зможете показати або приховати трек, а також мати можливість змінити масштаб для перегляду всього треку на мапі.",
883                 "tracing": "У цім випадку GPS трек не надсилається до OpenStreetMap. Ви можете використовувати його як напрямну лінію для додавання нових та уточнення наявних об'єктів.",
884                 "upload": "Також ви можете [завантажити ваші GPS треки на сервер OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/trace/create) для того, щоб й інші могли скористатись ними для уточнення даних."
885             },
886             "field": {
887                 "restrictions": {
888                     "title": "Довідка з обмеження маневрів",
889                     "about": {
890                         "title": "Про програму",
891                         "about": "В цьому редакторі ви можете перевірити, а також змінити обмеження маневрів. Він показує модель перехрестя, включаючи дороги, які ведуть до нього.",
892                         "from_via_to": "Зв'язок обмеження маневрів завжди містить: одну лінію з роллю **FROM**, одну лінію з роллю **TO**, та одну точку з роллю **VIA** або одну чи більше ліній, що мають роль **VIA** у цьому зв'язку.",
893                         "maxdist": "За допомоги бігунка \"{distField}\" ви можете встановити, як далеко від перехрестя шукати прилеглі дороги.",
894                         "maxvia": "Бігунок \"{viaField}\" встановлює кількість ліній з роллю via можуть бути включені в пошук. (Порада: чим простіше - тим краще)"
895                     },
896                     "inspecting": {
897                         "title": "Перевірка",
898                         "about": "Наведіть вказівник миші на будь-який відрізок, що може мати роль *FROM**, щоб подивитись чи він є членом будь-якого зв'язку обмеження маневрів. Кожен можливий член зв'язку, що матиме роль **TO**, буде підсвічено, що дасть можливість подивитись чи тут є обмеження.",
899                         "from_shadow": "{fromShadow} **відрізок FROM**",
900                         "allow_shadow": "{allowShadow} **відрізок TO - рух дозволено**",
901                         "restrict_shadow": "{restrictShadow} **відрізок TO - рух заборонено**",
902                         "only_shadow": "{onlyShadow} **відрізок TO - рух тільки в цьому напрямку**",
903                         "restricted": "\"Рух заборонено\" означає, що в напрямку цього відрізка зробити поворот без порушення правил дорожнього руху неможливо, для позначення цього використовується зв'язок, наприклад: \"No Left Turn\" ",
904                         "only": "\"Рух тільки в цьому напрямку\" означає, що це єдиний дозволений напрямок руху транспортних засобів, наприклад: \"Only Straight On\"."
905                     },
906                     "modifying": {
907                         "title": "Редагування",
908                         "about": "Для зміни зв'язків обмеження маневрів, спочатку клацніть на відрізок, що матиме роль **FROM**, від якого починає діяти обмеження. Виділений відрізок почне блимати та з'являться усі можливі варіанти відрізків **TO**, у вигляді стрілок.",
909                         "indicators": "Потім, клацайте на стрілку для перемикання режимів \"Дозволено\", \"Заборонено\", \"Тільки в цьому напрямку\".",
910                         "allow_turn": "{allowTurn} **відрізок TO - рух дозволено**",
911                         "restrict_turn": "{restrictTurn} *відрізок TO - рух заборонено**",
912                         "only_turn": "{onlyTurn} **відрізок TO - рух тільки в цьому напрямку**"
913                     },
914                     "tips": {
915                         "title": "Поради",
916                         "simple": "**Надавайте перевагу простим зв'язкам.**",
917                         "simple_example": "Наприклад, не створюйте зв'язок що містить відрізок-via, якщо є можливість створити простіший зв'язок з точкою-via.",
918                         "indirect": "**Деякі зв'язки позначено текстом \"(опосередковано)\" та підсічено світлішим кольором.**",
919                         "indirect_example": "Ці обмеження виникають опосередковано через наявність інших обмежень поруч. Наприклад, обмеження \"Рух тільки прямо\" опосередковано має на увазі наявність заборони розвороту для всіх інших шляхів, що проходять через перехрестя.",
920                         "indirect_noedit": "Ви можете не додавати опосередковані обмеження. Замість цього додайте безпосередні обмеження на здійснення маневрів."
921                     }
922                 }
923             }
924         },
925         "intro": {
926             "done": "Кінець",
927             "ok": "Далі",
928             "graph": {
929                 "block_number": "<value for addr:block_number>",
930                 "city": "Камʼянськ",
931                 "county": "Україна",
932                 "district": "<value for addr:district>",
933                 "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
934                 "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
935                 "postcode": "49093",
936                 "province": "<value for addr:province>",
937                 "quarter": "<value for addr:quarter>",
938                 "state": "Запоріжська область",
939                 "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
940                 "suburb": "<value for addr:suburb>",
941                 "countrycode": "ua",
942                 "name": {
943                     "1st-avenue": "1-й проспект",
944                     "2nd-avenue": "2-й проспект",
945                     "4th-avenue": "4-й проспект",
946                     "5th-avenue": "5-й проспект",
947                     "6th-avenue": "6-й проспект",
948                     "6th-street": "6-а вулиця",
949                     "7th-avenue": "7-й проспект",
950                     "8th-avenue": "8-й проспект",
951                     "9th-avenue": "9-й проспект",
952                     "10th-avenue": "10-й проспект",
953                     "11th-avenue": "11-й проспект",
954                     "12th-avenue": "12-й проспект",
955                     "access-point-employment": "Агенція з найму працівників",
956                     "adams-street": "Пирогова вулиця",
957                     "andrews-elementary-school": "Покровська початкова школа ",
958                     "andrews-street": "Покровська вулиця",
959                     "armitage-street": "Церковна вулиця",
960                     "barrows-school": "Могилянська школа",
961                     "battle-street": "Бойова вулиця",
962                     "bennett-street": "Штикова вулиця",
963                     "bowman-park": "Парк Променів",
964                     "collins-drive": "Сусідський проїзд",
965                     "conrail-railroad": "Одеська залізниця",
966                     "conservation-park": "Заповідний парк",
967                     "constantine-street": "Кропивницька вулиця",
968                     "cushman-street": "Херсонська вулиця",
969                     "dollar-tree": "Грошове дерево",
970                     "douglas-avenue": "Григорія Сковроди проспект",
971                     "east-street": "Східна вулиця",
972                     "elm-street": "Вулиця Вʼязів",
973                     "flower-street": "Квіткова вулиця",
974                     "foster-street": "Липнева вулиця",
975                     "french-street": "Французької революції вулиця",
976                     "garden-street": "Садова вулиця",
977                     "gem-pawnbroker": "Ломбард",
978                     "golden-finch-framing": "Фермерські продукти",
979                     "grant-avenue": "Махно проспект",
980                     "hoffman-pond": "Ставок Котляревського",
981                     "hoffman-street": "Котляревського проспект",
982                     "hook-avenue": "Кривий проспект",
983                     "jefferson-street": "Грушевського вулиця",
984                     "kelsey-street": "Скоропадського вулиця",
985                     "lafayette-park": "Лазаря Глоби парк",
986                     "las-coffee-cafe": "Місто-кофе",
987                     "lincoln-avenue": "Пилипа Орлика проспект",
988                     "lowrys-books": "Весела книгарня",
989                     "lynns-garage": "Гараж Семена",
990                     "main-street-barbell": "Качалка на Воскресенській",
991                     "main-street-cafe": "Кафе на Воскресенській",
992                     "main-street-fitness": "Фітнес на Воскресенській",
993                     "main-street": "Воскресенська вулиця",
994                     "maple-street": "Кленова вулиця",
995                     "marina-park": "Морський парк",
996                     "market-street": "Ринкова вулиця",
997                     "memory-isle-park": "Меморіальний парк",
998                     "memory-isle": "Меморіальний острів",
999                     "michigan-avenue": "Київський проспект",
1000                     "middle-street": "Середня вулиця",
1001                     "millard-street": "Софіївська вулиця",
1002                     "moore-street": "Празька вулиця",
1003                     "morris-avenue": "Зоряний проспект",
1004                     "mural-mall": "Торговий центр Ромашка",
1005                     "paisanos-bar-and-grill": "Шашлична",
1006                     "paisley-emporium": "ЦУМ",
1007                     "paparazzi-tattoo": "Тату-салон",
1008                     "pealer-street": "Чумацька вулиця",
1009                     "pine-street": "Соснова вулиця",
1010                     "pizza-hut": "Піцерія",
1011                     "portage-avenue": "Веселковий проспект",
1012                     "portage-river": "Соб",
1013                     "preferred-insurance-services": "Місцеве Страхування",
1014                     "railroad-drive": "Залізничний проїзд",
1015                     "river-city-appliance": "Кам'янськ обладнання",
1016                     "river-drive": "Річковий проїзд",
1017                     "river-road": "Річкова дорога",
1018                     "river-street": "Річкова вулиця",
1019                     "riverside-cemetery": "Річковий цвинтар",
1020                     "riverwalk-trail": "Річкова стежка",
1021                     "riviera-theatre": "Рів'єра Театр",
1022                     "rocky-river": "Скеляста річка",
1023                     "saint-joseph-river": "Лопань",
1024                     "scidmore-park-petting-zoo": "Зоопарк",
1025                     "scidmore-park": "Лісопарк",
1026                     "scouter-park": "Молодіжний парк",
1027                     "sherwin-williams": "Сидоренко-Петренко",
1028                     "south-street": "Південна вулиця",
1029                     "southern-michigan-bank": "Народний банк",
1030                     "spring-street": "Весняна вулиця",
1031                     "sturgeon-river-road": "Осетрова дорога",
1032                     "three-rivers-city-hall": "Камʼянська мерія",
1033                     "three-rivers-elementary-school": "Камʼянська початкова школа",
1034                     "three-rivers-fire-department": "Камʼянська пожежна охорона",
1035                     "three-rivers-high-school": "Камʼянська вища школа",
1036                     "three-rivers-middle-school": "Камʼянська середня школа",
1037                     "three-rivers-municipal-airport": "Камʼянський міський аеропорт",
1038                     "three-rivers-post-office": "Камʼянська пошта",
1039                     "three-rivers-public-library": "Камʼянська міська бібліотека",
1040                     "three-rivers": "Камʼянськ",
1041                     "unique-jewelry": "Ювелірні прикраси",
1042                     "walnut-street": "Горіхова вулиця",
1043                     "washington-street": "Сковороди вулиця",
1044                     "water-street": "Річкова вулиця",
1045                     "west-street": "Західна вулиця",
1046                     "wheeler-street": "Автодорожня вулиця",
1047                     "william-towing": "Микола Гоголь",
1048                     "willow-drive": "Вербний проїзд",
1049                     "wood-street": "Лісова вулиця",
1050                     "world-fare": "Світ-Експрес"
1051                 }
1052             },
1053             "welcome": {
1054                 "title": "Вітаємо",
1055                 "welcome": "Вітаємо! Це покрокове керівництво допоможе вам оволодіти основами редагування даних в OpenStreetMap",
1056                 "practice": "Всі дані, що є в цьому покроковому керівництві використовуються для тренування, і вони не будуть додані до основних даних проекту.",
1057                 "words": "Керівництво познайомить вас із новими словами та поняттями. Коли ви зустрінете нове слово, воно буде позначене *курсивом*.",
1058                 "mouse": "Ви можете використовувати будь-який пристрій для редагування мапи, але для цілей цього керівництва ми маємо на увазі, що у вас є миша з двома кнопками, лівою та правою. **Якщо ви бажаєте підʼєднати мишу зараз, зробіть це, і клацніть Так.**",
1059                 "leftclick": "Якщо вам буде запропоновано клацнути або зробити подвійне клацання мишею, мається на увазі ліва кнопка миші. У разі використання трекпаду – це може бути разове або подвійне торкання одним пальцем. **ЛКМ {num} раз(и).** ",
1060                 "rightclick": "Іноді вам буде запропоновано клацнути правою кнопкою миші. Це теж саме що  й Ctrl+Клацнути, або торкнутись двома пальцями трекпаду. Якщо на вашій клавіатурі є клавіша 'menu' – вона працює як клацяння правою кнопкою миші. **ПКМ {num} раз(и).**",
1061                 "chapters": "Поки що все гаразд! Ви можете використовувати кнопки знизу, щоб пропускати розділи, або щоб повернутись до початку розділу, у разі потреби. Розпочнемо! ** Клацніть '{next}' для продовження.**"
1062             },
1063             "navigation": {
1064                 "title": "Пересування",
1065                 "drag": "В основній області редагування мапи показуються дані OpenStreetMap над зображенням тла.{br}Ви можете перетягувати мапу натиснувши та утримуючи ліву кнопку миші. Ви також можете використовувати для цього стрілки на клавіатурі. **Потягніть мапу!**",
1066                 "zoom": "Ви можете збільшувати або зменшувати масштаб за допомоги коліщатка миші чи трекпаду, або натискаючи кнопки {plus} / {minus}. **Змініть масштаб мапи!**",
1067                 "features": "Ми використовуємо слово *обʼєкт* щоб описати речі, що зʼявляються на мапі. Будь що з реального світу може бути перенесено на мапу в OpenStreetMap у вигляді обʼєктів.",
1068                 "points_lines_areas": "Обʼєкти на мапі можуть бути *точками, лініями та полігонами.*",
1069                 "nodes_ways": "В OpenStreetMap, точки іноді називаються *node*, а лінії та полігони – *way*.",
1070                 "click_townhall": "Всі обʼєкти на мапі можна виділити, клацнувши на них. **Клацніть на точку, щоб виділіти її.**",
1071                 "selected_townhall": "Чудово! Тепер точку виділено. Виділені обʼєкти підсвічуються сяйвом, що пульсує.",
1072                 "editor_townhall": "Коли обʼєкт виділено, поруч з мапою зʼявляється *редактор обʼєктів*.",
1073                 "preset_townhall": "У верхній частині редактора показується тип обʼєкта. Ця точка – {preset}.",
1074                 "fields_townhall": "Далі, редактор об’єктів містить *поля* для опису характеристик об’єкту, таких як назва та адреса.",
1075                 "close_townhall": "**Закрийте редактор обʼєктів натиснувши клавішу Esc або на кнопку {button} у верхньому куті.**",
1076                 "search_street": "Ви також можете шукати обʼєкти в поточному місці чи по всьому світу. **Знайдіть '{name}'**",
1077                 "choose_street": "**Оберіть {name} з переліку обʼєктів.**",
1078                 "selected_street": "Добре! {name} тепер виділено.",
1079                 "editor_street": "Поля, що показуються для вулиці, відрізняються від полів, що використовуються для ратуші.{br}Для вулиці в редакторі обʼєктів будуть такі поля, як '{field1}' та '{field2}'. **Закрийте редактор обʼєктів натиснувши клавішу Esc або клацніть на {button}.**",
1080                 "play": "Спробуйте перемістити мапу та клацнути на інші обʼєкти, щоб побачити, які речі можуть бути додані в OpenStreetMap. **Коли ви будете готові перейти до наступного розділу, клацніть '{next}'.**"
1081             },
1082             "points": {
1083                 "title": "Точки",
1084                 "add_point": "*Точки* використовуються для того, щоб позначати такі обʼєкти як магазини, ресторани чи памʼятники.{br}Ними позначаються відповідні місця та додається опис того, що було позначено. **Клацніть на кнопку {button} Точка для додавання нової точки.**",
1085                 "place_point": "Для додавання нової точки на мапу, підведіть курсор миші до потрібного місця, клацніть лівою кнопкою миші або натисніть пробіл. **Наведіть курсор миші на цей будинок, та клацніть мишею або натисніть пробіл.**",
1086                 "search_cafe": "Існує багато різноманітних об’єктів, які можуть бути представлені точками. Точка, яку ви додали — Кафе. **Знайдіть ' {preset}'** ",
1087                 "choose_cafe": "**Виберіть {preset} зі списку.**",
1088                 "feature_editor": "Тепер наша точка позначена, як кафе. Використовуючи редактор об’єктів ви можете додати більше інформації про кафе.",
1089                 "add_name": "В OpenStreetMap, всі поля є необовʼязковими, і зазвичай, ви можете залишити їх пустими, якщо не впевнені, як їх заповнювати.{br}Давайте представимо, що ми знаємо, що це за кафе, і ми знаємо його назву. **Додайте назу кафе**",
1090                 "add_close": "Редактор обʼєктів запамʼятовує зміни автоматично. **Після того, як ви закінчите додавання назви, натисніть Esс, Ввід, або клацніть на кнопку {button}, щоб закрити редактор обʼєктів.**",
1091                 "reselect": "Часто точки вже існують, але мають помилки чи не повну інформацію. Ми можемо змінювати наявні точки. **Виділить кафе, яке ви щойно створили.**",
1092                 "update": "Додаймо додаткову інформацію про наше кафе. Ви можете зазначити його назву, страви якої кухні подаються, адресу. **Змініть інформацію про кафе**",
1093                 "update_close": "**Після того, як ви закінчите оновлення кафе, натисніть Esc, Ввід або клацніть на кнопук {button}, щоб закрити редактор обʼєктів.**",
1094                 "rightclick": "Ви можете клацнути правою кнопкою миші на обʼєкті для того, щоб побачити *меню редагування*, яке містить перелік доступних операцій.  **Клацніть правою кнопкою миші, щоб вибрати точку, яку ви створили та подивитись меню редагування.**",
1095                 "delete": "Зазвичай ми вилучаємо з мапи обʼєкти, які більше не існують в реальному світі.{br}Вилучення обʼєкта в OpenStreetMap призведе до його вилучення зі всіх мап, якими користуються всі інші, тож переконайтесь, щоб обʼєкт, який ви вилучаєте, дійсно відсутній. **Клацніть на {button}, щоб вилучити точку.**",
1096                 "undo": "Ви можете скасовувати всі ваші зміни до того, як ви збережете їх в OpenStreetMap. **Клацніть кнопку {button}, щоб скасувати вилучення та повернути точку назад.**",
1097                 "play": "Тепер, коли ви знаєте, як додавати та редагувати точки, спробуйте додати кілька нових точок! **Коли ви будете готові перейти до наступного розділу, клацніть '{next}'.**"
1098             },
1099             "areas": {
1100                 "title": "Полігони",
1101                 "add_playground": "*Полігони* використовуються, щоб показати межі об’єктів, наприклад: озер, будинків, території житлової забудови.{br}Їх також використовують для детальнішого нанесення на мапу об’єктів, які зазвичай позначаються точками. **Клацніть на кнопку {button} Полігон, для додавання нового обʼєкта.**",
1102                 "start_playground": "Нумо додамо ігровий майданчик на мапу, накресливши для цього полігон. Полігони кресляться додаванням точок по контуру об’єкта. **Клацніть або натисніть пробіл, щоб розпочати додавання точок полігону, на куті ігрового майданчика.**",
1103                 "continue_playground": "Продовжуйте креслити полігон, додаючи точки вздовж краю ігрового майданчика. Можливо використання спільних точок роазом з пішохідною доріжкою.{br}Порада: Для того, щоб уникнути прилипання точок до інших обʼєктів, натисніть та утримуйте клавішу '{alt}'. **Продовжуйте креслення полігону ігрового майданчика**",
1104                 "finish_playground": "Закінчіть креслення полігону, натиснувши Ввід або клацнувши на першу чи останню точку. **Закінчить креслення полігону для ігрового майданчика.**",
1105                 "search_playground": "**Знайдіть '{preset}'.**",
1106                 "choose_playground": "**Виберіть {preset} зі списку.**",
1107                 "add_field": "Цей ігровий майданчик не має назви, тож ми не будемо нічого додавати в поле Назва.{br}Замість цього додайте інші відомості про нього в поле Опис. **Відкрийте перелік в меню «Додати поле»**",
1108                 "choose_field": "**Виберіть {field} зі списку.**",
1109                 "retry_add_field": "Ви не не вибрали поле {field}. **Спробуйте ще раз**",
1110                 "describe_playground": "**Додайте опис та закрите редактор об’єктів клацнувши на кнопку {button}.**",
1111                 "play": "Гарна робота! Спробуйте накреслити ще кілька полігонів, та подивитись які види обʼєктів можна додавати в OpenStreetMap. **Коли ви будете готові перейти до наступного розділу, клацніть '{next}'.**"
1112             },
1113             "lines": {
1114                 "title": "Лінії",
1115                 "add_line": "*Лінії* використовуються для позначення таких об’єктів як дороги, залізничні колії та річки. **Клацніть на кнопку {button} 'Лінія' для додавання нової лінії.**",
1116                 "start_line": "В цьому місці на мапі відсутня дорога. Нумо додаймо її!{br}В OpenStreetMap лінію потрібно креслити по центру дороги. Ви можете переміщати мапу та змінювати масштаб у разі потреби. **Розпочніть креслити нову лінію, клацнувши на верхній кінець цієї відсутньої дороги.**",
1117                 "intersect": "Клацайте мишею або натискайте пробіл для продовження креслення лінії.{br}Дороги, як і більшість ліній інших типів, є частиною більших мереж. Дуже важливо, щоб ці лінії були правильно зʼєднані, щоб застосунки для прокладання маршрутів працювали правильно. **Клацніть на {name} для зʼєднання двох ліній.**",
1118                 "retry_intersect": "Дорога повинна мати перехрестя з {name}. Спробуйте ще раз!",
1119                 "continue_line": "Продовжуйте креслити лінію нової дороги. Запамʼятайте, ви можете перетягувати та змінювати масштаб мапи за потреби.{br}Для того, щоб закінчити креслення, клацніть ще раз на останю точку. **Закінчіть креслення дороги.**",
1120                 "choose_category_road": "**Виберіть {category} зі списку.**",
1121                 "choose_preset_residential": "Існує багато різних типів доріг, ця – Вулиця. **Виберіть тип – {preset}** ",
1122                 "retry_preset_residential": "Ви не не обрали тип {preset}. **Клацніть тут, щоб спробувати ще раз**",
1123                 "name_road": "**Додайте назву дорозі, потім натисніть Esc, Ввід або клацніть на кнопку {button}, щоб закрити редактор об’єктів.**",
1124                 "did_name_road": "Виглядає добре! Далі ви дізнаєтесь, як оновлювати форму ліній.",
1125                 "update_line": "Іноді виникає потреба змінити форму наявної лінії. Ось ця дорога виглядає не дуже добре.",
1126                 "add_node": "Ми можемо додавати точки для покращення геометрії ліній. Один зі способів додати точку до лінії – подвійне клацання на лінії в місці де потрібно її додати. **Подвійним клацанням додайте точку до лінії.**",
1127                 "start_drag_endpoint": "Якщо лінію виділено, ви можете перетягувати її точки клацнувши та утримуючи ліву кнопку миші під час перетягування. **Перетягніть кінцеву точку на місце де повинно  знаходитись перехрестя цих доріг.**",
1128                 "finish_drag_endpoint": "Це місце виглядає добре. **Відпустіть ліву кнопку миші для закінчення перетягування.**",
1129                 "start_drag_midpoint": "Невеличкі трикутники знаходяться в середині, між двома точками відрізку лінії. Інший спосіб створити нову точку лінії – потягнути за цей трикутник. **Потягніть трикутник для створення нової точки на вигині дороги.**",
1130                 "continue_drag_midpoint": "Тепер лінія виглядає знано краще! Продовжуйте покращувати цю лінію додаючи точки подвійним клацанням або витягуючи їх із середини відрізків, доки вигин лінії не буде відповідати вигину дороги. **Коли ви будете задоволені формою лініх, клацніть Так.**",
1131                 "delete_lines": "Якщо дороги немає в реальному світі, то її лінію треба вилучити.{br}Ось наприклад, в місті було заплановано будівництво дороги {street}, яке так і не відбулось. Ми можемо покращити мапу вилучивши зайві лінії.",
1132                 "rightclick_intersection": "Останньою справжньою вулицею є {street1}, отже ми можемо *розділити* {street2} на перехресті та вилучити все що знаходиться над ним. **Клацніть правою кнопкою на точці перехрестя**",
1133                 "split_intersection": "**Клацніть кнопку {button}, щоб розділити {street}.**",
1134                 "retry_split": "Ви не клацнули на кнопку Розділити. Спробуйте ще раз.",
1135                 "did_split_multi": "Добре! {street1} тепер розділено на дві частини. Верхню можна вилучити. **Клацніть на верхню частину {street2}, щоб видилити її.**",
1136                 "did_split_single": "**Клацніть на верхню частину {street2}, щоб виділити її.**",
1137                 "multi_select": "{selected} тепер виділено. Виділіть також {other1}. Ви можете утримувати Shift клацаючи на інші обʼєкти. **Shift-клац на {other2}.**",
1138                 "multi_rightclick": "Добре! Обидві лінії, які треба вилучити виділені. **Клацніть правою кнопкою на одній з них, щоб відкрити меню редагування.**",
1139                 "multi_delete": "**Клацніть кнопку {button}, щоб вилучити зайві лінії.**",
1140                 "retry_delete": "Ви не клацнули на кнопку Вилучити. Спробуйте ще раз.",
1141                 "play": "Чудово! Використовуйте навички, які здобули в цьому розділі, щоб потренуватися, редагуючи інші лінії. **Коли ви будете готові перейти до наступного розділу, клацніть '{next}'.**"
1142             },
1143             "buildings": {
1144                 "title": "Будівлі",
1145                 "add_building": "OpenStreetMap – це найбільша в світі база даних будівель та споруд.{br}Ви можете допомогти покращити її додаючи відсутні на мапі будинки. **Клацніть кнопку {button} Полігон, для додавання нових обʼєктів.**",
1146                 "start_building": "Нумо додамо будівлю на мапу, накресливши її контури.{br}Будинки потрібно креслити по їх зовнішньому контуру якомога точніше. **Клацніть або натисніть пробіл, щоб розпочати додавання точок полігону, на куті будівлі.**",
1147                 "continue_building": "Продовжуйте додавання точок для створення контуру будівлі. Запамʼятайте, ви можете змінювати масштаб якщо вам треба додати більше деталей.{br}Закінчіть креслення будівлі натиснувши Ввід, або клацнувши на першу чи останню точку. **Закінчіть креслення будівлі.**",
1148                 "retry_building": "Здається у вас виникли труднощі з розміщенням точок на кутах будівлі. Спробуйте ще раз!",
1149                 "choose_category_building": "**Виберіть {category} зі списку**",
1150                 "choose_preset_house": "Існує багато типів будівель, але цей точно є житловим будинком.{br}Якщо ви не впевнені з вибором типу, просто оберіть Будинок. **Оберіть тип – {preset}**",
1151                 "close": "**Натисніть Esc або клацніть {button} щоб закрити редактор обʼєктів**",
1152                 "rightclick_building": "**Клацніть правою кнопкою миші на будинку, який ви накреслили, щоб відкрити меню редагування.**",
1153                 "square_building": "Будинок, який ви щойно додали буде виглядати значно краще, якщо його кути будуть прямими. **Клацніть кнопку {button}, шоб зробити кути прямими.**",
1154                 "retry_square": "Ви не клацнули на кнопку Випрямити кути. Спробуйте ще раз.",
1155                 "done_square": "Бачите, як кути стали на місце? Давайта дізнаємось інших корисних порад.",
1156                 "add_tank": "Зараз ми будемо креслити циліндричні резервуари. **Клацніть {button} Полігон та додайте новий обʼєкт.**",
1157                 "start_tank": "Не переймайтесь тим, що у вас не виходить створити ідеальне коло. Просто окресліть резеруар. **Клацніть або натисніть пробіл для додаваня точок по контуру резервуара.**",
1158                 "continue_tank": "Додайте кілька точок навколо його краю. Коло буде створено по зовнішньому краю точок, які ви поставили.{br}Закінчіть креслення натиснувши Ввід або клацнувши на першу чи останню точку. **Закінчіть креслення резервуару**",
1159                 "search_tank": "**Знайдіть '{preset}'.**",
1160                 "choose_tank": "**Виберіть {preset} зі списку.**",
1161                 "rightclick_tank": "**Клацніть правою кнопкою миші на резервуарі, який ви накреслили, щоб відкрити меню редагування.**",
1162                 "circle_tank": "**Клацніть кнопку {button}, щоб зробити резервуар циліндричної форми.**",
1163                 "retry_circle": "Ви не клацнули на кнопку Закруглити. Спробуйте ще.",
1164                 "play": "Гарна робота! Спробуйте накресли кілька будинків, а також випробуйте інші команди з меню редагування. **Коли ви будете готові перейти до наступного розділу, клацніть '{next}'.**"
1165             },
1166             "startediting": {
1167                 "title": "Розпочати редагування",
1168                 "help": "Тепер ви готові розпочати редагувати OpenStreetMap!{br}Ви можете переглянути Покрокове керівництво ще раз або ознайомитись з Довідкою, клацнувши на кнопку {button} або натиснувши на кнопку '{key}'.",
1169                 "shortcuts": "Ви можете переглянути перелік команд разом з комбінаціями клавіш натиснувши на кнопку '{key}'.",
1170                 "save": "Не забувайте регулярно зберігати свої зміни!",
1171                 "start": "Розпочати!"
1172             }
1173         },
1174         "shortcuts": {
1175             "title": "Клавішні комбінації",
1176             "tooltip": "Покзати комбінації клавіш на екрані.",
1177             "toggle": {
1178                 "key": "?"
1179             },
1180             "key": {
1181                 "alt": "Alt",
1182                 "backspace": "Backspace",
1183                 "cmd": "Cmd",
1184                 "ctrl": "Ctrl",
1185                 "delete": "Delete",
1186                 "del": "Del",
1187                 "end": "End",
1188                 "enter": "Enter",
1189                 "esc": "Esc",
1190                 "home": "Home",
1191                 "option": "Option",
1192                 "pause": "Pause",
1193                 "pgdn": "PgDn",
1194                 "pgup": "PgUp",
1195                 "return": "Return",
1196                 "shift": "Shift",
1197                 "space": "Space"
1198             },
1199             "gesture": {
1200                 "drag": "потягнути"
1201             },
1202             "or": "-або-",
1203             "browsing": {
1204                 "title": "Пересування",
1205                 "navigation": {
1206                     "title": "Навігація",
1207                     "pan": "Перетягування мапи",
1208                     "pan_more": "Пересунути мапу на один екран",
1209                     "zoom": "Наблизитись / Віддалитись",
1210                     "zoom_more": "Швидко Наблизитись / Віддалитись"
1211                 },
1212                 "help": {
1213                     "title": "Довідка",
1214                     "help": "Показати довідку/документацію",
1215                     "keyboard": "Покзати комбінації клавіш"
1216                 },
1217                 "display_options": {
1218                     "title": "Параметри відображення",
1219                     "background": "Налаштування тла",
1220                     "background_switch": "Перейти до останнього фонового зображення",
1221                     "map_data": "Налаштування даних мапи",
1222                     "fullscreen": "Перейти в повноекранний режим",
1223                     "wireframe": "Каркасний режим",
1224                     "minimap": "Показати мінімапу"
1225                 },
1226                 "selecting": {
1227                     "title": "Виділення обʼєктів",
1228                     "select_one": "ВІділення одного обʼєкта",
1229                     "select_multi": "Виділення кількох обʼєктів",
1230                     "lasso": "Виділення обʼєктів - \"Лассо\"",
1231                     "search": "Пошук об'єктів, що збігаються із зазначеним текстом"
1232                 },
1233                 "with_selected": {
1234                     "title": "Операції з виділеними обʼєктами",
1235                     "edit_menu": "Меню редагування"
1236                 },
1237                 "vertex_selected": {
1238                     "title": "Операції з виділеними точками",
1239                     "previous": "Перейти до попередньої точки",
1240                     "next": "Перейти до наступної точки",
1241                     "first": "Перейти до першої точки",
1242                     "last": "Перейти до останньої точки",
1243                     "change_parent": "Обрати іншу лінію"
1244                 }
1245             },
1246             "editing": {
1247                 "title": "Редагування",
1248                 "drawing": {
1249                     "title": "Креслення",
1250                     "add_point": "Режим 'Додавання точок'",
1251                     "add_line": "Режим 'Додавання ліній'",
1252                     "add_area": "Режим 'Додавання полігонів'",
1253                     "place_point": "Додати точку на мапу",
1254                     "disable_snap": "Утримувати для вимкнення прилипання",
1255                     "stop_line": "Закінчення креслення лінії/полігона"
1256                 },
1257                 "operations": {
1258                     "title": "Операції",
1259                     "continue_line": "Продовжити лінію від виділеної точки",
1260                     "merge": "Обʼєднати (злити) виділені обʼєкти",
1261                     "disconnect": "Розʼєднати обʼєкти у виділеній точці",
1262                     "split": "Розрізати лінію на дві у виділеній точці",
1263                     "reverse": "Розвернути напрямок лінії",
1264                     "move": "Перемістити виділені обʼєкти",
1265                     "rotate": "Обертання виділених обʼєктів",
1266                     "orthogonalize": "Спрямлення лініий / Випрямленя кутів",
1267                     "circularize": "Зробити коло із замкненої лінії",
1268                     "reflect_long": "Віддзеркалення обʼєктів через їх довгі сторони.",
1269                     "reflect_short": "Віддзеркалення обʼєктів через їх короткі сторони.",
1270                     "delete": "Вилучення виділених обʼєктів"
1271                 },
1272                 "commands": {
1273                     "title": "Команди",
1274                     "copy": "Копіювання виділених обʼєктів",
1275                     "paste": "Вставка скопійованих обʼєктів",
1276                     "undo": "Скасувати останню дію",
1277                     "redo": "Повернути останю дію",
1278                     "save": "Зберегти зміни"
1279                 }
1280             },
1281             "tools": {
1282                 "title": "Інструменти",
1283                 "info": {
1284                     "title": "Інформація",
1285                     "all": "Показати/сховати всі інформ. панелі",
1286                     "background": "Показати/сховати панель Фон",
1287                     "history": "Показати/сховати панель Історія",
1288                     "location": "Показати/сховати панель Місце",
1289                     "measurement": "Показати/сховати панель Вимірювання"
1290                 }
1291             }
1292         },
1293         "units": {
1294             "feet": "{quantity} фт",
1295             "miles": "{quantity} мл",
1296             "square_feet": "{quantity} фт²",
1297             "square_miles": "{quantity} мл²",
1298             "acres": "{quantity} акр",
1299             "meters": "{quantity} м",
1300             "kilometers": "{quantity} км",
1301             "square_meters": "{quantity} м²",
1302             "square_kilometers": "{quantity} км²",
1303             "hectares": "{quantity} га",
1304             "area_pair": "{area1} ({area2})",
1305             "arcdegrees": "{quantity}°",
1306             "arcminutes": "{quantity}′",
1307             "arcseconds": "{quantity}″",
1308             "north": "Пн",
1309             "south": "Пд",
1310             "east": "Сх",
1311             "west": "Зх",
1312             "coordinate": "{coordinate}{direction}",
1313             "coordinate_pair": "{latitude}, {longitude}"
1314         },
1315         "presets": {
1316             "categories": {
1317                 "category-barrier": {
1318                     "name": "Види перепон"
1319                 },
1320                 "category-building": {
1321                     "name": "Будівлі"
1322                 },
1323                 "category-golf": {
1324                     "name": "Гольф"
1325                 },
1326                 "category-landuse": {
1327                     "name": "Землекористування"
1328                 },
1329                 "category-natural-area": {
1330                     "name": "Природні обʼєкти"
1331                 },
1332                 "category-natural-line": {
1333                     "name": "Природні обʼєкти"
1334                 },
1335                 "category-natural-point": {
1336                     "name": "Природні обʼєкти"
1337                 },
1338                 "category-path": {
1339                     "name": "Стежки"
1340                 },
1341                 "category-rail": {
1342                     "name": "Залізниця"
1343                 },
1344                 "category-restriction": {
1345                     "name": "Обмеження"
1346                 },
1347                 "category-road": {
1348                     "name": "Дороги"
1349                 },
1350                 "category-route": {
1351                     "name": "Маршрути"
1352                 },
1353                 "category-water-area": {
1354                     "name": "Вода"
1355                 },
1356                 "category-water-line": {
1357                     "name": "Вода"
1358                 }
1359             },
1360             "fields": {
1361                 "access": {
1362                     "label": " Пересування дозволено",
1363                     "options": {
1364                         "designated": {
1365                             "description": "Доступ дозволений відповідними знаками чи на законодавчому рівні",
1366                             "title": "Зазначений"
1367                         },
1368                         "destination": {
1369                             "description": "Доступ дозволений тільки для того, щоб дістатись місця призначення",
1370                             "title": "До місця призначення"
1371                         },
1372                         "dismount": {
1373                             "description": "Доступ дозволений але вершник повинен йти тільки пішки",
1374                             "title": "Спішитись"
1375                         },
1376                         "no": {
1377                             "description": "Доступ не дозволений для широкого загалу",
1378                             "title": "Заборонений"
1379                         },
1380                         "permissive": {
1381                             "description": "Доступ дозволений, доки власник не вирішить інакше",
1382                             "title": "З дозволу"
1383                         },
1384                         "private": {
1385                             "description": "Доступ дозволений лише за персональним дозволом власника",
1386                             "title": "Приватний"
1387                         },
1388                         "yes": {
1389                             "description": "Доступ дозволений законодавчо; право проїзду",
1390                             "title": "Дозволений"
1391                         }
1392                     },
1393                     "placeholder": "Не визначено",
1394                     "types": {
1395                         "access": "Загальний",
1396                         "bicycle": "Велосипедам",
1397                         "foot": "Пішки",
1398                         "horse": "Коням",
1399                         "motor_vehicle": "Автівкам"
1400                     }
1401                 },
1402                 "access_simple": {
1403                     "label": " Пересування дозволено"
1404                 },
1405                 "address": {
1406                     "label": "Адреса",
1407                     "placeholders": {
1408                         "block_number": "Квартал",
1409                         "block_number!jp": "Квартал №",
1410                         "city": "Місто",
1411                         "city!jp": "Місто/Містечко/Село/Район Токіо",
1412                         "city!vn": "Місто/Містечко",
1413                         "conscriptionnumber": "123",
1414                         "country": "Країна",
1415                         "county": "Округ",
1416                         "county!jp": "Район",
1417                         "district": "Район",
1418                         "district!vn": "Округ/Місто/Район",
1419                         "floor": "Поверх",
1420                         "hamlet": "Хутір",
1421                         "housename": "Назва будинку",
1422                         "housenumber": "123",
1423                         "housenumber!jp": "Дім №/Діянка №",
1424                         "neighbourhood": "Микрорайон",
1425                         "neighbourhood!jp": "Тьоме/Адза/Коадза",
1426                         "place": "Місцевість",
1427                         "postcode": "Поштовий індекс",
1428                         "province": "Провінція",
1429                         "province!jp": "Префектура",
1430                         "quarter": "Квартал",
1431                         "quarter!jp": "Оадза/Маті",
1432                         "state": "Штат",
1433                         "street": "Вулиця",
1434                         "subdistrict": "Підрайон",
1435                         "subdistrict!vn": "Округ/Комуна/Селище",
1436                         "suburb": "Передмістя",
1437                         "suburb!jp": "Округ",
1438                         "unit": "Блок"
1439                     }
1440                 },
1441                 "admin_level": {
1442                     "label": "Адміністративний рівень"
1443                 },
1444                 "aerialway": {
1445                     "label": "Тип"
1446                 },
1447                 "aerialway/access": {
1448                     "label": "Доступ",
1449                     "options": {
1450                         "both": "Вхід/Вихід",
1451                         "entry": "Вхід",
1452                         "exit": "Вихід"
1453                     }
1454                 },
1455                 "aerialway/bubble": {
1456                     "label": "Захисний екран"
1457                 },
1458                 "aerialway/capacity": {
1459                     "label": "Пропускна здатність (на годину)",
1460                     "placeholder": "500, 2500, 5000..."
1461                 },
1462                 "aerialway/duration": {
1463                     "label": "Тривалість (хвилин)",
1464                     "placeholder": "1, 2, 3..."
1465                 },
1466                 "aerialway/heating": {
1467                     "label": "З підігрівом"
1468                 },
1469                 "aerialway/occupancy": {
1470                     "label": "Кількість місць",
1471                     "placeholder": "2, 4, 8..."
1472                 },
1473                 "aerialway/summer/access": {
1474                     "label": "Доступ влітку",
1475                     "options": {
1476                         "both": "Вхід/Вихід",
1477                         "entry": "Вхід",
1478                         "exit": "Вихід"
1479                     }
1480                 },
1481                 "aeroway": {
1482                     "label": "Тип"
1483                 },
1484                 "agrarian": {
1485                     "label": " Продукція"
1486                 },
1487                 "amenity": {
1488                     "label": "Тип"
1489                 },
1490                 "animal_boarding": {
1491                     "label": "Для тварин"
1492                 },
1493                 "animal_breeding": {
1494                     "label": "Для тварин"
1495                 },
1496                 "animal_shelter": {
1497                     "label": "Для тварин"
1498                 },
1499                 "area/highway": {
1500                     "label": "Тип"
1501                 },
1502                 "artist": {
1503                     "label": "Автор"
1504                 },
1505                 "artwork_type": {
1506                     "label": "Тип"
1507                 },
1508                 "atm": {
1509                     "label": "Банкомат"
1510                 },
1511                 "backrest": {
1512                     "label": "Спинка"
1513                 },
1514                 "barrier": {
1515                     "label": "Тип"
1516                 },
1517                 "bath/open_air": {
1518                     "label": "На відкритому повітрі"
1519                 },
1520                 "bath/sand_bath": {
1521                     "label": "Піщана  лазня"
1522                 },
1523                 "bath/type": {
1524                     "label": "Спеціалізація",
1525                     "options": {
1526                         "foot_bath": "Ванна для ніг",
1527                         "hot_spring": "Гаряче джерело",
1528                         "onsen": "Японський онсен"
1529                     }
1530                 },
1531                 "beauty": {
1532                     "label": " Тип магазину"
1533                 },
1534                 "bench": {
1535                     "label": "Лавка"
1536                 },
1537                 "bicycle_parking": {
1538                     "label": "Тип"
1539                 },
1540                 "bin": {
1541                     "label": "Урна для сміття"
1542                 },
1543                 "blood_components": {
1544                     "label": "Складові крові",
1545                     "options": {
1546                         "plasma": "плазма",
1547                         "platelets": "тромбоцити",
1548                         "stemcells": "зразки стовбурових клітин",
1549                         "whole": "цільна кров"
1550                     }
1551                 },
1552                 "board_type": {
1553                     "label": "Тип"
1554                 },
1555                 "boules": {
1556                     "label": "Тип"
1557                 },
1558                 "boundary": {
1559                     "label": "Тип"
1560                 },
1561                 "brand": {
1562                     "label": "Марка"
1563                 },
1564                 "brewery": {
1565                     "label": "Розливне пиво"
1566                 },
1567                 "bridge": {
1568                     "label": "Тип",
1569                     "placeholder": "Типово"
1570                 },
1571                 "building": {
1572                     "label": "Будинок"
1573                 },
1574                 "building_area": {
1575                     "label": "Будинок"
1576                 },
1577                 "bunker_type": {
1578                     "label": "Тип"
1579                 },
1580                 "cables": {
1581                     "label": "Дроти",
1582                     "placeholder": "1, 2, 3…"
1583                 },
1584                 "camera/direction": {
1585                     "label": "Напрямок (в градусах за годинниковою стрілкою)",
1586                     "placeholder": "45, 90, 180, 270"
1587                 },
1588                 "camera/mount": {
1589                     "label": "Кріплення камери"
1590                 },
1591                 "camera/type": {
1592                     "label": "Тип кармери",
1593                     "options": {
1594                         "dome": "Купольна",
1595                         "fixed": "Нерухома",
1596                         "panning": "Панорамна"
1597                     }
1598                 },
1599                 "capacity": {
1600                     "label": "Міськість",
1601                     "placeholder": "50, 100, 200…"
1602                 },
1603                 "castle_type": {
1604                     "label": "Тип"
1605                 },
1606                 "clothes": {
1607                     "label": "Одяг"
1608                 },
1609                 "club": {
1610                     "label": "Тип"
1611                 },
1612                 "collection_times": {
1613                     "label": "Час виїмки пошти"
1614                 },
1615                 "comment": {
1616                     "label": "Коментар до пакету правок",
1617                     "placeholder": "Стислий опис ваших дій (обовʼязково)"
1618                 },
1619                 "communication_multi": {
1620                     "label": "Траслює сигнал"
1621                 },
1622                 "construction": {
1623                     "label": "Тип"
1624                 },
1625                 "contact/webcam": {
1626                     "label": "URL веб-камери",
1627                     "placeholder": "http://example.com/"
1628                 },
1629                 "content": {
1630                     "label": "Вміст"
1631                 },
1632                 "country": {
1633                     "label": "Країна"
1634                 },
1635                 "covered": {
1636                     "label": "Під навісом"
1637                 },
1638                 "craft": {
1639                     "label": "Тип"
1640                 },
1641                 "crane/type": {
1642                     "label": "Тип крана",
1643                     "options": {
1644                         "floor-mounted_crane": "Стаціонарний кран",
1645                         "portal_crane": "Козловий кран",
1646                         "travel_lift": "Пересувний підйомник"
1647                     }
1648                 },
1649                 "crop": {
1650                     "label": "Рослини"
1651                 },
1652                 "crossing": {
1653                     "label": "Тип"
1654                 },
1655                 "cuisine": {
1656                     "label": "Кухня"
1657                 },
1658                 "currency_multi": {
1659                     "label": "Валюта"
1660                 },
1661                 "cutting": {
1662                     "label": "Тип",
1663                     "placeholder": "Типово"
1664                 },
1665                 "cycle_network": {
1666                     "label": "Мережа"
1667                 },
1668                 "cycleway": {
1669                     "label": "Велодоріжка",
1670                     "options": {
1671                         "lane": {
1672                             "description": "Велодоріжка відокремлена від автомобильного руху розміткою на дорозі",
1673                             "title": "Звичайна велодоріжка"
1674                         },
1675                         "none": {
1676                             "description": "Без велодоріжки",
1677                             "title": "Нічого"
1678                         },
1679                         "opposite": {
1680                             "description": "Велодоріжка з рухом в обидва напрямки на вулиці з одностороннім рухом",
1681                             "title": "Рух веолодоріжкою в протилежному напрямку"
1682                         },
1683                         "opposite_lane": {
1684                             "description": "Рух велодоріжкою відбувається в протилежному напрямку до основного напрямку руху транспорта ",
1685                             "title": "Велодріжка в зворотньому напрямку"
1686                         },
1687                         "share_busway": {
1688                             "description": "Для руху велосипедистів використовується смуга для громадського транспорту",
1689                             "title": "Велодоріжка сумісна зі смугою громадського транспорту"
1690                         },
1691                         "shared_lane": {
1692                             "description": "Велодоріжка не відокремлена від руху автомобільного транспорту ",
1693                             "title": "Велодоріжка спільно з іншим рухом"
1694                         },
1695                         "track": {
1696                             "description": "Велодоріжка відокремлена від іншого руху фізичним бар’єром",
1697                             "title": "Велотрек"
1698                         }
1699                     },
1700                     "placeholder": "нічого",
1701                     "types": {
1702                         "cycleway:left": "Ліворуч",
1703                         "cycleway:right": "Праворуч"
1704                     }
1705                 },
1706                 "date": {
1707                     "label": "Дата"
1708                 },
1709                 "delivery": {
1710                     "label": "Доставка"
1711                 },
1712                 "denomination": {
1713                     "label": "Віросповідання"
1714                 },
1715                 "denotation": {
1716                     "label": "Позначення"
1717                 },
1718                 "description": {
1719                     "label": "Опис"
1720                 },
1721                 "devices": {
1722                     "label": "Пристрої",
1723                     "placeholder": "1, 2, 3…"
1724                 },
1725                 "diaper": {
1726                     "label": "Сповивальний стіл"
1727                 },
1728                 "direction": {
1729                     "label": "Напрямок (градуси за ходом годинника)",
1730                     "placeholder": "45, 90, 180, 270"
1731                 },
1732                 "direction_cardinal": {
1733                     "label": "Напрямок",
1734                     "options": {
1735                         "E": "Схід",
1736                         "ENE": "Східно-північний схід",
1737                         "ESE": "Східно-південний схід",
1738                         "N": "Північ",
1739                         "NE": "Північний схід",
1740                         "NNE": "Північно-північний схід",
1741                         "NNW": "Північно-північний захід",
1742                         "NW": "Північний захід",
1743                         "S": "Південь",
1744                         "SE": "Південний схід",
1745                         "SSE": "Південно-південний схід",
1746                         "SSW": "Південно-південний захід",
1747                         "SW": "Південний захід",
1748                         "W": "Захід",
1749                         "WNW": "Західно-північний захід",
1750                         "WSW": "Західно-південний захід"
1751                     }
1752                 },
1753                 "direction_clock": {
1754                     "label": "Напрямок",
1755                     "options": {
1756                         "anticlockwise": "Проти годинникової стрілки",
1757                         "clockwise": "За годинниковою стрілкою"
1758                     }
1759                 },
1760                 "direction_vertex": {
1761                     "label": "Напрямок",
1762                     "options": {
1763                         "backward": "Проти напрямку лінії",
1764                         "both": "В обидва боки/Всі",
1765                         "forward": "За напрямком лінії"
1766                     }
1767                 },
1768                 "dispensing": {
1769                     "label": "За рецептом"
1770                 },
1771                 "display": {
1772                     "label": "Циферблат"
1773                 },
1774                 "dock": {
1775                     "label": "Тип"
1776                 },
1777                 "drive_through": {
1778                     "label": "Проїзд біля пункту обслуговування"
1779                 },
1780                 "duration": {
1781                     "label": "Тривалість",
1782                     "placeholder": "00:00"
1783                 },
1784                 "electrified": {
1785                     "label": "Електрифікація",
1786                     "options": {
1787                         "contact_line": "Контактна лінія",
1788                         "no": "Ні",
1789                         "rail": "Електрифіковані рейки",
1790                         "yes": "Так (невизначено)"
1791                     },
1792                     "placeholder": "Контактна лінія, електрифіковані рейки…"
1793                 },
1794                 "elevation": {
1795                     "label": "Висота над р.м."
1796                 },
1797                 "email": {
1798                     "label": "Е-пошта",
1799                     "placeholder": "example@example.com"
1800                 },
1801                 "embankment": {
1802                     "label": "Тип",
1803                     "placeholder": "Типово"
1804                 },
1805                 "emergency": {
1806                     "label": "Аварійні служби"
1807                 },
1808                 "entrance": {
1809                     "label": "Тип"
1810                 },
1811                 "except": {
1812                     "label": "Винятки"
1813                 },
1814                 "fax": {
1815                     "label": "Факс",
1816                     "placeholder": "+31 42 123 4567"
1817                 },
1818                 "fee": {
1819                     "label": "Плата"
1820                 },
1821                 "fence_type": {
1822                     "label": "Тип"
1823                 },
1824                 "fire_hydrant/position": {
1825                     "label": "Знаходиться",
1826                     "options": {
1827                         "green": "на газоні",
1828                         "lane": "в провулку",
1829                         "parking_lot": "на стоянці",
1830                         "sidewalk": "на тротуарі"
1831                     }
1832                 },
1833                 "fire_hydrant/type": {
1834                     "label": "Тип",
1835                     "options": {
1836                         "pillar": "Колонка/Надземний",
1837                         "pond": "Ставок",
1838                         "underground": "Підземний",
1839                         "wall": "Настінний"
1840                     }
1841                 },
1842                 "fitness_station": {
1843                     "label": "Вид спорядження"
1844                 },
1845                 "fixme": {
1846                     "label": "Потребує виправлення"
1847                 },
1848                 "ford": {
1849                     "label": "Тип",
1850                     "placeholder": "Типово"
1851                 },
1852                 "frequency": {
1853                     "label": "Робоча частота"
1854                 },
1855                 "fuel": {
1856                     "label": "АЗС"
1857                 },
1858                 "fuel_multi": {
1859                     "label": "Паливо"
1860                 },
1861                 "gauge": {
1862                     "label": "Колія"
1863                 },
1864                 "gender": {
1865                     "label": "Стать",
1866                     "options": {
1867                         "female": "Жіноча",
1868                         "male": "Чоловіча",
1869                         "unisex": "Унісекс"
1870                     },
1871                     "placeholder": "Невідомо"
1872                 },
1873                 "generator/method": {
1874                     "label": "Метод"
1875                 },
1876                 "generator/output/electricity": {
1877                     "label": "Вихідна потужність",
1878                     "placeholder": "50 МВт, 100 МВт, 200 МВт…"
1879                 },
1880                 "generator/source": {
1881                     "label": "Джерело"
1882                 },
1883                 "generator/type": {
1884                     "label": "Тип"
1885                 },
1886                 "government": {
1887                     "label": "Тип"
1888                 },
1889                 "grape_variety": {
1890                     "label": "Сорти винограду"
1891                 },
1892                 "handicap": {
1893                     "label": "Гандікап",
1894                     "placeholder": "1-18"
1895                 },
1896                 "handrail": {
1897                     "label": "Перила"
1898                 },
1899                 "hashtags": {
1900                     "label": "Запропоновані хеш-теґи",
1901                     "placeholder": "#зразок"
1902                 },
1903                 "healthcare": {
1904                     "label": "Тип"
1905                 },
1906                 "healthcare/speciality": {
1907                     "label": "Спеціальності"
1908                 },
1909                 "height": {
1910                     "label": "Висота (в метрах)"
1911                 },
1912                 "highway": {
1913                     "label": "Тип"
1914                 },
1915                 "historic": {
1916                     "label": "Тип"
1917                 },
1918                 "historic/civilization": {
1919                     "label": "Антична культура"
1920                 },
1921                 "hoops": {
1922                     "label": "Кільця",
1923                     "placeholder": "1, 2, 4..."
1924                 },
1925                 "iata": {
1926                     "label": "IATA"
1927                 },
1928                 "icao": {
1929                     "label": "ICAO"
1930                 },
1931                 "incline": {
1932                     "label": "Нахил"
1933                 },
1934                 "incline_steps": {
1935                     "label": "Нахил",
1936                     "options": {
1937                         "down": "Вниз",
1938                         "up": "Вгору"
1939                     }
1940                 },
1941                 "indoor": {
1942                     "label": "План приміщення"
1943                 },
1944                 "information": {
1945                     "label": "Тип"
1946                 },
1947                 "inscription": {
1948                     "label": "Напис"
1949                 },
1950                 "intermittent": {
1951                     "label": "Пересихає"
1952                 },
1953                 "internet_access": {
1954                     "label": "Доступ до Інтеренету",
1955                     "options": {
1956                         "no": "Ні",
1957                         "terminal": "Термінал",
1958                         "wired": "Дротовий",
1959                         "wlan": "Wifi",
1960                         "yes": "Так"
1961                     }
1962                 },
1963                 "internet_access/fee": {
1964                     "label": "Плата за доступ до Інтеренету"
1965                 },
1966                 "internet_access/ssid": {
1967                     "label": "SSID (Назва мережі)"
1968                 },
1969                 "kerb": {
1970                     "label": "Бордюр"
1971                 },
1972                 "label": {
1973                     "label": "Мітка"
1974                 },
1975                 "lamp_type": {
1976                     "label": "Тип"
1977                 },
1978                 "landuse": {
1979                     "label": "Тип"
1980                 },
1981                 "lanes": {
1982                     "label": "Смуги",
1983                     "placeholder": "1, 2, 3…"
1984                 },
1985                 "layer": {
1986                     "label": "Шар",
1987                     "placeholder": "0"
1988                 },
1989                 "leaf_cycle": {
1990                     "label": "Сезонність",
1991                     "options": {
1992                         "deciduous": "Листяний",
1993                         "evergreen": "Вічнозелений",
1994                         "mixed": "Змішаний",
1995                         "semi_deciduous": "Напів-лістяний",
1996                         "semi_evergreen": "Напів-вічнозелений"
1997                     }
1998                 },
1999                 "leaf_cycle_singular": {
2000                     "label": "Сезонність",
2001                     "options": {
2002                         "deciduous": "Листопадна рослинність",
2003                         "evergreen": "Вічнозелена рослинність",
2004                         "semi_deciduous": "Напів-листяна рослинність",
2005                         "semi_evergreen": "Напів-вічнозелена рослинність"
2006                     }
2007                 },
2008                 "leaf_type": {
2009                     "label": "Тип лисття",
2010                     "options": {
2011                         "broadleaved": "Широколисті",
2012                         "leafless": "Без лисття",
2013                         "mixed": "Змішана",
2014                         "needleleaved": "Хвоя"
2015                     }
2016                 },
2017                 "leaf_type_singular": {
2018                     "label": "Тип лисття",
2019                     "options": {
2020                         "broadleaved": "Широколисті",
2021                         "leafless": "Без лисття",
2022                         "needleleaved": "Хвоя"
2023                     }
2024                 },
2025                 "leisure": {
2026                     "label": "Тип"
2027                 },
2028                 "length": {
2029                     "label": "Довжина (метрів)"
2030                 },
2031                 "level": {
2032                     "label": "Поверх"
2033                 },
2034                 "levels": {
2035                     "label": "Поверхи",
2036                     "placeholder": "2, 4, 6…"
2037                 },
2038                 "lit": {
2039                     "label": "Освітлення"
2040                 },
2041                 "location": {
2042                     "label": "Місцезнаходження"
2043                 },
2044                 "man_made": {
2045                     "label": "Тип"
2046                 },
2047                 "manhole": {
2048                     "label": "Тип"
2049                 },
2050                 "map_size": {
2051                     "label": "Покриття"
2052                 },
2053                 "map_type": {
2054                     "label": "Тип"
2055                 },
2056                 "maxheight": {
2057                     "label": "Максимальна висота",
2058                     "placeholder": "4, 4.5, 5, 14'0\", 14'6\", 15'0\""
2059                 },
2060                 "maxspeed": {
2061                     "label": "Обмеження швидкості",
2062                     "placeholder": "40, 50, 60…"
2063                 },
2064                 "maxstay": {
2065                     "label": "Максимальний час"
2066                 },
2067                 "maxweight": {
2068                     "label": "Обмеження ваги"
2069                 },
2070                 "memorial": {
2071                     "label": "Тип"
2072                 },
2073                 "monitoring_multi": {
2074                     "label": "Відстежується"
2075                 },
2076                 "mtb/scale": {
2077                     "label": "Рівень складності для гірських велосипедів",
2078                     "options": {
2079                         "0": "0: Твердій гравій/утрамбований ґрунт, перешкод немає, плавні повороти",
2080                         "1": "1: Деінде пухкі ділянки, невеликі перешкоди, плавні повороти",
2081                         "2": "2: Багато пухких ділянок, великі перешкоди, легкі шпильки",
2082                         "3": "3: Слизькі поверхні, великі перешкоди, круті шпильки",
2083                         "4": "4: Відсутність твердих ділянок або наявність валунів, небезпечні шпильки",
2084                         "5": "5: Максимальна складність, поля валунів, зсуви",
2085                         "6": "6: Не придатне для проїзду, крім найкращих велосипедистів"
2086                     },
2087                     "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
2088                 },
2089                 "mtb/scale/imba": {
2090                     "label": "Складність маршруту IMBA",
2091                     "options": {
2092                         "0": "Найпростіший (біле коло)",
2093                         "1": "Простий (зелене коло)",
2094                         "2": "Середній (синій квадрат)",
2095                         "3": "Складний (чорний ромб)",
2096                         "4": "Надзвичайно складний (подвійний чорний ромб)"
2097                     },
2098                     "placeholder": "Легко, Середньо, Важко…"
2099                 },
2100                 "mtb/scale/uphill": {
2101                     "label": "Складність підйому на гору на велосипеді",
2102                     "options": {
2103                         "0": "0: Нахил <10% гравій/втрамбований ґрунт, без перешкод",
2104                         "1": "1: Нахил <15%, гравій/втрамбований ґрунт, кілька невеликих перешкод",
2105                         "2": "2: Нахил <20%, стійка поверхня, невеликі камені/корені",
2106                         "3": "3: Нахил <25%, нестійка поверхня, невеликі камені/гілки",
2107                         "4": "4: Нахил <30%, поганий стан поверхні, великі камені/гілки",
2108                         "5": "5: Нахил >30%, велоспед треба, в основному, щоб його штовхати або нести"
2109                     },
2110                     "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
2111                 },
2112                 "name": {
2113                     "label": "Назва",
2114                     "placeholder": "Власна назва (якщо є)"
2115                 },
2116                 "natural": {
2117                     "label": "Природа"
2118                 },
2119                 "network": {
2120                     "label": "Мережа"
2121                 },
2122                 "network_bicycle": {
2123                     "label": "Тип мережі",
2124                     "options": {
2125                         "icn": "Міжнародна",
2126                         "lcn": "Місцева",
2127                         "ncn": "Національна",
2128                         "rcn": "Регіональна"
2129                     },
2130                     "placeholder": "Місцева, Регіональна, Національна, Інтернаціональна"
2131                 },
2132                 "network_foot": {
2133                     "label": "Тип мережі",
2134                     "options": {
2135                         "iwn": "Міжнародна",
2136                         "lwn": "Місцева",
2137                         "nwn": "Національна",
2138                         "rwn": "Регіональна"
2139                     },
2140                     "placeholder": "Місцева, Регіональна, Національна, Інтернаціональна"
2141                 },
2142                 "network_horse": {
2143                     "label": "Тип мережі",
2144                     "options": {
2145                         "ihn": "Міжнародна",
2146                         "lhn": "Місцева",
2147                         "nhn": "Національна",
2148                         "rhn": "Регіональна"
2149                     },
2150                     "placeholder": "Місцева, Регіональна, Національна, Інтернаціональна"
2151                 },
2152                 "network_road": {
2153                     "label": "Мережа"
2154                 },
2155                 "note": {
2156                     "label": "Примітка"
2157                 },
2158                 "office": {
2159                     "label": "Тип"
2160                 },
2161                 "oneway": {
2162                     "label": "Односторонній рух",
2163                     "options": {
2164                         "alternating": "Змінюваний",
2165                         "no": "Ні",
2166                         "reversible": "Реверсивний рух",
2167                         "undefined": "Передбачається, Ні",
2168                         "yes": "Так"
2169                     }
2170                 },
2171                 "oneway_yes": {
2172                     "label": "Односторонній рух",
2173                     "options": {
2174                         "alternating": "Змінюваний",
2175                         "no": "Ні",
2176                         "reversible": "Реверсивний рух",
2177                         "undefined": "Передбачається, Так",
2178                         "yes": "Так"
2179                     }
2180                 },
2181                 "opening_hours": {
2182                     "label": "Розклад роботи"
2183                 },
2184                 "operator": {
2185                     "label": "Оператор"
2186                 },
2187                 "outdoor_seating": {
2188                     "label": "Місця на зовні"
2189                 },
2190                 "par": {
2191                     "label": "Пар",
2192                     "placeholder": "3, 4, 5…"
2193                 },
2194                 "park_ride": {
2195                     "label": "Перехоплююча стоянка"
2196                 },
2197                 "parking": {
2198                     "label": "Тип",
2199                     "options": {
2200                         "carports": "Навіси",
2201                         "garage_boxes": "Гаражі",
2202                         "lane": "Смуга вздовж дороги",
2203                         "multi-storey": "Багаторівнева",
2204                         "sheds": "Навіси",
2205                         "surface": "Покриття",
2206                         "underground": "Підземна"
2207                     }
2208                 },
2209                 "payment_multi": {
2210                     "label": "Види розрахунків"
2211                 },
2212                 "phases": {
2213                     "label": "Фази",
2214                     "placeholder": "1, 2, 3…"
2215                 },
2216                 "phone": {
2217                     "label": "Телефон",
2218                     "placeholder": "+31 42 123 4567"
2219                 },
2220                 "piste/difficulty": {
2221                     "label": "Складність",
2222                     "options": {
2223                         "advanced": "Складна (чорний ромб)",
2224                         "easy": "Проста (зелене коло)",
2225                         "expert": "Надзвичайно складна (подвійний чорний ромб)",
2226                         "extreme": "Екстремальний (потрібне спорядження для скелелазів)",
2227                         "freeride": "Фрірайд (без траси)",
2228                         "intermediate": "Середня (синій квадрат)",
2229                         "novice": "Для новачків (навчальний)"
2230                     },
2231                     "placeholder": "Легкий, Середній, Складний…"
2232                 },
2233                 "piste/grooming": {
2234                     "label": "Підготовка траси",
2235                     "options": {
2236                         "backcountry": "Беккантрі",
2237                         "classic": "Класична",
2238                         "classic+skating": "Класична та Ковзанковий хід",
2239                         "mogul": "Могул",
2240                         "scooter": "Скутер/Снігохід",
2241                         "skating": "Ковзанковий хід"
2242                     }
2243                 },
2244                 "piste/type": {
2245                     "label": "Тип",
2246                     "options": {
2247                         "downhill": "Гірськолижна",
2248                         "hike": "Пішки",
2249                         "ice_skate": "Ковзанка",
2250                         "nordic": "Лижня",
2251                         "playground": "Ігровий майданчик",
2252                         "skitour": "Лижний курорт",
2253                         "sled": "Санчата",
2254                         "sleigh": "Сані",
2255                         "snow_park": "Зимовий парк розваг"
2256                     }
2257                 },
2258                 "place": {
2259                     "label": "Тип"
2260                 },
2261                 "plant": {
2262                     "label": "Рослини"
2263                 },
2264                 "plant/output/electricity": {
2265                     "label": "Вихідна потужність",
2266                     "placeholder": "500 МВт, 1000 МВт, 2000 МВт…"
2267                 },
2268                 "playground/baby": {
2269                     "label": "Місця для малюків"
2270                 },
2271                 "playground/max_age": {
2272                     "label": "Максимальний вік"
2273                 },
2274                 "playground/min_age": {
2275                     "label": "Мінімальний вік"
2276                 },
2277                 "population": {
2278                     "label": "Населення"
2279                 },
2280                 "power": {
2281                     "label": "Тип"
2282                 },
2283                 "power_supply": {
2284                     "label": "Розетка"
2285                 },
2286                 "produce": {
2287                     "label": "Вирощується"
2288                 },
2289                 "product": {
2290                     "label": "Виробляє"
2291                 },
2292                 "railway": {
2293                     "label": "Тип"
2294                 },
2295                 "railway/position": {
2296                     "label": "Кілометрова позначка",
2297                     "placeholder": "Відстань з точністю 1/10 (123.4)"
2298                 },
2299                 "railway/signal/direction": {
2300                     "label": "Напрямок",
2301                     "options": {
2302                         "backward": "Проти напрямку лінії",
2303                         "both": "В обидва боки/Всі",
2304                         "forward": "За напрямком лінії"
2305                     }
2306                 },
2307                 "rating": {
2308                     "label": "Потужність"
2309                 },
2310                 "recycling_accepts": {
2311                     "label": "Приймається"
2312                 },
2313                 "ref": {
2314                     "label": "Номер"
2315                 },
2316                 "ref/isil": {
2317                     "label": "Код ISIL"
2318                 },
2319                 "ref_aeroway_gate": {
2320                     "label": "Номер виходу на посадку"
2321                 },
2322                 "ref_golf_hole": {
2323                     "label": "Номер лунки",
2324                     "placeholder": "1-18"
2325                 },
2326                 "ref_highway_junction": {
2327                     "label": "Номер з'їзду/виїзду"
2328                 },
2329                 "ref_platform": {
2330                     "label": "Номер платформи"
2331                 },
2332                 "ref_road_number": {
2333                     "label": "Номер дороги"
2334                 },
2335                 "ref_route": {
2336                     "label": "Номер маршрута"
2337                 },
2338                 "ref_runway": {
2339                     "label": "Номер злітної смуги",
2340                     "placeholder": "Напр. 01L/19R"
2341                 },
2342                 "ref_stop_position": {
2343                     "label": "Номер зупинки"
2344                 },
2345                 "ref_taxiway": {
2346                     "label": "Назва руліжної дорожки",
2347                     "placeholder": "напр. A5"
2348                 },
2349                 "relation": {
2350                     "label": "Тип"
2351                 },
2352                 "religion": {
2353                     "label": "Релігія"
2354                 },
2355                 "restriction": {
2356                     "label": "Тип"
2357                 },
2358                 "restrictions": {
2359                     "label": "Обмеження маневрів"
2360                 },
2361                 "rooms": {
2362                     "label": "Кількість номерів"
2363                 },
2364                 "route": {
2365                     "label": "Тип"
2366                 },
2367                 "route_master": {
2368                     "label": "Тип"
2369                 },
2370                 "sac_scale": {
2371                     "label": "Складність туристичного маршруту",
2372                     "options": {
2373                         "alpine_hiking": "T4: Альпійський туризм",
2374                         "demanding_alpine_hiking": "T5: Альпійський туризм з підйомом на гору",
2375                         "demanding_mountain_hiking": "T3: Гірський туризм з підйомом на гору",
2376                         "difficult_alpine_hiking": "T6: Складний альпінізм",
2377                         "hiking": "T1: Піший туризм",
2378                         "mountain_hiking": "T2: Гірський туризм"
2379                     },
2380                     "placeholder": "Гірський туризм, Альпінізм…"
2381                 },
2382                 "sanitary_dump_station": {
2383                     "label": "Злив каналізаційних відходів"
2384                 },
2385                 "seasonal": {
2386                     "label": "Сезонний"
2387                 },
2388                 "second_hand": {
2389                     "label": "Вживані речі",
2390                     "options": {
2391                         "no": "Ні",
2392                         "only": "Виключно",
2393                         "yes": "Так"
2394                     },
2395                     "placeholder": "Так, Ні, Виключно"
2396                 },
2397                 "service": {
2398                     "label": "Тип"
2399                 },
2400                 "service/bicycle": {
2401                     "label": "Послуги"
2402                 },
2403                 "service/vehicle": {
2404                     "label": "Послуги"
2405                 },
2406                 "service_rail": {
2407                     "label": "Тип службового шляху",
2408                     "options": {
2409                         "crossover": "Переїзд",
2410                         "siding": "Запасна колія",
2411                         "spur": "Вітка",
2412                         "yard": "Депо"
2413                     }
2414                 },
2415                 "service_times": {
2416                     "label": "Розклад"
2417                 },
2418                 "shelter": {
2419                     "label": "Притулок"
2420                 },
2421                 "shelter_type": {
2422                     "label": "Тип"
2423                 },
2424                 "shop": {
2425                     "label": "Тип"
2426                 },
2427                 "site": {
2428                     "label": "Тип"
2429                 },
2430                 "smoking": {
2431                     "label": "Паління",
2432                     "options": {
2433                         "dedicated": "Призначено для курців",
2434                         "isolated": "У відведених зонах, ізольованих",
2435                         "no": "Паління заборонено",
2436                         "outside": "Дозволено зовні",
2437                         "separated": "У відведених зонах, не ізольованих",
2438                         "yes": "Дозволено скрізь"
2439                     },
2440                     "placeholder": "Заборонено, окремо, дозволено,..."
2441                 },
2442                 "smoothness": {
2443                     "label": "Проходимість",
2444                     "options": {
2445                         "bad": "Міцні колеса: гібридні велосипеди, машини, рикші",
2446                         "excellent": "Ролики: роликові ковзани, скейтборди",
2447                         "good": "Вузькі колеса: гоночні велосипеди",
2448                         "horrible": "Позашляховики: повноцінні позашляховики",
2449                         "impassable": "Неможливо для будь-якої колісної техніки",
2450                         "intermediate": "Колеса: дорожні велосипеди, візки, самокати",
2451                         "very_bad": "Великий кліренс: автомобілі і малі позашляховики",
2452                         "very_horrible": "Спеціалізовані позашляховики: трактори, мотоусюдиходи, танки, тріалбайкі"
2453                     },
2454                     "placeholder": "Ролики, Колеса, Позашляховики…"
2455                 },
2456                 "social_facility": {
2457                     "label": "Тип"
2458                 },
2459                 "social_facility_for": {
2460                     "label": "Обслуговуються"
2461                 },
2462                 "source": {
2463                     "label": "Джерела"
2464                 },
2465                 "sport": {
2466                     "label": "Спорт"
2467                 },
2468                 "sport_ice": {
2469                     "label": "Спорт"
2470                 },
2471                 "sport_racing_motor": {
2472                     "label": "Спорт"
2473                 },
2474                 "sport_racing_nonmotor": {
2475                     "label": "Спорт"
2476                 },
2477                 "stars": {
2478                     "label": "Кількість зірок"
2479                 },
2480                 "start_date": {
2481                     "label": "Дата початку"
2482                 },
2483                 "step_count": {
2484                     "label": "Кількість сходинок"
2485                 },
2486                 "stop": {
2487                     "label": "STOP для…",
2488                     "options": {
2489                         "all": "Всіх доріг",
2490                         "minor": "Для другорядних"
2491                     }
2492                 },
2493                 "structure": {
2494                     "label": "Споруда",
2495                     "options": {
2496                         "bridge": "Міст",
2497                         "cutting": "Виїмка",
2498                         "embankment": "Насип",
2499                         "ford": "Брід",
2500                         "tunnel": "Тунель"
2501                     },
2502                     "placeholder": "Невідомо"
2503                 },
2504                 "structure_waterway": {
2505                     "label": "Споруда",
2506                     "options": {
2507                         "tunnel": "Тунель"
2508                     },
2509                     "placeholder": "Невідомо"
2510                 },
2511                 "studio": {
2512                     "label": "Тип"
2513                 },
2514                 "substance": {
2515                     "label": "Речовина"
2516                 },
2517                 "substation": {
2518                     "label": "Тип"
2519                 },
2520                 "supervised": {
2521                     "label": "Під наглядом"
2522                 },
2523                 "support": {
2524                     "label": "Розташовано на"
2525                 },
2526                 "surface": {
2527                     "label": "Поверхня"
2528                 },
2529                 "surveillance": {
2530                     "label": "Спостереження "
2531                 },
2532                 "surveillance/type": {
2533                     "label": "Тип спостереження",
2534                     "options": {
2535                         "ALPR": "Автоматичне розпізнавання номерних знаків",
2536                         "camera": "Камера",
2537                         "guard": "Охорона"
2538                     }
2539                 },
2540                 "surveillance/zone": {
2541                     "label": "Зона спостереження"
2542                 },
2543                 "switch": {
2544                     "label": "Тип",
2545                     "options": {
2546                         "circuit_breaker": "Автоматичний вимикач",
2547                         "disconnector": "Розʼєднувач",
2548                         "earthing": "Заземлення",
2549                         "mechanical": "Механічний"
2550                     }
2551                 },
2552                 "tactile_paving": {
2553                     "label": "Тактильне покриття"
2554                 },
2555                 "takeaway": {
2556                     "label": "На винос",
2557                     "options": {
2558                         "no": "Ні",
2559                         "only": "Тільки на винос",
2560                         "yes": "Так"
2561                     },
2562                     "placeholder": "Так, Ні, Тільки на винос…"
2563                 },
2564                 "toilets/disposal": {
2565                     "label": "Тип туалету",
2566                     "options": {
2567                         "bucket": "Відро",
2568                         "chemical": "Хімічний",
2569                         "flush": "Зливний",
2570                         "pitlatrine": "Яма"
2571                     }
2572                 },
2573                 "toll": {
2574                     "label": "Платний проїзд"
2575                 },
2576                 "tomb": {
2577                     "label": "Тип"
2578                 },
2579                 "tourism": {
2580                     "label": "Тип"
2581                 },
2582                 "tourism_attraction": {
2583                     "label": "Туризм"
2584                 },
2585                 "tower/construction": {
2586                     "label": "Конструкція вежі",
2587                     "placeholder": "На розтяжках, Ґратчаста, Прихована, …"
2588                 },
2589                 "tower/type": {
2590                     "label": "Тип"
2591                 },
2592                 "tracktype": {
2593                     "label": "Тип путівця",
2594                     "options": {
2595                         "grade1": "Тверде: з твердим покриттям чи з ущільненою поверхнею на твердих породах",
2596                         "grade2": "Переважно тверде: гравій/камінь з домішками м’яких порід",
2597                         "grade3": "Рівна кількість твердих і м’яких матеріалів",
2598                         "grade4": "Переважно м’яке: грунт/пісок/трава з домішками твердих порід",
2599                         "grade5": "М’яке: грунт/пісок/трава"
2600                     },
2601                     "placeholder": "Тверде, переважно тверде, м’яке"
2602                 },
2603                 "trade": {
2604                     "label": "Тип"
2605                 },
2606                 "traffic_calming": {
2607                     "label": "Тип"
2608                 },
2609                 "traffic_signals": {
2610                     "label": "Тип"
2611                 },
2612                 "traffic_signals/direction": {
2613                     "label": "Напрямок",
2614                     "options": {
2615                         "backward": "Проти напрямку лінії",
2616                         "both": "В обидва боки/Всі",
2617                         "forward": "За напрямком лінії"
2618                     }
2619                 },
2620                 "trail_visibility": {
2621                     "label": "Видимість маршруту",
2622                     "options": {
2623                         "bad": "Погана: без вказівників, шлях іноді відсутній",
2624                         "excellent": "Відмінна: чіткий шлях чи вказівники повсюди",
2625                         "good": "Хороша: вказівники в межах видимості, шлях не завжди чіткий",
2626                         "horrible": "Жахлива: шлях часто відсутній, потребує навичок орієнтування",
2627                         "intermediate": "Середня: мала кількість вказівників, шлях в основному видимий",
2628                         "no": "Немає: шлях відсутній, потребує хороших навичок орієнтування"
2629                     },
2630                     "placeholder": "Відмінна, Хороша, Погана,..."
2631                 },
2632                 "transformer": {
2633                     "label": "Тип",
2634                     "options": {
2635                         "auto": "Автотрансформатор",
2636                         "auxiliary": "Допоміжний",
2637                         "converter": "Перетворювач",
2638                         "distribution": "Розподільчий",
2639                         "generator": "Генератор",
2640                         "phase_angle_regulator": "Регулятор фазового зсуву",
2641                         "traction": "Силовий",
2642                         "yes": "Невідомо"
2643                     }
2644                 },
2645                 "trees": {
2646                     "label": "Дерева"
2647                 },
2648                 "tunnel": {
2649                     "label": "Тип",
2650                     "placeholder": "Типово"
2651                 },
2652                 "vending": {
2653                     "label": "Тип товарів"
2654                 },
2655                 "visibility": {
2656                     "label": "Видно з",
2657                     "options": {
2658                         "area": "більше ніж 20 м (65 фт)",
2659                         "house": "5 м (16 фт)",
2660                         "street": "5 м до 20 м (16-65 фт)"
2661                     }
2662                 },
2663                 "volcano/status": {
2664                     "label": "Стан вулкана",
2665                     "options": {
2666                         "active": "Діючий",
2667                         "dormant": "Сплячий",
2668                         "extinct": "Згаслий"
2669                     }
2670                 },
2671                 "volcano/type": {
2672                     "label": "Тип вулкана",
2673                     "options": {
2674                         "scoria": "Шлаковий конус",
2675                         "shield": "Щитовий",
2676                         "stratovolcano": "Стратовулкан"
2677                     }
2678                 },
2679                 "voltage": {
2680                     "label": "Напруга"
2681                 },
2682                 "voltage/primary": {
2683                     "label": "Напруга первинної обмотки"
2684                 },
2685                 "voltage/secondary": {
2686                     "label": "Напруга вторинної обмотки"
2687                 },
2688                 "voltage/tertiary": {
2689                     "label": "Напруга третинної обмотки"
2690                 },
2691                 "wall": {
2692                     "label": "Тип"
2693                 },
2694                 "water": {
2695                     "label": "Тип"
2696                 },
2697                 "water_point": {
2698                     "label": "Заправка водою"
2699                 },
2700                 "waterway": {
2701                     "label": "Тип"
2702                 },
2703                 "website": {
2704                     "label": "Вебсайт",
2705                     "placeholder": "http://example.com/"
2706                 },
2707                 "wetland": {
2708                     "label": "Тип"
2709                 },
2710                 "wheelchair": {
2711                     "label": "Для інвалідних візків"
2712                 },
2713                 "wholesale": {
2714                     "label": "Товар"
2715                 },
2716                 "width": {
2717                     "label": "Ширина (метрів)"
2718                 },
2719                 "wikipedia": {
2720                     "label": "Вікіпедія"
2721                 },
2722                 "windings": {
2723                     "label": "Обмотки",
2724                     "placeholder": "1, 2, 3…"
2725                 },
2726                 "windings/configuration": {
2727                     "label": "Конфігурація обмоток",
2728                     "options": {
2729                         "delta": "Трикутник",
2730                         "leblanc": "зʼєднання Лебланк",
2731                         "open": "Незалежні",
2732                         "open-delta": "Відкритий трикутник",
2733                         "scott": "зʼєднання Скотта",
2734                         "star": "Зірка",
2735                         "zigzag": "Зиг-Заг"
2736                     }
2737                 }
2738             },
2739             "presets": {
2740                 "address": {
2741                     "name": "Адреса",
2742                     "terms": "address,адреса,місце,квартира,будинок,корпус,flhtcf,vscwt,rdfhnbhf,elbyjr,rjhgec"
2743                 },
2744                 "advertising/billboard": {
2745                     "name": "Рекламний щит",
2746                     "terms": "реклама,оголошення,щит,бігборд,борд,інформація"
2747                 },
2748                 "aerialway": {
2749                     "name": "Канатна дорога"
2750                 },
2751                 "aerialway/cable_car": {
2752                     "name": "Канатний трамвай",
2753                     "terms": "cable car,канат,трамвай,транспорт,громадський"
2754                 },
2755                 "aerialway/chair_lift": {
2756                     "name": "Крісельний підйомник",
2757                     "terms": "Chair lift,rhsctkmybq gslqjvybr,крісельний,підйомник,витяг"
2758                 },
2759                 "aerialway/drag_lift": {
2760                     "name": "Бугельний підйомник",
2761                     "terms": "витяг,бугель,підйомник,лижі,сніг,гори,відпочинок,дозвілля,спорт,сноуборд"
2762                 },
2763                 "aerialway/gondola": {
2764                     "name": "Гондоли",
2765                     "terms": "gondola,ujyljkb,гондола"
2766                 },
2767                 "aerialway/goods": {
2768                     "name": "Вантажна канатна дорога",
2769                     "terms": "витяг,підйомник,вантаж,канат,дорога"
2770                 },
2771                 "aerialway/magic_carpet": {
2772                     "name": "Стрічковий транспортер",
2773                     "terms": "стрічковий,транспортер,підйомник,конвеєрний,cnhsxrjdbq nhfcgjhnth,cnhsxrjdbq gslqkvybr,rjydt'hybq gslqjvybr,magic carpet lift"
2774                 },
2775                 "aerialway/mixed_lift": {
2776                     "name": "Змішаний підйомник",
2777                     "terms": "витяг,бугель,підйомник,лижі,сніг,гори,відпочинок,дозвілля,спорт,сноуборд"
2778                 },
2779                 "aerialway/platter": {
2780                     "name": "Платерний підйомник",
2781                     "terms": "круг,платер,підйомник,лижі"
2782                 },
2783                 "aerialway/pylon": {
2784                     "name": "Опора канатної дороги",
2785                     "terms": "опора,канатна,дорога,витяг"
2786                 },
2787                 "aerialway/rope_tow": {
2788                     "name": "Бугельний підйомник",
2789                     "terms": "бугель,підйомник,лижі,витяг"
2790                 },
2791                 "aerialway/station": {
2792                     "name": "Станція канатної дороги"
2793                 },
2794                 "aerialway/t-bar": {
2795                     "name": "Анкерний підйомник",
2796                     "terms": "підйомник,анкер,бугель,лижі,витяг"
2797                 },
2798                 "aeroway": {
2799                     "name": "Аеропорт"
2800                 },
2801                 "aeroway/aerodrome": {
2802                     "name": "Аеропорт",
2803                     "terms": "airport,аеропорт,аеродром,летовище,fthjgjhn,fthjlhjv,ktnjdbot"
2804                 },
2805                 "aeroway/apron": {
2806                     "name": "Перон",
2807                     "terms": "Apron,перон,gthjy"
2808                 },
2809                 "aeroway/gate": {
2810                     "name": "Вихід на посадку",
2811                     "terms": "аеропорт,гейт,вихід,посадка,літак,трап,тунель"
2812                 },
2813                 "aeroway/hangar": {
2814                     "name": "Ангар",
2815                     "terms": "Hangar,fyufh,ангар"
2816                 },
2817                 "aeroway/helipad": {
2818                     "name": "Вертолітний майданчик",
2819                     "terms": "helipad,dthnjksnybq vfqlfyxbr,вертоліт,вертодром,вертольотний,майданчик,гелікоптер"
2820                 },
2821                 "aeroway/runway": {
2822                     "name": "Злітно-посадкова смуга",
2823                     "terms": "Runway,pksnyj-gjcflrjdf cveuf,посадкова смуга,злітна смуга"
2824                 },
2825                 "aeroway/taxiway": {
2826                     "name": "Руліжна доріжка",
2827                     "terms": "taxiway,heks;yf ljhs;rf,руліжна доріжка"
2828                 },
2829                 "aeroway/terminal": {
2830                     "name": "Термінал",
2831                     "terms": "аеропорт,термінал,літак,очікування,duty-free,дьюті-фрі,зала"
2832                 },
2833                 "amenity": {
2834                     "name": "Зручності"
2835                 },
2836                 "amenity/animal_boarding": {
2837                     "name": "Готель для тварин",
2838                     "terms": "притулок,тварини,тимчасово,догляд,відпустка,готель,коти,собаки,птахи,рептилії"
2839                 },
2840                 "amenity/animal_breeding": {
2841                     "name": "Розплідник тварин",
2842                     "terms": "питомник,розплідник,тварини,кошеня,собача,цуцик,кінь,собака,кішка,риба,ящерка"
2843                 },
2844                 "amenity/animal_shelter": {
2845                     "name": "Притулок для тварин",
2846                     "terms": "тварини,притулок,прихисток,догляд,волонтер,кицька,цуцик,собака,кіт,кішка,захист,збереження"
2847                 },
2848                 "amenity/arts_centre": {
2849                     "name": "Мистецький центр",
2850                     "terms": "Arts Center,vbcntwmrbq wtynh,галерея,мистецький центр"
2851                 },
2852                 "amenity/atm": {
2853                     "name": "Банкомат",
2854                     "terms": "ATM,fyrjvfn,банкомат"
2855                 },
2856                 "amenity/bank": {
2857                     "name": "Банк",
2858                     "terms": "bank,банк,dfyr,каса,rfcf,кредитна спілка,rhtlbnyfcgskrf,скарбниця,казначейство,rfpyfxtqcndj,відділення,dsllsktyyz,кредит,rhtlbn,депозит,ltgjpbn,платіж,gkfns,готівка,ujnsdrf,переказ"
2859                 },
2860                 "amenity/bar": {
2861                     "name": "Бар",
2862                     "terms": "бар,пиво,напої,алкоголь"
2863                 },
2864                 "amenity/bbq": {
2865                     "name": "Барбекю/мангал",
2866                     "terms": "мангал,барбекю,гриль,дрова,вогонь,шашлик"
2867                 },
2868                 "amenity/bench": {
2869                     "name": "Лавка",
2870                     "terms": "bench,kfdrf,лавка"
2871                 },
2872                 "amenity/bicycle_parking": {
2873                     "name": "Вело-парковка",
2874                     "terms": "Bicycle Parking,dtkj-gfhrjdrf,велопарковка,ровер,велосипед"
2875                 },
2876                 "amenity/bicycle_rental": {
2877                     "name": "Прокат велосипедів",
2878                     "terms": "Bicycle Rental,ghjrfn dtkjcbgtlsd,прокат,велосипед"
2879                 },
2880                 "amenity/bicycle_repair_station": {
2881                     "name": "Станція ремонту велосипедів",
2882                     "terms": "вело-ремонт,ремонт,станція,стенд"
2883                 },
2884                 "amenity/biergarten": {
2885                     "name": "Пивний садок",
2886                     "terms": "пиво,лавка,їжа,тепло,напої,beer,biergarten, відпочинок"
2887                 },
2888                 "amenity/boat_rental": {
2889                     "name": "Прокат човнів",
2890                     "terms": "Boat Rental,ghjrfn xjdysd,катамаран,прокат,човни,човен"
2891                 },
2892                 "amenity/bureau_de_change": {
2893                     "name": "Обмін валют",
2894                     "terms": "валюта,долар,євро,курс,біржа,банк,обміник,міняло,пункт"
2895                 },
2896                 "amenity/bus_station": {
2897                     "name": "Автостанція/Термінал"
2898                 },
2899                 "amenity/cafe": {
2900                     "name": "Кафе",
2901                     "terms": "cafe,кафе,кава,чай,бістро"
2902                 },
2903                 "amenity/car_pooling": {
2904                     "name": "Райдшеринг",
2905                     "terms": "райдшеринг,карпулінг"
2906                 },
2907                 "amenity/car_rental": {
2908                     "name": "Прокат автомобілів",
2909                     "terms": "Car Rental,ghjrfn fdnjvjsksd,прокат,оренда,машина,автівка"
2910                 },
2911                 "amenity/car_sharing": {
2912                     "name": "Короткострокова оренда автомобіля",
2913                     "terms": "Car Sharing, rjhjnrjcnhjrjdf jhtylf fdnjvjskz,пошук попутників,каршерінг"
2914                 },
2915                 "amenity/car_wash": {
2916                     "name": "Автомийка",
2917                     "terms": "Car Wash, fdnjvbqrf,мийка,автомийка"
2918                 },
2919                 "amenity/casino": {
2920                     "name": "Казино",
2921                     "terms": "карти,гра,азарт,ставки,гральні автомати,розваги,гроші,покер,блек джек,рулетка,кості"
2922                 },
2923                 "amenity/charging_station": {
2924                     "name": "Зарядна станція",
2925                     "terms": "Charging station,pfhzlyf cnfywsz,зарядна,станція,зарядка,суперчарджер,електро"
2926                 },
2927                 "amenity/childcare": {
2928                     "name": "Дитяча кімната",
2929                     "terms": "дитяча кімната,догляд,діти"
2930                 },
2931                 "amenity/cinema": {
2932                     "name": "Кінотеатр",
2933                     "terms": "Cinema, rsyjntfnh, кіно, кінематографія, кінотеатр"
2934                 },
2935                 "amenity/clinic": {
2936                     "name": "Кліника",
2937                     "terms": "доктор, ліки, медицина, кліника"
2938                 },
2939                 "amenity/clinic/abortion": {
2940                     "name": "Клініка абортів",
2941                     "terms": "аборт,лікарня,жіноча,консультація,клініка"
2942                 },
2943                 "amenity/clinic/fertility": {
2944                     "name": "Пологовий будинок",
2945                     "terms": "клініка,репродуктивна,яйцеклітини,сперма,сперматазоїди,сімʼя,запліднення,фертильність"
2946                 },
2947                 "amenity/clock": {
2948                     "name": "Годинник",
2949                     "terms": "Clock, ujlbyybr, годинник"
2950                 },
2951                 "amenity/college": {
2952                     "name": "Територія коледжу",
2953                     "terms": "коледж, технікум, освіта, територія"
2954                 },
2955                 "amenity/community_centre": {
2956                     "name": "Суспільний центр",
2957                     "terms": "суспільний центр"
2958                 },
2959                 "amenity/compressed_air": {
2960                     "name": "Стисненне повітря",
2961                     "terms": "стиснене повітря"
2962                 },
2963                 "amenity/courthouse": {
2964                     "name": "Суд",
2965                     "terms": "Courthouse, cel, суд"
2966                 },
2967                 "amenity/coworking_space": {
2968                     "name": "Коворкінг"
2969                 },
2970                 "amenity/crematorium": {
2971                     "name": "Крематорій",
2972                     "terms": "крематорій,поховання,послуги,церемонія,мрець,покійник,кладовище,цвинтар,обряд,служба,колумбарій"
2973                 },
2974                 "amenity/dentist": {
2975                     "name": "Дантист",
2976                     "terms": "Dentist, lfynbcn, стоматолог, зубний лікар, лікар"
2977                 },
2978                 "amenity/doctors": {
2979                     "name": "Лікар",
2980                     "terms": "лікар,медицина,допомога"
2981                 },
2982                 "amenity/dojo": {
2983                     "name": "Додзьо / Школа бойових мистецтв",
2984                     "terms": "додзьо, бій, навчання, бойові мистецтва"
2985                 },
2986                 "amenity/drinking_water": {
2987                     "name": "Питна вода",
2988                     "terms": "Drinking Water, gbnyf djlf, бювет, питна вода, вода"
2989                 },
2990                 "amenity/driving_school": {
2991                     "name": "Автошкола",
2992                     "terms": "автівка,машина,права,кермування,школа,навчання,курси,дорога,мотоцикл,вантажівка,танспорт"
2993                 },
2994                 "amenity/embassy": {
2995                     "name": "Амбасада",
2996                     "terms": "Embassy, fvfcflf, посольство, місія, амбасада"
2997                 },
2998                 "amenity/fast_food": {
2999                     "name": "Фаст-Фуд",
3000                     "terms": "Fast Food, afcn-ael, проста їжа, швидкі страви, фаст-фуд"
3001                 },
3002                 "amenity/ferry_terminal": {
3003                     "name": "Поромна станція/Термінал"
3004                 },
3005                 "amenity/fire_station": {
3006                     "name": "Пожежна станція",
3007                     "terms": "Fire Station, gjtyf cnfywsz, пожежне депо, пожежна станція, пожежа"
3008                 },
3009                 "amenity/food_court": {
3010                     "name": "Ресторане подвірʼя",
3011                     "terms": "фудкорт,забігайлівка,кафе,швидко,їжа,центр,торговий,розважальний,кіно,відпочинок,дозвілля,ресторан,суші,піца,кава,напої,тістечка"
3012                 },
3013                 "amenity/fountain": {
3014                     "name": "Фонтан",
3015                     "terms": "Fountain, ajynfy,вода, фонтан"
3016                 },
3017                 "amenity/fuel": {
3018                     "name": "Заправка",
3019                     "terms": "Gas Station, pfghfdrf, азс, паливо, бензин, дизельне паливо, заправка"
3020                 },
3021                 "amenity/grave_yard": {
3022                     "name": "Цвинтар",
3023                     "terms": "Graveyard, wdbynfh, кладовище, цвинтар"
3024                 },
3025                 "amenity/grit_bin": {
3026                     "name": "Контейнер з піском",
3027                     "terms": "пісок, ящик, контейнер, гравій"
3028                 },
3029                 "amenity/hospital": {
3030                     "name": "Територія лікарні",
3031                     "terms": "Hospital grounds, nthbnjhsz ksrfhys, територія лікарні, лікарня"
3032                 },
3033                 "amenity/hunting_stand": {
3034                     "name": "Мисливська вежа",
3035                     "terms": "вежа,здобич,полювання"
3036                 },
3037                 "amenity/ice_cream": {
3038                     "name": "Морозиво",
3039                     "terms": "морозиво,магазин,кафе,бар,крамниця,ласощі"
3040                 },
3041                 "amenity/internet_cafe": {
3042                     "name": "Інтернет кафе",
3043                     "terms": "інтренет,комп'ютер,wifi,internet,кафе,доступ,клуб,ігри,дозвілля"
3044                 },
3045                 "amenity/kindergarten": {
3046                     "name": "Підготовча школа / Територія дитсадка",
3047                     "terms": "дитсадок, дошкільна підготовка, ясла"
3048                 },
3049                 "amenity/library": {
3050                     "name": "Бібліотека",
3051                     "terms": "Library, sksjntrf, бібліотека, книги, книжка, читач"
3052                 },
3053                 "amenity/love_hotel": {
3054                     "name": "Готель кохання",
3055                     "terms": "love,готель,секс,стосунки,зустріч,пари"
3056                 },
3057                 "amenity/marketplace": {
3058                     "name": "Ринок",
3059                     "terms": "Marketplace, hbyjr, базар, базарна площа"
3060                 },
3061                 "amenity/motorcycle_parking": {
3062                     "name": "Стоянка для мотоциклів",
3063                     "terms": "стоянка,мотоцикл"
3064                 },
3065                 "amenity/music_school": {
3066                     "name": "Музична школа",
3067                     "terms": "музика,школа,навчання,інструмент,гітара,піаніно,фортепіано,рояль,скрипка,труба"
3068                 },
3069                 "amenity/nightclub": {
3070                     "name": "Нічний клуб",
3071                     "terms": "Nightclub, ysxybq rke, нічний клуб, розваги, дискотека, бар"
3072                 },
3073                 "amenity/nursing_home": {
3074                     "name": "Будинок престарілих"
3075                 },
3076                 "amenity/parking": {
3077                     "name": "Автостоянка",
3078                     "terms": "стоянка, паркування, парковка, fdnjcnjzyrf"
3079                 },
3080                 "amenity/parking_entrance": {
3081                     "name": "В’їзд/виїзд в паркінг",
3082                     "terms": "стоянка, паркінг"
3083                 },
3084                 "amenity/parking_space": {
3085                     "name": "Місце на стоянці",
3086                     "terms": "стоянка,місце,автомобіль"
3087                 },
3088                 "amenity/pavilion": {
3089                     "name": "Павільйон",
3090                     "terms": "павільйон,укриття,очікування"
3091                 },
3092                 "amenity/pharmacy": {
3093                     "name": "Аптека",
3094                     "terms": "Pharmacy, fgntrf, ліки, фармація, аптека"
3095                 },
3096                 "amenity/place_of_worship": {
3097                     "name": "Культове місце",
3098                     "terms": "Place of Worship, rekmnjdt vscwt, церква, собор, мечеть, синагога, молитовний дім, культове місце, храм"
3099                 },
3100                 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
3101                     "name": "Буддійський храм",
3102                     "terms": "Buddhist Temple, ellsqcmrbq hfv, будиський храм"
3103                 },
3104                 "amenity/place_of_worship/christian": {
3105                     "name": "Церква",
3106                     "terms": "Church, wthrdf, храм, собор, костьол"
3107                 },
3108                 "amenity/place_of_worship/hindu": {
3109                     "name": "Індуський храм",
3110                     "terms": "гарбагриха,манду,пуджа,храм,святиня"
3111                 },
3112                 "amenity/place_of_worship/jewish": {
3113                     "name": "Синагога",
3114                     "terms": "Synagogue, cbyfujuf, синагога, іудаїзм"
3115                 },
3116                 "amenity/place_of_worship/muslim": {
3117                     "name": "Мечеть",
3118                     "terms": "Mosque, vtxtnm, мечеть, мусульманство"
3119                 },
3120                 "amenity/place_of_worship/shinto": {
3121                     "name": "Синтоїстська святиня",
3122                     "terms": "камі,торі"
3123                 },
3124                 "amenity/place_of_worship/sikh": {
3125                     "name": "Храм сикхів",
3126                     "terms": "гурудвара,храм"
3127                 },
3128                 "amenity/place_of_worship/taoist": {
3129                     "name": "Даосский храм",
3130                     "terms": "даос,монастир,храм"
3131                 },
3132                 "amenity/planetarium": {
3133                     "name": "Планетарій",
3134                     "terms": "планетарій,астрономія,обсерваторія,дозвілля,навчання"
3135                 },
3136                 "amenity/police": {
3137                     "name": "Міліція/Поліція",
3138                     "terms": "Police, vskswsz, gjkswsz, міліція, поліція, охорона порядку"
3139                 },
3140                 "amenity/post_box": {
3141                     "name": "Поштова скриня",
3142                     "terms": "Mailbox, gjinjdf crhbyz, поштова скринька, пошта, лист"
3143                 },
3144                 "amenity/post_office": {
3145                     "name": "Пошта",
3146                     "terms": "Post Office, gjinf, поштамт, пошта, поштове відділення"
3147                 },
3148                 "amenity/prison": {
3149                     "name": "Вʼязниця",
3150                     "terms": "в'язниця,вʼязниця,ізолятор,сізо,камера,утримання,покарання,строк,слідство"
3151                 },
3152                 "amenity/pub": {
3153                     "name": "Паб",
3154                     "terms": "Pub, gf, бар, пивна, шинок, пивниця, трактир"
3155                 },
3156                 "amenity/public_bath": {
3157                     "name": "Громадська лазня",
3158                     "terms": "лазня,пар,джерело,тепло,спа,курорт,відпочинок,онсен"
3159                 },
3160                 "amenity/public_bookcase": {
3161                     "name": "Книжклва шафа",
3162                     "terms": "книга, шафа, обмін, безкоштовно, благодійництво, бібліотека"
3163                 },
3164                 "amenity/ranger_station": {
3165                     "name": "Контора лісництва",
3166                     "terms": "Ranger Station, rjynjhf kscybwndf, лісник, лісництво"
3167                 },
3168                 "amenity/recycling": {
3169                     "name": "Контейнер для сміття ",
3170                     "terms": "бляшанки,банки,пляшки,сміття,лахміття,лахи,вторинні ресурси,відходи"
3171                 },
3172                 "amenity/recycling_centre": {
3173                     "name": "Центру збору відходів для вторинної переробки",
3174                     "terms": "відходи,накопичення,сортування,воринна,сировина,пляшки,скло,бляшанки,ганчір'я,сміття,лом,поламані,речі"
3175                 },
3176                 "amenity/register_office": {
3177                     "name": "РАГС (ЗАГС)"
3178                 },
3179                 "amenity/restaurant": {
3180                     "name": "Ресторан",
3181                     "terms": "Restaurant, htcnjhfy, ресторан, їжа"
3182                 },
3183                 "amenity/sanitary_dump_station": {
3184                     "name": "Місце зливу каналізації",
3185                     "terms": "каналізація,відходи,станція,послуги,кемпер,Motor Home,Camper,Sanitary,Dump Station,Elsan,CDP,CTDP,Chemical Toilet"
3186                 },
3187                 "amenity/school": {
3188                     "name": "Територія школи",
3189                     "terms": "School grounds, nthbnjhsz irjkb, шкільний двір, школа"
3190                 },
3191                 "amenity/scrapyard": {
3192                     "name": "Авторозборка"
3193                 },
3194                 "amenity/shelter": {
3195                     "name": "Притулок",
3196                     "terms": "накриття, навіс"
3197                 },
3198                 "amenity/shower": {
3199                     "name": "Душ",
3200                     "terms": "душ,лазня,гігієна"
3201                 },
3202                 "amenity/smoking_area": {
3203                     "name": "Місце для куріння",
3204                     "terms": "паління,куріння,дим,цигарки,сірники,запальничка,місце,майданчик,кімната"
3205                 },
3206                 "amenity/social_facility": {
3207                     "name": "Соціальний центр",
3208                     "terms": "Social facility, cjwsfkmybq wtynh, соціальний центр"
3209                 },
3210                 "amenity/social_facility/food_bank": {
3211                     "name": "Банк харчів",
3212                     "terms": "благодійність, їжа, харчі"
3213                 },
3214                 "amenity/social_facility/group_home": {
3215                     "name": "Будинок пристарілих",
3216                     "terms": "догляд, будинок, похилий, вік, пристарілий, пенсіонер"
3217                 },
3218                 "amenity/social_facility/homeless_shelter": {
3219                     "name": "Притулок для бездомних",
3220                     "terms": "Homeless shelter, ghbnekjr lkz tpljvyb, притулок для безхатченків, бомж"
3221                 },
3222                 "amenity/social_facility/nursing_home": {
3223                     "name": "Будинок престарілих",
3224                     "terms": "будинок,люди,літні,престарілі,похилий,вік,догляд,пансіон"
3225                 },
3226                 "amenity/studio": {
3227                     "name": "Студія",
3228                     "terms": "студія, кіностудія, малярня, радіостудія"
3229                 },
3230                 "amenity/swimming_pool": {
3231                     "name": "Басейн"
3232                 },
3233                 "amenity/taxi": {
3234                     "name": "Стоянка таксі",
3235                     "terms": "Taxi Stand, cnjzyrf nfrcs,таксі, зупинка таксі"
3236                 },
3237                 "amenity/telephone": {
3238                     "name": "Телефон",
3239                     "terms": "Telephone, ntktajy, телефон"
3240                 },
3241                 "amenity/theatre": {
3242                     "name": "Театр",
3243                     "terms": "Theater, ntfnh, театр"
3244                 },
3245                 "amenity/toilets": {
3246                     "name": "Туалет",
3247                     "terms": "Toilets, nefktn, туалет"
3248                 },
3249                 "amenity/townhall": {
3250                     "name": "Міська державна адміністрація",
3251                     "terms": "Town Hall, vscmrf lthfdyf flvsyscnhfwsz, мерія, ратуша, міськвиконком, влада"
3252                 },
3253                 "amenity/university": {
3254                     "name": "Територія університета",
3255                     "terms": "університет, кампус, гуртожиток, корпус, бібліотека"
3256                 },
3257                 "amenity/vending_machine": {
3258                     "name": "Торговельний автомат",
3259                     "terms": "торговельний автомат,торговий автомат,автомат"
3260                 },
3261                 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
3262                     "name": "Автомат продажу цигарок",
3263                     "terms": "циграки,торгівля,тютюн,палити,автомат,кіоск"
3264                 },
3265                 "amenity/vending_machine/condoms": {
3266                     "name": "Автомат продажу нацюцюрників",
3267                     "terms": "перезерватив,кондом,гандон,секс,захист,атомат,торгівля"
3268                 },
3269                 "amenity/vending_machine/drinks": {
3270                     "name": "Автомат продажу напоїв",
3271                     "terms": "напої,газована вода,вода,сік,автомат,продаж,кіоск"
3272                 },
3273                 "amenity/vending_machine/excrement_bags": {
3274                     "name": "Автомат пакетів для екскрементів",
3275                     "terms": "лайно,собака,тварина,кішка,пакет"
3276                 },
3277                 "amenity/vending_machine/feminine_hygiene": {
3278                     "name": "Автомат з продажу засобів жіночої гігієни",
3279                     "terms": "презерватив,тампон,прокладка,жінка,жінки,засоби,гігієна,менструація,циклу,догляд,особистий"
3280                 },
3281                 "amenity/vending_machine/news_papers": {
3282                     "name": "Автомат продажу газет"
3283                 },
3284                 "amenity/vending_machine/newspapers": {
3285                     "name": "Автомат продажу газет",
3286                     "terms": "газети,новини,журнали,преса"
3287                 },
3288                 "amenity/vending_machine/parcel_pickup_dropoff": {
3289                     "name": "Поштомат",
3290                     "terms": "посилка,прийом,видача,пошта,доставка"
3291                 },
3292                 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
3293                     "name": "Паркомат",
3294                     "terms": "стоянка,квиток,автомобіль"
3295                 },
3296                 "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
3297                     "name": "Автомат продажу проїзних квитків",
3298                     "terms": "автобус,трамвай,тролейбус,паром,електричка,квиток,транспорт,громадський,проїзд"
3299                 },
3300                 "amenity/vending_machine/sweets": {
3301                     "name": "Автомат продажу солодощів",
3302                     "terms": "цукерки,жувальна гумка,чіпси,печиво,крекери"
3303                 },
3304                 "amenity/veterinary": {
3305                     "name": "Ветеринарна лікарня",
3306                     "terms": "Veterinary, dtnthbyfhyf ksrfhyz, ветринар, втиринарна лікарня"
3307                 },
3308                 "amenity/waste/dog_excrement": {
3309                     "name": "Контейнер для собачих екскрементів",
3310                     "terms": "контейнер,сміття,собака,екскременти,мусор,гімно,кавалок"
3311                 },
3312                 "amenity/waste_basket": {
3313                     "name": "Бак для сміття",
3314                     "terms": "Waste Basket, fr lkz cvsnnz, кошик для сміття, сміття"
3315                 },
3316                 "amenity/waste_disposal": {
3317                     "name": "Контейнер для сміття",
3318                     "terms": "контейнер,сміття,відходи,комунальні служби,вивіз сміття"
3319                 },
3320                 "amenity/waste_transfer_station": {
3321                     "name": "Сміттєперевантажувальна станція",
3322                     "terms": "сміття,відходи,накопичення,перевалка,передача,сміттєзавалище,перевантаження,станція"
3323                 },
3324                 "amenity/water_point": {
3325                     "name": "Заправка питною водою",
3326                     "terms": "вода,заправка,потяг,кемпінг,табір"
3327                 },
3328                 "amenity/watering_place": {
3329                     "name": "Водопій",
3330                     "terms": "вода,тварини,напувати,пити,корови,коні,кінь,птахи,свійськх,дикі"
3331                 },
3332                 "area": {
3333                     "name": "Полігон",
3334                     "terms": "Area, gjksujy, район, область, площа, простір, ділянка, край, площина, полігон"
3335                 },
3336                 "area/highway": {
3337                     "name": "Покриття дороги",
3338                     "terms": "дорога,покриття,асфальт,бруківка,пісок,грунт,трава"
3339                 },
3340                 "attraction/amusement_ride": {
3341                     "name": "Атракціони",
3342                     "terms": "розваги,тематичний,парк,атраціони,каруселі"
3343                 },
3344                 "attraction/animal": {
3345                     "name": "Звірі",
3346                     "terms": "зоопарк,тематичний,парк,звірі,леви,тигри,медведі"
3347                 },
3348                 "attraction/big_wheel": {
3349                     "name": "Оглядове колесо",
3350                     "terms": "огляд,колесо,чортове,тематичний,парк,розваги,атракціони"
3351                 },
3352                 "attraction/bumper_car": {
3353                     "name": "Бамперні машинки",
3354                     "terms": "автодром,машинки,тематичний,парк,розваги"
3355                 },
3356                 "attraction/bungee_jumping": {
3357                     "name": "Тарзанка",
3358                     "terms": "тарзанка,банджі,джампінг,розваги тематичний,парк,платформа"
3359                 },
3360                 "attraction/carousel": {
3361                     "name": "Карусель",
3362                     "terms": "карусель,парк,атракціон,розваги"
3363                 },
3364                 "attraction/dark_ride": {
3365                     "name": "Кімната жахів",
3366                     "terms": "потяг,привід,жахи,розваги,парк"
3367                 },
3368                 "attraction/drop_tower": {
3369                     "name": "Падіння з вежі",
3370                     "terms": "парк,атракціони,вежа,вільне,падіння,кидок"
3371                 },
3372                 "attraction/pirate_ship": {
3373                     "name": "Піратській корабель",
3374                     "terms": "парк,розваги,корабель,човен,пірати,велика,гойдалка"
3375                 },
3376                 "attraction/river_rafting": {
3377                     "name": "Катання річковими порогами",
3378                     "terms": "розваги,прак,пороги,річка,вода,сплав,імітація"
3379                 },
3380                 "attraction/roller_coaster": {
3381                     "name": "Американські гірки",
3382                     "terms": "парк,гірки,атракціони"
3383                 },
3384                 "attraction/train": {
3385                     "name": "Туристичний потяг",
3386                     "terms": "парк,розваги,атракціон,потяг,чух-чух"
3387                 },
3388                 "attraction/water_slide": {
3389                     "name": "Водні гірки",
3390                     "terms": "парк,аквапрак,вода,розваги,гірки,спуск"
3391                 },
3392                 "barrier": {
3393                     "name": "Перепони",
3394                     "terms": "Barrier, gthtgjyb, бар’єр, шлагбаум, перешкода, рубіж, межа, застава, лінія поділу, огорожа, перемичка, поручні, перепона"
3395                 },
3396                 "barrier/block": {
3397                     "name": "Блок",
3398                     "terms": "Block, kjr, перешкода, кам’яна брила, блок"
3399                 },
3400                 "barrier/bollard": {
3401                     "name": "Стовпчик",
3402                     "terms": "Bollard, cnjdgxbr, стовп, кнехт, стовпчик"
3403                 },
3404                 "barrier/border_control": {
3405                     "name": "Прикордонний контроль",
3406                     "terms": "кордон,контроль,перевірка,служба,країна,прикороднний"
3407                 },
3408                 "barrier/cattle_grid": {
3409                     "name": "Перешкода для худоби",
3410                     "terms": "Cattle Grid, gthtirjlf lkz eljb, перешкода для виходу худоби з пасовища на дорогу, худоба"
3411                 },
3412                 "barrier/city_wall": {
3413                     "name": "Міська стіна",
3414                     "terms": "City Wall, vscmrf cnsyf, міська стіна, вал, мур"
3415                 },
3416                 "barrier/cycle_barrier": {
3417                     "name": "Перешкода для велосипедистів",
3418                     "terms": "Cycle Barrier, gthtirjlf lkz dtkjcbgtlbcnsd, перешкода для велосипедів"
3419                 },
3420                 "barrier/ditch": {
3421                     "name": "Рівчак",
3422                     "terms": "рів,окоп,траншея,шурф"
3423                 },
3424                 "barrier/entrance": {
3425                     "name": "Вхід"
3426                 },
3427                 "barrier/fence": {
3428                     "name": "Огорожа",
3429                     "terms": "Fence, jujhjf, паркан, тин, огорожа"
3430                 },
3431                 "barrier/gate": {
3432                     "name": "Ворота",
3433                     "terms": "Gate, djhjnf, ворота"
3434                 },
3435                 "barrier/hedge": {
3436                     "name": "Жива огорожа",
3437                     "terms": "Hedge, bdf jujhjf, живопліт, запліт, запуст"
3438                 },
3439                 "barrier/kerb": {
3440                     "name": "Бордюр",
3441                     "terms": "перешкода,бордюр"
3442                 },
3443                 "barrier/kissing_gate": {
3444                     "name": "Вузька хвіртка",
3445                     "terms": "Kissing Gate, depmrf dshnrf,вузка хвіртка"
3446                 },
3447                 "barrier/lift_gate": {
3448                     "name": "Шлагбаум",
3449                     "terms": "Lift Gate, ikfufev, шлагбаум"
3450                 },
3451                 "barrier/retaining_wall": {
3452                     "name": "Підпірна стіна",
3453                     "terms": "Retaining Wall, gslgshyf cnsyf, підпірна стіна"
3454                 },
3455                 "barrier/stile": {
3456                     "name": "Перелаз/Турнікет",
3457                     "terms": "Stile, gthtkfp, nehysrtn, перелаз, турнікет"
3458                 },
3459                 "barrier/toll_booth": {
3460                     "name": "Пункт сплати за проїзд",
3461                     "terms": "Toll Booth,geyrn cgkfnb pf ghjpl, плата за проїзд, кіоск"
3462                 },
3463                 "barrier/wall": {
3464                     "name": "Стіна",
3465                     "terms": "wall, cnsyf, стіна"
3466                 },
3467                 "boundary/administrative": {
3468                     "name": "Адміністративний кордон",
3469                     "terms": "Administrative Boundary,flvsyscnhfnbdybq rjhljy, адміністративний кордон, кордон"
3470                 },
3471                 "building": {
3472                     "name": "Будинок",
3473                     "terms": "Building, elbyjr, будівля, споруда, нерухомість"
3474                 },
3475                 "building/apartments": {
3476                     "name": "Багатоквартирний будинок",
3477                     "terms": "Apartments, bnkj, картира, апартаменти"
3478                 },
3479                 "building/barn": {
3480                     "name": "Комора",
3481                     "terms": "амбар, запаси, комора"
3482                 },
3483                 "building/boathouse": {
3484                     "name": "Елінг",
3485                     "terms": "човновець,човен,будинок,споруда,ангар,збереження"
3486                 },
3487                 "building/bungalow": {
3488                     "name": "Бунгало",
3489                     "terms": "дім,веранда,дача,маєток"
3490                 },
3491                 "building/bunker": {
3492                     "name": "Бункер"
3493                 },
3494                 "building/cabin": {
3495                     "name": "Халупа",
3496                     "terms": "барліг, кабіна, халупа"
3497                 },
3498                 "building/cathedral": {
3499                     "name": "Собор",
3500                     "terms": "храм,собор,молитва,служба"
3501                 },
3502                 "building/chapel": {
3503                     "name": "Каплиця",
3504                     "terms": "каплиця,служба,молитовня"
3505                 },
3506                 "building/church": {
3507                     "name": "Церква",
3508                     "terms": "церква,молитва"
3509                 },
3510                 "building/civic": {
3511                     "name": "Громадська будівля",
3512                     "terms": "муніципальний центр,бібліотека,громадський туалет,спортивний центр,басейн,ратуша"
3513                 },
3514                 "building/college": {
3515                     "name": "Коледж",
3516                     "terms": "коледж, технікум, будівля"
3517                 },
3518                 "building/commercial": {
3519                     "name": "Комерційна нерухомість",
3520                     "terms": "Commercial Building,rjvthwsqyf ythejvscnm, комерційна нерухомість"
3521                 },
3522                 "building/construction": {
3523                     "name": "Споруджуваний будинок",
3524                     "terms": "будівля, будівництво, будмайданчик"
3525                 },
3526                 "building/detached": {
3527                     "name": "Садиба",
3528                     "terms": "будинок,маєток,садиба"
3529                 },
3530                 "building/dormitory": {
3531                     "name": "Гуртожиток",
3532                     "terms": "гуртожиток, общага, навчання"
3533                 },
3534                 "building/entrance": {
3535                     "name": "Вхід/Вихід"
3536                 },
3537                 "building/farm": {
3538                     "name": "Житловий будинок на фермі",
3539                     "terms": "будинок,ферма,дім,житло"
3540                 },
3541                 "building/farm_auxiliary": {
3542                     "name": "Господарчі споруди на фермі",
3543                     "terms": "споруда,ферма,пташник,комора,сховище,телятник,свинарник,конюшня,майстерня"
3544                 },
3545                 "building/garage": {
3546                     "name": "Гараж",
3547                     "terms": "Garage,ufhf, гарж"
3548                 },
3549                 "building/garages": {
3550                     "name": "Гаражі",
3551                     "terms": "Garages, ufhfs, гаражі"
3552                 },
3553                 "building/greenhouse": {
3554                     "name": "Теплиця",
3555                     "terms": "Greenhouse, ntgkbwz, теплиця"
3556                 },
3557                 "building/hospital": {
3558                     "name": "Госпіталь",
3559                     "terms": "Hospital, ujcgsnfkm, госпіталь"
3560                 },
3561                 "building/hotel": {
3562                     "name": "Готель",
3563                     "terms": "Hotel, ujntkm, готель"
3564                 },
3565                 "building/house": {
3566                     "name": "Дім",
3567                     "terms": "house,lsv,житловий будинок,дім,житло,маєток"
3568                 },
3569                 "building/hut": {
3570                     "name": "Сторожка",
3571                     "terms": "Hut, cnjhjrf, хатина, барак"
3572                 },
3573                 "building/industrial": {
3574                     "name": "Промислова будівля",
3575                     "terms": "Industrial Building, ghjvbckjdf elsdkz, промислова будівля"
3576                 },
3577                 "building/kindergarten": {
3578                     "name": "Дитячий сад",
3579                     "terms": "дитячий сад, будівля, початкова школа, будинок"
3580                 },
3581                 "building/mosque": {
3582                     "name": "Будівля мечеті",
3583                     "terms": "мечеть,будівля,храм,іслам"
3584                 },
3585                 "building/public": {
3586                     "name": "Громадська будівля",
3587                     "terms": "суспільний центр, будівля, клуб, громада"
3588                 },
3589                 "building/residential": {
3590                     "name": "Житловий будинок",
3591                     "terms": "Residential Building,bnkjdf elsdkz,житловий будинок,дім,оселя"
3592                 },
3593                 "building/retail": {
3594                     "name": "Роздрібна торгівля",
3595                     "terms": "Retail, hjplhsyf njdusdkz, роздрібна торгівля"
3596                 },
3597                 "building/roof": {
3598                     "name": "Дах",
3599                     "terms": "Roof, lf, накриття, дах"
3600                 },
3601                 "building/ruins": {
3602                     "name": "Руїни",
3603                     "terms": "будинок,руїни"
3604                 },
3605                 "building/school": {
3606                     "name": "Школа",
3607                     "terms": "School, irjkf, школа"
3608                 },
3609                 "building/semidetached_house": {
3610                     "name": "Двоквартирний будинок",
3611                     "terms": "будинок,квартира,два,дві,володар"
3612                 },
3613                 "building/service": {
3614                     "name": "Службова споруда",
3615                     "terms": "трасформатор,насос,машини,обладнання"
3616                 },
3617                 "building/shed": {
3618                     "name": "Сарай",
3619                     "terms": "сарай, гараж"
3620                 },
3621                 "building/stable": {
3622                     "name": "Стайні",
3623                     "terms": "Stable, cnfqys, стайня"
3624                 },
3625                 "building/stadium": {
3626                     "name": "Стадіон",
3627                     "terms": "Стадіон,споруда,арена,будівля"
3628                 },
3629                 "building/static_caravan": {
3630                     "name": "Пересувний будинок",
3631                     "terms": "Пересувний будинок, кемпер, трейлер"
3632                 },
3633                 "building/temple": {
3634                     "name": "Храм",
3635                     "terms": "будівля,храм,церква,собор,кірха,сінагога"
3636                 },
3637                 "building/terrace": {
3638                     "name": "Рядний будинок",
3639                     "terms": "ряд, будинок, таунхаус, будинки в ряд"
3640                 },
3641                 "building/train_station": {
3642                     "name": "Залізнична станція"
3643                 },
3644                 "building/transportation": {
3645                     "name": "Транспорт",
3646                     "terms": "вокзал,станція,зупинка,траспорт"
3647                 },
3648                 "building/university": {
3649                     "name": "Університет",
3650                     "terms": "University, eysdthcbntn, університет"
3651                 },
3652                 "building/warehouse": {
3653                     "name": "Склад",
3654                     "terms": "warehouse, crkfl, склад"
3655                 },
3656                 "camp_site/camp_pitch": {
3657                     "name": "Місце стоянки",
3658                     "terms": "платка,фургон,мотодім,автодім,караван,місце,ділянка"
3659                 },
3660                 "circular": {
3661                     "name": "Коло"
3662                 },
3663                 "club": {
3664                     "name": "Клуб",
3665                     "terms": "радіо,електроника,кіно,шахи,спорт,фанклуб,організація,дозвілля,авто,політика,клуб"
3666                 },
3667                 "craft": {
3668                     "name": "Майстерня",
3669                     "terms": "майстерня, рукоділля, ручна робота"
3670                 },
3671                 "craft/basket_maker": {
3672                     "name": "Кошики",
3673                     "terms": "майстерня, кошики, кошик"
3674                 },
3675                 "craft/beekeeper": {
3676                     "name": "Пасіка",
3677                     "terms": "бджоли, пасіка, бджоляр, пасічник"
3678                 },
3679                 "craft/blacksmith": {
3680                     "name": "Коваль",
3681                     "terms": "коваль, кузня"
3682                 },
3683                 "craft/boatbuilder": {
3684                     "name": "Судноверф ",
3685                     "terms": "Boat builder, rjhffkmyz, корабельня, верф"
3686                 },
3687                 "craft/bookbinder": {
3688                     "name": "Палітурник",
3689                     "terms": "переплетник, переплетчик, книги"
3690                 },
3691                 "craft/brewery": {
3692                     "name": "Пивовар",
3693                     "terms": "пиво, пивоварня, солод, хміль, піна, кухоль"
3694                 },
3695                 "craft/carpenter": {
3696                     "name": "Тесляр",
3697                     "terms": "тесляр, стружка, деревина, вироби з деревени"
3698                 },
3699                 "craft/carpet_layer": {
3700                     "name": "Устелювач килимів",
3701                     "terms": "килими, настилання"
3702                 },
3703                 "craft/caterer": {
3704                     "name": "Організація банкетів",
3705                     "terms": "постачання, їжа, бенкети, обслуговування, кейтерінг"
3706                 },
3707                 "craft/chimney_sweeper": {
3708                     "name": "Сажотрус",
3709                     "terms": "сажа,димар,чистити,труба,димохід"
3710                 },
3711                 "craft/clockmaker": {
3712                     "name": "Годинникар",
3713                     "terms": "годинник, ремонт, годинникар, час"
3714                 },
3715                 "craft/confectionery": {
3716                     "name": "Виробник цукерок",
3717                     "terms": "цукерки,льодяники"
3718                 },
3719                 "craft/distillery": {
3720                     "name": "Ґуральня",
3721                     "terms": "горілка,вино,віски,коньяк,спирт,лікьор,настойка"
3722                 },
3723                 "craft/dressmaker": {
3724                     "name": "Кравець",
3725                     "terms": "кравець, кравчиння,  кравчиха, швачка, модистка, одяг"
3726                 },
3727                 "craft/electrician": {
3728                     "name": "Електрик",
3729                     "terms": "електрик, електрика, струм, напруга, опір"
3730                 },
3731                 "craft/electronics_repair": {
3732                     "name": "Ремонт електроніки",
3733                     "terms": "телевізор,комп'ютер,смартфон,планшет,гаджет"
3734                 },
3735                 "craft/gardener": {
3736                     "name": "Садівник",
3737                     "terms": "Садівник, сад, рослини, дерево. кущ"
3738                 },
3739                 "craft/glaziery": {
3740                     "name": "Скляр",
3741                     "terms": "скло, вікно, майстер, вікна, вітрина"
3742                 },
3743                 "craft/handicraft": {
3744                     "name": "Ручна робота",
3745                     "terms": "майстерність, ручна робота, ремесло"
3746                 },
3747                 "craft/hvac": {
3748                     "name": "Опалення, вентиляція та кондиціювання повітря",
3749                     "terms": "HVAC, jgfktyyz, dеynbkzwsz, rjylbwsdfyyz gjdsnhz, опалення, вентиляція, кондицівання повітря"
3750                 },
3751                 "craft/insulator": {
3752                     "name": "Утеплювач",
3753                     "terms": "утеплювач, ізоляція, будівля, тепло"
3754                 },
3755                 "craft/jeweler": {
3756                     "name": "Ювелір"
3757                 },
3758                 "craft/key_cutter": {
3759                     "name": "Виготовлення ключів",
3760                     "terms": "ключ, виготовлення, майстер"
3761                 },
3762                 "craft/locksmith": {
3763                     "name": "Слюсар"
3764                 },
3765                 "craft/metal_construction": {
3766                     "name": "Металоконструкції",
3767                     "terms": "метал, будівництво, конструкції"
3768                 },
3769                 "craft/optician": {
3770                     "name": "Оптика"
3771                 },
3772                 "craft/painter": {
3773                     "name": "Маляр",
3774                     "terms": "маляр, художник, фарба, декоратор"
3775                 },
3776                 "craft/photographer": {
3777                     "name": "Фотограф",
3778                     "terms": "фотограф, фотографія, документи, паспорт, весілля, подія"
3779                 },
3780                 "craft/photographic_laboratory": {
3781                     "name": "Фотолабораторія",
3782                     "terms": "фото, замовлення, друк, весілля, подія, документи"
3783                 },
3784                 "craft/plasterer": {
3785                     "name": "Штукатур",
3786                     "terms": "вапняр, кітар, мазальник"
3787                 },
3788                 "craft/plumber": {
3789                     "name": "Водопровідник",
3790                     "terms": "водопровідник, паяльщик, слюсар, вода, сантехнік"
3791                 },
3792                 "craft/pottery": {
3793                     "name": "Гончарня",
3794                     "terms": "кераміка, гончарна справа, гончарні вироби, гончарня, гончар"
3795                 },
3796                 "craft/rigger": {
3797                     "name": "Такелажник",
3798                     "terms": "мачти, реї, вітрила, такелаж"
3799                 },
3800                 "craft/roofer": {
3801                     "name": "Покрівельник",
3802                     "terms": "покрівля, дах, черепиця, солома, очерет"
3803                 },
3804                 "craft/saddler": {
3805                     "name": "Сідельний майстер",
3806                     "terms": "сідельний майстер, сідло, кінь, верхова їзда"
3807                 },
3808                 "craft/sailmaker": {
3809                     "name": "Вітрильний майстер",
3810                     "terms": "вітрила, виготовлення, вітрильник, судно"
3811                 },
3812                 "craft/sawmill": {
3813                     "name": "Лісопилка",
3814                     "terms": "лісопилка, лісопильна рама, лісопильня, деревина, ліс"
3815                 },
3816                 "craft/scaffolder": {
3817                     "name": "Такелажник",
3818                     "terms": "такелаж, вантаж, будівельні ліси"
3819                 },
3820                 "craft/sculptor": {
3821                     "name": "Скульптор",
3822                     "terms": "майстерня,скульптура,творець"
3823                 },
3824                 "craft/shoemaker": {
3825                     "name": "Чоботар",
3826                     "terms": "взуття, туфлі, башмак, чобіт, швець, сандалі, "
3827                 },
3828                 "craft/stonemason": {
3829                     "name": "Каменяр",
3830                     "terms": "каменяр, кладка, камінь, цегла, будівництво"
3831                 },
3832                 "craft/tailor": {
3833                     "name": "Кравець"
3834                 },
3835                 "craft/tiler": {
3836                     "name": "Плиточник",
3837                     "terms": "кахель, плитка, кахельник"
3838                 },
3839                 "craft/tinsmith": {
3840                     "name": "Лудильник",
3841                     "terms": "бляхар, лудильник, бляшанка, лудити"
3842                 },
3843                 "craft/upholsterer": {
3844                     "name": "Меблівник",
3845                     "terms": "драпірувальник, меблівник, оббивальник, меблі"
3846                 },
3847                 "craft/watchmaker": {
3848                     "name": "Годинникар",
3849                     "terms": "виготовлення, годинник, швейцарський"
3850                 },
3851                 "craft/window_construction": {
3852                     "name": "Вікна",
3853                     "terms": "вікна, скло, виготовлення"
3854                 },
3855                 "craft/winery": {
3856                     "name": "Виноробня",
3857                     "terms": "вино, лоза, напої, алкоголь"
3858                 },
3859                 "embankment": {
3860                     "name": "Насип",
3861                     "terms": "Насип, вал"
3862                 },
3863                 "emergency/ambulance_station": {
3864                     "name": "Станція швидкої медичної допомоги",
3865                     "terms": "Ambulance Station,cnfywsz idblrj vtlbxyj ljgjvjub, швидка допомога, перша допомога, станція швидкої допомоги"
3866                 },
3867                 "emergency/defibrillator": {
3868                     "name": "Дефібрилятор",
3869                     "terms": "дефібрилятор,кардіостимулятор,невідкладна допомога"
3870                 },
3871                 "emergency/designated": {
3872                     "name": "Призначено для аварійно-рятувальних служб"
3873                 },
3874                 "emergency/destination": {
3875                     "name": "Для доступу аварійно-рятувальних служб"
3876                 },
3877                 "emergency/fire_hydrant": {
3878                     "name": "Пожежний гідрант",
3879                     "terms": "Fire Hydrant,gjtybq uslhfyn, пожежний гідрант"
3880                 },
3881                 "emergency/life_ring": {
3882                     "name": "Рятувальний круг",
3883                     "terms": "круг,рятувальний,буй,жилет"
3884                 },
3885                 "emergency/no": {
3886                     "name": "Немає доступу для аварійно-рятувальних служб"
3887                 },
3888                 "emergency/official": {
3889                     "name": "Доступ для аварійно-рятувальних служб відповідно до законодавста"
3890                 },
3891                 "emergency/phone": {
3892                     "name": "Телефон виклику екстрених служб",
3893                     "terms": "Emergency Phone,ntktajy trcnhtyyjuj dbrkbre, телефон екстренного виклику"
3894                 },
3895                 "emergency/private": {
3896                     "name": "Для приватних аварійно-рятувальних служб"
3897                 },
3898                 "emergency/water_tank": {
3899                     "name": "Пожежний резервуар",
3900                     "terms": "вода,пожежа,цистерна,резервуар,небезпека"
3901                 },
3902                 "emergency/yes": {
3903                     "name": "Доступ для аварійно-рятувальних служб дозволено"
3904                 },
3905                 "entrance": {
3906                     "name": "Вхід/вихід",
3907                     "terms": "вхід, вихід, блок, під’їзд, парадне, службовий"
3908                 },
3909                 "footway/crossing": {
3910                     "name": "Перехід через дорогу",
3911                     "terms": "Street Crossing,перехід,вулиця,дорога,перехід"
3912                 },
3913                 "footway/crossing-raised": {
3914                     "name": "Припіднятий перехід через дорогу",
3915                     "terms": "перешкода,швидкість,безпека,перехід,дорога,стіл,плаский,широкий"
3916                 },
3917                 "footway/crosswalk": {
3918                     "name": "Пішохідний перехід",
3919                     "terms": "Pedestrian Crosswalk,перехід,вулиця,дорога,перехід,зебра"
3920                 },
3921                 "footway/crosswalk-raised": {
3922                     "name": "Припіднятий пішохідний перехід",
3923                     "terms": "перешкода,швидкість,безпека,перехід,дорога,стіл,плаский,широкий,зебра"
3924                 },
3925                 "footway/sidewalk": {
3926                     "name": "Тротуар вздовж дороги",
3927                     "terms": "бокова доріжка, панель, тротуар, бровка"
3928                 },
3929                 "ford": {
3930                     "name": "Брід",
3931                     "terms": "брід, переправа"
3932                 },
3933                 "golf/bunker": {
3934                     "name": "Піщана пастка",
3935                     "terms": "піщана пастка, гольф"
3936                 },
3937                 "golf/fairway": {
3938                     "name": "Фервей",
3939                     "terms": "Fairway, Фервей, трава, низька, гладенька"
3940                 },
3941                 "golf/green": {
3942                     "name": "Ґрін",
3943                     "terms": "green, гольф, ґрін, низька трава, лунка"
3944                 },
3945                 "golf/hole": {
3946                     "name": "Лунка",
3947                     "terms": "гольф, отвір"
3948                 },
3949                 "golf/lateral_water_hazard_area": {
3950                     "name": "Водяна пастка збоку",
3951                     "terms": "гольф,вода,пастка,перешкода,поруч,бік,бок,поруч"
3952                 },
3953                 "golf/lateral_water_hazard_line": {
3954                     "name": "Водяна пастка збоку",
3955                     "terms": "гольф,вода,пастка,перешкода,збоку,поруч,бік,бок"
3956                 },
3957                 "golf/rough": {
3958                     "name": "Раф",
3959                     "terms": "rough, нерівна місцевість, раф, гольф"
3960                 },
3961                 "golf/tee": {
3962                     "name": "Ті",
3963                     "terms": "гольф, початок, підставка, tee"
3964                 },
3965                 "golf/water_hazard_area": {
3966                     "name": "Водяна пастка",
3967                     "terms": "гольф,пастка,ставок,перед,по переду,перешкода"
3968                 },
3969                 "golf/water_hazard_line": {
3970                     "name": "Водяна пастка",
3971                     "terms": "гольф,пастка,ставок,перед,по переду,перешкода"
3972                 },
3973                 "healthcare": {
3974                     "name": "Охорона здоров'я",
3975                     "terms": "лікарня,клініка,больниця,доктор,лікар,здоров'я,хвороба,хірург"
3976                 },
3977                 "healthcare/alternative": {
3978                     "name": "Альтернативна медицина",
3979                     "terms": "нетрадиційна,медицина,акупунктура,антропософія,прикладна,кінезіологія,ароматерапія,аюрведа,трави,гомеопатія,гідротерапія,гіпноз,натуропатія,остеопатія,рефлексологія,реікі,шиацу,традиційні,туйна,уніані"
3980                 },
3981                 "healthcare/alternative/chiropractic": {
3982                     "name": "Хіропрактика",
3983                     "terms": "хіропрактика,костоправ,мануальна тепрапія,хребет"
3984                 },
3985                 "healthcare/audiologist": {
3986                     "name": "Аудіолог",
3987                     "terms": "лікарня,вухо,слух,апарат,аудіологія"
3988                 },
3989                 "healthcare/birthing_center": {
3990                     "name": "Пологовий центр",
3991                     "terms": "дитина,пологи,вагітність"
3992                 },
3993                 "healthcare/blood_donation": {
3994                     "name": "Банк крові",
3995                     "terms": "донор,кров,банк,плазма,переливання,плазмаферез"
3996                 },
3997                 "healthcare/hospice": {
3998                     "name": "Хоспіс",
3999                     "terms": "хвороба,хоспіс,невіліковна,допомога"
4000                 },
4001                 "healthcare/midwife": {
4002                     "name": "Акушерка",
4003                     "terms": "повитуха,пологи,дитина,вагітність"
4004                 },
4005                 "healthcare/occupational_therapist": {
4006                     "name": "Професійний терапевт",
4007                     "terms": "трудотерапія"
4008                 },
4009                 "healthcare/optometrist": {
4010                     "name": "Оптометрист",
4011                     "terms": "око,окуляри,зір,хрусталик,роговиця,сітківка"
4012                 },
4013                 "healthcare/physiotherapist": {
4014                     "name": "Фізіотерапевт",
4015                     "terms": "фізіотерапевт,терапія,процедури"
4016                 },
4017                 "healthcare/podiatrist": {
4018                     "name": "Ортопед",
4019                     "terms": "суглоби,коліна,ноги,нігті"
4020                 },
4021                 "healthcare/psychotherapist": {
4022                     "name": "Психотерапевт",
4023                     "terms": "тривожність,депресія,психічне здоров'я,розум,самогубство,терапевт,терапія"
4024                 },
4025                 "healthcare/rehabilitation": {
4026                     "name": "Реабілітаційний заклад",
4027                     "terms": "рехаб,відновлення,терапія"
4028                 },
4029                 "healthcare/speech_therapist": {
4030                     "name": "Логопед",
4031                     "terms": "логопед,вимова,розмова,заїкання"
4032                 },
4033                 "highway": {
4034                     "name": "Дорога"
4035                 },
4036                 "highway/bridleway": {
4037                     "name": "Доріжка для вершників ",
4038                     "terms": "Bridle Path, ljhsrf lkz dthiybrsd, доріжка для кінних прогулянок, доріжка для верхової їзди"
4039                 },
4040                 "highway/bus_guideway": {
4041                     "name": "Шпурбус",
4042                     "terms": "автобус,рельс,напрямний"
4043                 },
4044                 "highway/bus_stop": {
4045                     "name": "Автобусна зупинка/платформа"
4046                 },
4047                 "highway/corridor": {
4048                     "name": "Коридор",
4049                     "terms": "Indoor Corridor,приміщення,коридор,прохід"
4050                 },
4051                 "highway/crossing": {
4052                     "name": "Перехід через дорогу",
4053                     "terms": "Street Crossing,перехід,вулиця,дорога,перехід"
4054                 },
4055                 "highway/crossing-raised": {
4056                     "name": "Припіднятий перехід через дорогу",
4057                     "terms": "перешкода,швидкість,безпека,перехід,дорога,стіл,плаский,широкий,горб"
4058                 },
4059                 "highway/crosswalk": {
4060                     "name": "Пішохідний перехід",
4061                     "terms": "Pedestrian Crosswalk,перехід,вулиця,дорога,перехід,зебра"
4062                 },
4063                 "highway/crosswalk-raised": {
4064                     "name": "Припіднятий пішохідний перехід",
4065                     "terms": "перешкода,швидкість,безпека,перехід,дорога,стіл,плаский,широкий,горб"
4066                 },
4067                 "highway/cycleway": {
4068                     "name": "Вело-доріжка",
4069                     "terms": "Cycle Path, dtkj-ljhsrf, веодоріжка"
4070                 },
4071                 "highway/elevator": {
4072                     "name": "Ліфт",
4073                     "terms": "ліфт,підйомник"
4074                 },
4075                 "highway/footway": {
4076                     "name": "Пішохідна доріжка",
4077                     "terms": "стежка,маршрут,доріжка,тротуар,пішохідна,шлях"
4078                 },
4079                 "highway/give_way": {
4080                     "name": "Дати дорогу",
4081                     "terms": "знак,дати дорогу,зупинка,пріоритет,рух,обмеження"
4082                 },
4083                 "highway/living_street": {
4084                     "name": "Житлова зона",
4085                     "terms": "Living Street,bnkjdf pjyf,житлова зона"
4086                 },
4087                 "highway/mini_roundabout": {
4088                     "name": "Малий круговий рух ",
4089                     "terms": "Mini-Roundabout, vfkbq rheujdbq he, малий круговий рух"
4090                 },
4091                 "highway/motorway": {
4092                     "name": "Автомагістраль",
4093                     "terms": "Motorway, fdnjvfuscnhfkm, автомагістраль"
4094                 },
4095                 "highway/motorway_junction": {
4096                     "name": "З’єднання з автомагістралю",
4097                     "terms": "розв’язка, виїзд, з’їзд, автомагістраль, шосе"
4098                 },
4099                 "highway/motorway_link": {
4100                     "name": "З’їзд з/на автомагістраль",
4101                     "terms": "Motorway Link, ppl fdnjvfuscnhfkm, естакада, виїзд з, виїзд на, з’їзд з, з’їзд на"
4102                 },
4103                 "highway/path": {
4104                     "name": "Стежка",
4105                     "terms": "Path, cntrf, тропа"
4106                 },
4107                 "highway/pedestrian_area": {
4108                     "name": "Пішохідна зона",
4109                     "terms": "майдан,площа,пішохід,зона,територія"
4110                 },
4111                 "highway/pedestrian_line": {
4112                     "name": "Пішохідна вулиця",
4113                     "terms": "пішохід,площа,майдан,плац"
4114                 },
4115                 "highway/primary": {
4116                     "name": "Головна дорога",
4117                     "terms": "Primary Road, ujkjdyf ljhjuf, головна дорога, основна дорога"
4118                 },
4119                 "highway/primary_link": {
4120                     "name": "З’їзд з/на головну дорогу",
4121                     "terms": "Primary Link,ppl ujkjdye ljhjue, естакада, виїзд з, виїзд на, з’їзд з, з’їзд на"
4122                 },
4123                 "highway/raceway": {
4124                     "name": "Гоночний трек (Мотоспорт)",
4125                     "terms": "авто,картинг,мотокрос,наскар,перегони,трек,формула*,(мотоспорт)"
4126                 },
4127                 "highway/residential": {
4128                     "name": "Вулиця",
4129                     "terms": "Residential Road, dekbwz, дорога місцевого значення, вулиця"
4130                 },
4131                 "highway/rest_area": {
4132                     "name": "Зона відпочинку",
4133                     "terms": "пікнік, пляж, парк, атракціони, "
4134                 },
4135                 "highway/road": {
4136                     "name": "Тип невідомий",
4137                     "terms": "Unknown Road, nbg ytdsljvbq, тип невідомий"
4138                 },
4139                 "highway/secondary": {
4140                     "name": "Другорядна дорога",
4141                     "terms": "Secondary Road, lheujhzlyf ljhjuf, другорядна дорога"
4142                 },
4143                 "highway/secondary_link": {
4144                     "name": "З’їзд з/на другорядну дорогу",
4145                     "terms": "Secondary Link, ppl lheujhzlye ljhjue, естакада, виїзд з, виїзд на, з’їзд з, з’їзд на"
4146                 },
4147                 "highway/service": {
4148                     "name": "Службовий проїзд",
4149                     "terms": "Service Road, ckejdbq ghjpl, службовий проїзд"
4150                 },
4151                 "highway/service/alley": {
4152                     "name": "Провулок",
4153                     "terms": "Alley, ghjdekjr, провулок"
4154                 },
4155                 "highway/service/drive-through": {
4156                     "name": "Проїзд біля пункту обслуговування",
4157                     "terms": "Drive-Through, ghjpl skz geyrne jckeujdedfyyz, проїзд біля пункту обслуговування"
4158                 },
4159                 "highway/service/driveway": {
4160                     "name": "Проїзд",
4161                     "terms": "Driveway, ghjpl, проїзд"
4162                 },
4163                 "highway/service/emergency_access": {
4164                     "name": "Невідкладна допомога",
4165                     "terms": "Emergency Access, ytdslrkflyf ljgjvjuf, невідкладна допомога"
4166                 },
4167                 "highway/service/parking_aisle": {
4168                     "name": "Проїзд по стоянці",
4169                     "terms": "Parking Aisle, ghjpl gj cnjzyws, проїзд по стоянці"
4170                 },
4171                 "highway/services": {
4172                     "name": "Зона обслуговування",
4173                     "terms": "зона обслуговування, сервіс"
4174                 },
4175                 "highway/speed_camera": {
4176                     "name": "Камера контролю швидкості",
4177                     "terms": "камера,швидкість,контроль,штраф,порушення,правила,дорожній рух,дорога,спідкамера"
4178                 },
4179                 "highway/steps": {
4180                     "name": "Сходи",
4181                     "terms": "Steps, cjlb, драбина, сходова клітка, сходи"
4182                 },
4183                 "highway/stop": {
4184                     "name": "Знак СТОП",
4185                     "terms": "Stop Sign, pyfr cnjg, Проїзд без зупинки заборонено, стоп, знак стоп"
4186                 },
4187                 "highway/street_lamp": {
4188                     "name": "Ліхтар",
4189                     "terms": "лампа, світло, посвіт"
4190                 },
4191                 "highway/tertiary": {
4192                     "name": "Третинна дорога",
4193                     "terms": "Tertiary Road, nhtnbyyf ljhjuf, третинна дорога"
4194                 },
4195                 "highway/tertiary_link": {
4196                     "name": "З’їзд з/на третинну дорогу",
4197                     "terms": "Tertiary Link, ppl nhtnbyye ljhjue, естакада, виїзд з, виїзд на, з’їзд з, з’їзд на"
4198                 },
4199                 "highway/track": {
4200                     "name": "Путівець",
4201                     "terms": "путівець,грунтовка,польова дорога,трактор,вантажівка,шрунт,трава,шлак,відсів"
4202                 },
4203                 "highway/traffic_mirror": {
4204                     "name": "Дзеркало",
4205                     "terms": "дзеркало,дорога,безпека,рух,огляд,попередження"
4206                 },
4207                 "highway/traffic_signals": {
4208                     "name": "Світлофор",
4209                     "terms": "Traffic Signals, cdsnkjajh, світлофор"
4210                 },
4211                 "highway/trunk": {
4212                     "name": "Шосе",
4213                     "terms": "Trunk Road, ijct, шосе"
4214                 },
4215                 "highway/trunk_link": {
4216                     "name": "З’їзд з/на шосе",
4217                     "terms": "Trunk Link, ppl ijct, естакада, виїзд з, виїзд на, з’їзд з, з’їзд на"
4218                 },
4219                 "highway/turning_circle": {
4220                     "name": "Місце для розвороту",
4221                     "terms": "Turning Circle, vscwt lkz hjdjhjne, місце для розвороту"
4222                 },
4223                 "highway/turning_loop": {
4224                     "name": "Круг для розвороту (з острівцем)",
4225                     "terms": "розворот,тупик,місце,круг,газон,острівець,глухй кут"
4226                 },
4227                 "highway/unclassified": {
4228                     "name": "Незначні дороги",
4229                     "terms": "дорога,некласифікована,сільска,промислова,загальна"
4230                 },
4231                 "historic": {
4232                     "name": "Історичні місця",
4233                     "terms": "Historic Site, scnjhbxys vscwz, історичні місця"
4234                 },
4235                 "historic/archaeological_site": {
4236                     "name": "Археологічні пам’ятки",
4237                     "terms": "Archaeological Site, fhtjkjusxys gfvznrb, археологічні розкопки"
4238                 },
4239                 "historic/boundary_stone": {
4240                     "name": "Прикордонний камінь",
4241                     "terms": "Boundary Stone, ghbrjhljyybq rfvsym, прикордонний камінь"
4242                 },
4243                 "historic/castle": {
4244                     "name": "За́мок",
4245                     "terms": "Castle, pfvjr, замок"
4246                 },
4247                 "historic/memorial": {
4248                     "name": "Пам’ятник",
4249                     "terms": "Memorial, gfvznybr, пам’ятник"
4250                 },
4251                 "historic/monument": {
4252                     "name": "Монумент",
4253                     "terms": "Monument, vjyevtyn, монумент"
4254                 },
4255                 "historic/ruins": {
4256                     "name": "Руїни",
4257                     "terms": "Ruins, heyb, руїни"
4258                 },
4259                 "historic/tomb": {
4260                     "name": "Гробниця",
4261                     "terms": "гробниця,поховання,могила,склеп"
4262                 },
4263                 "historic/wayside_cross": {
4264                     "name": "Придорожній хрест",
4265                     "terms": "Wayside Cross, ghbljhjysq htcn, придорожній хрест"
4266                 },
4267                 "historic/wayside_shrine": {
4268                     "name": "Придорожня рака",
4269                     "terms": "Wayside Shrine, ghbljhjyz hfrf, гробниця, рака, придорожня рака"
4270                 },
4271                 "junction": {
4272                     "name": "Перехресття",
4273                     "terms": "перехрестя, стоп, перехід, пшоход"
4274                 },
4275                 "landuse": {
4276                     "name": "Землекористування",
4277                     "terms": "призначення,використання землі,дерева,вода,промисловість,житло,торгівля,бізнес"
4278                 },
4279                 "landuse/allotments": {
4280                     "name": "Дачі/горо́ди",
4281                     "terms": "дача,город,ділянка"
4282                 },
4283                 "landuse/aquaculture": {
4284                     "name": "Аквакультура",
4285                     "terms": "рибгосп,ракоподібні,морські водорості,акваферма,креветки,устриці,рибництво,марікультури,водорості"
4286                 },
4287                 "landuse/basin": {
4288                     "name": "Водойма",
4289                     "terms": "Basin, djljqvf, резервуар, водойма"
4290                 },
4291                 "landuse/brownfield": {
4292                     "name": "Очищене місце під забудову",
4293                     "terms": "будівництво,ділянка,пустир,місце,реконструкція"
4294                 },
4295                 "landuse/cemetery": {
4296                     "name": "Кладовище",
4297                     "terms": "Cemetery, rkfljdbot, цвинтар"
4298                 },
4299                 "landuse/churchyard": {
4300                     "name": "Церковне подвір’я",
4301                     "terms": "цвинтар, кладовище, церковне подвір’я, церква"
4302                 },
4303                 "landuse/commercial": {
4304                     "name": "Діловий район",
4305                     "terms": "офис, бізнес, торгівля, ринок, магазин"
4306                 },
4307                 "landuse/construction": {
4308                     "name": "Будівництво",
4309                     "terms": "Construction, elsdybwndj, будівництво"
4310                 },
4311                 "landuse/farm": {
4312                     "name": "Сільськогосподарські угіддя"
4313                 },
4314                 "landuse/farmland": {
4315                     "name": "Сільськогосподарські угіддя",
4316                     "terms": "поле, левада, пасовище, врожай"
4317                 },
4318                 "landuse/farmyard": {
4319                     "name": "Двір ферми",
4320                     "terms": "Farmyard, ldsh athvb, ферма, двір ферми"
4321                 },
4322                 "landuse/forest": {
4323                     "name": "Лісовий масив",
4324                     "terms": "Forest, kscjdbq vfcbd, ліс, лісовий масив"
4325                 },
4326                 "landuse/garages": {
4327                     "name": "Гаражний комплекс",
4328                     "terms": "гараж,кооператив,машина,ділянка"
4329                 },
4330                 "landuse/grass": {
4331                     "name": "Трава",
4332                     "terms": "Grass, nhfdf, трава"
4333                 },
4334                 "landuse/greenfield": {
4335                     "name": "Ділянка під нову забудову",
4336                     "terms": "будівництво,ділянка,місце,план"
4337                 },
4338                 "landuse/greenhouse_horticulture": {
4339                     "name": "Тепличне господарство",
4340                     "terms": "квіти,овочі,фрукти,рослини,сільске,господарство,парник"
4341                 },
4342                 "landuse/harbour": {
4343                     "name": "Гавань",
4344                     "terms": "гавань,затока,порт,притулок"
4345                 },
4346                 "landuse/industrial": {
4347                     "name": "Промислова зона",
4348                     "terms": "завод, фабрика, промисловість, виробництво, робоа, підприємство"
4349                 },
4350                 "landuse/industrial/scrap_yard": {
4351                     "name": "Авторозборка",
4352                     "terms": "автомобіль,вживаний,частина,запасна,брухт"
4353                 },
4354                 "landuse/industrial/slaughterhouse": {
4355                     "name": "Скотобійня",
4356                     "terms": "бійня,скот,гов'ядина,телятина,свинина,баранина,м'ясо"
4357                 },
4358                 "landuse/landfill": {
4359                     "name": "Звалище",
4360                     "terms": "Landfill, Pdfkbot, смітник, звалище, полігон"
4361                 },
4362                 "landuse/meadow": {
4363                     "name": "Левада",
4364                     "terms": "Meadow, ktdflf, левада"
4365                 },
4366                 "landuse/military": {
4367                     "name": "Військова зона",
4368                     "terms": "віська, територія, полігон, тренування, зброя, небезпека"
4369                 },
4370                 "landuse/military/airfield": {
4371                     "name": "Військова авіабаза",
4372                     "terms": "авіація,армія,бомби,військо,гвардія,гелікоптер,гвинтокрил,літаки,аеродром,летовище"
4373                 },
4374                 "landuse/military/barracks": {
4375                     "name": "Казарми",
4376                     "terms": "авіація,армія,база,військо,гвардія,моряки,піхота,солдати"
4377                 },
4378                 "landuse/military/bunker": {
4379                     "name": "Військовий бункер",
4380                     "terms": "військо,армія,командування,штаб,укриття,сховище,арсенал"
4381                 },
4382                 "landuse/military/checkpoint": {
4383                     "name": "КПП",
4384                     "terms": "контроль,пропуск,блок,пост,війська,війна"
4385                 },
4386                 "landuse/military/danger_area": {
4387                     "name": "Небезпечна зона",
4388                     "terms": "війська,війна,смерть,полігон,бойові дії,стрільбище"
4389                 },
4390                 "landuse/military/naval_base": {
4391                     "name": "Військово-морська база",
4392                     "terms": "база,військо,гварія,моряки,десант,кораблі,човни"
4393                 },
4394                 "landuse/military/nuclear_explosion_site": {
4395                     "name": "Ядерний випроувальний полігон",
4396                     "terms": "атом,бомба,вибух,випробування,радиація,полігон"
4397                 },
4398                 "landuse/military/obstacle_course": {
4399                     "name": "Смуга перешкод",
4400                     "terms": "армія,військо,флот,випробування,тренування"
4401                 },
4402                 "landuse/military/office": {
4403                     "name": "Військовий офіс",
4404                     "terms": "штаб,рекрут,військовий комісаріат,міністерство,учбовий центр,навчання,керування"
4405                 },
4406                 "landuse/military/range": {
4407                     "name": "Стрільбище",
4408                     "terms": "військо,армія,полігон,навчання,артилерія,автомат,гранатомет"
4409                 },
4410                 "landuse/military/training_area": {
4411                     "name": "Військовий полігон",
4412                     "terms": "військо,навчання,тренування,стрільбище,артилерія,танк,автомат,зброя"
4413                 },
4414                 "landuse/orchard": {
4415                     "name": "Сад",
4416                     "terms": "Orchard, cfl, сад"
4417                 },
4418                 "landuse/plant_nursery": {
4419                     "name": "Розплідник рослин",
4420                     "terms": "vivero,розплідник,рослини,садженці,дерева"
4421                 },
4422                 "landuse/quarry": {
4423                     "name": "Кар’єр",
4424                     "terms": "Quarry, rfhh, кр’єр"
4425                 },
4426                 "landuse/railway": {
4427                     "name": "Територія залізниці",
4428                     "terms": "залізниця,територія,транспорт,коридор"
4429                 },
4430                 "landuse/recreation_ground": {
4431                     "name": "Зона відпочинку",
4432                     "terms": "газон,поле,майданчик,відпочинок,дозвілля,громада"
4433                 },
4434                 "landuse/religious": {
4435                     "name": "Територія відправлення релігійних обрядів",
4436                     "terms": "храм,церква,костьол,монастир,релігія,обряд,собор"
4437                 },
4438                 "landuse/residential": {
4439                     "name": "Житлова зона",
4440                     "terms": "житло,помешкання,будинок,маєток,садиба,город"
4441                 },
4442                 "landuse/retail": {
4443                     "name": "Торговельний квартал",
4444                     "terms": "магазин, супермаркет, центр, торговий, мегастор, розпродаж, знижки"
4445                 },
4446                 "landuse/vineyard": {
4447                     "name": "Виноградник",
4448                     "terms": "Vineyard, dbyjuhflybr, виноградник"
4449                 },
4450                 "leisure": {
4451                     "name": "Дозвілля",
4452                     "terms": "Leisure, ljpdskkz, дозвілля"
4453                 },
4454                 "leisure/adult_gaming_centre": {
4455                     "name": "Гральні автомати",
4456                     "terms": "азарт,ставки,гроші,виграш,програш,атомат,казіно"
4457                 },
4458                 "leisure/amusement_arcade": {
4459                     "name": "Ігрові автомати",
4460                     "terms": "один-на-один,ігра,автомат,відео,симулятор,пінбол"
4461                 },
4462                 "leisure/bird_hide": {
4463                     "name": "Пункт спостереження",
4464                     "terms": "птахи,звіри,природа,тварини"
4465                 },
4466                 "leisure/bowling_alley": {
4467                     "name": "Боулінг",
4468                     "terms": "боулінг,кеглі,доріжка,розваги,дозвілля,центр,спорт,10"
4469                 },
4470                 "leisure/common": {
4471                     "name": "Громада",
4472                     "terms": "громада, земля громади"
4473                 },
4474                 "leisure/dance": {
4475                     "name": "Зала для танців",
4476                     "terms": "танці,зала,бальні танці,розваги,дозвілля,клуб,інтереси,тренування"
4477                 },
4478                 "leisure/dog_park": {
4479                     "name": "Парк для собак",
4480                     "terms": "Dog Park, gfhr lkz cjfr, парк для собак"
4481                 },
4482                 "leisure/firepit": {
4483                     "name": "Очаг",
4484                     "terms": "вогонь, яма, очаг"
4485                 },
4486                 "leisure/fitness_centre": {
4487                     "name": "Зал/Фітнес центр",
4488                     "terms": "зал,спорт,центр,качалка,тренування,гімнастика,фітнес"
4489                 },
4490                 "leisure/fitness_centre/yoga": {
4491                     "name": "Студія Йоги",
4492                     "terms": "йога,фітнес,фізичні,вправи,спорт,дозвілля"
4493                 },
4494                 "leisure/fitness_station": {
4495                     "name": "Тренажери на вулиці",
4496                     "terms": "спорт,качалка,тренування,гімнастика,фітнес"
4497                 },
4498                 "leisure/fitness_station/balance_beam": {
4499                     "name": "Бревно",
4500                     "terms": "бревно,балансування,гімнастика,фітнес,фізкультура,спорт,майданчик"
4501                 },
4502                 "leisure/fitness_station/box": {
4503                     "name": "Козел",
4504                     "terms": "козел,стрибати,гімнастичний,фітнес,майданчик"
4505                 },
4506                 "leisure/fitness_station/horizontal_bar": {
4507                     "name": "Перекладина",
4508                     "terms": "перекладина,турник,підтягування,фітнес,майданчик,спорт"
4509                 },
4510                 "leisure/fitness_station/horizontal_ladder": {
4511                     "name": "Рукохід",
4512                     "terms": "горизонтальна,драбина,фітнес,майданчик,руки,ходити,спорт"
4513                 },
4514                 "leisure/fitness_station/hyperextension": {
4515                     "name": "Гіперекстензія",
4516                     "terms": "фітнес,майданчик,тренажер,спорт,спина,прес"
4517                 },
4518                 "leisure/fitness_station/parallel_bars": {
4519                     "name": "Бруси",
4520                     "terms": "паралельні,бруси,віджимання,фітнес,майданчик,спорт,тренажер"
4521                 },
4522                 "leisure/fitness_station/push-up": {
4523                     "name": "Низька перекладина",
4524                     "terms": "перекладина,віджимання,фітнес,майданчик,спорт,тренажер"
4525                 },
4526                 "leisure/fitness_station/rings": {
4527                     "name": "Кільця",
4528                     "terms": "кільця,гімнастика,фітнес,майданчик,спорт,тренажер"
4529                 },
4530                 "leisure/fitness_station/sign": {
4531                     "name": "Знак",
4532                     "terms": "фітнес,майданчик,спорт,знак,опис,вправа"
4533                 },
4534                 "leisure/fitness_station/sit-up": {
4535                     "name": "Прес",
4536                     "terms": "прес,фітнес,майданчик,тренажер,спорт"
4537                 },
4538                 "leisure/fitness_station/stairs": {
4539                     "name": "Сходи",
4540                     "terms": "сходи,фітнес,майданчик,спорт,тренажер"
4541                 },
4542                 "leisure/garden": {
4543                     "name": "Сад",
4544                     "terms": "Garden, cfl, сад"
4545                 },
4546                 "leisure/golf_course": {
4547                     "name": "Поле для гольфу",
4548                     "terms": "Golf Course, gjkt lkz ujkmae, поле для гольфу"
4549                 },
4550                 "leisure/hackerspace": {
4551                     "name": "Хакерспейс",
4552                     "terms": "хаклаб,лабораторія,зустріч,хак,спілкування"
4553                 },
4554                 "leisure/horse_riding": {
4555                     "name": "Верхова їзда",
4556                     "terms": "коні,кінь,вершник,навчання,розваги,інструктор,конкур"
4557                 },
4558                 "leisure/ice_rink": {
4559                     "name": "Каток",
4560                     "terms": "каток, лід, ковзанка, фігурне катання"
4561                 },
4562                 "leisure/marina": {
4563                     "name": "Пристань для яхт",
4564                     "terms": "Marina, ghbcnfym lkz zn, пристань для яхт"
4565                 },
4566                 "leisure/miniature_golf": {
4567                     "name": "Міні-гольф",
4568                     "terms": "міні-гольф,розваги,гольф,майданчик"
4569                 },
4570                 "leisure/nature_reserve": {
4571                     "name": "Заповідник",
4572                     "terms": "заповідник, заказник, охорона, природа, територія, акваторія, природний парк"
4573                 },
4574                 "leisure/park": {
4575                     "name": "Парк",
4576                     "terms": "Park, gfhr, парк"
4577                 },
4578                 "leisure/picnic_table": {
4579                     "name": "Місце для пікніка",
4580                     "terms": "пікнік, відпочинок"
4581                 },
4582                 "leisure/pitch": {
4583                     "name": "Спортивний майданчик",
4584                     "terms": "Sport Pitch, cgjhnbdybq vfqlfyxbr, спортивний майданчик"
4585                 },
4586                 "leisure/pitch/american_football": {
4587                     "name": "Поле для американського футболу",
4588                     "terms": "American Football Field, gjkt lkz fvthbrfycmrjuj aenjke, поле для американського футболу, американський футбол"
4589                 },
4590                 "leisure/pitch/baseball": {
4591                     "name": "Бейсбольний майданчик",
4592                     "terms": "Baseball Diamond, tqcjkmybq vfqlfyxbr, бейсбольний майданчик, бейсбол"
4593                 },
4594                 "leisure/pitch/basketball": {
4595                     "name": "Баскетбольний майданчик",
4596                     "terms": "Basketball Court, fcrtnjkmybq vfqlfyxbr, баскетбольний майданчик, баскетбол"
4597                 },
4598                 "leisure/pitch/beachvolleyball": {
4599                     "name": "Пляжний волейбол",
4600                     "terms": "майданчик,площадка,волейбол,пляж,спорт,дозвілля.гра"
4601                 },
4602                 "leisure/pitch/boules": {
4603                     "name": "Буль/Боке",
4604                     "terms": "спорт,майданчик,шар,буль,боке"
4605                 },
4606                 "leisure/pitch/bowls": {
4607                     "name": "Боулз",
4608                     "terms": "болуз,спорт,трава,кулі,джек,кітті,вудз,бола"
4609                 },
4610                 "leisure/pitch/cricket": {
4611                     "name": "Поле для крикету",
4612                     "terms": "крикет,поле,спорт,гра,битка,м'яч"
4613                 },
4614                 "leisure/pitch/equestrian": {
4615                     "name": "Манеж",
4616                     "terms": "манеж,виїздка,коні,конкур"
4617                 },
4618                 "leisure/pitch/rugby_league": {
4619                     "name": "Поле для регбіліг",
4620                     "terms": "регбі,м’яч,м'яч,спорт,поле,майданчик,регбіліг"
4621                 },
4622                 "leisure/pitch/rugby_union": {
4623                     "name": "Поле для регбі",
4624                     "terms": "регбіюніон,юніон,регбі,м'яч,м’яч,поле,майданчик,спорт"
4625                 },
4626                 "leisure/pitch/skateboard": {
4627                     "name": "Скейт-парк",
4628                     "terms": "Skate Park, crtqn-gfhr, екстрім, скейт-парк"
4629                 },
4630                 "leisure/pitch/soccer": {
4631                     "name": "Футбольне поле",
4632                     "terms": "Soccer Field, aenjkmyt gjkt, футбольне поле"
4633                 },
4634                 "leisure/pitch/table_tennis": {
4635                     "name": "Тенісний стіл",
4636                     "terms": "теніс,стіл,спорт,пінг-понг,ракетка"
4637                 },
4638                 "leisure/pitch/tennis": {
4639                     "name": "Тенісний майданчик",
4640                     "terms": "Tennis Court, ntyscybq vfqlfyxbr, тенісний майданчик"
4641                 },
4642                 "leisure/pitch/volleyball": {
4643                     "name": "Волейбольний майданчик",
4644                     "terms": "Volleyball Court,gjktqjkmybq vfqlfyxbr, волейбольний майданчик"
4645                 },
4646                 "leisure/playground": {
4647                     "name": "Ігровий майданчик",
4648                     "terms": "Playground, suhjdbq vfqlfyxbr, дитячий ігровий майданчик,ігровий майданчик "
4649                 },
4650                 "leisure/resort": {
4651                     "name": "Курорт",
4652                     "terms": "курорт,відпочинок,пляж,процедури,оздоровлення,лікування,вода,дозвілля,розваги,готель,житло,туризм"
4653                 },
4654                 "leisure/running_track": {
4655                     "name": "Бігова доріжка (бігуни)",
4656                     "terms": "біг,трек,спрінт,перегони"
4657                 },
4658                 "leisure/sauna": {
4659                     "name": "Сауна",
4660                     "terms": "сауна,баня,лазня,чан"
4661                 },
4662                 "leisure/slipway": {
4663                     "name": "Стапель",
4664                     "terms": "Slipway, cnfgtkm, стапель"
4665                 },
4666                 "leisure/sports_centre": {
4667                     "name": "Спортивний центр/комплекс",
4668                     "terms": "зал,спортивний центр,спорт"
4669                 },
4670                 "leisure/sports_centre/swimming": {
4671                     "name": "Плавальний басейн",
4672                     "terms": "плавання,басейн,спорт,змагання,центр,вода,пірнання"
4673                 },
4674                 "leisure/stadium": {
4675                     "name": "Стадіон",
4676                     "terms": "Stadium, cnflsjy, стадіон"
4677                 },
4678                 "leisure/swimming_pool": {
4679                     "name": "Басейн",
4680                     "terms": "Swimming Pool, fctqy, басейн"
4681                 },
4682                 "leisure/track": {
4683                     "name": "Гоночний трек (не мотоспорт)",
4684                     "terms": "перегони,вело,іподром,(не мотоспорт)"
4685                 },
4686                 "leisure/water_park": {
4687                     "name": "Аквапарк",
4688                     "terms": "розваги,вода,горка,басейн,пірнання,душова,роздягальня,веселощі,гідромасаж"
4689                 },
4690                 "line": {
4691                     "name": "Лінія",
4692                     "terms": "Line, ksysz, лінія"
4693                 },
4694                 "man_made": {
4695                     "name": "Штучні споруди",
4696                     "terms": "Man Made, inexys cgjhelb, штучні споруди"
4697                 },
4698                 "man_made/adit": {
4699                     "name": "Штольня",
4700                     "terms": "entrance,underground,mine, cave,печера,шахта,вхід,вихід,підземелля"
4701                 },
4702                 "man_made/breakwater": {
4703                     "name": "Хвилеріз",
4704                     "terms": "Breakwater, dbkthsp, хвилеріз"
4705                 },
4706                 "man_made/bridge": {
4707                     "name": "Контур мосту",
4708                     "terms": "міст,контур,споруда,перехід,проїзд"
4709                 },
4710                 "man_made/chimney": {
4711                     "name": "Димохід",
4712                     "terms": "труба,дим,димохід,викиди"
4713                 },
4714                 "man_made/crane": {
4715                     "name": "Кран",
4716                     "terms": "кран,піднімач,підйомник,стаціонарний,портальний,козловий,балка,пересувний"
4717                 },
4718                 "man_made/cutline": {
4719                     "name": "Просіка",
4720                     "terms": "Cut line, ghjcsrf, просіка"
4721                 },
4722                 "man_made/embankment": {
4723                     "name": "Насип"
4724                 },
4725                 "man_made/flagpole": {
4726                     "name": "Флагшток",
4727                     "terms": "флагшток"
4728                 },
4729                 "man_made/gasometer": {
4730                     "name": "Газгольдер",
4731                     "terms": "газгольдер,резервуар"
4732                 },
4733                 "man_made/groyne": {
4734                     "name": "Хвилеріз",
4735                     "terms": "хвилі,споруда,захист,пляж,бухта"
4736                 },
4737                 "man_made/lighthouse": {
4738                     "name": "Маяк",
4739                     "terms": "Lighthouse, vfzr, сигнал, вогонь, маяк"
4740                 },
4741                 "man_made/mast": {
4742                     "name": "Мачта",
4743                     "terms": "мачта,антена,вежа,радіо,телебачення,зв'язок,мобільний,стільниковий"
4744                 },
4745                 "man_made/monitoring_station": {
4746                     "name": "Станція спостереження",
4747                     "terms": "погода,землетрус,повітря,вода,сейсмологія,землетрус,gps,опади,повіні,рівень"
4748                 },
4749                 "man_made/observation": {
4750                     "name": "Оглядова вежа",
4751                     "terms": "Observation tower, jukzljdf dtf, пожежна вежа, вежа спостереження"
4752                 },
4753                 "man_made/petroleum_well": {
4754                     "name": "Нафтова свердловина",
4755                     "terms": "drilling rig,oil derrick,oil drill,oil horse,oil rig,oil pump,petroleum well,pumpjack,нафта,насос,свердловина,викачування нафти"
4756                 },
4757                 "man_made/pier": {
4758                     "name": "Пірс",
4759                     "terms": "Pier, gshc, причал, пірс"
4760                 },
4761                 "man_made/pipeline": {
4762                     "name": "Трубопровід",
4763                     "terms": "Pipeline, nhejghjdsl, трубопровід"
4764                 },
4765                 "man_made/pumping_station": {
4766                     "name": "Насосна станція",
4767                     "terms": "насос,очисні споруду,водопостачання,вода,подача,іригація"
4768                 },
4769                 "man_made/silo": {
4770                     "name": "Силос",
4771                     "terms": "grain,corn,wheat,зерно,пшениця,ячмінь,елеватор"
4772                 },
4773                 "man_made/storage_tank": {
4774                     "name": "Резервуар",
4775                     "terms": "water,oil,gas,petrol,вода,нафта,газ,бензин"
4776                 },
4777                 "man_made/surveillance": {
4778                     "name": "Камера відео-спостереження",
4779                     "terms": "камера,спостереження,швидкість"
4780                 },
4781                 "man_made/surveillance_camera": {
4782                     "name": "Камера відеоспостереження",
4783                     "terms": "камера,спостереження,безпека,нагляд,швидкість,реєстрація,порушення,злочин,запис,відео"
4784                 },
4785                 "man_made/survey_point": {
4786                     "name": "Геодезичний пункт",
4787                     "terms": "Survey Point, utjltpbxybq geyrn, місце спостереження"
4788                 },
4789                 "man_made/tower": {
4790                     "name": "Вежа",
4791                     "terms": "Tower, dtf, башта, вежа"
4792                 },
4793                 "man_made/wastewater_plant": {
4794                     "name": "Очисні споруди",
4795                     "terms": "Wastewater Plant, jxbcys cgjhelb, дренаж, очисні споруди"
4796                 },
4797                 "man_made/water_tower": {
4798                     "name": "Водонапірна вежа",
4799                     "terms": "Water Tower, djljyfgshyf dtf, водонапірна вежа"
4800                 },
4801                 "man_made/water_well": {
4802                     "name": "Водяна свердловина",
4803                     "terms": "свердловина, колодязь, криниця"
4804                 },
4805                 "man_made/water_works": {
4806                     "name": "Водозабір",
4807                     "terms": "Water Works, djljpfsh, водозабір"
4808                 },
4809                 "man_made/watermill": {
4810                     "name": "Водяний млин",
4811                     "terms": "вода,млин,колесо,борошно"
4812                 },
4813                 "man_made/windmill": {
4814                     "name": "Вітряний млин",
4815                     "terms": "вітер,вітряк,млин,колесо,борошно"
4816                 },
4817                 "man_made/works": {
4818                     "name": "Фабрика",
4819                     "terms": "фабрика,завод,підприємство,виробництво,робота"
4820                 },
4821                 "manhole": {
4822                     "name": "Люк",
4823                     "terms": "люк,каналізація,кришка"
4824                 },
4825                 "manhole/drain": {
4826                     "name": "Дренажний колодязь",
4827                     "terms": "люк,дренаж,колодязь,каналізація"
4828                 },
4829                 "manhole/telecom": {
4830                     "name": "Телекомунікаційний колодязь",
4831                     "terms": "люк,колодязь,кабель,зв'язок,телефон,інтернет,діра,дріт"
4832                 },
4833                 "natural": {
4834                     "name": "Природа",
4835                     "terms": "Natural, ghbhjlf, природа"
4836                 },
4837                 "natural/bare_rock": {
4838                     "name": "Голі скелі",
4839                     "terms": "скелі,каміння,валуни,гори"
4840                 },
4841                 "natural/bay": {
4842                     "name": "Затока",
4843                     "terms": "Bay, pfnjrf, затока"
4844                 },
4845                 "natural/beach": {
4846                     "name": "Пляж",
4847                     "terms": "Beach, gkz, пляж"
4848                 },
4849                 "natural/cave_entrance": {
4850                     "name": "Печера",
4851                     "terms": "вхід, печера, огляд, туризм, спелеологія"
4852                 },
4853                 "natural/cliff": {
4854                     "name": "Скеля/Яр",
4855                     "terms": "Cliff, crtkz zh, скеля, обрив, яр"
4856                 },
4857                 "natural/coastline": {
4858                     "name": "Берегова лінія",
4859                     "terms": "Coastline, thtujdf ksysz, берегова лінія, берег"
4860                 },
4861                 "natural/fell": {
4862                     "name": "Пасовище",
4863                     "terms": "Fell, gfcjdbot, пасовище"
4864                 },
4865                 "natural/glacier": {
4866                     "name": "Льодовик",
4867                     "terms": "Glacier, kmjljdbr, льодовик"
4868                 },
4869                 "natural/grassland": {
4870                     "name": "Трави",
4871                     "terms": "Grassland, nhfdb, луг, вигін, трави"
4872                 },
4873                 "natural/heath": {
4874                     "name": "Пустир/вереск",
4875                     "terms": "Heath, gecnbh, степ, верес, пустище"
4876                 },
4877                 "natural/peak": {
4878                     "name": "Пік",
4879                     "terms": "Peak, gsr, пагорб, круча, вершина, гора, найвища точка, гребінь, узгір’я"
4880                 },
4881                 "natural/ridge": {
4882                     "name": "Гірський хребет",
4883                     "terms": "гори,скелі,хребет,перевал,гребінь"
4884                 },
4885                 "natural/saddle": {
4886                     "name": "Перевал",
4887                     "terms": "Saddle,pass,mountain pass,top,гора,перехід,перевал,вершина,прохід,проїзд"
4888                 },
4889                 "natural/sand": {
4890                     "name": "Пісок",
4891                     "terms": "пустеля"
4892                 },
4893                 "natural/scree": {
4894                     "name": "Кам’яний обвал",
4895                     "terms": "Scree, rfvzybq jdfk, щебінь, осип"
4896                 },
4897                 "natural/scrub": {
4898                     "name": "Чагарник",
4899                     "terms": "Scrub, xfufhybr, кущі, чагарник"
4900                 },
4901                 "natural/spring": {
4902                     "name": "Джерело",
4903                     "terms": "Spring, lthtkj, вода, джерело"
4904                 },
4905                 "natural/tree": {
4906                     "name": "Дерево",
4907                     "terms": "Tree, lthtdj, дерево"
4908                 },
4909                 "natural/tree_row": {
4910                     "name": "Ряд дерев",
4911                     "terms": "Tree row,дерева,ряд,рослини,природа"
4912                 },
4913                 "natural/volcano": {
4914                     "name": "Вулкан",
4915                     "terms": "mountain,crater,вулкан,лава,кратер,гора,попіл,жерло"
4916                 },
4917                 "natural/water": {
4918                     "name": "Вода",
4919                     "terms": "Water, djlf, вода"
4920                 },
4921                 "natural/water/lake": {
4922                     "name": "Озеро",
4923                     "terms": "Lake, jpthj, озеро"
4924                 },
4925                 "natural/water/pond": {
4926                     "name": "Ставок",
4927                     "terms": "Pond, cnfdjr, ставок"
4928                 },
4929                 "natural/water/reservoir": {
4930                     "name": "Резервуар",
4931                     "terms": "Reservoir, htpthdefh, резервуар"
4932                 },
4933                 "natural/wetland": {
4934                     "name": "Заболочені землі",
4935                     "terms": "Wetland, pfjkjxtys ptvks, болото, торф, плавні, мангрові зарості"
4936                 },
4937                 "natural/wood": {
4938                     "name": "Дерева",
4939                     "terms": "Wood, lthtdf, дерева, ліс"
4940                 },
4941                 "noexit/yes": {
4942                     "name": "Глухий кут",
4943                     "terms": "тупик,глухий,кут"
4944                 },
4945                 "office": {
4946                     "name": "Офіс",
4947                     "terms": "Office, jasc, офіс"
4948                 },
4949                 "office/accountant": {
4950                     "name": "Бухгалтер",
4951                     "terms": "облік,фінанси,аудит,послуги,бухгалтерія"
4952                 },
4953                 "office/administrative": {
4954                     "name": "Канцелярія"
4955                 },
4956                 "office/adoption_agency": {
4957                     "name": "Агенція з усиновлення",
4958                     "terms": "офіс,усиновлення,опіка,агенція,сирота"
4959                 },
4960                 "office/advertising_agency": {
4961                     "name": "Рекламна агенція",
4962                     "terms": "реклама,оголошення,теле,відео,радіо,преса"
4963                 },
4964                 "office/architect": {
4965                     "name": "Архітектор",
4966                     "terms": "бюро,архітектура,будівництво,проектування"
4967                 },
4968                 "office/association": {
4969                     "name": "Неприбуткова організація",
4970                     "terms": "спілка,фундація,фонд,НГО,рада"
4971                 },
4972                 "office/charity": {
4973                     "name": "Благодійна організація",
4974                     "terms": "допомога,офіс"
4975                 },
4976                 "office/company": {
4977                     "name": "Офіс компанії",
4978                     "terms": "фірма,підприємство,контора,бюро,юридична особа,офіс компанії,"
4979                 },
4980                 "office/coworking": {
4981                     "name": "Коворкінг",
4982                     "terms": "офіс,фрілансер,інтернет,робота"
4983                 },
4984                 "office/educational_institution": {
4985                     "name": "Офіс освітнього закладу",
4986                     "terms": "Офіс освітнього закладу, jasc jcdsnymjuj pfrkfle, Educational Institution, інститут, освіта"
4987                 },
4988                 "office/employment_agency": {
4989                     "name": "Кадрова агенція",
4990                     "terms": "працевлаштування, робота, пошук роботи, рекрутингова агенція, Кадрова агенція, rflhjdf futywsz, Employment Agency"
4991                 },
4992                 "office/energy_supplier": {
4993                     "name": "Електропостачальна компанія",
4994                     "terms": "електрика,споживачі,постачання,офіс,контора"
4995                 },
4996                 "office/estate_agent": {
4997                     "name": "Агенція з нерухомості",
4998                     "terms": "ріелтор, Агенція з нерухомості, futywsz p ythejvjcns, Real Estate Office"
4999                 },
5000                 "office/financial": {
5001                     "name": "Фінансове управління",
5002                     "terms": "відділ, банк, департамент"
5003                 },
5004                 "office/forestry": {
5005                     "name": "Лісництво",
5006                     "terms": "лісництво,контора"
5007                 },
5008                 "office/foundation": {
5009                     "name": "Фундація",
5010                     "terms": "фундація,фонд,пожертва"
5011                 },
5012                 "office/government": {
5013                     "name": "Уряд",
5014                     "terms": "правління, "
5015                 },
5016                 "office/government/register_office": {
5017                     "name": "Відділ державної реєстрації актів цивільного стану",
5018                     "terms": "реєстрація,актів,цивільного,стану,народження,смерть,шлюб,зміна,імені,призвіща,розлучення,громадянин"
5019                 },
5020                 "office/government/tax": {
5021                     "name": "Фіскальна служба",
5022                     "terms": "податки,фіскальна,інспекція,служба"
5023                 },
5024                 "office/guide": {
5025                     "name": "Гід",
5026                     "terms": "гід,туризм,лекція,супровід"
5027                 },
5028                 "office/insurance": {
5029                     "name": "Страхове бюро",
5030                     "terms": "страхування"
5031                 },
5032                 "office/it": {
5033                     "name": "ІТ компанія",
5034                     "terms": "інформаційні,технології,офіс,компанія"
5035                 },
5036                 "office/lawyer": {
5037                     "name": "Адвокатське бюро",
5038                     "terms": "адвокатура, адвокат "
5039                 },
5040                 "office/lawyer/notary": {
5041                     "name": "Нотаріус"
5042                 },
5043                 "office/moving_company": {
5044                     "name": "Перевезення речей",
5045                     "terms": "компанія,речі,переїзд,послуги"
5046                 },
5047                 "office/newspaper": {
5048                     "name": "Редакція газети",
5049                     "terms": "газета,редакція,новини,агенція"
5050                 },
5051                 "office/ngo": {
5052                     "name": "Недержавна громадська організація",
5053                     "terms": "офіс неурядової організації"
5054                 },
5055                 "office/notary": {
5056                     "name": "Нотаріус",
5057                     "terms": "нотаріус,договір,купівля,продаж,нерухомість,заповіт,спадщина,довіреність"
5058                 },
5059                 "office/physician": {
5060                     "name": "Лікар"
5061                 },
5062                 "office/political_party": {
5063                     "name": "Політична партія",
5064                     "terms": "політика, партія"
5065                 },
5066                 "office/private_investigator": {
5067                     "name": "Приватний детектив",
5068                     "terms": "офіс,детектив,приватний,розшук,спостереження"
5069                 },
5070                 "office/quango": {
5071                     "name": "Квазі-НГО",
5072                     "terms": "офіс,НГО,громадська,організація,некомерційна,державна"
5073                 },
5074                 "office/research": {
5075                     "name": "Дослідницька лабораторія",
5076                     "terms": "лабораторія, дослідт, випробування, експерименти"
5077                 },
5078                 "office/surveyor": {
5079                     "name": "Експет-оцінщик",
5080                     "terms": "експертна,оцінка,будівлі,споруди,транспорт,автомобіль,земельна,ділянка"
5081                 },
5082                 "office/tax_advisor": {
5083                     "name": "Податкова консультація",
5084                     "terms": "податки,консультант,оптимізація,фінансовий,експерт"
5085                 },
5086                 "office/telecommunication": {
5087                     "name": "Телекомунікаційна компанія",
5088                     "terms": "Зв’язок, телекомунікації"
5089                 },
5090                 "office/therapist": {
5091                     "name": "Фізіотерапевт",
5092                     "terms": "лікування,процедури,лікарня,лікар,неврологія"
5093                 },
5094                 "office/travel_agent": {
5095                     "name": "Туристична агенція"
5096                 },
5097                 "office/water_utility": {
5098                     "name": "Водоканал",
5099                     "terms": "водопостачання,водовідведення,каналізація,послуги"
5100                 },
5101                 "piste": {
5102                     "name": "Трек / Лижна траса",
5103                     "terms": "доріжка, з’їзд, спуск "
5104                 },
5105                 "place": {
5106                     "name": "Місцевість"
5107                 },
5108                 "place/city": {
5109                     "name": "Місто",
5110                     "terms": "City,vscnj, місто"
5111                 },
5112                 "place/farm": {
5113                     "name": "Ферма"
5114                 },
5115                 "place/hamlet": {
5116                     "name": "Хутір",
5117                     "terms": "Hamlet, ensh, хутір"
5118                 },
5119                 "place/island": {
5120                     "name": "Острів",
5121                     "terms": "Island, jcnhsd, архіпелаг, атол, мис, бар’єр, мілина, острівець, риф, коса, острів"
5122                 },
5123                 "place/islet": {
5124                     "name": "Острівець",
5125                     "terms": "острів,малий,острівець,риф,банка,атол"
5126                 },
5127                 "place/isolated_dwelling": {
5128                     "name": "Маєток",
5129                     "terms": "Isolated Dwelling,dsljrhtvktyt bnkj,відокремлене житло,маєток"
5130                 },
5131                 "place/locality": {
5132                     "name": "Місцевість",
5133                     "terms": "Locality, vscwtdscnm, місцевість"
5134                 },
5135                 "place/neighbourhood": {
5136                     "name": "Околиці",
5137                     "terms": "місцевість, район "
5138                 },
5139                 "place/plot": {
5140                     "name": "Ділянка",
5141                     "terms": "ділянка,дача,участок,город"
5142                 },
5143                 "place/quarter": {
5144                     "name": "Мікро-район/Квартал",
5145                     "terms": "мікрорайон,квартал,оклоток"
5146                 },
5147                 "place/square": {
5148                     "name": "Майдан",
5149                     "terms": "майдан,площа"
5150                 },
5151                 "place/suburb": {
5152                     "name": "Район в місті/Передмістя",
5153                     "terms": "район"
5154                 },
5155                 "place/town": {
5156                     "name": "Місто",
5157                     "terms": "Town, vscnj, місто, селище"
5158                 },
5159                 "place/village": {
5160                     "name": "Село",
5161                     "terms": "Village, ctkj, село"
5162                 },
5163                 "playground/balance_beam": {
5164                     "name": "Бревно",
5165                     "terms": "ігровий,майданчик,бревно,розваги"
5166                 },
5167                 "playground/basket_spinner": {
5168                     "name": "Кошик карусель",
5169                     "terms": "кошик,забавка,гойдалка,крутилка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,карусель"
5170                 },
5171                 "playground/basket_swing": {
5172                     "name": "Кошик гойдалка",
5173                     "terms": "кошик,забавка,гойдалка,ігровий,майданчик,діти,дитячий"
5174                 },
5175                 "playground/climbing_frame": {
5176                     "name": "Драбина лазалка",
5177                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,драбина,турнік,лазалка"
5178                 },
5179                 "playground/cushion": {
5180                     "name": "Надувний замок",
5181                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,замок,надувний,горка,пригалка"
5182                 },
5183                 "playground/horizontal_bar": {
5184                     "name": "Перекладина",
5185                     "terms": "турник"
5186                 },
5187                 "playground/rocker": {
5188                     "name": "Пружинна гойдалка",
5189                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,гойдалка,конячка,літачок,мотоцикл,пружина"
5190                 },
5191                 "playground/roundabout": {
5192                     "name": "Карусель",
5193                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,карусель,крутилка,ручна"
5194                 },
5195                 "playground/sandpit": {
5196                     "name": "Пісочниця",
5197                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,пісочниця,пісок"
5198                 },
5199                 "playground/seesaw": {
5200                     "name": "Гойдалка терези",
5201                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,гойдалка.терези"
5202                 },
5203                 "playground/slide": {
5204                     "name": "Гірка-ковзанка",
5205                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,гірка,горка"
5206                 },
5207                 "playground/structure": {
5208                     "name": "Ігрова споруда",
5209                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,гірка,драбина,замок,міст,башта,стінка,баланс,канат,кошик"
5210                 },
5211                 "playground/swing": {
5212                     "name": "Підвісна гойдалка",
5213                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,гойдалка,підвісна"
5214                 },
5215                 "playground/zipwire": {
5216                     "name": "Тролей",
5217                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,тролей,тарзанка,мотузка,канат"
5218                 },
5219                 "point": {
5220                     "name": "Точка",
5221                     "terms": "Point, njxrf, точка"
5222                 },
5223                 "power": {
5224                     "name": "Енергетика"
5225                 },
5226                 "power/generator": {
5227                     "name": "Електростанція",
5228                     "terms": "Power Generator, tktrnhjcnfywsz, електростанція"
5229                 },
5230                 "power/generator/source_nuclear": {
5231                     "name": "Ядерний реактор",
5232                     "terms": "реактор,радіація,ядро,ділення,ядерний"
5233                 },
5234                 "power/generator/source_wind": {
5235                     "name": "Вітро-електро установка",
5236                     "terms": "генератор,вітер,вітряк,електрика,турбіна"
5237                 },
5238                 "power/line": {
5239                     "name": "Лінія електропередачі високої напруги",
5240                     "terms": "Power Line, ksysz tktrnhjgthtlfxs dbcjrj yfgheub, Лінія електропередачі високої напруги, ЛЕП"
5241                 },
5242                 "power/minor_line": {
5243                     "name": "Лінія електропередачі середньої напруги",
5244                     "terms": "Minor Power Line, ksysz tktrnhjgthtlfxs cthtlymj yfghueb, Лінія електропередачі середньої напруги, ЛЕП"
5245                 },
5246                 "power/plant": {
5247                     "name": "Територія Електростанції",
5248                     "terms": "елктростанція,енергетика,напруга,генератор,вугілля,газ,ядерна енегргія,сонячна,вітрова"
5249                 },
5250                 "power/pole": {
5251                     "name": "Опора",
5252                     "terms": "Power Pole, jgjhf, опора"
5253                 },
5254                 "power/sub_station": {
5255                     "name": "Підстанція"
5256                 },
5257                 "power/substation": {
5258                     "name": "Підстанція",
5259                     "terms": "підстанція"
5260                 },
5261                 "power/switch": {
5262                     "name": "Розʼєднувач",
5263                     "terms": "електричний,роз'єднувач"
5264                 },
5265                 "power/tower": {
5266                     "name": "Опора ЛЕП",
5267                     "terms": "High-Voltage Tower, jgjhf KTG, опора ЛЕП"
5268                 },
5269                 "power/transformer": {
5270                     "name": "Трансформатор",
5271                     "terms": "Transformer, nhfycajhvfnjh, трансформтор"
5272                 },
5273                 "public_transport/linear_platform": {
5274                     "name": "Громадський транспорт, зупинка/платформа",
5275                     "terms": "платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5276                 },
5277                 "public_transport/linear_platform_aerialway": {
5278                     "name": "Канатна дорога, зупника/платформа",
5279                     "terms": "підвісна дорога,кабіна,вагон,перевезення,громадський,транспорт,канатна дорога"
5280                 },
5281                 "public_transport/linear_platform_bus": {
5282                     "name": "Автобусна зупинка/платформа",
5283                     "terms": "автобус,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5284                 },
5285                 "public_transport/linear_platform_ferry": {
5286                     "name": "Поромна зупинка/платформа",
5287                     "terms": "пором,док,човен,пірс,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5288                 },
5289                 "public_transport/linear_platform_light_rail": {
5290                     "name": "Швидкісний трамвай, зупинка/платформа",
5291                     "terms": "електричка,трамвай,рейки,дроти,перевезення,громадський,транспорт"
5292                 },
5293                 "public_transport/linear_platform_monorail": {
5294                     "name": "Монорейка, зупинка/платформа",
5295                     "terms": "монорейка,монорельс,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5296                 },
5297                 "public_transport/linear_platform_subway": {
5298                     "name": "Метро, зупинка/платформа",
5299                     "terms": "метро,підземка,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5300                 },
5301                 "public_transport/linear_platform_train": {
5302                     "name": "Залізнична зупинка/платформа",
5303                     "terms": "залізниця,потяг,вагон,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5304                 },
5305                 "public_transport/linear_platform_tram": {
5306                     "name": "Трамвайна зупинка/платформа",
5307                     "terms": "трамвай,вагон,електротранспорт,рейки,дроти,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5308                 },
5309                 "public_transport/linear_platform_trolleybus": {
5310                     "name": "Тролейбусна зупинка/платформа",
5311                     "terms": "тролейбус,вагон,електротранспорт,електробус,дроти,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення,рогатий"
5312                 },
5313                 "public_transport/platform": {
5314                     "name": "Громадський транспорт, зупинка/платформа",
5315                     "terms": "платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5316                 },
5317                 "public_transport/platform_aerialway": {
5318                     "name": "Канатна дорога, зупника/платформа",
5319                     "terms": "підвісна дорога,кабіна,вагон,перевезення,громадський,транспорт,канатна дорога"
5320                 },
5321                 "public_transport/platform_bus": {
5322                     "name": "Автобусна зупинка/платформа",
5323                     "terms": "автобус,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5324                 },
5325                 "public_transport/platform_ferry": {
5326                     "name": "Поромна зупинка/платформа",
5327                     "terms": "пором,док,човен,пірс,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5328                 },
5329                 "public_transport/platform_light_rail": {
5330                     "name": "Швидкісний трамвай, зупинка/платформа",
5331                     "terms": "електричка,трамвай,рейки,дроти,електротранспорт,перевезення,громадський,транспорт"
5332                 },
5333                 "public_transport/platform_monorail": {
5334                     "name": "Монорейка, зупинка/платформа",
5335                     "terms": "монорейка,монорельс,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5336                 },
5337                 "public_transport/platform_subway": {
5338                     "name": "Метро, зупинка/платформа",
5339                     "terms": "метро,підземка,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5340                 },
5341                 "public_transport/platform_train": {
5342                     "name": "Залізнична зупинка/платформа",
5343                     "terms": "залізниця,потяг,вагон,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5344                 },
5345                 "public_transport/platform_tram": {
5346                     "name": "Трамвайна зупинка/платформа",
5347                     "terms": "трамвай,вагон,електротранспорт,рейки,дроти,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5348                 },
5349                 "public_transport/platform_trolleybus": {
5350                     "name": "Тролейбусна зупинка/платформа",
5351                     "terms": "тролейбус,вагон,електротранспорт,електробус,дроти,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення,рогатий"
5352                 },
5353                 "public_transport/station": {
5354                     "name": "Громадський транспорт, зупинка/платформа",
5355                     "terms": "платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення,термінал"
5356                 },
5357                 "public_transport/station_aerialway": {
5358                     "name": "Станція канатної дороги",
5359                     "terms": "канатна,підвісна,дорога,станція,витяг"
5360                 },
5361                 "public_transport/station_bus": {
5362                     "name": "Автостанція/Термінал",
5363                     "terms": "автобус,платформа,зупинка,вокзал,станція,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5364                 },
5365                 "public_transport/station_ferry": {
5366                     "name": "Поромна станція/Термінал",
5367                     "terms": "пором,причал,переправа,термінал,станція"
5368                 },
5369                 "public_transport/station_light_rail": {
5370                     "name": "Станція швидкісного трамвая",
5371                     "terms": "електричка,трамвай,рейки,дроти,електротранспорт,перевезення,громадський,транспорт"
5372                 },
5373                 "public_transport/station_monorail": {
5374                     "name": "Станція монорейки",
5375                     "terms": "монорейка,монорельс,платформа,зупинка,станція,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5376                 },
5377                 "public_transport/station_subway": {
5378                     "name": "Станція метро",
5379                     "terms": "метро,підземка,платформа,станція,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5380                 },
5381                 "public_transport/station_train": {
5382                     "name": "Залізнична станція",
5383                     "terms": "залізнична,платформа,зупинка,вокзал,станція,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5384                 },
5385                 "public_transport/station_train_halt": {
5386                     "name": "Полустанок (на вимогу)",
5387                     "terms": "залізнична,платформа,зупинка,вокзал,станція,транзит,громадський,транспорт,перевезення,(на вимогу)"
5388                 },
5389                 "public_transport/station_tram": {
5390                     "name": "Трамвайна станція",
5391                     "terms": "трамвай,вагон,електротранспорт,рейки,дроти,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5392                 },
5393                 "public_transport/station_trolleybus": {
5394                     "name": "Тролейбусна станція/Термінал",
5395                     "terms": "тролейбус,вагон,електротранспорт,електробус,дроти,платформа,зупинка,станція,вокзал,платформа,транзит,громадський,транспорт,перевезення,рогатий"
5396                 },
5397                 "public_transport/stop_area": {
5398                     "name": "Територія зупинки",
5399                     "terms": "платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення,термінал"
5400                 },
5401                 "public_transport/stop_position": {
5402                     "name": "Місце зупинки",
5403                     "terms": "зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення,термінал"
5404                 },
5405                 "public_transport/stop_position_aerialway": {
5406                     "name": "Місце зупинки канатної дороги",
5407                     "terms": "підвісна дорога,кабіна,вагон,перевезення,громадський,транспорт,канатна дорога,зупинка"
5408                 },
5409                 "public_transport/stop_position_bus": {
5410                     "name": "Місце зупинки автобуса",
5411                     "terms": "автобус,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5412                 },
5413                 "public_transport/stop_position_ferry": {
5414                     "name": "Місце зупинки порома",
5415                     "terms": "пором,док,човен,пірс,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5416                 },
5417                 "public_transport/stop_position_light_rail": {
5418                     "name": "Місце зупинки швидкісного трамваю",
5419                     "terms": "електричка,трамвай,рейки,дроти,електротранспорт,перевезення,громадський,транспорт,зупинка"
5420                 },
5421                 "public_transport/stop_position_monorail": {
5422                     "name": "Місце зупинки монорейки",
5423                     "terms": "монорейка,монорельс,зупинка,станція,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5424                 },
5425                 "public_transport/stop_position_subway": {
5426                     "name": "Місце зупинки потяга метро",
5427                     "terms": "метро,підземка,платформа,станція,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5428                 },
5429                 "public_transport/stop_position_train": {
5430                     "name": "Місце зупинки потяга",
5431                     "terms": "залізнична,платформа,зупинка,вокзал,станція,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5432                 },
5433                 "public_transport/stop_position_tram": {
5434                     "name": "Місце зупинки трамвая",
5435                     "terms": "електричка,трамвай,рейки,дроти,електротранспорт,перевезення,громадський,транспорт,зупинка"
5436                 },
5437                 "public_transport/stop_position_trolleybus": {
5438                     "name": "Місце зупинки тролейбуса",
5439                     "terms": "тролейбус,вагон,електротранспорт,електробус,дроти,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення,рогатий"
5440                 },
5441                 "railway": {
5442                     "name": "Залізниця"
5443                 },
5444                 "railway/abandoned": {
5445                     "name": "Занедбані колії",
5446                     "terms": "Abandoned Railway,pfytlfys gjks, покинуті колії"
5447                 },
5448                 "railway/buffer_stop": {
5449                     "name": "Буферний упор",
5450                     "terms": "буфер,стоп,зупника"
5451                 },
5452                 "railway/crossing": {
5453                     "name": "Залізничний перехід (пішохідний)",
5454                     "terms": "залізниця,потяг,рейки,пішоход,перехід,шлагбаум,світлофор,поїзд,(пішохідний)"
5455                 },
5456                 "railway/derail": {
5457                     "name": "Залізничний дерейлер",
5458                     "terms": "дерейлер,перепона,залізниця,рейки"
5459                 },
5460                 "railway/disused": {
5461                     "name": "Колії, що не використовуються",
5462                     "terms": "Disused Railway,rjks oj yt dbrjhbcnjdenmcz, колі що не використовуються"
5463                 },
5464                 "railway/funicular": {
5465                     "name": "Фунікулер",
5466                     "terms": "фунікулер, канат, трос "
5467                 },
5468                 "railway/halt": {
5469                     "name": "Полустанок (на вимогу)"
5470                 },
5471                 "railway/level_crossing": {
5472                     "name": "Залізничний переїзд (автомобілний)",
5473                     "terms": "залізниця,потяг,рейки,автомобіль,перехід,шлагбаум,світлофор,поїзд,(автомобільний),дорога,шлях"
5474                 },
5475                 "railway/light_rail": {
5476                     "name": "Швидкісний трамвай",
5477                     "terms": "легкорейковий,транспорт,електричка,міська,трамвай"
5478                 },
5479                 "railway/milestone": {
5480                     "name": "Кілометровий знак",
5481                     "terms": "знак,залізниця,кілометр"
5482                 },
5483                 "railway/miniature": {
5484                     "name": "Міні-залізниця",
5485                     "terms": "залізниця,розваги,парк,атракціон"
5486                 },
5487                 "railway/monorail": {
5488                     "name": "Монорейка",
5489                     "terms": "Monorail, vjyjhtqrf, монорейка"
5490                 },
5491                 "railway/narrow_gauge": {
5492                     "name": "Вузькоколійна Залізниця",
5493                     "terms": "залізниця, колія, вокзал"
5494                 },
5495                 "railway/platform": {
5496                     "name": "Залізнична зупинка/платформа"
5497                 },
5498                 "railway/rail": {
5499                     "name": "Рейки",
5500                     "terms": "Rail,htqrb, колії"
5501                 },
5502                 "railway/signal": {
5503                     "name": "Семафор",
5504                     "terms": "залізниця,сигнал,семафор,світлофор"
5505                 },
5506                 "railway/station": {
5507                     "name": "Залізнична станція"
5508                 },
5509                 "railway/subway": {
5510                     "name": "Метрополітен",
5511                     "terms": "Subway, vtnhjgjksnty, підземка, метро"
5512                 },
5513                 "railway/subway_entrance": {
5514                     "name": "Вхід до метро",
5515                     "terms": "Subway Entrance, dsl lj vtnhj, вхід в метро"
5516                 },
5517                 "railway/switch": {
5518                     "name": "Залізнична стрілка",
5519                     "terms": "стрілка,залізниця,рейки"
5520                 },
5521                 "railway/train_wash": {
5522                     "name": "Мийка для вагонів",
5523                     "terms": "мийка,вагон,залізниця"
5524                 },
5525                 "railway/tram": {
5526                     "name": "Трамвай",
5527                     "terms": "Tram, nhfvdfq, трамвай"
5528                 },
5529                 "railway/tram_stop": {
5530                     "name": "Місце зупинки трамвая"
5531                 },
5532                 "relation": {
5533                     "name": "Зв’язок",
5534                     "terms": "Relation, pdzpjr, зв’язок"
5535                 },
5536                 "roundabout": {
5537                     "name": "Круг"
5538                 },
5539                 "route/ferry": {
5540                     "name": "Паром",
5541                     "terms": "Ferry Route, gfhjv, паромна переправа"
5542                 },
5543                 "shop": {
5544                     "name": "Магазини/Майстерні",
5545                     "terms": "Shop, vfufpbyb vfqcnthys, продаж, послуги, крамниця, магазин"
5546                 },
5547                 "shop/agrarian": {
5548                     "name": "Сільгосптовари",
5549                     "terms": "насіння,добрива,пестициди,хімікати,садженці,запасні,частини"
5550                 },
5551                 "shop/alcohol": {
5552                     "name": "Алкогольні напої",
5553                     "terms": "Liquor Store, fkrjujkmys yfgj, алкоголь"
5554                 },
5555                 "shop/anime": {
5556                     "name": "Аніме магазин",
5557                     "terms": "аніме, комікси"
5558                 },
5559                 "shop/antiques": {
5560                     "name": "Антикварний магазин  ",
5561                     "terms": "антикваріат"
5562                 },
5563                 "shop/appliance": {
5564                     "name": "Побутова техніка",
5565                     "terms": "магазин,холодильник,пральна машина,кондиціонер,духовка,пічка,посудомийнк машина"
5566                 },
5567                 "shop/art": {
5568                     "name": "Художній салон",
5569                     "terms": "магазин,салон,картини,мистецтво,ремесла,вироби"
5570                 },
5571                 "shop/baby_goods": {
5572                     "name": "Товари для немовлят",
5573                     "terms": "підгузки, "
5574                 },
5575                 "shop/bag": {
5576                     "name": "Магазин з продажу валіз",
5577                     "terms": "валіза, багаж, чемодан "
5578                 },
5579                 "shop/bakery": {
5580                     "name": "Булочна",
5581                     "terms": "Bakery, ekjxyf, хліб, пекарня, кондитерська"
5582                 },
5583                 "shop/bathroom_furnishing": {
5584                     "name": "Магазин сантехніки",
5585                     "terms": "сантехніка, ванна кімната"
5586                 },
5587                 "shop/beauty": {
5588                     "name": "Cалон краси",
5589                     "terms": "Beauty Shop, cfkjy rhfcb, салон краси"
5590                 },
5591                 "shop/beauty/nails": {
5592                     "name": "Манікюрний салон",
5593                     "terms": "манікюр,нігті,лак,гель,догляд,краса,салон"
5594                 },
5595                 "shop/beauty/tanning": {
5596                     "name": "Солярій",
5597                     "terms": "солярій,засмага,краса,салон,догляд"
5598                 },
5599                 "shop/bed": {
5600                     "name": "Магазин постільних приналежнастей ",
5601                     "terms": "матрас"
5602                 },
5603                 "shop/beverages": {
5604                     "name": "Напої",
5605                     "terms": "Beverage Store, yfgj, напої, сік, вода"
5606                 },
5607                 "shop/bicycle": {
5608                     "name": "Веломагазин",
5609                     "terms": "Bicycle Shop, dtkjvfufpby, веломагазин"
5610                 },
5611                 "shop/bookmaker": {
5612                     "name": "Видавництво",
5613                     "terms": "книги, друк"
5614                 },
5615                 "shop/books": {
5616                     "name": "Книжковий магазин",
5617                     "terms": "книга, видавництво, "
5618                 },
5619                 "shop/boutique": {
5620                     "name": "Бутік",
5621                     "terms": "Boutique,ensr, бутік"
5622                 },
5623                 "shop/butcher": {
5624                     "name": "М’ясна лавка",
5625                     "terms": "Butcher, vzcyf kfdrf, м’ясо, м’ясний відділ"
5626                 },
5627                 "shop/candles": {
5628                     "name": "Магазин свічок",
5629                     "terms": "свічка, полум’я"
5630                 },
5631                 "shop/car": {
5632                     "name": "Автосалон",
5633                     "terms": "Car Dealership, fdnjcfkjy, автосалон"
5634                 },
5635                 "shop/car_parts": {
5636                     "name": "Автозапчастини",
5637                     "terms": "Car Parts Store, fdnjpfgxfcnbyb, атозапчастини"
5638                 },
5639                 "shop/car_repair": {
5640                     "name": "Автомайстерня",
5641                     "terms": "Car Repair Shop, fdnjvfqcnthyz, автосервіс"
5642                 },
5643                 "shop/carpet": {
5644                     "name": "Магазин килимів ",
5645                     "terms": "килим, покриття"
5646                 },
5647                 "shop/charity": {
5648                     "name": "Доброчинна крамниця",
5649                     "terms": "благодійний,магазин,дешевий,допомога,одяг,крам"
5650                 },
5651                 "shop/cheese": {
5652                     "name": "Магазин сиру",
5653                     "terms": "сир, кисломолочні вироби"
5654                 },
5655                 "shop/chemist": {
5656                     "name": "Побутова хімія",
5657                     "terms": "побутова хімія,пральний,порошок,миючий засіб,догляд"
5658                 },
5659                 "shop/chocolate": {
5660                     "name": "Магазин шоколаду",
5661                     "terms": "шоколад, ласощі"
5662                 },
5663                 "shop/clothes": {
5664                     "name": "Одяг",
5665                     "terms": "Clothing Store, jlzu, одяг"
5666                 },
5667                 "shop/coffee": {
5668                     "name": "Крамниця кави",
5669                     "terms": "кава,крамниця,магазин"
5670                 },
5671                 "shop/computer": {
5672                     "name": "Комп’ютери",
5673                     "terms": "Computer Store, rjvgnthb, комп’ютери"
5674                 },
5675                 "shop/confectionery": {
5676                     "name": "Кондитерська ",
5677                     "terms": "солодощі, ласощі, цукерки"
5678                 },
5679                 "shop/convenience": {
5680                     "name": "Міні-маркет",
5681                     "terms": "Convenience Store,vsys-vfhrtn, ларьок, магазин, міні-маркет"
5682                 },
5683                 "shop/copyshop": {
5684                     "name": "Копіювальні послуги",
5685                     "terms": "копія, дублікат, ксерокс, друк, поліграфія"
5686                 },
5687                 "shop/cosmetics": {
5688                     "name": "Мазазин косметики",
5689                     "terms": "косметика, макіяж, товари для жінок"
5690                 },
5691                 "shop/craft": {
5692                     "name": "Мистецтво та ремесла",
5693                     "terms": "магазин, вироби, мистетство, ремесло, сувенір"
5694                 },
5695                 "shop/curtain": {
5696                     "name": "Магазин занавісок",
5697                     "terms": "завіса, занавіса, штора"
5698                 },
5699                 "shop/dairy": {
5700                     "name": "Молочний магазин",
5701                     "terms": "молочні продукти, молоко"
5702                 },
5703                 "shop/deli": {
5704                     "name": "Делікатеси/Вишукана їжа",
5705                     "terms": "Deli, ltksrfntcb, делікатеси"
5706                 },
5707                 "shop/department_store": {
5708                     "name": "Універмаг",
5709                     "terms": "Department Store, eysdthvfu, універмаг"
5710                 },
5711                 "shop/doityourself": {
5712                     "name": "Зроби сам",
5713                     "terms": "DIY Store, phjb cfv, зроби сам, будматеріали"
5714                 },
5715                 "shop/dry_cleaning": {
5716                     "name": "Хімчистка",
5717                     "terms": "прання, чистка, прасування"
5718                 },
5719                 "shop/e-cigarette": {
5720                     "name": "Магазин Е-цигарок",
5721                     "terms": "електроні,цигарки,магазин,рідина,аромат,мундштук"
5722                 },
5723                 "shop/electronics": {
5724                     "name": "Електроніка",
5725                     "terms": "Electronics Store, tktrnhjysrf, електроніка"
5726                 },
5727                 "shop/erotic": {
5728                     "name": "Секс-шоп",
5729                     "terms": "секс, іграшки, для дорослих"
5730                 },
5731                 "shop/fabric": {
5732                     "name": "Магазин тканин",
5733                     "terms": "такнина"
5734                 },
5735                 "shop/farm": {
5736                     "name": "Стелаж з фермерськими товарами",
5737                     "terms": "Produce Stand, cntkf p athvthcmrbvb njdfhfvb, фермерський магазин, стелаж"
5738                 },
5739                 "shop/fashion": {
5740                     "name": "Бутік",
5741                     "terms": "мода, одяг, взуття, тренд, сезон"
5742                 },
5743                 "shop/fishmonger": {
5744                     "name": "Риботорговець"
5745                 },
5746                 "shop/florist": {
5747                     "name": "Квіти",
5748                     "terms": "Florist, rdsnb, квіти"
5749                 },
5750                 "shop/frame": {
5751                     "name": "Сільгосптовари",
5752                     "terms": "село, ферма, продукти, їжа, домашнє"
5753                 },
5754                 "shop/funeral_directors": {
5755                     "name": "Ритуальні послуги",
5756                     "terms": "похорони, поховання"
5757                 },
5758                 "shop/furnace": {
5759                     "name": "Опалювальні котли"
5760                 },
5761                 "shop/furniture": {
5762                     "name": "Меблі",
5763                     "terms": "Furniture Store, vtks, меблі"
5764                 },
5765                 "shop/garden_centre": {
5766                     "name": "Садово-парковий центр",
5767                     "terms": "Garden Center, cfljdj-gfhrjdbq wtynh, сад, город"
5768                 },
5769                 "shop/gas": {
5770                     "name": "Продаж зрідженого газу",
5771                     "terms": "газ,пропан,балон,рідина,зріджений,заправка"
5772                 },
5773                 "shop/gift": {
5774                     "name": "Подарунки",
5775                     "terms": "Gift Shop, gjlfheyrb, сувеніри, подарунки"
5776                 },
5777                 "shop/greengrocer": {
5778                     "name": "Овочевий",
5779                     "terms": "Greengrocer, jdjxtdbq, овочі, овочевий"
5780                 },
5781                 "shop/hairdresser": {
5782                     "name": "Перукарня",
5783                     "terms": "Hairdresser, gtherfhyz, перукар"
5784                 },
5785                 "shop/hardware": {
5786                     "name": "Господарські товари",
5787                     "terms": "Hardware Store, ujcgjlfhcmrs njdfhb, промтовари"
5788                 },
5789                 "shop/health_food": {
5790                     "name": "Магазин здорового харчування",
5791                     "terms": "харчові добавки,вітаміни,вегеріанский,веганський"
5792                 },
5793                 "shop/hearing_aids": {
5794                     "name": "Слухові апарати",
5795                     "terms": "магазин, вади, слух, підсилення, апарат"
5796                 },
5797                 "shop/herbalist": {
5798                     "name": "Ботаник",
5799                     "terms": "рослини, трави, ботаника"
5800                 },
5801                 "shop/hifi": {
5802                     "name": "Аудіо апаратура",
5803                     "terms": "Hifi Store,flesj jgfhfnehf, аудіо апаратура"
5804                 },
5805                 "shop/houseware": {
5806                     "name": "Господарські товари",
5807                     "terms": "господарство, прибирання, побутова, хімія, товар, гігієна"
5808                 },
5809                 "shop/interior_decoration": {
5810                     "name": "Оформлення інтер’єру",
5811                     "terms": "інтерьєр, оздоблення, шпалери, занавіски, штори, килими, покрівля, меблі"
5812                 },
5813                 "shop/jewelry": {
5814                     "name": "Ювелірні прикраси",
5815                     "terms": "Jeweler, dtkshys ghbrhfcb, ювелір, ювелірний, прикраси"
5816                 },
5817                 "shop/kiosk": {
5818                     "name": "Кіоск",
5819                     "terms": "журнали,газети,цигарки,напої,кава,чай,лотерея"
5820                 },
5821                 "shop/kitchen": {
5822                     "name": "Меблі для кухні",
5823                     "terms": "кухня, меблі, дизайн, розробка, замволення, магазин"
5824                 },
5825                 "shop/laundry": {
5826                     "name": "Пральня",
5827                     "terms": "Laundry, ghfkmyz, пральня"
5828                 },
5829                 "shop/leather": {
5830                     "name": "Магазин шкіри",
5831                     "terms": "шкіра, шкіряні вироби"
5832                 },
5833                 "shop/locksmith": {
5834                     "name": "Слюсар",
5835                     "terms": "слюсар, метал, майстер"
5836                 },
5837                 "shop/lottery": {
5838                     "name": "Лоторейний магазин",
5839                     "terms": "лотерея, розіграш"
5840                 },
5841                 "shop/mall": {
5842                     "name": "Торгівельний центр",
5843                     "terms": "Mall, njhusdtkmybq wtynh, торговельний центр"
5844                 },
5845                 "shop/massage": {
5846                     "name": "Массаж",
5847                     "terms": "салон, СПА, процедура, відпочинок"
5848                 },
5849                 "shop/medical_supply": {
5850                     "name": "Медтехніка",
5851                     "terms": "магазин, медицина, техніка, обладнання, препарати"
5852                 },
5853                 "shop/mobile_phone": {
5854                     "name": "Мобільні телефони",
5855                     "terms": "Mobile Phone Store,vjskmys ntktajyb, мобільні телефони"
5856                 },
5857                 "shop/money_lender": {
5858                     "name": "Кредитна спілка",
5859                     "terms": "кредит, спілка, позика, гроші, процент, ставка, строк, розстрочка"
5860                 },
5861                 "shop/motorcycle": {
5862                     "name": "Мотомагазин",
5863                     "terms": "Motorcycle Dealership,vjnjvfufpby, мотоцикли"
5864                 },
5865                 "shop/music": {
5866                     "name": "Музичний магазин",
5867                     "terms": "Music Store,vepbxybq vfufpby, музичний магазин"
5868                 },
5869                 "shop/musical_instrument": {
5870                     "name": "Магазин музикальних інструментів ",
5871                     "terms": "музика, інструмент"
5872                 },
5873                 "shop/newsagent": {
5874                     "name": "Преса",
5875                     "terms": "новини, журнал, газета"
5876                 },
5877                 "shop/nutrition_supplements": {
5878                     "name": "Магазин храчових добавок",
5879                     "terms": "вітаміни,мінерали,спортивне харчування,дієтичне харчування,амінокіслоти"
5880                 },
5881                 "shop/optician": {
5882                     "name": "Оптика",
5883                     "terms": "окуліст, окуляри, лінзи"
5884                 },
5885                 "shop/organic": {
5886                     "name": "Органічна їжа",
5887                     "terms": "магазин, їжа, органічна, корисна, без добрив"
5888                 },
5889                 "shop/outdoor": {
5890                     "name": "Активний відпочинок",
5891                     "terms": "товари, повітря, відпочинок, активний, спорт, ігри"
5892                 },
5893                 "shop/paint": {
5894                     "name": "Магазин фарб",
5895                     "terms": "фарби, пензлі, розчинник, колір"
5896                 },
5897                 "shop/pastry": {
5898                     "name": "Кондитерські вироби",
5899                     "terms": "магазин,солодощі,кондитерські,вироби,тістечко"
5900                 },
5901                 "shop/pawnbroker": {
5902                     "name": "Ломбард",
5903                     "terms": "обмін, гроші"
5904                 },
5905                 "shop/perfumery": {
5906                     "name": "Парфуми",
5907                     "terms": "парфуми,духи,одеколон,туалетна вода,аромат"
5908                 },
5909                 "shop/pet": {
5910                     "name": "Товари для тварин",
5911                     "terms": "Pet Store,njdfhb lkz ndfhby, зоомагазин"
5912                 },
5913                 "shop/photo": {
5914                     "name": "Фототовари",
5915                     "terms": "Photography Store, ajnjnjdfhb, фотограф"
5916                 },
5917                 "shop/pyrotechnics": {
5918                     "name": "Феєрверки",
5919                     "terms": "салют, свято, установка, свіча, бенгальский, вогонь, вистріл"
5920                 },
5921                 "shop/radiotechnics": {
5922                     "name": "Радіодеталі",
5923                     "terms": "деталі, радіо, електроніка, приладдя, запчастини"
5924                 },
5925                 "shop/religion": {
5926                     "name": "Церковна лавка",
5927                     "terms": "свічки, ікони, образи, релігія, книжки, література"
5928                 },
5929                 "shop/scuba_diving": {
5930                     "name": "Підводне плавання",
5931                     "terms": "магазин, пірнання, плавання, підводне, акваланг, ласти, обладнання, гідрокостюм"
5932                 },
5933                 "shop/seafood": {
5934                     "name": "Морепродукти",
5935                     "terms": "риба, креветки, міді, кальмари, консерви, свіжа"
5936                 },
5937                 "shop/second_hand": {
5938                     "name": "Благодійний магазин",
5939                     "terms": "магазин, багодійний, низкі, ціни"
5940                 },
5941                 "shop/shoes": {
5942                     "name": "Взуття",
5943                     "terms": "Shoe Store,dpennz, взуття"
5944                 },
5945                 "shop/sports": {
5946                     "name": "Спорттовари",
5947                     "terms": "Sporting Goods Store,cgjhnnjdfhb, спорттовари"
5948                 },
5949                 "shop/stationery": {
5950                     "name": "Канцтовари",
5951                     "terms": "Stationery Store,rfywnjdfhb, канцтовари "
5952                 },
5953                 "shop/storage_rental": {
5954                     "name": "Місце на складі в оренду",
5955                     "terms": "зима,літо,осінь,весна,оренда,склад,комора,крам,послуги,зберігання,речі"
5956                 },
5957                 "shop/supermarket": {
5958                     "name": "Супермаркет",
5959                     "terms": "Supermarket,cegthvfhrtn, супермаркет"
5960                 },
5961                 "shop/tailor": {
5962                     "name": "Кравець",
5963                     "terms": "ательє, одяг, костюм, плаття, швець, замовлення"
5964                 },
5965                 "shop/tattoo": {
5966                     "name": "Тату салон",
5967                     "terms": "тату салон"
5968                 },
5969                 "shop/tea": {
5970                     "name": "Чай",
5971                     "terms": "чай, трави, напої, чайник, заварка"
5972                 },
5973                 "shop/ticket": {
5974                     "name": "Білетна каса",
5975                     "terms": "білет, каса"
5976                 },
5977                 "shop/tiles": {
5978                     "name": "Кахель",
5979                     "terms": "магазин,кахель,кахлі,плитка,керамічна"
5980                 },
5981                 "shop/tobacco": {
5982                     "name": "Тютюн",
5983                     "terms": "цигарки, сигари, кальян, запальничка, дим, тютюн, фільтр, пачка, трубка"
5984                 },
5985                 "shop/toys": {
5986                     "name": "Іграшки",
5987                     "terms": "Toy Store,suhfirb, іграшки"
5988                 },
5989                 "shop/trade": {
5990                     "name": "Оптово-роздрібний склад",
5991                     "terms": "опт,гурт,роздріб"
5992                 },
5993                 "shop/travel_agency": {
5994                     "name": "Туристична агенція",
5995                     "terms": "Travel Agency,nehbcnbxyf futywsz, туристична агенція"
5996                 },
5997                 "shop/tyres": {
5998                     "name": "Колеса та шини",
5999                     "terms": "Tire Store,ibyb, шини"
6000                 },
6001                 "shop/vacant": {
6002                     "name": "Здається в оренду"
6003                 },
6004                 "shop/vacuum_cleaner": {
6005                     "name": "Пилососи",
6006                     "terms": "приладдя, прибирання, мішки, щітка, пилосос, швабра"
6007                 },
6008                 "shop/variety_store": {
6009                     "name": "Універсам",
6010                     "terms": "Variety Store, eysdthcfv, універсам"
6011                 },
6012                 "shop/video": {
6013                     "name": "Відео",
6014                     "terms": "Video Store,dsltj, відеомагазин, відеопрокат"
6015                 },
6016                 "shop/video_games": {
6017                     "name": "Комп’ютерні ігри",
6018                     "terms": "ігри, приставка, денді, комп’ютер, сега, икс-бокс, плейстейшен, x-box, playstation, dende, sega, atari"
6019                 },
6020                 "shop/watches": {
6021                     "name": "Годинники",
6022                     "terms": "годинник,магазин,салон,прикраси,чоловічі,жіночі,спортивні"
6023                 },
6024                 "shop/water_sports": {
6025                     "name": "Водный спорт/Спорттовари",
6026                     "terms": "спорт, товари, плавання, окуляри, костюм, купальник, плавки, ласти"
6027                 },
6028                 "shop/weapons": {
6029                     "name": "Зброя",
6030                     "terms": "Зброя, рушниця, мисливство, набої, пістолет, ніж, спорядження"
6031                 },
6032                 "shop/wholesale": {
6033                     "name": "Гуртова торгівля",
6034                     "terms": "кеш-енд-кері,опт,гурт,товар"
6035                 },
6036                 "shop/window_blind": {
6037                     "name": "Жалюзі, ролети",
6038                     "terms": "магазин, жалюзі, ролети, занавіски"
6039                 },
6040                 "shop/wine": {
6041                     "name": "Вино",
6042                     "terms": "магазин, вино, алкоголь, грапа, сангрія"
6043                 },
6044                 "tourism": {
6045                     "name": "Туризм",
6046                     "terms": "Tourism, nehbpv, туризм"
6047                 },
6048                 "tourism/alpine_hut": {
6049                     "name": "Гірський притулок",
6050                     "terms": "Alpine Hut, ushcmrbq ghbnekjr, колиба, гірська хатинка"
6051                 },
6052                 "tourism/apartment": {
6053                     "name": "Мебльована квартира/Комплекс",
6054                     "terms": "готель,квартира,апартаменти,відпочинок,житло,готель,оренда,тур,кімната,хостел"
6055                 },
6056                 "tourism/aquarium": {
6057                     "name": "Акваріум",
6058                     "terms": "акваріум,туризм,розваги,вода,риби,тварини,вистава"
6059                 },
6060                 "tourism/artwork": {
6061                     "name": "Витвори мистецтв",
6062                     "terms": "Artwork, dbndjhb vbcntwnd, витвори мистецтва"
6063                 },
6064                 "tourism/attraction": {
6065                     "name": "Визначне місце",
6066                     "terms": "Tourist Attraction, dbpyfxyt vscwt, визначні місця"
6067                 },
6068                 "tourism/camp_site": {
6069                     "name": "Табір",
6070                     "terms": "табір,кемпіг,наметове,містечко"
6071                 },
6072                 "tourism/caravan_site": {
6073                     "name": "Караван-парк",
6074                     "terms": "RV Park, rfhfdfy-gfhr, караван-парк"
6075                 },
6076                 "tourism/chalet": {
6077                     "name": "Шале",
6078                     "terms": "котедж,туризм"
6079                 },
6080                 "tourism/gallery": {
6081                     "name": "Художня галерея",
6082                     "terms": "музей,мистецтво,виставка,галерея "
6083                 },
6084                 "tourism/guest_house": {
6085                     "name": "Гостьовий будинок",
6086                     "terms": "Guest House,ujcnmjdbq elbyjr, міні-готель, ліжко та сніданок, гостьовий будинок"
6087                 },
6088                 "tourism/hostel": {
6089                     "name": "Хостел",
6090                     "terms": "Hostel, jcntk, хостел"
6091                 },
6092                 "tourism/hotel": {
6093                     "name": "Готель",
6094                     "terms": "Hotel, ujntkm, готель"
6095                 },
6096                 "tourism/information": {
6097                     "name": "Інформація",
6098                     "terms": "Information, syajhvfwsz, інформація"
6099                 },
6100                 "tourism/information/board": {
6101                     "name": "Інформаційний стенд",
6102                     "terms": "інформація,стенд,дошка,схема,відомості,туризм,попередження"
6103                 },
6104                 "tourism/information/guidepost": {
6105                     "name": "Вказівник",
6106                     "terms": "вказівник,маршрут,напрямок,мітка,туризм,тропа,шлях,рух,інформація"
6107                 },
6108                 "tourism/information/map": {
6109                     "name": "Мапа",
6110                     "terms": "мапа,карта,схема,марут,шлях,довідка,туризм,інформація"
6111                 },
6112                 "tourism/information/office": {
6113                     "name": "Туристична довідкова служба",
6114                     "terms": "туризм,інформація,гід,довідка,допомога"
6115                 },
6116                 "tourism/motel": {
6117                     "name": "Мотель",
6118                     "terms": "Motel, vjntkm, мотель"
6119                 },
6120                 "tourism/museum": {
6121                     "name": "Музей",
6122                     "terms": "Museum, veptq, музей"
6123                 },
6124                 "tourism/picnic_site": {
6125                     "name": "Місце для пікніка",
6126                     "terms": "Picnic Site, vscwt lkz gsrysrf, місце для пікніку"
6127                 },
6128                 "tourism/theme_park": {
6129                     "name": "Тематичний парк",
6130                     "terms": "Theme Park, ntvfnbxybq gfhr, тематичний парк"
6131                 },
6132                 "tourism/viewpoint": {
6133                     "name": "Оглядовий майданчик",
6134                     "terms": "Viewpoint, jukzljddbq vfqlfyxbr, оглядовий майданчик"
6135                 },
6136                 "tourism/wilderness_hut": {
6137                     "name": "Лісова хатинка",
6138                     "terms": "притулок,халупа,хатка"
6139                 },
6140                 "tourism/zoo": {
6141                     "name": "Зоопарк",
6142                     "terms": "Zoo,pjjgfhr, зоопарк"
6143                 },
6144                 "traffic_calming": {
6145                     "name": "Засоби для обмеження швидкості",
6146                     "terms": "лежачий,поліцейській,шикана,звуження,перешкода,стол,швидкість,безпека"
6147                 },
6148                 "traffic_calming/bump": {
6149                     "name": "Лежачий поліцейський",
6150                     "terms": "швидкість, обмеження, перешкода"
6151                 },
6152                 "traffic_calming/chicane": {
6153                     "name": "Шикана",
6154                     "terms": "шикана,перешкода,обмеження,швидкість,безпека"
6155                 },
6156                 "traffic_calming/choker": {
6157                     "name": "Звуження",
6158                     "terms": "звуження,перешкода,обмеження,швикість,безпека"
6159                 },
6160                 "traffic_calming/cushion": {
6161                     "name": "Лежачий поліцейський з розрізами",
6162                     "terms": "лежачий,поліцейський,розрізи,перешкода,обмеження,швидкість,безпека"
6163                 },
6164                 "traffic_calming/dip": {
6165                     "name": "Заглиблення",
6166                     "terms": "заглиблення,перешкода,обмеження,швидкість,безпека"
6167                 },
6168                 "traffic_calming/hump": {
6169                     "name": "Лежачий поліцейський",
6170                     "terms": "швидкість, обмеження, перешкода"
6171                 },
6172                 "traffic_calming/island": {
6173                     "name": "Острівець безпеки",
6174                     "terms": "острівець,перешкода,обмеження,швидкість,безпека"
6175                 },
6176                 "traffic_calming/rumble_strip": {
6177                     "name": "Шумові смуги",
6178                     "terms": "попередження, смуга, звук, шум"
6179                 },
6180                 "traffic_calming/table": {
6181                     "name": "Піднятий пішохідний перехід",
6182                     "terms": "пошохідний,перешкода,швидкість,безпека,перехід,дорога,стіл,плаский,широкий,горб"
6183                 },
6184                 "type/boundary": {
6185                     "name": "Кордон",
6186                     "terms": "Boundary, rjhljy, кордон"
6187                 },
6188                 "type/boundary/administrative": {
6189                     "name": "Адміністративний кордон",
6190                     "terms": "Administrative Boundary, flvsyscnhfnbdybq rjhljy, адміністративний кордон"
6191                 },
6192                 "type/multipolygon": {
6193                     "name": "Мультиполігон"
6194                 },
6195                 "type/restriction": {
6196                     "name": "Обмеження",
6197                     "terms": "Restriction, jvttyyz, обмеження"
6198                 },
6199                 "type/restriction/no_left_turn": {
6200                     "name": "Поворот ліворуч заборонено",
6201                     "terms": "знак, обмеження, поворот, рух, крім, ліворуч"
6202                 },
6203                 "type/restriction/no_right_turn": {
6204                     "name": "Поворот праворуч заборонено",
6205                     "terms": "знак, обмеження, поворот, рух, тільки, прямо, ліворуч, розворот"
6206                 },
6207                 "type/restriction/no_straight_on": {
6208                     "name": "Рух заборонений",
6209                     "terms": "знак, обмеження, заборона, прямо"
6210                 },
6211                 "type/restriction/no_u_turn": {
6212                     "name": "Розворот заборонений",
6213                     "terms": "знак, обмеження, розворот, немає, заборона"
6214                 },
6215                 "type/restriction/only_left_turn": {
6216                     "name": "Поворот тільки праворуч",
6217                     "terms": "знак, обмеження, поворот, праворуч, тільки"
6218                 },
6219                 "type/restriction/only_right_turn": {
6220                     "name": "Поворот тільки ліворуч",
6221                     "terms": "знак, обмеження, ліворуч, поворот, тільки"
6222                 },
6223                 "type/restriction/only_straight_on": {
6224                     "name": "Тільки прямо",
6225                     "terms": "знак, обмеження, тільки прямо, поворота немає"
6226                 },
6227                 "type/route": {
6228                     "name": "Маршрут",
6229                     "terms": "Route, vfhihen, маршрут"
6230                 },
6231                 "type/route/bicycle": {
6232                     "name": "Велосипедний маршрут",
6233                     "terms": "Cycle Route, dtkjcbgtlybq vfhihen, веломаршрут"
6234                 },
6235                 "type/route/bus": {
6236                     "name": "Автобусний маршрут",
6237                     "terms": "Bus Route, fdnjecybq vfhihen, автобусний маршрут"
6238                 },
6239                 "type/route/detour": {
6240                     "name": "Об’їзд",
6241                     "terms": "Detour Route, jpl, об’їзд"
6242                 },
6243                 "type/route/ferry": {
6244                     "name": "Паром",
6245                     "terms": "Ferry Route, gfhjv, поромна переправа"
6246                 },
6247                 "type/route/foot": {
6248                     "name": "Пішохідний маршрут",
6249                     "terms": "Foot Route, gsijslybq vfhihen, пішохідний маршрут"
6250                 },
6251                 "type/route/hiking": {
6252                     "name": "Туристичний маршрут",
6253                     "terms": "Hiking Route, nehbcnbxybq vfhihen, пішохідний маршрут, туристичний маршрут, туризм"
6254                 },
6255                 "type/route/horse": {
6256                     "name": "Маршрут для верхової їзди",
6257                     "terms": "кінь,верхи,шлях,маршрут"
6258                 },
6259                 "type/route/light_rail": {
6260                     "name": "Маршрут швидкісного трамвая",
6261                     "terms": "легкорейковий,транспорт,електричка,міська,колії,трамвай"
6262                 },
6263                 "type/route/pipeline": {
6264                     "name": "Трубопровід",
6265                     "terms": "Pipeline Route, nhejghjdsl, трубопровід"
6266                 },
6267                 "type/route/piste": {
6268                     "name": "Трек / Лижний маршрут",
6269                     "terms": "лижі,снігоступи,гірські,крос"
6270                 },
6271                 "type/route/power": {
6272                     "name": "Лінія електропередач",
6273                     "terms": "Power Route, ksysz tktrnhjgthtlfx, лінія електромережі"
6274                 },
6275                 "type/route/road": {
6276                     "name": "Автомобільний маршрут",
6277                     "terms": "Road Route, fdnjvjskmybq vfhihen, автомобільний маршрут"
6278                 },
6279                 "type/route/subway": {
6280                     "name": "Лінія метро",
6281                     "terms": "метро,маршрут,громадський,транспорт,підземка"
6282                 },
6283                 "type/route/train": {
6284                     "name": "Залізничний маршрут",
6285                     "terms": "Train Route, pfkspybxybq vfhihen, залізничний маршрут"
6286                 },
6287                 "type/route/tram": {
6288                     "name": "Трамвайний маршрут",
6289                     "terms": "Tram Route, nhfvdfqybq vfhihen, трамвайний маршрут"
6290                 },
6291                 "type/route_master": {
6292                     "name": "Маршрут громадського транспорту",
6293                     "terms": "Route Master,nhfycgjhnybq vfhihen,транспортний маршрут,маршрут,громадський,транспорт"
6294                 },
6295                 "type/site": {
6296                     "name": "Комплекс обʼєктів",
6297                     "terms": "будинки,споруди,комплекс,територія,склад,база,центр"
6298                 },
6299                 "type/waterway": {
6300                     "name": "Водний шлях",
6301                     "terms": "водний,шлях,ріка,канал,шлюз,акведук"
6302                 },
6303                 "vertex": {
6304                     "name": "Інше",
6305                     "terms": "Other, syit, інше"
6306                 },
6307                 "waterway": {
6308                     "name": "Водний шлях"
6309                 },
6310                 "waterway/boatyard": {
6311                     "name": "Човнова станція",
6312                     "terms": "човен,стоянка,станція,зберігання,ремонт"
6313                 },
6314                 "waterway/canal": {
6315                     "name": "Канал",
6316                     "terms": "Canal, rfyfk, канал"
6317                 },
6318                 "waterway/dam": {
6319                     "name": "Дамба",
6320                     "terms": "Dam, lfvf, дамба, гребля"
6321                 },
6322                 "waterway/ditch": {
6323                     "name": "Канава",
6324                     "terms": "Ditch, rfyfdf, канава"
6325                 },
6326                 "waterway/dock": {
6327                     "name": "Сухий/Мокрий док",
6328                     "terms": "корабель,човен,лодка,яклик,бухта,затока"
6329                 },
6330                 "waterway/drain": {
6331                     "name": "Дренажний канал",
6332                     "terms": "Drain, lhtyfybq rfyfk, стічна канава, дренаж"
6333                 },
6334                 "waterway/fuel": {
6335                     "name": "Заправка для човнів",
6336                     "terms": "petrol,gas,diesel,boat,пальне,бензин,дизпаливо,човен,лодка,газ"
6337                 },
6338                 "waterway/river": {
6339                     "name": "Ріка",
6340                     "terms": "River, hsrf, річка"
6341                 },
6342                 "waterway/riverbank": {
6343                     "name": "Берег ріки",
6344                     "terms": "Riverbank, thtu hsrb, берег ріки"
6345                 },
6346                 "waterway/sanitary_dump_station": {
6347                     "name": "Місце зливу каналізації для човнів",
6348                     "terms": "Boat,Watercraft,Sanitary,Dump Station,Pumpout,Pump out,Elsan,CDP,CTDP,Chemical Toilet,каналізація,відходи,човен,лодка,яхта"
6349                 },
6350                 "waterway/stream": {
6351                     "name": "Струмок",
6352                     "terms": "Stream, cnhevjr, струмок"
6353                 },
6354                 "waterway/stream_intermittent": {
6355                     "name": "Період безперервного потоку",
6356                     "terms": "арройо,струмок,дрейф,повінь,потік,лямок,біг,спуск,рух,приток,ваді,водотоки"
6357                 },
6358                 "waterway/water_point": {
6359                     "name": "Заправка човнів питною водою",
6360                     "terms": "човен,корабель,вода,питна"
6361                 },
6362                 "waterway/waterfall": {
6363                     "name": "Водоспад",
6364                     "terms": "водоспад,вода,каскад,пороги,течія"
6365                 },
6366                 "waterway/weir": {
6367                     "name": "Водозлив",
6368                     "terms": "Weir, djljpkbd, водозлив"
6369                 }
6370             }
6371         },
6372         "imagery": {
6373             "Bing": {
6374                 "description": "Супутникові та аерофотознімки.",
6375                 "name": "Знімки Bing"
6376             },
6377             "DigitalGlobe-Premium": {
6378                 "attribution": {
6379                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6380                 },
6381                 "description": "Супутникові знімки DigitalGlobe Premium",
6382                 "name": "Знімки DigitalGlobe Premium"
6383             },
6384             "DigitalGlobe-Premium-vintage": {
6385                 "attribution": {
6386                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6387                 },
6388                 "description": "Межі та дати знімків. Підписи з'являються з 14 рівня масштабування. ",
6389                 "name": "Період знімків DigitalGlobe Premium"
6390             },
6391             "DigitalGlobe-Standard": {
6392                 "attribution": {
6393                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6394                 },
6395                 "description": "Супутникові знімки DigitalGlobe Standard.",
6396                 "name": "Знімки DigitalGlobe Standard"
6397             },
6398             "DigitalGlobe-Standard-vintage": {
6399                 "attribution": {
6400                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6401                 },
6402                 "description": "Межі та дати знімків. Підписи з'являються з 14 рівня масштабування. ",
6403                 "name": "Період знімків DigitalGlobe Standard"
6404             },
6405             "EsriWorldImagery": {
6406                 "attribution": {
6407                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6408                 },
6409                 "description": "Знімки Esri.",
6410                 "name": "Знімки Esri"
6411             },
6412             "EsriWorldImageryClarity": {
6413                 "attribution": {
6414                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6415                 },
6416                 "description": "Архівні знімки Esri які можуть бути чіткішими та більш точними ніж знімки зі звичайного шару.",
6417                 "name": "Знімки Esri (Прозорі) бета"
6418             },
6419             "MAPNIK": {
6420                 "attribution": {
6421                     "text": "© Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6422                 },
6423                 "description": "Типовий шар OpenStreetMap.",
6424                 "name": "OpenStreetMap (Стандартний)"
6425             },
6426             "Mapbox": {
6427                 "attribution": {
6428                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6429                 },
6430                 "description": "Супутникові та аерофотознімки.",
6431                 "name": "Супутникові знімки Mapbox"
6432             },
6433             "OSM_Inspector-Addresses": {
6434                 "attribution": {
6435                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6436                 },
6437                 "name": "OSM Інспектор: Адреси"
6438             },
6439             "OSM_Inspector-Geometry": {
6440                 "attribution": {
6441                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6442                 },
6443                 "name": "OSM Інспектор: Геометрія"
6444             },
6445             "OSM_Inspector-Highways": {
6446                 "attribution": {
6447                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6448                 },
6449                 "name": "OSM Інспектор: Дороги"
6450             },
6451             "OSM_Inspector-Multipolygon": {
6452                 "attribution": {
6453                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6454                 },
6455                 "name": "OSM Інспектор: Полігони"
6456             },
6457             "OSM_Inspector-Places": {
6458                 "attribution": {
6459                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6460                 },
6461                 "name": "OSM Інспектор: Місця"
6462             },
6463             "OSM_Inspector-Routing": {
6464                 "attribution": {
6465                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6466                 },
6467                 "name": "OSM Інспектор: Маршрути"
6468             },
6469             "OSM_Inspector-Tagging": {
6470                 "attribution": {
6471                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6472                 },
6473                 "name": "OSM Інспектор: Теґи"
6474             },
6475             "US-TIGER-Roads-2012": {
6476                 "name": "TIGER Roads 2012"
6477             },
6478             "US-TIGER-Roads-2014": {
6479                 "description": "На масштабах 16+, дані, що розповсюджуються US Census на умовах суспільного надбання. На менш докладних масштабах, тільки зміни з 2006 року з виключенням вже перенесених в OpenStreetMap даних.",
6480                 "name": "TIGER Roads 2014"
6481             },
6482             "US-TIGER-Roads-2017": {
6483                 "description": "Жовтий = Дані, що розповсюджуються US Census на умовах суспільного надбання. Червоний = Дані, відсутні в OpenStreetMap",
6484                 "name": "TIGER Roads 2017"
6485             },
6486             "Waymarked_Trails-Cycling": {
6487                 "attribution": {
6488                     "text": "© waymarkedtrails.org, Учасники OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
6489                 },
6490                 "name": "Позначені маршрути: Велосипедні"
6491             },
6492             "Waymarked_Trails-Hiking": {
6493                 "attribution": {
6494                     "text": "© waymarkedtrails.org, Учасники OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
6495                 },
6496                 "name": "Позначені маршрути: Туристичні"
6497             },
6498             "Waymarked_Trails-MTB": {
6499                 "attribution": {
6500                     "text": "© waymarkedtrails.org, Учасники OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
6501                 },
6502                 "name": "Позначені маршрути: MTB"
6503             },
6504             "Waymarked_Trails-Skating": {
6505                 "attribution": {
6506                     "text": "© waymarkedtrails.org, Учасники OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
6507                 },
6508                 "name": "Позначені маршрути: Ковзани"
6509             },
6510             "Waymarked_Trails-Winter_Sports": {
6511                 "attribution": {
6512                     "text": "© waymarkedtrails.org, Учасники OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
6513                 },
6514                 "name": "Позначені маршрути: Зимові вид спорту"
6515             },
6516             "basemap.at": {
6517                 "attribution": {
6518                     "text": "basemap.at"
6519                 },
6520                 "description": "Базова мапа Австрії, на основі урядових даних.",
6521                 "name": "basemap.at"
6522             },
6523             "basemap.at-orthofoto": {
6524                 "attribution": {
6525                     "text": "basemap.at"
6526                 },
6527                 "description": "Шат ортофото надається basemap.at. \"Наступник\" знімків від geoimage.at.",
6528                 "name": "basemap.at Ортофото"
6529             },
6530             "hike_n_bike": {
6531                 "attribution": {
6532                     "text": "© Учасники OpenStreetMap"
6533                 },
6534                 "name": "Туристині та велоспедні"
6535             },
6536             "mapbox_locator_overlay": {
6537                 "attribution": {
6538                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6539                 },
6540                 "description": "Показуються основні обʼєкти, щоб допомогти зорієнтуватись.",
6541                 "name": "Визначення локації"
6542             },
6543             "openpt_map": {
6544                 "attribution": {
6545                     "text": "© Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6546                 },
6547                 "name": "Мапа OpenPT (накладка)"
6548             },
6549             "osm-gps": {
6550                 "attribution": {
6551                     "text": "© Учасники OpenStreetMap"
6552                 },
6553                 "description": "Публічні треки GPS завантажені до OpenStreetMap.",
6554                 "name": "OpenStreetMap GPS треки"
6555             },
6556             "osm-mapnik-black_and_white": {
6557                 "attribution": {
6558                     "text": "© Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6559                 },
6560                 "name": "OpenStreetMap (Стандартний Ч/Б)"
6561             },
6562             "osm-mapnik-german_style": {
6563                 "attribution": {
6564                     "text": "© Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6565                 },
6566                 "name": "OpenStreetMap (Німецький стиль)"
6567             },
6568             "qa_no_address": {
6569                 "attribution": {
6570                     "text": "Simon Poole, Дані © Учасники OpenStreetMap"
6571                 },
6572                 "name": "QA Без адрес"
6573             },
6574             "skobbler": {
6575                 "attribution": {
6576                     "text": "© Тайли: skobbler Дані: Учасники OpenStreetMap"
6577                 },
6578                 "name": "skobbler"
6579             },
6580             "stamen-terrain-background": {
6581                 "attribution": {
6582                     "text": "Тайли мапи від Stamen Design, CC BY 3.0"
6583                 },
6584                 "name": "Stamen Terrain"
6585             },
6586             "tf-cycle": {
6587                 "attribution": {
6588                     "text": "Мапи © Thunderforest, Дані © Учасники OpenStreetMap"
6589                 },
6590                 "name": "Thunderforest OpenCycleMap"
6591             },
6592             "tf-landscape": {
6593                 "attribution": {
6594                     "text": "Мапи © Thunderforest, Дані © Учасники OpenStreetMap"
6595                 },
6596                 "name": "Thunderforest Landscape"
6597             }
6598         }
6599     }
6600 }