Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Cwlin0416
6 # Author: EagerLin
7 # Author: Foothsu
8 # Author: Hlaw
9 # Author: Impersonator 1
10 # Author: Jiazheng0609
11 # Author: Justincheng12345
12 # Author: LNDDYL
13 # Author: Liuxinyu970226
14 # Author: Mikepanhu
15 # Author: Mmyangfl
16 # Author: Mywood
17 # Author: Orinx
18 # Author: Pesder
19 # Author: Reke
20 # Author: Ruila
21 # Author: Shangkuanlc
22 # Author: Simon Shek
23 # Author: StephDC
24 # Author: SupaplexTW
25 # Author: Wehwei
26 # Author: Wrightbus
27 # Author: 아라
28 ---
29 zh-TW:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
33       blog: '%Y年%B%e日'
34   activerecord:
35     models:
36       acl: 存取控制清單
37       changeset: 變更集
38       changeset_tag: 變更集標籤
39       country: 國家
40       diary_comment: 日記評論
41       diary_entry: 日記項目
42       friend: 好友
43       language: 語言
44       message: 訊息
45       node: 節點
46       node_tag: 節點標籤
47       notifier: 通知
48       old_node: 舊的節點
49       old_node_tag: 舊的節點標籤
50       old_relation: 舊的關聯
51       old_relation_member: 舊的關聯成員
52       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
53       old_way: 舊的路徑
54       old_way_node: 舊的路徑節點
55       old_way_tag: 舊的路徑標籤
56       relation: 關聯
57       relation_member: 關聯成員
58       relation_tag: 關聯標籤
59       session: 作業階段
60       trace: 軌跡
61       tracepoint: 軌跡點
62       tracetag: 軌跡標籤
63       user: 使用者
64       user_preference: 使用者偏好設定
65       user_token: 使用者權杖
66       way: 路徑
67       way_node: 路徑節點
68       way_tag: 路徑標籤
69     attributes:
70       diary_comment:
71         body: 內文
72       diary_entry:
73         user: 使用者
74         title: 標題
75         latitude: 緯度
76         longitude: 經度
77         language: 語言
78       friend:
79         user: 使用者
80         friend: 好友
81       trace:
82         user: 使用者
83         visible: 可見性
84         name: 名稱
85         size: 大小
86         latitude: 緯度
87         longitude: 經度
88         public: 公開
89         description: 描述
90       message:
91         sender: 寄件者
92         title: 標題
93         body: 內文
94         recipient: 收件者
95       user:
96         email: Email
97         active: 開啟
98         display_name: 顯示名稱
99         description: 描述
100         languages: 語言
101         pass_crypt: 密碼
102   printable_name:
103     with_version: '%{id},版本%{version}'
104   editor:
105     default: 預設 (目前為 %{name})
106     potlatch:
107       name: Potlatch 1
108       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
109     id:
110       name: iD
111       description: iD (瀏覽器內編輯)
112     potlatch2:
113       name: Potlatch 2
114       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
115     remote:
116       name: 遠端控制
117       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
118   browse:
119     created: 已建立於
120     closed: 已關閉於
121     created_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
122     closed_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
123     created_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
124     deleted_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
125     edited_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
126     closed_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
127     version: 版本
128     in_changeset: 變更集
129     anonymous: 匿名
130     no_comment: (沒有評論)
131     part_of: 屬於:
132     download_xml: 下載 XML
133     view_history: 檢視歷史
134     view_details: 檢視詳細資料
135     location: 位置:
136     changeset:
137       title: 變更集:%{id}
138       belongs_to: 作者
139       node: 節點 (共 %{count} 項)
140       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
141       way: 路徑 (共 %{count} 項)
142       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
143       relation: 關聯 (%{count})
144       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
145       comment: 評論 (%{count})
146       hidden_commented_by: 隱藏來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
147       commented_by: 來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
148       changesetxml: 變更集 XML
149       osmchangexml: osmChange 格式 XML
150       feed:
151         title: 變更集 %{id}
152         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
153       join_discussion: 登入以加入討論
154       discussion: 討論
155     node:
156       title: 節點:%{name}
157       history_title: 節點歷史:%{name}
158     way:
159       title: 路徑:%{name}
160       history_title: 路徑歷史:%{name}
161       nodes: 節點
162       also_part_of:
163         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
164         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
165     relation:
166       title: 關聯:%{name}
167       history_title: 關聯歷史:%{name}
168       members: 成員
169     relation_member:
170       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
171       type:
172         node: 節點
173         way: 路徑
174         relation: 關聯
175     containing_relation:
176       entry: 關聯 %{relation_name}
177       entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
178     not_found:
179       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
180       type:
181         node: 節點
182         way: 路徑
183         relation: 關聯
184         changeset: 變更集
185         note: 註釋
186     timeout:
187       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
188       type:
189         node: 節點
190         way: 路徑
191         relation: 關聯
192         changeset: 變更集
193         note: 註釋
194     redacted:
195       redaction: 編修程序 %{id}
196       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
197       type:
198         node: 節點
199         way: 路徑
200         relation: 關聯
201     start_rjs:
202       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
203       load_data: 載入資料
204       loading: 正在載入...
205     tag_details:
206       tags: 標籤
207       wiki_link:
208         key: '%{key} 標籤的 wiki 描述頁面'
209         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面'
210       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
211       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
212       telephone_link: 打給 %{phone_number}
213     note:
214       title: 註記:%{id}
215       new_note: 新增註記
216       description: 描述
217       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
218       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
219       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
220       open_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
221       open_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
222       commented_by: '%{user} 於 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>的評論'
223       commented_by_anonymous: 匿名使用者於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
224       closed_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
225       closed_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
226       reopened_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
227       reopened_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
228       hidden_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
229     query:
230       title: 查詢圖徵
231       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
232       nearby: 附近圖徵
233       enclosing: 區域內圖徵
234   changeset:
235     changeset_paging_nav:
236       showing_page: 第 %{page} 頁
237       next: 下一頁 »
238       previous: « 上一頁
239     changeset:
240       anonymous: 匿名
241       no_edits: (沒有編輯)
242       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
243     changesets:
244       id: ID
245       saved_at: 已儲存於
246       user: 使用者
247       comment: 評論
248       area: 區域
249     list:
250       title: 變更集
251       title_user: '%{user} 的變更集'
252       title_friend: 您好友的變更集
253       title_nearby: 附近使用者的變更集
254       empty: 查無變更集。
255       empty_area: 此地區沒有變更集。
256       empty_user: 此使用者沒有變更集。
257       no_more: 查無更多變更集。
258       no_more_area: 此地區沒有更多變更集。
259       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
260       load_more: 載入更多
261     timeout:
262       sorry: 抱歉,您請求的變更集清單取得時間過長。
263     rss:
264       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
265       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
266       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表新評論'
267       commented_at_html: 已於 %{when} 前更新
268       commented_at_by_html: 已於 %{when} 前由 %{user} 更新
269       full: 完整討論
270   diary_entry:
271     new:
272       title: 新日記項目
273       publish_button: 發佈
274     list:
275       title: 日記
276       title_friends: 好友的日記
277       title_nearby: 附近的使用者的日記
278       user_title: '%{user} 的日記'
279       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
280       new: 新增日記項目
281       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
282       no_entries: 沒有日記項目
283       recent_entries: 最近的日記項目
284       older_entries: 較舊的項目
285       newer_entries: 較新的項目
286     edit:
287       title: 編輯日記項目
288       subject: 主旨:
289       body: 內文:
290       language: 語言:
291       location: 位置:
292       latitude: 緯度:
293       longitude: 經度:
294       use_map_link: 使用地圖
295       save_button: 儲存
296       marker_text: 日記項目位置
297     view:
298       title: '%{user} 的日記 | %{title}'
299       user_title: '%{user} 的日記'
300       leave_a_comment: 留下評論
301       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} 以留下評論'
302       login: 登入
303       save_button: 儲存
304     no_such_entry:
305       title: 沒有這個日記項目
306       heading: 沒有項目的 id 為:%{id}
307       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
308     diary_entry:
309       posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以 %{language_link} 發表
310       comment_link: 對這個項目的評論
311       reply_link: 回覆這個項目
312       comment_count:
313         one: 1 項評論
314         zero: 沒有評論
315         other: '%{count} 項評論'
316       edit_link: 編輯此項目
317       hide_link: 隱藏此項目
318       confirm: 確認
319     diary_comment:
320       comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
321       hide_link: 隱藏此評論
322       confirm: 確認
323     location:
324       location: 位置:
325       view: 檢視
326       edit: 編輯
327     feed:
328       user:
329         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
330         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
331       language:
332         title: OpenStreetMap 日記項目 (語言為 %{language_name})
333         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})
334       all:
335         title: OpenStreetMap 日記項目
336         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
337     comments:
338       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
339       post: 發表
340       when: 於
341       comment: 評論
342       ago: '%{ago} 前'
343       newer_comments: 較新的評論
344       older_comments: 較舊的評論
345   export:
346     title: 匯出
347     start:
348       area_to_export: 要匯出的區域
349       manually_select: 手動選擇不同的區域
350       format_to_export: 要匯出的格式
351       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
352       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
353       embeddable_html: 內嵌式 HTML
354       licence: 授權
355       export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
356         Data Commons 開放資料庫授權條款</a> (ODbL) 授權。
357       too_large:
358         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
359         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
360         planet:
361           title: 地球 OSM
362           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
363         overpass:
364           title: Overpass API
365           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
366         geofabrik:
367           title: Geofabrik 下載
368           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
369         metro:
370           title: 都會區的摘錄資料
371           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
372         other:
373           title: 其他來源
374           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
375       options: 選項
376       format: 格式
377       scale: 比例
378       max: 最大
379       image_size: 圖片大小
380       zoom: 變焦
381       add_marker: 在地圖加上標記
382       latitude: 緯度:
383       longitude: 經度:
384       output: 輸出
385       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
386       export_button: 匯出
387   geocoder:
388     search:
389       title:
390         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
391         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
392         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
393         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
394         osm_nominatim: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
395           Nominatim</a>的結果
396         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
397         osm_nominatim_reverse: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
398           Nominatim</a>的結果
399         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
400     search_osm_nominatim:
401       prefix:
402         aerialway:
403           cable_car: 纜車
404           chair_lift: 登山吊椅
405           drag_lift: 上山牽引梯
406           gondola: 空中纜車
407           station: 航空站
408         aeroway:
409           aerodrome: 機場
410           apron: 停機坪
411           gate: 登機口
412           helipad: 直升機停機坪
413           runway: 跑道
414           taxiway: 滑行道
415           terminal: 航廈
416         amenity:
417           animal_shelter: 動物收容所
418           arts_centre: 藝術中心
419           atm: ATM
420           bank: 銀行
421           bar: 酒吧
422           bbq: 燒烤場
423           bench: 長椅
424           bicycle_parking: 單車停車
425           bicycle_rental: 自行車租賃
426           biergarten: 啤酒花園
427           boat_rental: 租船
428           brothel: 妓院
429           bureau_de_change: 找換店
430           bus_station: 客運站
431           cafe: 咖啡廳
432           car_rental: 租車
433           car_sharing: 汽車共用
434           car_wash: 洗車
435           casino: 賭場
436           charging_station: 充電站
437           childcare: 安親托兒
438           cinema: 電影院
439           clinic: 診所
440           clock: 時鐘
441           college: 學院
442           community_centre: 社群中心
443           courthouse: 法院
444           crematorium: 火葬場
445           dentist: 牙醫
446           doctors: 醫生
447           dormitory: 宿舍
448           drinking_water: 飲用水
449           driving_school: 駕駛學校
450           embassy: 大使館
451           emergency_phone: 緊急電話
452           fast_food: 快餐
453           ferry_terminal: 渡輪碼頭
454           fire_hydrant: 消防栓
455           fire_station: 消防局
456           food_court: 美食廣場
457           fountain: 噴泉
458           fuel: 油店
459           gambling: 賭場
460           grave_yard: 墓地
461           gym: 健身中心 / 健身房
462           health_centre: 健康中心
463           hospital: 醫院
464           hunting_stand: 狩獵站
465           ice_cream: 冰淇淋
466           kindergarten: 幼稚園
467           library: 圖書館
468           market: 市場
469           marketplace: 市場
470           monastery: 修道院
471           motorcycle_parking: 機車停車場
472           nightclub: 夜總會
473           nursery: 托兒所
474           nursing_home: 護理院
475           office: 辦公室
476           parking: 停車場
477           parking_entrance: 停車場入口
478           pharmacy: 藥房
479           place_of_worship: 宗教場所
480           police: 警察
481           post_box: 郵件
482           post_office: 郵局
483           preschool: 學前教育
484           prison: 監獄
485           pub: 酒吧
486           public_building: 公共建築
487           reception_area: 接待區
488           recycling: 回收點
489           restaurant: 餐廳
490           retirement_home: 安老院
491           sauna: 桑拿
492           school: 學校
493           shelter: 庇護所
494           shop: 商店
495           shower: 淋浴
496           social_centre: 社交中心
497           social_club: 社交會所
498           social_facility: 社會福利設施
499           studio: 錄音室
500           swimming_pool: 游泳池
501           taxi: 出租車
502           telephone: 公共電話
503           theatre: 劇院
504           toilets: 洗手間
505           townhall: 市政廳
506           university: 大學
507           vending_machine: 自動販賣機
508           veterinary: 獸醫
509           village_hall: 村公所
510           waste_basket: 垃圾桶
511           waste_disposal: 廢棄物處理
512           youth_centre: 青少年中心
513         boundary:
514           administrative: 行政區邊界
515           census: 人口普查邊界
516           national_park: 國家公園
517           protected_area: 保護區
518         bridge:
519           aqueduct: 水道
520           suspension: 懸索橋
521           swing: 平旋橋
522           viaduct: 高架橋
523           "yes": 橋
524         building:
525           "yes": 建築物
526         craft:
527           brewery: 釀酒廠
528           carpenter: 木匠
529           electrician: 電工
530           gardener: 園丁
531           painter: 畫家
532           photographer: 攝影師
533           plumber: 管道工
534           shoemaker: 鞋匠
535           tailor: 裁縫
536           "yes": 工藝品店
537         emergency:
538           ambulance_station: 急救站
539           defibrillator: 除顫器
540           landing_site: 緊急降落點
541           phone: 緊急電話
542         highway:
543           abandoned: 廢棄公路
544           bridleway: 馬道
545           bus_guideway: 軌道巴士線
546           bus_stop: 巴士站
547           construction: 建造中道路
548           cycleway: 單車徑
549           elevator: 電梯
550           emergency_access_point: 緊急求助點
551           footway: 行人路
552           ford: 淺灘
553           living_street: 生活街
554           milestone: 里程碑
555           motorway: 高速公路
556           motorway_junction: 高速公路交匯處
557           motorway_link: 高速公路連接路
558           path: 小徑
559           pedestrian: 人行道
560           platform: 車站月台
561           primary: 一級道路
562           primary_link: 主要道路
563           proposed: 計畫道路
564           raceway: 賽道
565           residential: 住宅區道路
566           rest_area: 休息區
567           road: 道路
568           secondary: 二級道路
569           secondary_link: 次級道路連接路
570           service: 服務道路
571           services: 高速公路休息區
572           speed_camera: 測速照相機
573           steps: 階梯
574           street_lamp: 路燈
575           tertiary: 三級道路
576           tertiary_link: 三級道路連接路
577           track: 軌道
578           traffic_signals: 交通號誌
579           trail: 小徑
580           trunk: 主要幹道
581           trunk_link: 主要幹道連接路
582           unclassified: 無分級道路
583           unsurfaced: 未平整道路
584           "yes": 道路
585         historic:
586           archaeological_site: 考古遺址
587           battlefield: 戰場
588           boundary_stone: 界碑
589           building: 歷史建物
590           bunker: 掩體
591           castle: 城堡
592           church: 教堂
593           city_gate: 城門
594           citywalls: 城牆
595           fort: 堡疊
596           heritage: 遺產
597           house: 房屋
598           icon: 圖示
599           manor: 莊園
600           memorial: 紀念館
601           mine: 礦場
602           monument: 古蹟
603           roman_road: 羅馬道路
604           ruins: 廢墟
605           stone: 石頭
606           tomb: 墳墓
607           tower: 塔
608           wayside_cross: 路邊十字架
609           wayside_shrine: 路邊神龕
610           wreck: 殘骸
611         junction:
612           "yes": 路口
613         landuse:
614           allotments: 小園地
615           basin: 盆地
616           brownfield: 棕地
617           cemetery: 墓園
618           commercial: 商業區
619           conservation: 保育區
620           construction: 建設中區域
621           farm: 農場
622           farmland: 農地
623           farmyard: 農家
624           forest: 森林
625           garages: 車庫
626           grass: 草地
627           greenfield: 綠地
628           industrial: 工業區
629           landfill: 垃圾埋填區
630           meadow: 草地
631           military: 軍事區
632           mine: 礦場
633           orchard: 果園
634           quarry: 採石場
635           railway: 鐵路
636           recreation_ground: 遊樂場
637           reservoir: 水庫
638           reservoir_watershed: 水庫集水區
639           residential: 住宅區
640           retail: 零售
641           road: 道路用地
642           village_green: 鄉村草地
643           vineyard: 葡萄園
644           "yes": 土地利用
645         leisure:
646           beach_resort: 海灘度假村
647           bird_hide: 鳥類觀察站
648           club: 俱樂部
649           common: 公共用地
650           dog_park: 狗狗公園
651           fishing: 垂釣區
652           fitness_centre: 健身房
653           fitness_station: 健身站
654           garden: 花園
655           golf_course: 高爾夫球道
656           horse_riding: 騎馬
657           ice_rink: 溜冰場
658           marina: 小船塢
659           miniature_golf: 小型高爾夫球場
660           nature_reserve: 自然保護區
661           park: 公園
662           pitch: 運動場地
663           playground: 遊樂場
664           recreation_ground: 遊樂場
665           resort: 度假村
666           sauna: 桑拿
667           slipway: 船臺
668           sports_centre: 體育中心
669           stadium: 體育館
670           swimming_pool: 游泳池
671           track: 跑道
672           water_park: 水上公園
673           "yes": 休閒
674         man_made:
675           lighthouse: 燈塔
676           pipeline: 管線
677           tower: 塔
678           works: 工廠
679           "yes": 人工設施
680         military:
681           airfield: 軍用機場
682           barracks: 軍營
683           bunker: 掩體
684         mountain_pass:
685           "yes": 山口
686         natural:
687           bay: 灣
688           beach: 海灘
689           cape: 海角
690           cave_entrance: 洞穴入口
691           cliff: 峭壁
692           crater: 火山口
693           dune: 沙丘
694           fell: 高原荒地
695           fjord: 峽灣
696           forest: 森林
697           geyser: 間歇泉
698           glacier: 冰川
699           grassland: 草地
700           heath: 石南樹叢
701           hill: 小山
702           island: 島
703           land: 陸地
704           marsh: 沼澤
705           moor: 停泊處
706           mud: 泥地
707           peak: 山頂
708           point: 點
709           reef: 礁
710           ridge: 山脊
711           rock: 岩石
712           saddle: 鞍部
713           sand: 沙地
714           scree: 岩屑堆
715           scrub: 灌木
716           spring: 泉
717           stone: 石
718           strait: 海峡
719           tree: 樹木
720           valley: 山谷
721           volcano: 火山
722           water: 水
723           wetland: 濕地
724           wood: 樹林
725         office:
726           accountant: 會計師事務所
727           administrative: 管理局
728           architect: 建築師樓
729           company: 公司
730           employment_agency: 就業中介
731           estate_agent: 地產代理
732           government: 政府辦事處
733           insurance: 保險
734           lawyer: 律師
735           ngo: 非政府組織辦公室
736           telecommunication: 電信辦公室
737           travel_agent: 旅行社
738           "yes": 辦公室
739         place:
740           allotments: 小園地
741           block: 區塊
742           airport: 機場
743           city: 城市
744           country: 國家
745           county: 縣
746           farm: 農場
747           hamlet: 村莊
748           house: 房屋
749           houses: 房屋
750           island: 島嶼
751           islet: 小島
752           isolated_dwelling: 獨立住宅
753           locality: 地區
754           moor: 荒野
755           municipality: 自治市
756           neighbourhood: 居住區
757           postcode: 郵政編號
758           region: 區域
759           sea: 海
760           state: 省
761           subdivision: 細分
762           suburb: 郊區
763           town: 鄉鎮
764           unincorporated_area: 非建制地區
765           village: 村落
766           "yes": 地點
767         railway:
768           abandoned: 已拆除鐵路
769           construction: 建造中鐵路
770           disused: 廢棄鐵路
771           disused_station: 廢棄火車站
772           funicular: 纜索鐵路
773           halt: 鐵路站
774           historic_station: 歷史鐵路站
775           junction: 鐵路交匯處
776           level_crossing: 道口
777           light_rail: 輕鐵
778           miniature: 微型鐵路
779           monorail: 單軌鐵路
780           narrow_gauge: 窄軌鐵路
781           platform: 鐵路月臺
782           preserved: 保留鐵路
783           proposed: 規劃鐵路
784           spur: 鐵路支線
785           station: 鐵路站
786           stop: 鐵路停車處
787           subway: 地鐵
788           subway_entrance: 地鐵出入口
789           switch: 道岔
790           tram: 電車軌道
791           tram_stop: 電車站
792         shop:
793           alcohol: 無授權條款
794           antiques: 古玩店
795           art: 藝術品店
796           bakery: 麵包店
797           beauty: 美容店
798           beverages: 飲料店
799           bicycle: 自行車店
800           books: 書店
801           boutique: 精品店
802           butcher: 肉食店
803           car: 車店
804           car_parts: 汽車零件
805           car_repair: 汽車維修
806           carpet: 地毯店
807           charity: 慈善商店
808           chemist: 化學品店
809           clothes: 服裝店
810           computer: 電腦商店
811           confectionery: 糖果店
812           convenience: 便利店
813           copyshop: 複印店
814           cosmetics: 化妝品店
815           deli: 熟食店
816           department_store: 百貨商店
817           discount: 特價商品店
818           doityourself: DIY
819           dry_cleaning: 乾洗
820           electronics: 電子產品商店
821           estate_agent: 地產代理
822           farm: 農場商店
823           fashion: 時裝店
824           fish: 魚店
825           florist: 花店
826           food: 食品店
827           funeral_directors: 殮葬服務
828           furniture: 傢俬
829           gallery: 畫廊
830           garden_centre: 園藝中心
831           general: 一般商店
832           gift: 禮品店
833           greengrocer: 蔬菜水果店
834           grocery: 雜貨店
835           hairdresser: 理髮店
836           hardware: 五金店
837           hifi: 音響店
838           insurance: 保險
839           jewelry: 珠寶店
840           kiosk: 售貨亭
841           laundry: 洗衣房
842           mall: 購物商場
843           market: 市集
844           mobile_phone: 手機店
845           motorcycle: 摩托車店
846           music: 唱片行
847           newsagent: 報刊亭
848           optician: 驗眼師
849           organic: 有機食品店
850           outdoor: 戶外店
851           pet: 寵物店
852           pharmacy: 藥房
853           photo: 照相館
854           salon: 美容院
855           second_hand: 二手店
856           shoes: 鞋店
857           shopping_centre: 購物中心
858           sports: 體育用品店
859           stationery: 文具店
860           supermarket: 超級市場
861           tailor: 裁縫店
862           toys: 玩具店
863           travel_agency: 旅行社
864           video: 音像店
865           wine: 無授權條款
866           "yes": 商店
867         tourism:
868           alpine_hut: 高山小屋
869           apartment: 公寓
870           artwork: 美工
871           attraction: 景點
872           bed_and_breakfast: 家庭旅館
873           cabin: 小木屋
874           camp_site: 營地
875           caravan_site: 房車宿營地
876           chalet: 小屋
877           gallery: 藝廏
878           guest_house: 賓館
879           hostel: 旅舍
880           hotel: 酒店
881           information: 資訊
882           motel: 汽車旅館
883           museum: 博物館
884           picnic_site: 野餐地
885           theme_park: 主題公園
886           viewpoint: 觀景點
887           zoo: 動物園
888         tunnel:
889           culvert: 排水管
890           "yes": 隧道
891         waterway:
892           artificial: 人工航道
893           boatyard: 船塢
894           canal: 運河
895           dam: 水壩
896           derelict_canal: 廢棄運河
897           ditch: 溝
898           dock: 碼頭
899           drain: 渠
900           lock: 鎖
901           lock_gate: 船閘
902           mooring: 繫泊設備
903           rapids: 急流
904           river: 河流
905           stream: 小溪
906           wadi: 乾河
907           waterfall: 瀑布
908           weir: 堰
909           "yes": 水道
910       admin_levels:
911         level2: 國界
912         level4: 省界
913         level5: 區界
914         level6: 縣界
915         level8: 市界
916         level9: 村界
917         level10: 郊區邊界
918     description:
919       title:
920         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
921           Nominatim</a> 的位置
922         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
923       types:
924         cities: 城市
925         towns: 鄉鎮
926         places: 地區
927     results:
928       no_results: 找不到任何結果
929       more_results: 更多結果
930   layouts:
931     logo:
932       alt_text: OpenStreetMap 標誌
933     home: 移至家的位置
934     logout: 登出
935     log_in: 登入
936     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
937     sign_up: 註冊
938     start_mapping: 開始製圖
939     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
940     edit: 編輯
941     history: 歷史
942     export: 匯出
943     data: 資料
944     export_data: 匯出資料
945     gps_traces: GPS 軌跡
946     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
947     user_diaries: 日記
948     user_diaries_tooltip: 檢視日記
949     edit_with: 以 %{editor} 編輯
950     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
951     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
952     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
953     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
954     partners_html: 主機由 %{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
955     partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
956     partners_ic: 倫敦帝國學院
957     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
958     partners_partners: 合作夥伴
959     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
960     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
961     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
962     help: 說明
963     about: 關於
964     copyright: 版權
965     community: 社群
966     community_blogs: 社群部落格
967     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
968     foundation: 基金會
969     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
970     make_a_donation:
971       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
972       text: 進行捐款
973     learn_more: 瞭解更多
974     more: 更多
975   license_page:
976     foreign:
977       title: 關於這個翻譯
978       text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
979       english_link: 英文原文
980     native:
981       title: 關於此頁
982       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
983       native_link: 台灣正體中文版
984       mapping_link: 開始製圖
985     legal_babble:
986       title_html: 版權與授權條款
987       intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
988         Data Commons 開放資料庫授權條款</a> (ODbL) 授權。
989       intro_2_html: |-
990         您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
991         ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
992       intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">共享創意-署名-相同方式共享
993         2.0</a>(CC BY-SA) 條款授權。
994       credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
995       credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
996       credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
997         href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
998         (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
999         (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1000       credit_3_html: |-
1001         對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1002         例如:
1003       attribution_example:
1004         alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1005         title: 署名的例子
1006       more_title_html: 尋找更多
1007       more_1_html: |-
1008         在<a
1009         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">常見法律問題</a>中,可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1010       more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方開發人員提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
1011         使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1012         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
1013         服務使用政策</a>。
1014       contributors_title_html: 我們的貢獻者
1015       contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1016       contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
1017         Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1018         BY</a>授權) 、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1019         Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1020         AT</a>授權) 的資料。
1021       contributors_ca_html: |-
1022         <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1023         Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1024         Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1025         Statistics Canada) 的資料。
1026       contributors_fi_html: |-
1027         <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1028         National Land Survey of Finland's Topographic Database
1029         及其他資料集的資料,以
1030         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>授權。
1031       contributors_fr_html: |-
1032         <strong>法國</strong>: 包含來自
1033         Direction Générale des Impôts 的資料。
1034       contributors_nl_html: |-
1035         <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1036         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1037       contributors_nz_html: |-
1038         <strong>紐西蘭</strong>: 包含來自
1039         Land Information New Zealand (Crown Copyright reserved) 的資料。
1040       contributors_si_html: |-
1041         <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1042         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1043         (斯洛維尼亞公開資訊).
1044       contributors_za_html: |-
1045         <strong>南非</strong>: 包含來自
1046         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1047         National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1048       contributors_gb_html: |-
1049         <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1050         Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1051         2010-12) 的資料。
1052       contributors_footer_1_html: |-
1053         若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1054          OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a
1055         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1056         頁面</a>。
1057       contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1058       infringement_title_html: 侵犯版權
1059       infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1060         地圖或印刷地圖)。
1061       infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1062         href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1063       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1064       trademarks_1_html: 開放街圖和放大鏡logo是開放街圖基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請將你的問題寄到<a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">授權條款工作小組
1065         (Licence Working Group)</a>。
1066   welcome_page:
1067     title: 歡迎!
1068     introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1069     whats_on_the_map:
1070       title: 地圖上有什麼
1071       on_html: |-
1072         OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1073         它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1074         在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1075       off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1076     basic_terms:
1077       title: 繪製地圖的基本術語
1078       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1079       editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1080       node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1081       way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1082       tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1083     rules:
1084       title: 規則!
1085       paragraph_1_html: 開放街圖沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1086         href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1087     questions:
1088       title: 有任何問題嗎?
1089       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a
1090         href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。
1091     start_mapping: 開始製圖
1092     add_a_note:
1093       title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1094       paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1095       paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1096   fixthemap:
1097     title: 回報問題/改進地圖
1098     how_to_help:
1099       title: 如何協助
1100       join_the_community:
1101         title: 加入社群
1102         explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap 社群,然後自己加入或者改進資料。
1103       add_a_note:
1104         instructions_html: |-
1105           只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1106           這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1107     other_concerns:
1108       title: 其他問題
1109       explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1110         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作小組</a>。
1111   help_page:
1112     title: 取得協助
1113     introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1114     welcome:
1115       url: /welcome
1116       title: 歡迎來到開放街圖
1117       description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1118     beginners_guide:
1119       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1120       title: 新手指南
1121       description: 社群維護的新手指南
1122     help:
1123       url: https://help.openstreetmap.org/
1124       title: help.openstreetmap.org
1125       description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
1126     mailing_lists:
1127       title: 郵件論壇
1128       description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1129     forums:
1130       title: 論壇
1131       description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1132     irc:
1133       title: IRC
1134       description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1135     switch2osm:
1136       title: switch2osm
1137       description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1138     wiki:
1139       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1140       title: wiki.openstreetmap.org
1141       description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
1142   about_page:
1143     next: 下一頁
1144     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1145     used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1146     lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1147     local_knowledge_title: 地方知識
1148     local_knowledge_html: |-
1149       OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1150       航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1151       是準確而且最新的。
1152     community_driven_title: 社群推動
1153     community_driven_html: |-
1154       OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1155       想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1156       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 基金會</a> 網站。
1157     open_data_title: 開放資料
1158     open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1159       及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1160     legal_title: 法律資訊
1161     legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 基金會</a>
1162       (OSMF) 代表社群所營運。\n<br> \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢與問題,請<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>聯絡
1163       OSMF</a>。"
1164     partners_title: 合作夥伴
1165   notifier:
1166     diary_comment_notification:
1167       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論於您的日記項目'
1168       hi: '%{to_user} 您好,'
1169       header: '%{from_user} 在您最近主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目留下評論:'
1170       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1171     message_notification:
1172       hi: '%{to_user} 您好,'
1173       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1174       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1175     friend_notification:
1176       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1177       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1178       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1179       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1180     gpx_notification:
1181       greeting: 您好,
1182       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1183       with_description: 附有說明為
1184       and_the_tags: 並且標籤為:
1185       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1186       failure:
1187         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1188         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1189         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1190         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1191       success:
1192         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1193         loaded_successfully: |-
1194           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1195           %{trace_points} 點。
1196     signup_confirm:
1197       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1198       greeting: 您好!
1199       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1200       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1201       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1202     email_confirm:
1203       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1204     email_confirm_plain:
1205       greeting: 您好,
1206       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1207       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1208     email_confirm_html:
1209       greeting: 您好,
1210       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1211       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1212     lost_password:
1213       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1214     lost_password_plain:
1215       greeting: 您好,
1216       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1217       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1218     lost_password_html:
1219       greeting: 您好,
1220       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1221       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1222     note_comment_notification:
1223       anonymous: 匿名使用者
1224       greeting: 您好,
1225       commented:
1226         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1227         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1228         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1229         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1230       closed:
1231         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1232         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1233         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1234         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1235       reopened:
1236         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1237         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1238         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1239         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1240       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1241     changeset_comment_notification:
1242       greeting: 您好,
1243       commented:
1244         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1245         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1246         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
1247         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
1248         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1249         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1250       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1251   message:
1252     inbox:
1253       title: 收件匣
1254       my_inbox: 我的收件匣
1255       outbox: 寄件匣
1256       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1257       new_messages:
1258         one: '%{count} 項新訊息'
1259         other: '%{count} 項新訊息'
1260       old_messages:
1261         one: '%{count} 項舊訊息'
1262         other: '%{count} 項舊訊息'
1263       from: 寄件者
1264       subject: 主旨
1265       date: 日期
1266       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1267       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1268     message_summary:
1269       unread_button: 標記為未讀
1270       read_button: 標記為已讀
1271       reply_button: 回覆
1272       delete_button: 刪除
1273     new:
1274       title: 寄出訊息
1275       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
1276       subject: 主旨
1277       body: 內文
1278       send_button: 寄出
1279       back_to_inbox: 回到收件匣
1280       message_sent: 訊息已寄出
1281       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1282     no_such_message:
1283       title: 沒有這個訊息
1284       heading: 沒有這個訊息
1285       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1286     outbox:
1287       title: 寄件匣
1288       my_inbox: 我的 %{inbox_link}
1289       inbox: 收件匣
1290       outbox: 寄件匣
1291       messages:
1292         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1293         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1294       to: 收件者
1295       subject: 主旨
1296       date: 日期
1297       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1298       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1299     reply:
1300       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1301     read:
1302       title: 閱讀訊息
1303       from: 寄件者
1304       subject: 主旨
1305       date: 日期
1306       reply_button: 回覆
1307       unread_button: 標記為未讀
1308       back: 返回
1309       to: 收件者
1310       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1311     sent_message_summary:
1312       delete_button: 刪除
1313     mark:
1314       as_read: 訊息標記為已讀
1315       as_unread: 訊息標記為未讀
1316     delete:
1317       deleted: 訊息已刪除
1318   site:
1319     index:
1320       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1321       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1322       permalink: 靜態連結
1323       shortlink: 簡短連結
1324       createnote: 新增註記
1325       license:
1326         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1327       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1328     edit:
1329       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1330       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1331       user_page_link: 使用者頁面
1332       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1333       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1334         href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在
1335         Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯
1336         OpenStreetMap。
1337       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1338         (如果有儲存按鈕)。)
1339       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1340         以取得更多資訊
1341       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1342       id_not_configured: iD 尚未設定
1343       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1344     sidebar:
1345       search_results: 搜尋結果
1346       close: 關閉
1347     search:
1348       search: 搜尋
1349       get_directions: 取得方向指引
1350       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1351       from: 來自
1352       to: 到
1353       where_am_i: 我在哪裡?
1354       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1355       submit_text: 出發
1356     key:
1357       table:
1358         entry:
1359           motorway: 高速公路
1360           main_road: 主要道路
1361           trunk: 主要幹路
1362           primary: 一級道路
1363           secondary: 二級道路
1364           unclassified: 未分級道路
1365           track: 行車小徑
1366           bridleway: 馬道
1367           cycleway: 自行車道
1368           footway: 步道
1369           rail: 鐵路
1370           subway: 地鐵
1371           tram:
1372           - 輕軌
1373           - 電車
1374           cable:
1375           - 纜車
1376           - 升降纜車
1377           runway:
1378           - 機場跑道
1379           - 飛機滑行道
1380           apron:
1381           - 機場停機坪
1382           - 航廈
1383           admin: 行政區邊界
1384           forest: 森林
1385           wood: 樹木
1386           golf: 高爾夫球場
1387           park: 公園
1388           resident: 住宅區
1389           common:
1390           - 共有地
1391           - 草地
1392           retail: 零售區
1393           industrial: 工業區
1394           commercial: 商業區
1395           heathland: 荒地
1396           lake:
1397           - 湖泊
1398           - 池塘
1399           farm: 農田
1400           brownfield: 廢棄工業區
1401           cemetery: 墓地
1402           allotments: 小園地
1403           pitch: 運動場
1404           centre: 體育中心
1405           reserve: 自然保護區
1406           military: 軍事區
1407           school:
1408           - 學校
1409           - 大學
1410           building: 重要建築
1411           station: 火車站
1412           summit:
1413           - 山峰
1414           - 峰頂
1415           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1416           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1417           private: 私人進出
1418           destination: 目的地進出
1419           construction: 道路施工中
1420     richtext_area:
1421       edit: 編輯
1422       preview: 預覽
1423     markdown_help:
1424       title_html: 使用 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1425         解析
1426       headings: 標題
1427       heading: 標題
1428       subheading: 副標題
1429       unordered: 無序清單
1430       ordered: 有序清單
1431       first: 第一項
1432       second: 第二項
1433       link: 連結
1434       text: 文字
1435       image: 圖片
1436       alt: 替代文字
1437       url: URL
1438   trace:
1439     visibility:
1440       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1441       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1442       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1443       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1444     create:
1445       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1446       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1447     edit:
1448       title: 編輯軌跡 %{name}
1449       heading: 編輯軌跡 %{name}
1450       filename: 檔案名稱:
1451       download: 下載
1452       uploaded_at: 上傳於:
1453       points: 點數:
1454       start_coord: 開始坐標:
1455       map: 地圖
1456       edit: 編輯
1457       owner: 擁有者:
1458       description: 描述:
1459       tags: 標籤:
1460       tags_help: 以逗號分隔
1461       save_button: 儲存變更
1462       visibility: 可見性:
1463       visibility_help: 這是什麼意思?
1464     trace_form:
1465       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1466       description: 說明:
1467       tags: 標籤:
1468       tags_help: 以逗點分隔
1469       visibility: 可見性:
1470       visibility_help: 這是什麼意思?
1471       upload_button: 上傳
1472       help: 說明
1473     trace_header:
1474       upload_trace: 上傳軌跡
1475       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1476       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
1477       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1478     trace_optionals:
1479       tags: 標籤
1480     view:
1481       title: 檢視軌跡 %{name}
1482       heading: 檢視軌跡 %{name}
1483       pending: 等候
1484       filename: 檔案名稱:
1485       download: 下載
1486       uploaded: 上傳於:
1487       points: 點數:
1488       start_coordinates: 開始坐標:
1489       map: 地圖
1490       edit: 編輯
1491       owner: 擁有者:
1492       description: 描述:
1493       tags: 標籤
1494       none: 沒有
1495       edit_track: 編輯這個軌跡
1496       delete_track: 刪除這個軌跡
1497       trace_not_found: 找不到軌跡!
1498       visibility: 可見性:
1499     trace_paging_nav:
1500       showing_page: 第 %{page} 頁
1501       older: 較舊軌跡
1502       newer: 較新軌跡
1503     trace:
1504       pending: 等候
1505       count_points: '%{count} 個點'
1506       ago: '%{time_in_words_ago} 之前'
1507       more: 更多
1508       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1509       view_map: 檢視地圖
1510       edit: 編輯
1511       edit_map: 編輯地圖
1512       public: 公開
1513       identifiable: 可辨識
1514       private: 私人
1515       trackable: 可追蹤
1516       by: 由
1517       in: 於
1518       map: 地圖
1519     list:
1520       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1521       your_traces: 您的 GPS 軌跡
1522       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1523       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1524       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1525       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
1526         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1527     delete:
1528       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1529     make_public:
1530       made_public: 軌跡標記為公開
1531     offline_warning:
1532       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1533     offline:
1534       heading: GPX 離線儲存
1535       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1536     georss:
1537       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1538     description:
1539       description_with_count:
1540         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1541         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1542       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1543   application:
1544     require_cookies:
1545       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1546     require_moderator:
1547       not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。
1548     setup_user_auth:
1549       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1550       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1551   oauth:
1552     oauthorize:
1553       title: 授權使用您的帳號
1554       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1555       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1556       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1557       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1558       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1559       allow_write_api: 修改地圖。
1560       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1561       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1562       allow_write_notes: 修改註記。
1563       grant_access: 授權存取
1564     oauthorize_success:
1565       title: 允許授權請求
1566       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1567       verification: 驗證碼是 %{code}。
1568     oauthorize_failure:
1569       title: 授權請求失敗
1570       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1571       invalid: 授權權杖無效。
1572     revoke:
1573       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1574   oauth_clients:
1575     new:
1576       title: 註冊新的應用程式
1577       submit: 註冊
1578     edit:
1579       title: 編輯您的應用程式
1580       submit: 編輯
1581     show:
1582       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1583       key: 消費者金鑰:
1584       secret: 消費者祕密金鑰:
1585       url: 要求權杖 URL:
1586       access_url: 存取記號 URL:
1587       authorize_url: 授權 URL:
1588       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1589       edit: 編輯詳細資料
1590       delete: 刪除客戶端
1591       confirm: 您確定嗎?
1592       requests: 向使用者要求下列權限:
1593       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1594       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1595       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1596       allow_write_api: 修改地圖。
1597       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1598       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1599       allow_write_notes: 修改註記。
1600     index:
1601       title: 我的 OAuth 詳細資料
1602       my_tokens: 我授權的應用程式
1603       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1604       application: 應用程式名稱
1605       issued_at: 簽發於
1606       revoke: 撤銷!
1607       my_apps: 我的用戶端應用程式
1608       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1609       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1610       register_new: 註冊您的應用程式
1611     form:
1612       name: 名稱
1613       required: 必要的
1614       url: 主要應用程式 URL
1615       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1616       support_url: 支援 URL
1617       requests: 向使用者要求下列權限:
1618       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1619       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1620       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1621       allow_write_api: 修改地圖。
1622       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1623       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1624       allow_write_notes: 修改註記。
1625     not_found:
1626       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1627     create:
1628       flash: 註冊資訊成功
1629     update:
1630       flash: 更新客戶端資訊成功
1631     destroy:
1632       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1633   user:
1634     login:
1635       title: 登入
1636       heading: 登入
1637       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1638       password: 密碼:
1639       openid: '%{logo} OpenID:'
1640       remember: 記住我
1641       lost password link: 忘記您的密碼?
1642       login_button: 登入
1643       register now: 立即註冊
1644       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1645       with external: 或者使用第三方服務登入
1646       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1647       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1648       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1649       no account: 還沒有帳號嗎?
1650       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1651       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1652       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1653       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1654       auth_providers:
1655         openid:
1656           title: 使用 OpenID 登入
1657           alt: 使用 OpenID 網址登入
1658         google:
1659           title: 使用 Google 帳號登入
1660           alt: 使用 Google OpenID 登入
1661         facebook:
1662           title: 使用臉書登入
1663           alt: 使用臉書帳號登入
1664         windowslive:
1665           title: 使用 Windows Live 登入
1666           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1667         yahoo:
1668           title: 使用 Yahoo 登入
1669           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1670         wordpress:
1671           title: 使用 Wordpress 登入
1672           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1673         aol:
1674           title: 使用 AOL 登入
1675           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1676     logout:
1677       title: 登出
1678       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1679       logout_button: 登出
1680     lost_password:
1681       title: 遺失密碼
1682       heading: 忘記密碼?
1683       email address: 電子郵件地址:
1684       new password button: 重設密碼
1685       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1686       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1687       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1688     reset_password:
1689       title: 重設密碼
1690       heading: 重設 %{user} 的密碼
1691       password: 密碼:
1692       confirm password: 確認密碼:
1693       reset: 重設密碼
1694       flash changed: 您的密碼已經變更。
1695       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1696     new:
1697       title: 註冊
1698       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1699       contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
1700       about:
1701         header: 自由及可編輯
1702         html: |-
1703           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
1704           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
1705       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
1706         。
1707       email address: 電子郵件地址:
1708       confirm email address: 確認電子郵件地址:
1709       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1710         title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
1711       display name: 顯示名稱:
1712       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1713       external auth: 第三方身份認證
1714       password: 密碼:
1715       confirm password: 確認密碼:
1716       use external auth: 或者使用第三方服務登入
1717       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
1718       continue: 註冊
1719       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1720       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
1721     terms:
1722       title: 貢獻者條款
1723       heading: 貢獻者條款
1724       read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
1725       consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
1726       consider_pd_why: 這是什麼?
1727       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1728       agree: 同意
1729       decline: 拒絕
1730       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
1731       legale_select: 請選擇您的居住地:
1732       legale_names:
1733         france: 法國
1734         italy: 意大利
1735         rest_of_world: 世界其他地區
1736     no_such_user:
1737       title: 沒有這個使用者
1738       heading: 使用者 %{user} 不存在
1739       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
1740       deleted: 已刪除
1741     view:
1742       my diary: 我的日記
1743       new diary entry: 新增日記項目
1744       my edits: 我的編輯
1745       my traces: 我的軌跡
1746       my notes: 我的註記
1747       my messages: 我的訊息
1748       my profile: 我的基本資料
1749       my settings: 我的設定值
1750       my comments: 我的評論
1751       oauth settings: oauth 設定值
1752       blocks on me: 對我的封鎖
1753       blocks by me: 我所設的封鎖
1754       send message: 傳送訊息
1755       diary: 日記
1756       edits: 編輯
1757       traces: 軌跡
1758       notes: 地圖註記
1759       remove as friend: 移除好友
1760       add as friend: 加入為好友
1761       mapper since: 註冊為製圖者日期:
1762       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
1763       ct status: 貢獻者條款:
1764       ct undecided: 未決定
1765       ct declined: 已拒絕
1766       ct accepted: 於 %{ago} 前接受
1767       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
1768       email address: 電子郵件地址:
1769       created from: 建立於:
1770       status: 狀態:
1771       spam score: 垃圾郵件分數:
1772       description: 說明
1773       user location: 使用者位置
1774       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
1775       settings_link_text: 設定
1776       your friends: 您的好友
1777       no friends: 您尚未加入任何好友。
1778       km away: '%{count} 公里遠'
1779       m away: '%{count} 公尺遠'
1780       nearby users: 其他附近的使用者
1781       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
1782       role:
1783         administrator: 這個使用者是一個行政員
1784         moderator: 這個使用者是一個管理者
1785         grant:
1786           administrator: 授予行政員權限
1787           moderator: 授予管理者權限
1788         revoke:
1789           administrator: 撤銷行政員權限
1790           moderator: 撤銷管理者權限
1791       block_history: 被封鎖
1792       moderator_history: 給予封鎖
1793       comments: 評論
1794       create_block: 封鎖這位使用者
1795       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
1796       deactivate_user: 使用者停權
1797       confirm_user: 確認這位使用者
1798       hide_user: 隱藏這位使用者
1799       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
1800       delete_user: 刪除這位使用者
1801       confirm: 確認
1802       friends_changesets: 好友的變更集
1803       friends_diaries: 好友的日記項目
1804       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
1805       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
1806     popup:
1807       your location: 您的位置
1808       nearby mapper: 附近的製圖者
1809       friend: 好友
1810     account:
1811       title: 編輯帳號
1812       my settings: 我的設定值
1813       current email address: 目前的電子郵件地址:
1814       new email address: 新的電子郵件地址:
1815       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1816       external auth: 外部認証:
1817       openid:
1818         link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1819         link text: 這是什麼?
1820       public editing:
1821         heading: 公開編輯:
1822         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
1823         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1824         enabled link text: 這是什麼?
1825         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1826         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1827       public editing note:
1828         heading: 公開編輯
1829         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
1830           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。  ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>
1831           ) 。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。
1832           </li></ul>
1833       contributor terms:
1834         heading: 貢獻者條款:
1835         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1836         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1837         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
1838         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
1839         link text: 這是什麼?
1840       profile description: 基本資料描述:
1841       preferred languages: 偏好的語言:
1842       preferred editor: '偏好編輯器:'
1843       image: 圖片:
1844       gravatar:
1845         gravatar: 使用 Gravatar
1846         link text: 這是什麼?
1847       new image: 加入圖片
1848       keep image: 保持目前的圖片
1849       delete image: 移除目前的圖片
1850       replace image: 取代目前的圖片
1851       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1852       home location: 家的位置:
1853       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1854       latitude: 緯度:
1855       longitude: 經度:
1856       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1857       save changes button: 儲存變更
1858       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1859       return to profile: 返回基本資料
1860       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
1861       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
1862     confirm:
1863       heading: 請檢查您的電子郵件!
1864       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1865       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1866       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1867       button: 確認
1868       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1869       already active: 該帳號已經確認。
1870       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1871       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1872     confirm_resend:
1873       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
1874         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
1875       failure: 找不到使用者 %{name}。
1876     confirm_email:
1877       heading: 確認電子郵件地址的變更
1878       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1879       button: 確認
1880       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1881       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1882       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1883     set_home:
1884       flash success: 家的位置成功的儲存
1885     go_public:
1886       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
1887     make_friend:
1888       heading: 將 %{user} 加入為好友?
1889       button: 加入為好友
1890       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
1891       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
1892       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
1893     remove_friend:
1894       heading: 移除好友 %{user}?
1895       button: 移除好友
1896       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
1897       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
1898     filter:
1899       not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
1900     list:
1901       title: 使用者
1902       heading: 使用者
1903       showing:
1904         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
1905         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1906       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
1907       summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
1908       confirm: 確認選取的使用者
1909       hide: 隱藏選取的使用者
1910       empty: 找不到符合的使用者
1911     suspended:
1912       title: 帳號已暫停
1913       heading: 帳號已暫停
1914       webmaster: 網站管理員
1915       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
1916         %{webmaster}。 \n</p>"
1917     auth_failure:
1918       connection_failed: 連線至認証供應者失敗
1919       invalid_credentials: 無效的認証憑証
1920       no_authorization_code: 無授權碼
1921       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
1922       invalid_scope: 無效範圍
1923     auth_association:
1924       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
1925       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
1926       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
1927   user_role:
1928     filter:
1929       not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者身份管理,但是您並不是行政員。
1930       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
1931       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
1932       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
1933     grant:
1934       title: 確認授與身份
1935       heading: 確認授與身份
1936       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
1937       confirm: 確認
1938       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
1939     revoke:
1940       title: 確認撤銷身份
1941       heading: 確認撤銷身份
1942       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
1943       confirm: 確認
1944       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
1945   user_block:
1946     model:
1947       non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封鎖。
1948       non_moderator_revoke: 只有管理者才可撤銷封鎖。
1949     not_found:
1950       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
1951       back: 返回索引
1952     new:
1953       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
1954       heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
1955       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1956       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1957       submit: 建立封鎖
1958       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
1959       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1960       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
1961       back: 檢視所有封鎖
1962     edit:
1963       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
1964       heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
1965       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1966       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1967       submit: 更新封鎖
1968       show: 檢視這項封鎖
1969       back: 檢視所有的封鎖
1970       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
1971     filter:
1972       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
1973       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
1974     create:
1975       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
1976       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
1977       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
1978     update:
1979       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的管理者可作出編輯。
1980       success: 封鎖已更新。
1981     index:
1982       title: 使用者封鎖
1983       heading: 使用者封鎖清單
1984       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
1985     revoke:
1986       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
1987       heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
1988       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
1989       past: 這項封鎖已在 %{time} 之前結束,現在不能被撤銷了。
1990       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
1991       revoke: 撤銷!
1992       flash: 這項封鎖已被撤銷。
1993     period:
1994       one: 1 小時
1995       other: '%{count} 小時'
1996     partial:
1997       show: 顯示
1998       edit: 編輯
1999       revoke: 撤銷!
2000       confirm: 您確定嗎?
2001       display_name: 被封鎖的使用者
2002       creator_name: 建立者
2003       reason: 封鎖的理由
2004       status: 狀態
2005       revoker_name: 撤銷者
2006       not_revoked: (沒有撤銷)
2007       showing_page: 第 %{page} 頁
2008       next: 下一頁 »
2009       previous: « 上一頁
2010     helper:
2011       time_future: 於 %{time} 結束。
2012       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2013       time_past: 於 %{time} 之前結束。
2014     blocks_on:
2015       title: 對 %{name} 的封鎖
2016       heading: 對 %{name} 封鎖的清單
2017       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2018     blocks_by:
2019       title: '%{name} 設的封鎖'
2020       heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2021       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2022     show:
2023       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2024       heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2025       time_future: 於 %{time} 內終止
2026       time_past: 於 %{time} 前終止
2027       created: 已建立
2028       ago: '%{time} 前'
2029       status: 狀態
2030       show: 顯示
2031       edit: 編輯
2032       revoke: 撤銷!
2033       confirm: 您確定嗎?
2034       reason: 封鎖的理由:
2035       back: 檢視所有封鎖
2036       revoker: 撤銷者:
2037       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2038   note:
2039     description:
2040       opened_at_html: 於 %{when} 前建立
2041       opened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 建立
2042       commented_at_html: 於 %{when} 前更新
2043       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
2044       closed_at_html: 已解決於 %{when} 前
2045       closed_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 關閉
2046       reopened_at_html: 於 %{when} 前重新開啟
2047       reopened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 重新開啟
2048     rss:
2049       title: OpenStreetMap 註記
2050       description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
2051       description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
2052       opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
2053       commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
2054       closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
2055       reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
2056     entry:
2057       comment: 評論
2058       full: 註記原文
2059     mine:
2060       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2061       heading: '%{user} 的註記'
2062       subheading: '%{user} 送出或評論的註記'
2063       id: ID
2064       creator: 建立者
2065       description: 說明
2066       created_at: 建立於:
2067       last_changed: 最新變更
2068       ago_html: '%{when} 前'
2069   javascripts:
2070     close: 關閉
2071     share:
2072       title: 分享
2073       cancel: 取消
2074       image: 圖片
2075       link: 連結或 HTML
2076       long_link: 連結
2077       short_link: 簡短連結
2078       geo_uri: Geo URL
2079       embed: HTML
2080       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2081       format: 格式:
2082       scale: 比例:
2083       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2084       download: 下載
2085       short_url: 簡短 URL
2086       include_marker: 包括標記
2087       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2088       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2089       view_larger_map: 查看更大的地圖
2090       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2091     embed:
2092       report_problem: 回報問題
2093     key:
2094       title: 圖例
2095       tooltip: 圖例
2096       tooltip_disabled: 圖例僅適用於標準圖層
2097     map:
2098       zoom:
2099         in: 放大
2100         out: 縮小
2101       locate:
2102         title: 顯示我的位置
2103         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2104       base:
2105         standard: 標準
2106         cycle_map: 單車地圖
2107         transport_map: 交通運輸地圖
2108         hot: 人道救援
2109       layers:
2110         header: 地圖圖層
2111         notes: 地圖註記
2112         data: 地圖資料
2113         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2114         title: 圖層
2115       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2116       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2117     site:
2118       edit_tooltip: 編輯地圖
2119       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2120       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2121       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2122       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2123       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2124       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2125       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2126     changesets:
2127       show:
2128         comment: 評論
2129         subscribe: 訂閱
2130         unsubscribe: 取消訂閱
2131         hide_comment: 隱藏
2132         unhide_comment: 取消隱藏
2133     notes:
2134       new:
2135         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。 (切勿在此輸入個人資料、抄襲自其他地圖的資訊,或者目錄清單。)
2136         add: 送出註記
2137       show:
2138         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2139         hide: 隱藏
2140         resolve: 解決
2141         reactivate: 重新開啟
2142         comment_and_resolve: 評論並解決
2143         comment: 送出評論
2144     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2145     directions:
2146       engines:
2147         graphhopper_bicycle: 腳踏車 (GraphHopper)
2148         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2149         mapquest_bicycle: 腳踏車 (MapQuest)
2150         mapquest_car: 開車 (MapQuest)
2151         mapquest_foot: 徒步 (MapQuest)
2152         osrm_car: 開車 (OSRM)
2153         mapzen_bicycle: 腳踏車 (Mapzen)
2154         mapzen_car: 開車 (Mapzen)
2155         mapzen_foot: 徒步 (Mapzen)
2156       directions: 路線
2157       distance: 距離
2158       errors:
2159         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2160         no_place: 抱歉 - 查無該地點。
2161       instructions:
2162         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2163         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2164         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2165         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2166         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2167         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2168         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2169         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2170         via_point_without_exit: (通過點)
2171         follow_without_exit: 延著 %{name}
2172         roundabout_without_exit: 於圓環進入 %{name}
2173         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2174         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2175         start_without_exit: 於 %{name} 的終點開始
2176         destination_without_exit: 到達目地
2177         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2178         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2179         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2180         unnamed: 未命名
2181         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2182       time: 時間
2183     query:
2184       node: 節點
2185       way: 路徑
2186       relation: 關聯
2187       nothing_found: 找不到圖徵
2188       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2189       timeout: '%{server} 連線逾時'
2190   redaction:
2191     edit:
2192       description: 說明
2193       heading: 編輯修訂
2194       submit: 儲存修訂
2195       title: 編輯修訂
2196     index:
2197       empty: 沒有可顯示的修訂。
2198       heading: 修訂清單
2199       title: 修訂清單
2200     new:
2201       description: 說明
2202       heading: 輸入新增修訂資訊
2203       submit: 建立修訂
2204       title: 建立修訂中
2205     show:
2206       description: 說明:
2207       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2208       title: 顯示修訂
2209       user: 建立者:
2210       edit: 編輯此修訂
2211       destroy: 移除此修訂
2212       confirm: 您確定嗎?
2213     create:
2214       flash: 修訂已建立
2215     update:
2216       flash: 已儲存變更。
2217     destroy:
2218       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2219       flash: 修訂已銷毀。
2220       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2221 ...