Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 # Messages for Icelandic (íslenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Nemo bis
5 # Author: Snævar
6 # Author: Sveinki
7 # Author: Sveinn í Felli
8 # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
9 ---
10 is:
11   html:
12     dir: ltr
13   time:
14     formats:
15       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
16       blog: '%e. %B %Y'
17   activerecord:
18     models:
19       acl: Aðgangslisti
20       changeset: Breytingasett
21       changeset_tag: Merki breytingasetts
22       country: Land
23       diary_comment: Bloggathugasemd
24       diary_entry: Bloggfærsla
25       friend: Vinur
26       language: Tungumál
27       message: Skilaboð
28       node: Hnútur
29       node_tag: Merki hnúts
30       notifier: Tilkynnandi
31       old_node: Gamall hnútur
32       old_node_tag: Merki gamals hnúts
33       old_relation: Gömul vensl
34       old_relation_member: Stak í gömlum venslum
35       old_relation_tag: Merki gamalla vensla
36       old_way: Gömul leið
37       old_way_node: Hnútur í gamalli leið
38       old_way_tag: Merki gamallar leiðar
39       relation: Vensl
40       relation_member: Stak í venslum
41       relation_tag: Merki vensla
42       session: Seta
43       trace: Ferill
44       tracepoint: Ferilpunktur
45       tracetag: Merki ferils
46       user: Notandi
47       user_preference: Notandastillingar
48       user_token: Leynistrengur notanda
49       way: Leið
50       way_node: Leiðarhnútur
51       way_tag: Merki leiðar
52     attributes:
53       diary_comment:
54         body: Texit
55       diary_entry:
56         user: Notandi
57         title: Fyrirsögn
58         latitude: Lengdargráða
59         longitude: Breiddargráða
60         language: Tungumál
61       friend:
62         user: Notandi
63         friend: Vinur
64       trace:
65         user: Notandi
66         visible: Sýnileg
67         name: Nafn
68         size: Stærð
69         latitude: Lengdargráða
70         longitude: Breiddargráða
71         public: Sýnileg öllum
72         description: Lýsing
73       message:
74         sender: Sendandi
75         title: Fyrirsögn
76         body: Texti
77         recipient: Móttakandi
78       user:
79         email: Netfang
80         active: Virkur
81         display_name: Sýnilegt nafn
82         description: Lýsing
83         languages: Tungumál
84         pass_crypt: Lykilorð
85   printable_name:
86     with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
87     with_name_html: '%{name} (%{id})'
88   editor:
89     default: Sjálfgefið (núna %{name})
90     id:
91       name: iD
92     remote:
93       name: Fjarstýring
94       description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
95   browse:
96     created: Búið til
97     closed: Lokað
98     created_html: Bjó til <abbr title='%{title}'>%{time} síðan</abbr>
99     version: Útgáfa
100     in_changeset: Breytingasett
101     anonymous: nafnlaus
102     no_comment: (engin athugasemd)
103     part_of: Hluti af
104     download_xml: Sækja XML
105     view_history: Skoða feril
106     view_details: Skoða nánar
107     location: 'Staðsetning:'
108     changeset:
109       title: 'Breytingasett: %{id}'
110       belongs_to: Höfundur
111       node: Hnútar (%{count})
112       node_paginated: Hnútar (%{x}-%{y} af %{count})
113       way: Leiðir (%{count})
114       way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count})
115       relation: Vensl (%{count})
116       relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
117       comment: Athugasemdir (%{count})
118       changesetxml: Breytingasetts XML sniði
119       osmchangexml: osmChange XML sniði
120       feed:
121         title: Breytingasett %{id}
122         title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
123       join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt í umræðunni
124       discussion: Umræða
125     node:
126       title: 'Hnútur: %{name}'
127       history_title: 'Saga hnúts: %{name}'
128     way:
129       title: 'Leið: %{name}'
130       history_title: 'Saga leiðar: %{name}'
131       nodes: Hnútar
132     relation:
133       members: Meðlimir
134     relation_member:
135       entry: '%{type} %{name}'
136       entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
137       type:
138         node: Hnútur
139         way: Leið
140         relation: Vensl
141     containing_relation:
142       entry: Venslin %{relation_name}
143       entry_role: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
144     not_found:
145       sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
146       type:
147         node: hnútur
148         way: leið
149         relation: vensl
150         changeset: fannst ekki breytingasett
151         note: minnispunktur
152     timeout:
153       sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
154         of langann tíma að ná í gögnin.
155       type:
156         node: hnútinn
157         way: leiðina
158         relation: venslin
159         changeset: breytingasettið
160         note: minnispunktur
161     redacted:
162       type:
163         node: hnút
164         way: leið
165         relation: venslum
166     start_rjs:
167       load_data: Hlaða inn gögnum
168       loading: Hleð inn gögnum...
169     tag_details:
170       tags: Merki
171       wiki_link:
172         key: Wiki-síðan fyrir %{key} merkið
173         tag: Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} merkið
174       wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata
175       wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
176       telephone_link: Hringja í %{phone_number}
177     note:
178       title: 'Minnispunktur: %{id}'
179       new_note: Nýr minnispunktur
180       description: Lýsing
181       hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
182   changeset:
183     changeset_paging_nav:
184       showing_page: Síða %{page}
185       next: Næsta »
186       previous: « Fyrri
187     changeset:
188       anonymous: Ónafngreindur
189       no_edits: (engar breytingar)
190       view_changeset_details: Skoða breytingasett
191     changesets:
192       id: Kennitala
193       saved_at: Vistað
194       user: Notandi
195       comment: Athugasemd
196       area: Svæði
197     list:
198       title: Breytingasett
199       title_user: Breytingar eftir %{user}
200       load_more: Hlaða inn fleiri
201     rss:
202       full: Öll umræðan
203   diary_entry:
204     new:
205       title: Ný bloggfærsla
206       publish_button: Gefa út
207     list:
208       title: Blogg notenda
209       title_friends: Blogg vina
210       title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu
211       user_title: Blogg %{user}
212       in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
213       new: Ný bloggfærsla
214       new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
215       no_entries: Engar bloggfærslur
216       recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
217       older_entries: Eldri færslur
218       newer_entries: Nýrri færslur
219     edit:
220       title: Breyta bloggfærslu
221       subject: 'Titill:'
222       body: 'Texti:'
223       language: 'Tungumál:'
224       location: 'Staðsetning:'
225       latitude: 'Lengdargráða:'
226       longitude: 'Breiddargráða:'
227       use_map_link: finna á korti
228       save_button: Vista
229       marker_text: Staðsetning bloggfærslu
230     view:
231       title: Blogg | %{user}
232       user_title: Blogg %{user}
233       leave_a_comment: Bæta við athugasemd
234       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
235       login: Innskráðu þig
236       save_button: Vista
237     no_such_entry:
238       title: Þessi bloggfærsla er ekki til
239       heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
240       body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn
241         eða fylgdir ógildum tengli.
242     diary_entry:
243       posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
244       comment_link: Bæta við athugasemd
245       reply_link: Senda höfund skilaboð
246       comment_count:
247         zero: Engar athugasemdir
248         one: '%{count} athugasemd'
249         other: '%{count} athugasemdir'
250       edit_link: Breyta þessari færslu
251       hide_link: Fela þessa færslu
252       confirm: Staðfestu
253     diary_comment:
254       comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
255       hide_link: Fela þessa athugasemd
256       confirm: Staðfestu
257     location:
258       location: 'Staðsetning:'
259       view: kort
260       edit: breyta
261     feed:
262       user:
263         title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
264         description: Nýjustu bloggfærslur eftir %{user}
265       language:
266         title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name}
267         description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name}
268       all:
269         title: OpenStreetMap bloggfærslur
270         description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap
271     comments:
272       has_commented_on: '%{display_name} gerði athugasemdir við eftirfarandi bloggfærslur'
273       post: Senda
274       when: Þegar
275       comment: Athugasemd
276       ago: fyrir %{ago} síðan
277       newer_comments: Nýrri athugasemdir
278       older_comments: Eldri athugasemdir
279   export:
280     title: Flytja út
281     start:
282       area_to_export: Svæði til að niðurhala
283       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
284       format_to_export: Skráasnið
285       osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
286       embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
287       licence: Leyfi
288       export_details: OpenStreetMap gögnin eru með <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
289         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi.
290       too_large:
291         body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði
292           er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina
293           af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna.
294       options: Valmöguleikar
295       format: 'Snið:'
296       scale: Skali
297       max: hámark
298       image_size: 'Stærð myndar:'
299       zoom: Aðdráttur
300       add_marker: Bæta punkti á kortið
301       latitude: 'Lengdargráða:'
302       longitude: 'Breiddargráða:'
303       output: Úttak
304       paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
305       export_button: Niðurhala
306   geocoder:
307     search:
308       title:
309         latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
310         us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
311         uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
312           FreeThe Postcode</a>
313         ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
314         osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
315           Nominatim</a>
316         geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
317         osm_nominatim_reverse: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
318           Nominatim</a>
319         geonames_reverse: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
320     search_osm_nominatim:
321       prefix_format: '%{name}:'
322       prefix:
323         aerialway:
324           cable_car: Kláflyfta
325           chair_lift: Stólalyfta
326           drag_lift: Toglyfta
327           gondola: Eggjalyfta
328         aeroway:
329           apron: Flughlað
330           gate: Hlið
331           helipad: Þyrlupallur
332           runway: Flugbraut
333           taxiway: Akstursbraut
334           terminal: Flugstöð
335         amenity:
336           arts_centre: Listamiðstöð
337           atm: Hraðbanki
338           bank: Banki
339           bar: Bar
340           bbq: Grill
341           bench: Bekkur
342           bicycle_parking: Hjólastæði
343           bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
344           biergarten: Bjórgarður
345           boat_rental: Bátaleiga
346           brothel: Hóruhús
347           bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
348           bus_station: Strætóstöð
349           cafe: Kaffihúsið
350           car_rental: Bílaleigan
351           car_wash: Bílaþvottastöðin
352           casino: Spilavíti
353           charging_station: Hleðslustöð
354           childcare: Barnagæsla
355           cinema: Kvikmyndarhús
356           clinic: Heilsugæsla
357           clock: Klukka
358           college: Framhaldskóli
359           community_centre: Samfélagsmiðstöð
360           courthouse: Dómshús
361           crematorium: Bálstofa
362           dentist: Tannlæknir
363           doctors: Læknar
364           dormitory: Heimavist
365           drinking_water: Drykkjarvatn
366           driving_school: Ökuskóli
367           embassy: Sendiráð
368           emergency_phone: Neyðarsími
369           fast_food: Skyndibitastaður
370           ferry_terminal: Ferjustöð
371           fire_hydrant: Brunahani
372           fire_station: Slökkvistöð
373           fountain: Gosbrunnur
374           fuel: Bensínstöð
375           gambling: Fjárhættuspil
376           grave_yard: Kirkjugarður
377           gym: Líkamsræktarstöð
378           health_centre: Heilsumiðstöð
379           hospital: Sjúkrahús
380           hunting_stand: Skotvöllur
381           ice_cream: Ísbúð
382           kindergarten: Leikskóli
383           library: Bókasafn
384           market: Markaður
385           marketplace: Markaður
386           monastery: Klaustur
387           motorcycle_parking: Mótorhjólastæði
388           nightclub: Næturklúbbur
389           nursery: Skiptiborð
390           nursing_home: Hjúkrunarheimili
391           office: Skrifstofa
392           parking: Bílastæði
393           parking_entrance: Aðgangur að bílastæði
394           pharmacy: Lyfjabúð
395           place_of_worship: Tilbeiðslustaður
396           police: Lögreglustöð
397           post_box: Póstkassi
398           post_office: Pósthús
399           preschool: Forskóli
400           prison: Fangelsi
401           pub: Krá
402           public_building: Opinber bygging
403           reception_area: Móttökusvæði
404           recycling: Endurvinnsla
405           restaurant: Veitingastaður
406           retirement_home: Elliheimili
407           sauna: Gufubað
408           school: Skóli
409           shelter: Skýli
410           shop: Verslun
411           shower: Steypibað
412           social_centre: Félagsmiðstöð
413           studio: Stúdíó
414           swimming_pool: Sundlaug
415           taxi: Leigubílastöð
416           telephone: Almenningssími
417           theatre: Leikhús
418           toilets: Klósett
419           townhall: Ráðhús
420           university: Háskóli
421           vending_machine: Sjálfsali
422           veterinary: Dýraspítali
423           village_hall: Hreppsskrifstofa
424           waste_basket: Ruslafata
425           waste_disposal: Ruslsöfnun
426         boundary:
427           administrative: Stjórnsýslumörk
428           census: Manntalsmörk
429           national_park: Þjóðgarður
430           protected_area: Verndarsvæði
431         bridge:
432           aqueduct: Vatnsveitubrú
433           suspension: Hengibrú
434           swing: Snúningsbrú
435           viaduct: Dalbrú
436           "yes": Brú
437         building:
438           "yes": Bygging
439         craft:
440           brewery: Brugghús
441           carpenter: Trésmiður
442           electrician: Rafvirki
443           gardener: Garðyrkjumaður
444           painter: Málari
445           photographer: Ljósmyndari
446           plumber: Pípari
447           shoemaker: Skósmiður
448           tailor: Klæðskeri
449           "yes": Handverkshús
450         emergency:
451           ambulance_station: Sjúkrabílastöð
452           defibrillator: Hjartastuðtæki
453           landing_site: Neyðarlending
454           phone: Neyðarsími
455         highway:
456           abandoned: Ónotuð hraðbraut
457           bridleway: Reiðstígur
458           bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
459           construction: Hraðbraut í byggingu
460           cycleway: Hjólastígur
461           elevator: Lyfta
462           footway: Göngustígur
463           ford: Vað
464           living_street: Vistgata
465           motorway: Hraðbraut
466           path: Slóð
467           pedestrian: Gönguleið
468           platform: Kerfishögun
469           primary: Stofnvegur
470           primary_link: Stofnvegur
471           residential: Íbúðagata
472           rest_area: Hvíldarsvæði
473           road: Vegur
474           secondary: Tengivegur
475           secondary_link: Tengivegur
476           service: Þjónustuvegur
477           speed_camera: Hraðamyndavél
478           steps: Tröppur
479           street_lamp: Ljósastaur
480           track: Spor
481           trail: Slóði
482           trunk: Stofnbraut
483           trunk_link: Stofnbraut
484           unclassified: Óflokkaður vegur
485           unsurfaced: Vegur án slitlags
486           "yes": Vegur
487         historic:
488           archaeological_site: Fornminjar
489           battlefield: Orustuvöllur
490           building: Söguleg bygging
491           bunker: Sprengjubyrgi
492           castle: Kastali
493           church: Kirkja
494           city_gate: Borgarhlið
495           citywalls: Borgarmúrar
496           fort: Virki
497           heritage: Sögulegur staður
498           house: Hús
499           icon: Táknmynd
500           memorial: Minnismerki
501           mine: Náma
502           monument: Minnisvarði
503           ruins: Rústir
504           stone: Steinn
505           tomb: Gröf
506           tower: Turn
507           wreck: Flak
508         junction:
509           "yes": Tenging
510         landuse:
511           allotments: Úthlutuð svæði
512           cemetery: Grafreitur
513           commercial: Verslunarsvæði
514           farm: Býli
515           farmland: Akurlendi
516           forest: Skógur
517           garages: Verkstæði
518           grass: Gras
519           industrial: Iðnaðarsvæði
520           landfill: Landfylling
521           meadow: Skógarlundur
522           military: Hersvæði
523           mine: Náma
524           orchard: Trjágarður
525           quarry: Grjótnáma
526           railway: Lestarteinar
527           reservoir: Uppistöðulón
528           residential: Íbúðasvæði
529         leisure:
530           bird_hide: Fuglaskoðunarhús
531           club: Klúbbur
532           fitness_centre: Líkamsræktarstöð
533           garden: Garður
534           golf_course: Golfvöllur
535           horse_riding: Festaferðir
536           ice_rink: Skautahöll
537           marina: Bátalægi
538           miniature_golf: Mínigolf
539           nature_reserve: Náttúruverndarsvæði
540           park: Almenningsgarður
541           pitch: Íþróttavöllur
542           playground: Leikvöllur
543           sauna: Gufubað
544           sports_centre: Íþróttamiðstöð
545           stadium: Íþróttaleikvangur
546           swimming_pool: Sundlaug
547           track: Hlaupabraut
548           water_park: Vatnsleikjagarður
549           "yes": Afþreying
550         man_made:
551           lighthouse: Viti
552           pipeline: Leiðsla
553           tower: Turn
554           works: Verksmiðja
555           "yes": Manngert
556         military:
557           airfield: Herflugvöllur
558           barracks: Herbúðir
559           bunker: Sprengjubyrgi
560         mountain_pass:
561           "yes": Fjallaskarð
562         natural:
563           bay: Flói
564           beach: Strönd
565           cape: Höfði
566           cave_entrance: Hellisop
567           cliff: Klettar
568           crater: Gígur
569           dune: Alda
570           fell: Fell
571           fjord: Fjörður
572           forest: Ræktaður skógur
573           geyser: Goshver
574           glacier: Jökull
575           grassland: Gresja
576           heath: Heiði
577           hill: Hæð
578           island: Eyja
579           land: Land
580           marsh: Votlendi
581           moor: Mýri
582           peak: Tindur
583           point: Nes
584           reef: Sker
585           ridge: Hryggur
586           rock: Rokk
587           saddle: Söðull
588           sand: Sandur
589           spring: Lind
590           stone: Steinn
591           strait: Sund
592           tree: Tré
593           valley: Dalur
594           volcano: Eldfjall
595           water: Vatn
596           wetland: Votlendi
597           wood: Náttúrulegur skógur
598         office:
599           accountant: Bókari
600           administrative: Stjórnsýsla
601           architect: Arkítektar
602           company: Fyrirtæki
603           estate_agent: Fasteignasali
604           travel_agent: Ferðaskrifstofan
605           "yes": Skrifstofa
606         place:
607           allotments: Úthlutuð svæði
608           block: Reitur
609           airport: Flugvöllur
610           city: Borg
611           country: Land
612           county: Landið
613           farm: Sveitabærinn
614           hamlet: Byggðakjarni
615           house: Hús
616           houses: Hús
617           island: Eyja
618           islet: Smáeyja
619           locality: Sveitarfélag
620           municipality: Sveitarfélag
621           neighbourhood: Nágrenni
622           postcode: Póstnúmer
623           region: Hérað
624           sea: Hafið
625           state: Ríki
626           subdivision: Undirskipting
627           suburb: Úthverfi
628           town: Bær
629           village: Þorp
630           "yes": Staður
631         railway:
632           light_rail: Smálest
633           station: Lestarstöð
634           subway: Neðanjarðarlest
635           tram: Sporvagn
636           tram_stop: Sporvagnastöð
637         shop:
638           art: Listmunaverslun
639           bakery: Bakarí
640           bicycle: Hjólaverslun
641           books: Bókabúð
642           butcher: Slátrari
643           car: Bílavöruverslun
644           carpet: Teppabúð
645           clothes: Fataverslun
646           computer: Tölvuverslun
647           cosmetics: Snyrtivöruverslun
648           dry_cleaning: Þurrhreinsun
649           electronics: Raftækjaverslun
650           estate_agent: Fasteignasali
651           fashion: Tískuverslun
652           fish: Fiskbúð
653           florist: Blómabúð
654           food: Matvöruverslun
655           funeral_directors: Útfararstjóri
656           furniture: Húsgagnaverslun
657           gallery: Gallerí
658           garden_centre: Garðyrkja
659           general: Almenn verslun
660           gift: Gjafabúð
661           greengrocer: Grænmetissali
662           hairdresser: Hársnyrting
663           hardware: Verkfærabúð
664           hifi: Hljómtækjaverslun
665           insurance: Tryggingar
666           jewelry: Skartgripaverslun
667           kiosk: Söluturn
668           laundry: Þvottahús
669           mall: Verslunarkjarni
670           market: Markaður
671           mobile_phone: Farsímaverslun
672           motorcycle: Mótorhjólaverslun
673           music: Tónlistarverslun
674           newsagent: Blaðasali
675           optician: Sjóntækjafræðingur
676           organic: Verslun með lífrænt fæði
677           outdoor: Útivistarverslun
678           pet: Gæludýraverslun
679           pharmacy: Lyfjabúð
680           photo: Ljósmyndavöruverslun
681           salon: Snyrtistofa
682           second_hand: Verslun með notað
683           shoes: Skóbúð
684           shopping_centre: Verslunarmiðstöð
685           sports: Íþróttavöruverslun
686           stationery: Ritfangaverslun
687           supermarket: Kjörbúð
688           tailor: Klæðskeri
689           toys: Leikfangaverslun
690           travel_agency: Ferðaskrifstofa
691           video: Videoleiga
692           "yes": Verslun
693         tourism:
694           alpine_hut: Fjallaskáli
695           apartment: Íbúð
696           artwork: Listaverk
697           bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
698           cabin: Kofi
699           camp_site: Tjaldstæði
700           caravan_site: Hjólhýsastæði
701           chalet: Fjallakofi
702           gallery: Gallerí
703           guest_house: Gistihús
704           hostel: Farfuglaheimili
705           hotel: Hótel
706           information: Upplýsingar
707           motel: Mótel
708           museum: Safn
709           picnic_site: Nestisaðstaða
710           theme_park: Þemagarður
711           viewpoint: Útsýnisstaður
712           zoo: Dýragarður
713         tunnel:
714           "yes": Göng
715         waterway:
716           boatyard: Bátalægi
717           canal: Skipaskurður
718           dam: Vatnsaflsvirkjunin
719           ditch: Skurður
720           dock: Hafnarbakki
721           lock: Flóðgátt
722           lock_gate: Hlið í skipastiga
723           mooring: Bryggja
724           rapids: Flúðir
725           river: Á
726           stream: Lækur
727           waterfall: Fossinn
728           "yes": Siglingaleið
729       admin_levels:
730         level5: Héraðsmörk
731         level8: Borgarmörk
732     description:
733       title:
734         osm_nominatim: Staðsetning frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
735           Nominatim</a>
736         geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
737       types:
738         cities: Borgir
739         towns: Bæir
740         places: Staðir
741     results:
742       no_results: Ekkert fannst
743       more_results: Fleiri niðurstöður
744   layouts:
745     project_name:
746       title: OpenStreetMap
747       h1: OpenStreetMap
748     logo:
749       alt_text: OpenStreetMap merkið
750     home: Fara heim
751     logout: Skrá út
752     log_in: Skrá inn
753     log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
754     sign_up: Nýskrá
755     start_mapping: Hefja kortlagningu
756     sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu
757     edit: Breyta
758     history: Breytingaskrá
759     export: Niðurhala
760     data: Gögn
761     export_data: Flytja út gögn
762     gps_traces: GPS ferlar
763     gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
764     user_diaries: Blogg notenda
765     user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
766     edit_with: Breyta með %{editor}
767     tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
768     intro_header: Velkomin í OpenStreetMap!
769     intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
770     partners_partners: samstarfsaðilar
771     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
772     osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
773     osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu
774       vegna viðhalds.
775     donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
776     help: Hjálp
777     about: Um
778     copyright: Höfundaréttur
779     community: Samfélag
780     community_blogs: Blogg félaga
781     community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
782     foundation: Sjálfseignarstofnun
783     foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
784     make_a_donation:
785       title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
786       text: Styrkja verkefnið
787     learn_more: Vita meira
788     more: Meira
789   license_page:
790     foreign:
791       title: Um þessa þýðingu
792       text: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari
793         fram yfir íslenskuna.
794       english_link: ensku útgáfuna
795     native:
796       title: Um þessa síðu
797       text: |-
798         Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur
799         lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
800         þessu lagabulli og %{mapping_link}.
801       native_link: íslensku útgáfuna
802       mapping_link: farið að kortleggja
803     legal_babble:
804       title_html: Höfundaréttur og leyfi
805       intro_1_html: |-
806         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>opinn og frjáls kortagrunnur</i>, gefinn út með <a
807         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
808         Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi frá  <a
809         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
810       intro_2_html: |-
811         Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn
812          og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap
813         og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
814         eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
815         sama leyfi.
816         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Leyfistextinn</a>
817         útskýrir réttindi þín og skyldur.
818       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Vörumerki
819   welcome_page:
820     title: Velkomin!
821     whats_on_the_map:
822       title: Hvað er á kortinu
823     basic_terms:
824       tag_html: |-
825         <strong>Merki</strong> er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
826         nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
827     rules:
828       title: Reglur!
829     questions:
830       title: Einhverjar spurningar?
831     start_mapping: Hefja kortlagningu
832   fixthemap:
833     title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
834     how_to_help:
835       title: Hvernig á að hjálpa til
836       join_the_community:
837         title: Ganga í hópinn
838   help_page:
839     title: Til að fá hjálp
840     welcome:
841       url: /velkomin
842       title: Velkomin í OSM
843     beginners_guide:
844       title: Byrjenda-leiðbeiningar
845     help:
846       url: https://help.openstreetmap.org/
847       title: help.openstreetmap.org
848     mailing_lists:
849       title: Póstlistar
850     forums:
851       title: Spjallsvæði
852     irc:
853       title: IRC
854     switch2osm:
855       title: switch2osm
856     wiki:
857       url: http://wiki.openstreetmap.org/
858       title: wiki.openstreetmap.org
859   about_page:
860     next: Næsta
861     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>þátttakendur
862     local_knowledge_title: Staðbundin þekking
863     community_driven_title: Samfélagsdrifið
864     open_data_title: Opin gögn
865     legal_title: Lagalegt
866     partners_title: Samstarfsaðilar
867   notifier:
868     diary_comment_notification:
869       subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína'
870       hi: Hæ %{to_user},
871       header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt
872         með titlinum „%{subject}“:'
873       footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
874         á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
875     message_notification:
876       hi: Hæ %{to_user},
877       header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:'
878     friend_notification:
879       subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
880       had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
881       see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel
882         bætt honum við sem vini líka.
883     gpx_notification:
884       greeting: Hæ,
885       your_gpx_file: GPX skráin þín
886       with_description: 'með lýsinguna:'
887       and_the_tags: 'og eftirfarandi merki:'
888       and_no_tags: og engin merki.
889       failure:
890         subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
891         failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
892         more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
893         more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
894         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is
895       success:
896         subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
897         loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
898           mögulegum.
899     signup_confirm:
900       subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap'
901       greeting: Hæ þú!
902     email_confirm:
903       subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
904     email_confirm_plain:
905       greeting: Hæ,
906       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
907         í %{new_address}.
908       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
909         neðan til að staðfesta breytinguna.
910     email_confirm_html:
911       greeting: Hæ,
912       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
913         í %{new_address}.
914       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
915         neðan til að staðfesta breytinguna.
916     lost_password:
917       subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
918     lost_password_plain:
919       greeting: Hæ,
920       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
921         á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
922       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
923         hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
924     lost_password_html:
925       greeting: Hæ,
926       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
927         á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
928       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
929         hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
930     note_comment_notification:
931       anonymous: Nafnlaus notandi
932       greeting: Hæ,
933     changeset_comment_notification:
934       greeting: Hæ,
935   message:
936     inbox:
937       title: Innhólf
938       my_inbox: Innhólfið mitt
939       outbox: úthólf
940       from: Frá
941       subject: Titill
942       date: Dagsetning
943       no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
944         við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
945       people_mapping_nearby: nálæga notendur
946     message_summary:
947       unread_button: Merkja sem ólesin
948       read_button: Merkja sem lesin
949       reply_button: Svara
950       delete_button: Eyða
951     new:
952       title: Senda skilaboð
953       send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
954       subject: Titill
955       body: Texti
956       send_button: Senda
957       back_to_inbox: Aftur í innhólf
958       message_sent: Skilaboðin hafa verið send
959       limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
960         áður en þú reynir að senda fleiri.
961     no_such_message:
962       title: Engin slík skilaboð til
963       heading: Engin slík skilaboð til
964       body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
965     outbox:
966       title: Úthólf
967       my_inbox: Mitt %{inbox_link}
968       inbox: innhólf
969       outbox: úthólf
970       messages:
971         one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
972         other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
973       to: Til
974       subject: Titill
975       date: Dags
976       no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
977         við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
978       people_mapping_nearby: nálæga notendur
979     read:
980       title: Les skilaboð
981       from: Frá
982       subject: Titill
983       date: Dags
984       reply_button: Svara
985       unread_button: Merkja sem ólesin
986       back: Til baka
987       to: Til
988     sent_message_summary:
989       delete_button: Eyða
990     mark:
991       as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
992       as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
993     delete:
994       deleted: Skilaboðunum var eytt
995   site:
996     index:
997       js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
998         á JavaScript stuðning.
999       js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
1000       permalink: Varanlegur tengill
1001       shortlink: Varanlegur smátengill
1002       createnote: Bæta við minnispunkti
1003       license:
1004         copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þáttakendur, með opnu notkunarleyfi
1005     edit:
1006       not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
1007       not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
1008         opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
1009       user_page_link: notandasíðunni þinni
1010       anon_edits: (%{link})
1011       anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
1012       flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn.
1013         Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt
1014         niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra
1015         OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
1016       potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch
1017         þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn
1018         til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
1019       no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
1020         ef nota á þennan eiginleika.
1021     sidebar:
1022       search_results: Leitarniðurstöður
1023       close: Loka
1024     search:
1025       search: Leita
1026       get_directions: Fá leiðsögn
1027       get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta
1028       from: Frá
1029       to: Til
1030       where_am_i: Hvar er ég?
1031       where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
1032       submit_text: Ok
1033     key:
1034       table:
1035         entry:
1036           motorway: Hraðbraut
1037           main_road: Aðalbraut
1038           trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
1039           primary: Stofnvegur
1040           secondary: Tengivegur
1041           unclassified: Héraðsvegur
1042           track: Slóði
1043           bridleway: Reiðstígur
1044           cycleway: Hjólaleið
1045           footway: Gönguleið
1046           rail: Lestarteinar
1047           subway: Neðanjarðarlest
1048           tram:
1049           - Smálest
1050           - sporvagn
1051           cable:
1052           - Skíðalyfta
1053           - stólalyfta
1054           runway:
1055           - Flugbraut
1056           - akstursbraut
1057           apron:
1058           - Flughlað
1059           - flugstöð
1060           admin: Stjórnsýslumörk
1061           forest: Ræktaður skógur
1062           wood: Náttúrulegur skógur
1063           golf: Golfvöllur
1064           park: Almenningsgarður
1065           resident: Íbúðasvæði
1066           common:
1067           - Almenningur
1068           - lundur
1069           retail: Smásölusvæði
1070           industrial: Iðnaðarsvæði
1071           commercial: Skrifstoðusvæði
1072           heathland: Heiðalönd
1073           lake:
1074           - Vatn
1075           - uppistöðulón
1076           farm: Bóndabær
1077           brownfield: Nýbyggingarsvæði
1078           cemetery: Grafreitur
1079           allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
1080           pitch: Íþróttavöllur
1081           centre: Íþróttamiðstöð
1082           reserve: Náttúruverndarsvæði
1083           military: Hersvæði
1084           school:
1085           - Skóli
1086           - Háskóli
1087           building: Merkisbygging
1088           station: Lestarstöð
1089           summit:
1090           - Fjallstindur
1091           - tindur
1092           tunnel: Umkringt punktalínum = göng
1093           bridge: Umkringt svartri línu = brú
1094           private: Í einkaeigu
1095           destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
1096           construction: Vegir í byggingu
1097     richtext_area:
1098       edit: Breyta
1099       preview: Forskoðun
1100     markdown_help:
1101       title_html: Þáttað með <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1102       headings: Fyrirsagnir
1103       heading: Fyrirsögn
1104       subheading: Undirfyrirsögn
1105       unordered: Óraðaður listi
1106       ordered: Raðaður listi
1107       first: Fyrsta atriði
1108       second: Annað atriði
1109       link: Tengill
1110       text: Texti
1111       image: Mynd
1112       alt: Alt-texti
1113       url: Slóð (URL)
1114   trace:
1115     visibility:
1116       private: Prívat  (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
1117       public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
1118       trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
1119       identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
1120         punktar með tímastimpli)
1121     create:
1122       upload_trace: Senda inn GPS feril
1123       trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því
1124         að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
1125         verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
1126     edit:
1127       title: Breyti ferlinum %{name}
1128       heading: Breyti ferlinum %{name}
1129       filename: 'Skráarheiti:'
1130       download: sækja
1131       uploaded_at: 'Hlaðið upp:'
1132       points: 'Punktar:'
1133       start_coord: 'Byrjunarhnit:'
1134       map: kort
1135       edit: breyta
1136       owner: 'Eigandi:'
1137       description: 'Lýsing:'
1138       tags: 'Merki:'
1139       tags_help: aðskilin með kommum
1140       save_button: Vista breytingar
1141       visibility: 'Sýnileiki:'
1142       visibility_help: hvað þýðir þetta?
1143       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1144     trace_form:
1145       upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
1146       description: 'Lýsing:'
1147       tags: 'Merki:'
1148       tags_help: aðskilið með kommum
1149       visibility: 'Sýnileiki:'
1150       visibility_help: hvað þýðir þetta
1151       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1152       upload_button: Senda
1153       help: Hjálp
1154       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
1155     trace_header:
1156       upload_trace: Senda inn feril
1157       see_all_traces: Sjá alla ferla
1158       see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
1159       traces_waiting:
1160         one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
1161           ferla til að aðrir notendur komist að.
1162         other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
1163           ferla til að aðrir notendur komist að.
1164     trace_optionals:
1165       tags: Merki
1166     view:
1167       title: Skoða ferilinn %{name}
1168       heading: Skoða ferilinn %{name}
1169       pending: Í BIÐ
1170       filename: 'Skráarheiti:'
1171       download: sækja
1172       uploaded: 'Hlaðið inn:'
1173       points: 'Punktar:'
1174       start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
1175       map: kort
1176       edit: breyta
1177       owner: 'Eigandi:'
1178       description: 'Lýsing:'
1179       tags: 'Merki:'
1180       none: engin
1181       edit_track: Breyta
1182       delete_track: Eyða
1183       trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
1184       visibility: 'Sýnileiki:'
1185     trace_paging_nav:
1186       showing_page: Síða %{page}
1187       older: Eldri ferlar
1188       newer: Nýrri ferlar
1189     trace:
1190       pending: Í BIÐ
1191       count_points: '%{count} punktar'
1192       ago: '%{time_in_words_ago} síðan'
1193       more: upplýsingar
1194       trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
1195       view_map: Skoða kort
1196       edit: breyta
1197       edit_map: Breyta korti
1198       public: OPIРÖLLUM
1199       identifiable: AUÐKENNANLEGT
1200       private: EINKA
1201       trackable: REKJANLEGT
1202       by: eftir
1203       in: í
1204       map: kort
1205     list:
1206       public_traces: Allir ferlar
1207       your_traces: Þínir ferlar
1208       public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
1209       description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
1210       tagged_with: ' með merkið %{tags}'
1211     delete:
1212       scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
1213     make_public:
1214       made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
1215     offline_warning:
1216       message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu
1217     offline:
1218       heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
1219       message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
1220     georss:
1221       title: OpenStreetMap GPS-ferlar
1222     description:
1223       description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
1224   application:
1225     require_cookies:
1226       cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum
1227         þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
1228     setup_user_auth:
1229       blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig
1230         inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
1231   oauth:
1232     oauthorize:
1233       request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap
1234         í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika þú vilt
1235         gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
1236       allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
1237       allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þínar.
1238       allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þínum.
1239       allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
1240         vinum.
1241       allow_write_api: breyta kortagögnunum.
1242       allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þína.
1243       allow_write_gpx: senda inn GPS ferla.
1244       allow_write_notes: breyta minnispunktum.
1245       grant_access: Veita aðgang
1246     oauthorize_success:
1247       title: Auðkenningarbeiðni samþykkt
1248       verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}.
1249     oauthorize_failure:
1250       title: Auðkenningarbeiðni brást
1251   oauth_clients:
1252     new:
1253       title: Skrá nýtt forrit
1254       submit: Skrá
1255     edit:
1256       title: Breyta forritinu þínu
1257       submit: Vista
1258     show:
1259       title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
1260       edit: Breyta þessari skráningu
1261       confirm: Ertu viss?
1262       requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
1263       allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
1264       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
1265       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
1266         vinum.
1267       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
1268       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
1269       allow_write_notes: breyta minnispunktum.
1270     index:
1271       title: OAuth stillingar
1272       revoke: Eyða banninu
1273       my_apps: Mín forrit
1274       registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
1275       register_new: Skrá nýtt forrit
1276     form:
1277       name: Nafn
1278       required: þetta þarf
1279       url: Slóð á forritið
1280       requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
1281       allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
1282       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
1283       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
1284         vinum.
1285       allow_write_api: breyta kortagögnunum.
1286       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
1287       allow_write_notes: breyta minnispunktum.
1288     create:
1289       flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
1290   user:
1291     login:
1292       title: Innskrá
1293       heading: Innskrá
1294       email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
1295       password: 'Lykilorð:'
1296       openid: '%{logo} OpenID:'
1297       remember: 'Muna innskráninguna:'
1298       lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu?
1299       login_button: Innskrá
1300       register now: Skrá þig núna
1301       new to osm: Nýr í OpenStreetMap?
1302       no account: Ertu ekki með aðgang?
1303       account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu
1304         á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
1305         eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
1306       auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
1307       openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
1308       auth_providers:
1309         openid:
1310           title: Skrá inn með OpenID
1311           alt: Skrá inn með OpenID-slóð
1312         google:
1313           title: Skrá inn með Google
1314           alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi
1315         facebook:
1316           title: Skrá inn með Facebook
1317           alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
1318         windowslive:
1319           title: Skrá inn með Windows Live
1320           alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
1321         yahoo:
1322           title: Skrá inn með Yahoo
1323           alt: Skrá inn með Yahoo OpenID-aðgangi
1324         wordpress:
1325           title: Skrá inn með Wordpress
1326           alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi
1327         aol:
1328           title: Skrá inn með AOL
1329           alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi
1330     logout:
1331       title: Útskráning
1332       heading: Skrá út úr OpenStreetMap
1333       logout_button: Útskráning
1334     lost_password:
1335       title: Glatað lykilorð
1336       heading: Gleymt lykilorð?
1337       email address: 'Netfang:'
1338       new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
1339       help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
1340         á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
1341       notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
1342       notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
1343     reset_password:
1344       title: Lykilorð endurstillt
1345       heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
1346       password: 'Lykilorð:'
1347       confirm password: 'Staðfestu lykilorð:'
1348       reset: Endurstilla lykilorð
1349       flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
1350       flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
1351     new:
1352       title: Nýskrá
1353       no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
1354         sjálfkrafa.
1355       contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a>
1356         til að fá reikning búinn til.
1357       about:
1358         header: Frjálst og breytanlegt
1359       license_agreement: Með því að staðfesta notandaaðgang, samþykkirðu <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">skilmálana
1360         vegna framlaga</a>.
1361       email address: 'Netfang:'
1362       confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
1363       not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy"
1364         title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)
1365       display name: 'Sýnilegt nafn:'
1366       display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
1367         því síðar í stillingunum þínum.
1368       password: 'Lykilorð:'
1369       confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
1370       continue: Nýskrá
1371       terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
1372         þíns!
1373       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1374     terms:
1375       title: Skilmálar vegna framlags
1376       heading: Skilmálar vegna framlags
1377       consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög
1378         mín verði í almenningseigu (Public Domain)
1379       consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
1380       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1381       agree: Samþykkja
1382       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1383       decline: Hafna
1384       you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
1385         skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram.
1386       legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:'
1387       legale_names:
1388         france: Frakkland
1389         italy: Ítalía
1390         rest_of_world: Restin af heiminum
1391     no_such_user:
1392       title: Notandi ekki til
1393       heading: Notandinn %{user} er ekki til
1394       body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt
1395         inn eða fylgdir ógildum tengli.
1396       deleted: eytt
1397     view:
1398       my diary: Bloggið mitt
1399       new diary entry: ný bloggfærsla
1400       my edits: Breytingarnar mínar
1401       my traces: Ferlarni mínir
1402       my notes: Minnispunktarnir mínir
1403       my messages: Skilaboðin mín
1404       my profile: Notandasniðið mitt
1405       my settings: Stillingarnar mínar
1406       my comments: Athugasemdir mínar
1407       oauth settings: oauth stillingar
1408       blocks on me: Bönn gegn mér
1409       blocks by me: Bönn eftir mig
1410       send message: Senda skilaboð
1411       diary: Blogg
1412       edits: Breytingar
1413       traces: Ferlar
1414       notes: Minnispunktar á korti
1415       remove as friend: fjarlægja úr vinahópi
1416       add as friend: bæta við sem vini
1417       mapper since: 'Notandi síðan:'
1418       ago: (%{time_in_words_ago} síðan)
1419       ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
1420       ct undecided: Óvíst
1421       ct declined: Hafnað
1422       ct accepted: Samþykkt fyrir %{ago} síðan
1423       latest edit: 'Síðasta breyting %{ago}:'
1424       email address: 'Netfang:'
1425       created from: 'Búin til frá:'
1426       status: 'Staða:'
1427       spam score: 'Ruslpóst-einkunn:'
1428       description: Lýsing
1429       user location: Staðsetning
1430       if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun kortasjá
1431         birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
1432       settings_link_text: stillingasíðunni
1433       your friends: Vinir þínir
1434       no friends: Þú átt enga vini
1435       km away: í %{count} km fjarlægð
1436       m away: í %{count} m fjarlægð
1437       nearby users: Aðrir nálægir notendur
1438       no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína á korti nálægt
1439         þér.
1440       role:
1441         administrator: Þessi notandi er möppudýr
1442         moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
1443         grant:
1444           administrator: Veita möppudýrsréttindi
1445           moderator: Veita stjórnandaréttindi
1446         revoke:
1447           administrator: Svifta möppudýrsréttindum
1448           moderator: Svifta stjórnandaréttindum
1449       block_history: Virk bönn
1450       moderator_history: Úthlutuð bönn (eftir notandann)
1451       comments: Athugasemdir
1452       create_block: Banna þennan notanda
1453       activate_user: Virkja þennan notanda
1454       deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan
1455       confirm_user: Staðfesta þennan notanda
1456       hide_user: Fela þennan notanda
1457       unhide_user: Af-fela þennan notanda
1458       delete_user: Eyða þessum notanda
1459       confirm: Staðfesta
1460     popup:
1461       your location: Staðsetning þín
1462       nearby mapper: Nálægur notandi
1463       friend: Vinur
1464     account:
1465       title: Stillingar
1466       my settings: Mínar stillingar
1467       current email address: 'Núverandi netfang:'
1468       new email address: 'Nýtt netfang:'
1469       email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
1470       external auth: 'Ytri auðkenning:'
1471       openid:
1472         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1473         link text: hvað er openID?
1474       public editing:
1475         heading: 'Ónafngreindur notandi?:'
1476         enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
1477         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
1478         enabled link text: Hvað er þetta?
1479         disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
1480           ónafngreindar.
1481         disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
1482       public editing note:
1483         heading: Nafngreindar breytingar
1484         text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
1485           geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera
1486           nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">þessa
1487           síðu</a> fyrir frekari upplýsingar.
1488       contributor terms:
1489         heading: 'Skilmálar vegna framlags:'
1490         agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns.
1491         not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags
1492           þíns.
1493         review link text: Þegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju
1494           skilmálana vegna framlags þíns.
1495         agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í
1496           almenningseigu (Public Domain).
1497         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1498         link text: Hvað er þetta?
1499       profile description: 'Lýsing á þér:'
1500       preferred languages: 'Viðmótstungumál:'
1501       preferred editor: 'Uppáhaldsritill:'
1502       image: 'Mynd:'
1503       gravatar:
1504         gravatar: Nota Gravatar-merki
1505         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1506         link text: Hvað er þetta?
1507       new image: Bæta við mynd
1508       keep image: Halda þessari mynd
1509       delete image: Eyða þessari mynd
1510       replace image: Skipta út núverandi mynd
1511       image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
1512       home location: 'Staðsetning:'
1513       no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
1514       latitude: 'Lengdargráða:'
1515       longitude: 'Breiddargráða:'
1516       update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
1517       save changes button: Vista breytingar
1518       make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
1519       return to profile: Aftur á mína síðu
1520       flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur
1521         var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið
1522         þitt verði staðfest.
1523       flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
1524     confirm:
1525       heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
1526       press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
1527       button: Staðfesta
1528       success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
1529     confirm_email:
1530       heading: Staðfesta breytingu á netfangi
1531       press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
1532       button: Staðfesta
1533       success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest.
1534       failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
1535     set_home:
1536       flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
1537     go_public:
1538       flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
1539     make_friend:
1540       heading: Bæta %{user} við sem vini?
1541       button: Bæta við sem vini
1542       success: '%{name} er núna vinur þinn!'
1543       failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
1544       already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
1545     remove_friend:
1546       button: fjarlægja úr vinahópi
1547       success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
1548       not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
1549     filter:
1550       not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
1551     list:
1552       title: Notendur
1553       heading: Notendur
1554       confirm: Staðfesta valda notendur
1555       hide: Fela valda notendur
1556       empty: Engir samsvarandi notendur fundust
1557   user_role:
1558     filter:
1559       not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki
1560         möppudýr.
1561       not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
1562       already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
1563       doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
1564     grant:
1565       title: Staðfestu leyfisveitingu
1566       heading: Staðfestu leyfisveitingu
1567       are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“
1568       confirm: Staðfesta
1569       fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið
1570         séu bæði gild.
1571     revoke:
1572       title: Staðfestu leyfissviftingu
1573       heading: Staðfestu leyfissviftingu
1574       are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“
1575       confirm: Staðfesta
1576       fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og
1577         leyfið séu bæði gild.
1578   user_block:
1579     model:
1580       non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta
1581         banni.
1582       non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
1583     not_found:
1584       sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.'
1585       back: Listi yfir öll bönn
1586     new:
1587       title: Banna %{name}
1588       heading: Banna %{name}
1589       reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:'
1590       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
1591       submit: Banna notandann
1592       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1593       back: Listi yfir öll bönn
1594     edit:
1595       title: Breyti banni gegn %{name}
1596       heading: Breyti banni gegn %{name}
1597       reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:'
1598       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
1599       submit: Uppfæra bannið
1600       show: Sýna þetta bann
1601       back: Listi yfir öll bönn
1602       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1603     filter:
1604       block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
1605     create:
1606       flash: Bjó til bann gegn %{name}.
1607     update:
1608       only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
1609       success: Banninu var breytt.
1610     index:
1611       title: Bönn
1612       heading: Listi yfir bönn
1613       empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
1614     revoke:
1615       title: Eyði banni á %{block_on}
1616       heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
1617       time_future: Bannið endar eftir %{time}.
1618       past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.
1619       confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
1620       revoke: Eyða banninu
1621       flash: Banninu var eytt.
1622     period:
1623       one: 1 stund
1624       other: '%{count} stundir'
1625     partial:
1626       show: Sýna
1627       edit: Breyta
1628       revoke: Eyða banninu
1629       confirm: Ert þú viss?
1630       display_name: Bann gegn
1631       creator_name: Búið til af
1632       reason: Ástæða banns
1633       status: Staða
1634       revoker_name: Eytt af
1635       not_revoked: (ekki eytt)
1636       next: Næsta »
1637       previous: « Fyrri
1638     helper:
1639       time_future: Endar eftir %{time}
1640       until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
1641       time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
1642     blocks_on:
1643       title: Bönn gegn %{name}
1644       heading: Bönn gegn %{name}
1645       empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
1646     blocks_by:
1647       title: Bönn eftir %{name}
1648       heading: Bönn eftir %{name}
1649       empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
1650     show:
1651       title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
1652       heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
1653       time_future: Endar eftir %{time}
1654       time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
1655       created: Búið til
1656       ago: Fyrir %{time} síðan
1657       status: Staða
1658       show: Sýna
1659       edit: Breyta banninu
1660       revoke: Eyða banninu
1661       confirm: Ertu viss?
1662       reason: 'Ástæða banns:'
1663       back: Listi yfir öll bönn
1664       revoker: 'Eytt af:'
1665       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1666   note:
1667     description:
1668       opened_at_html: Búið til fyrir %{when} síðan
1669     rss:
1670       opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
1671       closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
1672       reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
1673     entry:
1674       comment: Athugasemd
1675       full: Allur minnispunkturinn
1676     mine:
1677       heading: Minnispunktar frá %{user}
1678       id: Auðkenni (ID)
1679       creator: Búið til af
1680       description: Lýsing
1681       created_at: Búið til í
1682       last_changed: Síðast breytt
1683       ago_html: fyrir %{when} síðan
1684   javascripts:
1685     close: Loka
1686     share:
1687       title: Deila
1688       cancel: Hætta við
1689       image: Mynd
1690       link: Tengill eða HTML
1691       long_link: Tengill
1692       short_link: Stuttur tengill
1693       embed: HTML
1694       format: 'Snið:'
1695       scale: 'Kvarði:'
1696       download: Sækja
1697       short_url: Stutt URL-slóð
1698       paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
1699       view_larger_map: Skoða stærra kort
1700     embed:
1701       report_problem: Tilkynna vandamál
1702     map:
1703       zoom:
1704         in: Renna að
1705         out: Renna frá
1706       locate:
1707         title: Birta staðsetningu mína
1708         popup: Þú ert innan {distance} {unit} frá þessum punkti
1709       base:
1710         standard: Staðlað
1711         cycle_map: Hjólakort
1712         transport_map: Umferðarkort
1713         hot: Hjálparstarf
1714       layers:
1715         header: Lög á korti
1716         notes: Minnispunktar á korti
1717         data: Gögn korts
1718         title: Lög
1719       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap þátttakendur</a>
1720       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Styrkja verkefnið</a>
1721     site:
1722       edit_tooltip: Breyta kortinu
1723       edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu
1724       createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið
1725       map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu
1726       map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins
1727     changesets:
1728       show:
1729         comment: Athugasemd
1730         subscribe: Gerast áskrifandi
1731         unsubscribe: Segja upp áskrift
1732         hide_comment: fela
1733     notes:
1734       new:
1735         add: Bæta við minnispunkti
1736       show:
1737         hide: Fela
1738         resolve: Leysa
1739         comment: Athugasemd
1740     directions:
1741       engines:
1742         graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper)
1743         graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper)
1744         mapquest_bicycle: Reiðhjól (MapQuest)
1745         mapquest_car: Bíll (MapQuest)
1746         mapquest_foot: Fótgangandi (MapQuest)
1747         osrm_car: Bíll (OSRM)
1748         mapzen_bicycle: Reiðhjól (Mapzen)
1749         mapzen_car: Bíll (Mapzen)
1750         mapzen_foot: Fótgangandi (Mapzen)
1751       directions: Stefnur
1752       distance: Vegalengd
1753       errors:
1754         no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða.
1755         no_place: Því miður, gat ekki fundið þennan stað.
1756       time: Tími
1757     query:
1758       node: Hnútur
1759       way: Leið
1760       relation: Vensl
1761   redaction:
1762     edit:
1763       description: Lýsing
1764     new:
1765       description: Lýsing
1766     show:
1767       description: 'Lýsing:'
1768       user: 'Gert af:'
1769       confirm: Ertu viss?
1770     update:
1771       flash: Breytingar vistaðar.
1772 ...