Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2271'
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: Captantrips
10 # Author: Emperyan
11 # Author: Erdemaslancan
12 # Author: George Animal
13 # Author: Gizemb
14 # Author: Hedda
15 # Author: Imabadplayer
16 # Author: Incelemeelemani
17 # Author: Joseph
18 # Author: Katpatuka
19 # Author: Kumkumuk
20 # Author: Mavrikant
21 # Author: McAang
22 # Author: Meelo
23 # Author: Mirzali
24 # Author: Rapsar
25 # Author: Ruila
26 # Author: Sadrettin
27 # Author: SalihB
28 # Author: Sayginer
29 # Author: Sucsuzz
30 # Author: Szoszv
31 # Author: Talha Samil Cakir
32 # Author: Tarikozket
33 # Author: TmY e12
34 # Author: Trncmvsr
35 # Author: Trockya
36 # Author: Uğurkent
37 # Author: Vito Genovese
38 # Author: Watermelon juice
39 # Author: Zeugma
40 # Author: 아라
41 ---
42 tr:
43   time:
44     formats:
45       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
46   helpers:
47     submit:
48       diary_comment:
49         create: Kaydet
50       diary_entry:
51         create: Yayınla
52         update: Güncelle
53       issue_comment:
54         create: Yorum Ekle
55       message:
56         create: Gönder
57       client_application:
58         create: Kaydol
59         update: Düzenle
60       redaction:
61         create: Redaksiyon oluştur
62         update: Redaksiyonu kaydet
63       trace:
64         create: Gönder
65         update: Değişiklikleri Kaydet
66       user_block:
67         create: Engelle
68         update: Engeli güncelle
69   activerecord:
70     errors:
71       messages:
72         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
73         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
74     models:
75       acl: Erişim Kontrol Listesi
76       changeset: Değişiklik Kaydı
77       changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
78       country: Ülke
79       diary_comment: Günlük Yorumu
80       diary_entry: Günlük Girdisi
81       friend: Arkadaş
82       language: Dil
83       message: Mesaj
84       node: Düğüm
85       node_tag: Düğüm Etiketi
86       notifier: Bildiren
87       old_node: Eski Nokta
88       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
89       old_relation: Eski İlişki
90       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
91       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
92       old_way: Eski Yol
93       old_way_node: Eski Yol Noktası
94       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
95       relation: İlişki
96       relation_member: İlgili Üye
97       relation_tag: İlişki Etiketi
98       session: Oturum
99       trace: Rota
100       tracepoint: İzleme Noktası
101       tracetag: İzleme Etiketi
102       user: Kullanıcı
103       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
104       user_token: Kullanıcı Simgesi
105       way: Yol
106       way_node: Yol Noktası
107       way_tag: Yol Etiketi
108     attributes:
109       diary_comment:
110         body: Gövde
111       diary_entry:
112         user: Kullanıcı
113         title: Konu
114         latitude: Enlem
115         longitude: Boylam
116         language: Dil
117       friend:
118         user: Kullanıcı
119         friend: Arkadaş
120       trace:
121         user: Kullanıcı
122         visible: Görünür
123         name: Ad
124         size: Boyut
125         latitude: Enlem
126         longitude: Boylam
127         public: Kamu
128         description: Açıklama
129       message:
130         sender: Gönderen
131         title: Konu
132         body: Gövde
133         recipient: Alıcı
134       user:
135         email: E-posta
136         active: Etkin
137         display_name: Görünen Ad
138         description: Tanım
139         languages: Diller
140         pass_crypt: Parola
141   datetime:
142     distance_in_words_ago:
143       about_x_hours:
144         one: yaklaşık 1 saat önce
145         other: yaklaşık %{count} saat önce
146       about_x_months:
147         one: yaklaşık 1 ay önce
148         other: yaklaşık %{count} ay önce
149       about_x_years:
150         one: yaklaşık 1 yıl önce
151         other: yaklaşık %{count} yıl önce
152       almost_x_years:
153         one: neredeyse 1 yıl önce
154         other: neredeyse %{count} yıl önce
155       half_a_minute: yarım dakika önce
156       less_than_x_seconds:
157         one: 1 saniyeden az önce
158         other: '%{count} saniyeden az önce'
159       less_than_x_minutes:
160         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
161         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
162       over_x_years:
163         one: 1 yıldan fazla
164         other: '%{count} yıldan fazla'
165       x_seconds: '{{PLURAL|one=1 saniye önce|%{count} saniye önce}'
166       x_minutes:
167         one: 1 dakika önce
168         other: '%{count} dakika önce'
169       x_days:
170         one: 1 gün önce
171         other: '%{count} gün önce'
172       x_months:
173         one: 1 ay önce
174         other: '%{count} ay önce'
175       x_years:
176         one: 1 yıl önce
177         other: '%{count} yıl önce'
178   editor:
179     default: Varsayılan (kullanılan %{name})
180     potlatch:
181       name: Potlatch 1
182       description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
183     id:
184       name: iD
185       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
186     potlatch2:
187       name: Potlatch 2
188       description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
189     remote:
190       name: Uzaktan Denetim
191       description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
192   api:
193     notes:
194       comment:
195         opened_at_html: '%{when} önce oluşturuldu'
196         opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
197         commented_at_html: '%{when} önce güncellendi'
198         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde güncellendi'
199         closed_at_html: '%{when} önce çözüldü'
200         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde çözüldü'
201         reopened_at_html: '%{when} önce yeniden etkinleştirildi'
202         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde yeniden etkinleştirildi'
203       rss:
204         title: OpenStreetMap Notları
205         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
206           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
207         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
208         opened: yeni not (%{place} yakınında)
209         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
210         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
211         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
212       entry:
213         comment: Yorum
214         full: Notun tamamı
215   browse:
216     created: Oluşturuldu
217     closed: Kapandı
218     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
219     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
220     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
221       oluşturuldu
222     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
223       silindi
224     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
225       düzenlendi
226     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
227       kapandı
228     version: Sürüm
229     in_changeset: Değişiklik Kaydı
230     anonymous: anonim
231     no_comment: (yorum yok)
232     part_of: Ortak parça
233     download_xml: XML İndir
234     view_history: Geçmişi Görüntüle
235     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
236     location: 'Konum:'
237     changeset:
238       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
239       belongs_to: Yazar
240       node: Noktalar (%{count})
241       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
242       way: Yollar (%{count})
243       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
244       relation: İlişkiler (%{count})
245       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
246       comment: Yorumlar (%{count})
247       hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
248         önce</abbr>'
249       commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
250         önce</abbr>'
251       changesetxml: Değişiklik kaydı XML
252       osmchangexml: osmChange XML
253       feed:
254         title: Değişiklik kaydı %{id}
255         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
256       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
257       discussion: Tartışma
258       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
259         açılacaktır.
260     node:
261       title: 'Nokta: %{name}'
262       history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
263     way:
264       title: 'Yol: %{name}'
265       history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
266       nodes: Noktalar
267       also_part_of:
268         one: yol parçası %{related_ways}
269         other: yol parçası %{related_ways}
270     relation:
271       title: 'İlişki: %{name}'
272       history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
273       members: Üyeler
274     relation_member:
275       entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
276       type:
277         node: Nokta
278         way: Yol
279         relation: İlişki
280     containing_relation:
281       entry: İlişki %{relation_name}
282       entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
283     not_found:
284       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
285       type:
286         node: nokta
287         way: yol
288         relation: ilişki
289         changeset: değişiklik kaydı
290         note: Not
291     timeout:
292       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
293       type:
294         node: nokta
295         way: yol
296         relation: ilişki
297         changeset: değişiklik kaydı
298         note: Not
299     redacted:
300       redaction: Redaksiyon %{id}
301       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
302         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
303       type:
304         node: nokta
305         way: yol
306         relation: ilişki
307     start_rjs:
308       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
309         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
310         misiniz?
311       load_data: Veri Yükle
312       loading: Yükleniyor...
313     tag_details:
314       tags: Etiketler
315       wiki_link:
316         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
317         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
318       wikidata_link: Vikidatada bulunan %{page} ögesi
319       wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
320       telephone_link: '%{phone_number} ara'
321     note:
322       title: 'Not: %{id}'
323       new_note: Yeni Not
324       description: Açıklama
325       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
326       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
327       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
328       open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
329         oluşturuldu'
330       open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
331         oluşturuldu
332       commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
333         önceki</abbr> yorumu'
334       commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
335         önceki</abbr> yorumu
336       closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
337         çözüldü'
338       closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
339         önce</abbr> çözüldü
340       reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
341         yeniden etkin hâle getirildi.'
342       reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
343         önce</abbr> yeniden etkin hâle getirildi.
344       hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
345         gizlendi'
346       report: Bu notu bildir
347     query:
348       title: Özellikleri Göster
349       introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
350       nearby: Yakındaki özellikleri
351       enclosing: Kapsayan özellikleri
352   changesets:
353     changeset_paging_nav:
354       showing_page: '%{page}. sayfa'
355       next: Sonraki »
356       previous: « Önceki
357     changeset:
358       anonymous: Anonim
359       no_edits: (düzenleme yok)
360       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
361     changesets:
362       id: "NO"
363       saved_at: Kaydedilme
364       user: Kullanıcı
365       comment: Yorum
366       area: Alan
367     index:
368       title: Değişiklik Kayıtları
369       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
370       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
371       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
372       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
373       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
374       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
375       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
376       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
377       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
378       load_more: Daha fazla yükle
379     timeout:
380       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
381   changeset_comments:
382     comment:
383       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
384         yaptı.'
385       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} önce güncellendi'
386     comments:
387       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
388         yaptı.'
389     index:
390       title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
391       title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
392     timeout:
393       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
394         uzun sürdü.
395   diary_entries:
396     new:
397       title: Yeni Günlük Girdisi
398     form:
399       subject: 'Konu:'
400       body: 'Mesaj:'
401       language: 'Dil:'
402       location: 'Konum:'
403       latitude: 'Enlem:'
404       longitude: 'Boylam:'
405       use_map_link: haritayı kullan
406     index:
407       title: Kullanıcıların günlükleri
408       title_friends: Arkadaşların günlükleri
409       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
410       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
411       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
412       new: Yeni Günlük Girdisi
413       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
414       no_entries: Günlük girdisi yok
415       recent_entries: Son günlük girdileri
416       older_entries: Daha Eski Girdiler
417       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
418     edit:
419       title: Günlük Girdisi Düzenle
420       marker_text: Günlük girdisinin konumu
421     show:
422       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
423       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
424       leave_a_comment: Yorum yap
425       login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
426       login: Giriş
427     no_such_entry:
428       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
429       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
430       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
431         kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
432     diary_entry:
433       posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
434         gönderildi'
435       comment_link: Bu girdiyi yorumla
436       reply_link: Bu girdiyi yanıtla
437       comment_count:
438         one: 1 yorum
439         zero: yorumsuz
440         other: '%{count} yorum'
441       edit_link: Bu girdiyi düzenle
442       hide_link: Bu girdiyi gizle
443       unhide_link: Bu girdiyi göster
444       confirm: Onayla
445       report: Bu girdiyi bildir
446     diary_comment:
447       comment_from: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından yapılan
448         yorum'
449       hide_link: Bu yorumu gizle
450       unhide_link: Bu yorumu göster
451       confirm: Onayla
452       report: Bu yorumu bildir
453     location:
454       location: 'Konum:'
455       view: Göster
456       edit: Düzenle
457     feed:
458       user:
459         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
460         description: '%{user} kullanıcısından en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
461       language:
462         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
463         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
464           son günlük girdileri
465       all:
466         title: OpenStreetMap günlük girdileri
467         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
468     comments:
469       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
470       post: Yazı
471       when: Tarih
472       comment: Yorum
473       ago: '%{ago} önce'
474       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
475       older_comments: Daha Eski Yorumlar
476   geocoder:
477     search:
478       title:
479         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
480         ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
481         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
482           sonuçları
483         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
484         osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
485           Nominatim</a>'in sonuçları
486         geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
487     search_osm_nominatim:
488       prefix:
489         aerialway:
490           cable_car: Teleferik
491           chair_lift: Chair Lift
492           drag_lift: Sürükleyen Asansör
493           gondola: Telesiyej
494           platter: Teleferik
495           pylon: Pilon
496           station: Teleferik İstasyonu
497           t-bar: T-Bar Kaldırma
498         aeroway:
499           aerodrome: Havaalanı
500           airstrip: Uçuş Pisti
501           apron: Apron
502           gate: Kapı
503           hangar: Hangar
504           helipad: Helikopter alanı
505           holding_position: Tespit Mevzii
506           parking_position: Park Yeri
507           runway: Uçak pisti
508           taxiway: Taksi yolu
509           terminal: Terminal
510         amenity:
511           animal_shelter: Hayvan Barınağı
512           arts_centre: Sanat Merkezi
513           atm: Bankamatik
514           bank: Banka
515           bar: Bar
516           bbq: Mangal alanı
517           bench: Bank
518           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
519           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
520           biergarten: Bira Bahçesi
521           boat_rental: Tekne Kiralama
522           brothel: Genelev
523           bureau_de_change: Döviz bürosu
524           bus_station: Otogar
525           cafe: Cafe
526           car_rental: Araba Kiralama
527           car_sharing: Araç Paylaşımı
528           car_wash: Oto Yıkama
529           casino: Kasino
530           charging_station: Şarj İstasyonu
531           childcare: Çocuk Bakımı
532           cinema: Sinema
533           clinic: Klinik
534           clock: Saat
535           college: Lise
536           community_centre: Topluluk Merkezi
537           courthouse: Adliye
538           crematorium: Krematoryum
539           dentist: Diş hekimi
540           doctors: Doktorlar
541           drinking_water: İçme Suyu
542           driving_school: Sürücü Kursu
543           embassy: Elçilik
544           fast_food: Büfe / Fast Food
545           ferry_terminal: Feribot Terminali
546           fire_station: Itfaiye
547           food_court: Yiyecek Reyonu
548           fountain: Fıskiye
549           fuel: Petrol ofisi
550           gambling: Kumarhane
551           grave_yard: Mezarlık
552           grit_bin: kum kovası
553           hospital: Hastane
554           hunting_stand: Avcılık Standı
555           ice_cream: Dondurma
556           kindergarten: Kreş
557           library: Kütüphane
558           marketplace: Pazar yeri
559           monastery: Manastır
560           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
561           nightclub: Gece Kulübü
562           nursing_home: Huzurevi
563           office: Ofis
564           parking: Otopark
565           parking_entrance: Park Yerinin Girişi
566           parking_space: Park Alanı
567           pharmacy: Eczane
568           place_of_worship: İbadethane / Tapınak
569           police: Polis
570           post_box: Posta kutusu
571           post_office: Postane
572           preschool: Anaokulu
573           prison: Cezaevi
574           pub: Birahane
575           public_building: Kamu Binası
576           recycling: Geri dönüşüm noktası
577           restaurant: Restoran
578           retirement_home: Bakımevi
579           sauna: Hamam / Sauna
580           school: Okul
581           shelter: Korunak
582           shop: Dükkan
583           shower: Duş
584           social_centre: Sosyal Merkez
585           social_club: Sosyal kulübü
586           social_facility: Sosyal Tesis
587           studio: Stüdyo
588           swimming_pool: Yüzme Havuzu
589           taxi: Taksi
590           telephone: Telefon
591           theatre: Tiyatro
592           toilets: Tuvalet
593           townhall: Belediye binası
594           university: Üniversite
595           vending_machine: Satış makinesi
596           veterinary: Veteriner
597           village_hall: Köy odası
598           waste_basket: Çöp sepeti
599           waste_disposal: Atık Alanı
600           water_point: Musluk
601           youth_centre: Gençlik Merkezi
602         boundary:
603           administrative: İdari Sınır
604           census: Nüfus Sayımı Sınırı
605           national_park: Milli Park
606           protected_area: Korumalı Alan
607         bridge:
608           aqueduct: Su kemeri
609           boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
610           suspension: Asma köprüsü
611           swing: Asma Köprüsü
612           viaduct: Viyadük
613           "yes": Köprü
614         building:
615           "yes": Bina
616         craft:
617           brewery: Bira Fabrikası
618           carpenter: Marangoz
619           electrician: Elektrikçi
620           gardener: Bahçıvan
621           painter: Badanacı
622           photographer: Fotoğrafçı
623           plumber: Tesisatçı
624           shoemaker: Ayakkabıcı
625           tailor: Terzi
626           "yes": El Sanatları Mağazası
627         emergency:
628           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
629           assembly_point: Toplanma Noktası
630           defibrillator: Defibrilatör
631           landing_site: Acil İniş Alanı
632           phone: Acil Durum Telefonu
633           water_tank: Acil Su Tankı
634           "yes": Acil
635         highway:
636           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
637           bridleway: At yürüyüş yolu
638           bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
639           bus_stop: Otobüs durağı
640           construction: İnşaa halinde yolu
641           corridor: Koridor
642           cycleway: Bisiklet Yolu
643           elevator: Asansör
644           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
645           footway: Yaya yolu
646           ford: Akarsu geçidi
647           give_way: Yol işareti ver
648           living_street: Yaşam sokağı
649           milestone: Kilometre taşı
650           motorway: Otoyol
651           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
652           motorway_link: Otoyol bağlantısı
653           passing_place: Geçilen yer
654           path: Patika
655           pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
656           platform: Peron
657           primary: Devlet Yolu
658           primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
659           proposed: Planlanmış Yol
660           raceway: Koşu yolu
661           residential: Sokak
662           rest_area: Dinlenme Alanı
663           road: Yol
664           secondary: İl yolu
665           secondary_link: İl yolunun bağlantısı
666           service: Servis Yolu
667           services: Dinleme Tesisi
668           speed_camera: Hız Kamerası
669           steps: Merdiven
670           stop: Dur işareti
671           street_lamp: Sokak Lambası
672           tertiary: Köy arası yolu
673           tertiary_link: Köy arası yolu
674           track: Toprak yolu
675           traffic_signals: Trafik İşaretleri
676           trail: İz
677           trunk: Bölünmüş anayol
678           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
679           turning_loop: Dönüş
680           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
681           "yes": Yol
682         historic:
683           archaeological_site: Arkeolojik Alan
684           battlefield: Savaş alanı
685           boundary_stone: Sınır Taşı
686           building: Tarihi Bina
687           bunker: Sığınak
688           castle: Kale
689           church: Kilise
690           city_gate: Şehir Kapısı
691           citywalls: Şehir Surları
692           fort: Hisar
693           heritage: Miras Alanı
694           house: Tarihi Konak
695           icon: Simge
696           manor: Köşk
697           memorial: Anıt
698           mine: Maden Ocağı
699           mine_shaft: Maden Kuyusu
700           monument: Anıt
701           roman_road: Roma Yolu
702           ruins: Harabe
703           stone: Taş
704           tomb: Mezar
705           tower: Kule
706           wayside_cross: Wayside Cross
707           wayside_shrine: Wayside Shrine
708           wreck: Batık Gemi
709           "yes": Tarihi mekan
710         junction:
711           "yes": Yol Ayrımı
712         landuse:
713           allotments: Bostan
714           basin: Havuz
715           brownfield: Çıplak Arazi
716           cemetery: Mezarlık
717           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
718           conservation: Koruma
719           construction: İnşaat
720           farm: Çiftlik
721           farmland: Tarım arazisi
722           farmyard: Çiftlik avlusu
723           forest: Orman
724           garages: Garajlar
725           grass: Çim
726           greenfield: Nadas Alanı
727           industrial: Sanayi Alanı
728           landfill: Çöplük
729           meadow: Mera
730           military: Askeri Bölge
731           mine: Maden Ocağı
732           orchard: Meyve Bahçesi
733           quarry: Ocak
734           railway: Demiryolu
735           recreation_ground: Eğlence Parkı
736           reservoir: Baraj Gölü
737           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
738           residential: Yerleşim Bölgesi
739           retail: Esnaf
740           road: Yol Alanı
741           village_green: Yeşil Alan
742           vineyard: Bağ
743           "yes": Arazi kullanımı
744         leisure:
745           beach_resort: Plajlı tatilköyü
746           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
747           common: Genel Arazi
748           dog_park: Köpek Parkı
749           firepit: Ateş Yeri
750           fishing: Balıkçılık alanı
751           fitness_centre: Fitness Merkezi
752           fitness_station: Spor Merkezi
753           garden: Bahçe
754           golf_course: Golf Sahası
755           horse_riding: At Binme
756           ice_rink: Buz pateni
757           marina: Marina
758           miniature_golf: Minyatür Golf
759           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
760           park: Park
761           pitch: Spor sahası
762           playground: Çocuk parkı
763           recreation_ground: Eğlence parkı
764           resort: Tatil yeri
765           sauna: Sauna
766           slipway: Kızak yolu
767           sports_centre: Spor Merkezi
768           stadium: Stadyum
769           swimming_pool: Yüzme Havuzu
770           track: Koşuş yolu
771           water_park: Su Parkı
772           "yes": Serbest Zaman
773         man_made:
774           adit: Maden Galerisi
775           beacon: Fener
776           beehive: Arı Kovanı
777           breakwater: Dalgakıran
778           bridge: Köprü
779           bunker_silo: Sığınak
780           chimney: Baca
781           crane: Vinç
782           dolphin: Palamar
783           dyke: Bent
784           embankment: Toprak set
785           flagpole: Bayrak Direği
786           gasometer: Gazölçer
787           groyne: Erozyonu önleyici set
788           kiln: Çömlek Fırını
789           lighthouse: Deniz Feneri
790           mast: Direk
791           mine: Maden Ocağı
792           mineshaft: Maden Kuyusu
793           monitoring_station: İzleme İstasyonu
794           petroleum_well: Petrol Kuyusu
795           pier: İskele
796           pipeline: Boru Hattı
797           silo: Silo
798           storage_tank: Depolama Tankı
799           surveillance: Gözetim
800           tower: Kule
801           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
802           watermill: Su Değirmeni
803           water_tower: Su Kulesi
804           water_well: Kuyu
805           water_works: Su Tesisatı
806           windmill: Rüzgâr Değirmeni
807           works: Fabrika
808           "yes": İnsan yapımı
809         military:
810           airfield: Askeri Havaalanı
811           barracks: Kışla
812           bunker: Sığınak
813           "yes": Askerî
814         mountain_pass:
815           "yes": Dağ Geçidi
816         natural:
817           bay: Koy / körfez
818           beach: Plaj
819           cape: Burun
820           cave_entrance: Mağara girişi
821           cliff: Uçurum
822           crater: Krater
823           dune: Kumul
824           fell: Ağaçsız tepe
825           fjord: Haliç
826           forest: Orman
827           geyser: Gayzer
828           glacier: Buzul
829           grassland: Otlak
830           heath: Fundalık
831           hill: Tepe
832           island: Ada
833           land: Kara
834           marsh: Bataklık
835           moor: Bataklık
836           mud: Balçık
837           peak: Tepe / zirve
838           point: Nokta
839           reef: Resif
840           ridge: Sırt
841           rock: Kayaç
842           saddle: Eyer
843           sand: Kum
844           scree: Kayşat
845           scrub: Çalılık
846           spring: Pınar
847           stone: Taş
848           strait: Boğaz
849           tree: Ağaç
850           valley: Dere/vadi
851           volcano: Yanardağ
852           water: Su
853           wetland: Sulak alan
854           wood: Orman
855         office:
856           accountant: Muhasebeci
857           administrative: Yönetim
858           architect: Mimar
859           association: Dernek
860           company: Şirket
861           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
862           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
863           estate_agent: Emlakçı
864           government: Devlet Ofisi
865           insurance: Sigorta Ofisi
866           it: IT Ofisi
867           lawyer: Avukat
868           ngo: STK Ofisi
869           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
870           travel_agent: Seyahat Acentası
871           "yes": Ofis
872         place:
873           allotments: Bostan
874           city: Büyükşehir / İl Merkezi
875           city_block: Ada
876           country: Ülke
877           county: İlçe
878           farm: Tarla
879           hamlet: Mezra
880           house: Ev
881           houses: Evler
882           island: Ada
883           islet: Adacık
884           isolated_dwelling: İzole Konut
885           locality: Yer/mevkii
886           municipality: Belediye
887           neighbourhood: Mahalle
888           postcode: Posta kodu
889           quarter: Mahalle
890           region: Bölge
891           sea: Deniz
892           square: Meydan
893           state: İl
894           subdivision: Alt bölümü
895           suburb: Mahalle / Banliyö
896           town: Şehir / ilçe merkezi
897           unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
898           village: Köy
899           "yes": Yer
900         railway:
901           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
902           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
903           disused: Kullanılmayan Demiryolu
904           funicular: Füniküler hattı
905           halt: Tren Durağı
906           junction: Demiryolu Kavşağı
907           level_crossing: Demiryolu Geçidi
908           light_rail: Hafif raylı demiryolu
909           miniature: Minyatür Demiryolu
910           monorail: Tek raylı demiryolu
911           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
912           platform: Peron
913           preserved: Korunmuş Demiryolu
914           proposed: Planlanmış Demiryolu
915           spur: Demiryolu Kör Hattı
916           station: Tren istasyonu
917           stop: Tren Durağı
918           subway: Metro
919           subway_entrance: Metro Giriş
920           switch: Demiryolu makası
921           tram: Tramvay
922           tram_stop: Tramvay Durağı
923         shop:
924           alcohol: Tekel bayii
925           antiques: Antikacı
926           art: Sanat Galerisi
927           bakery: Fırın
928           beauty: Güzellik Salonu
929           beverages: İçecek Dükkânı
930           bicycle: Bisikletçi
931           bookmaker: İddia Bayii
932           books: Kitap Evi
933           boutique: Butik
934           butcher: Kasap
935           car: Araba Galerisi
936           car_parts: Araba Parçaları
937           car_repair: Oto tamir
938           carpet: Halı Dükkânı
939           charity: Hayır Kurumu Mağazası
940           chemist: Eczacı
941           clothes: Giysi Dükkânı
942           computer: Bilgisayar Mağazası
943           confectionery: Pastane
944           convenience: Bakkal
945           copyshop: Fotokopi Merkezi
946           cosmetics: Kozmetik Mağazası
947           deli: Şarküteri
948           department_store: Mağaza
949           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
950           doityourself: Kendin Yap
951           dry_cleaning: Kuru Temizleme
952           electronics: Elektronik Mağazası
953           estate_agent: Emlakçı
954           farm: Manav
955           fashion: Moda Dükkânı
956           fish: Balık Dükkânı
957           florist: Çiçekçi
958           food: Yiyecek Dükkânı
959           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
960           furniture: Mobilya
961           gallery: Galeri
962           garden_centre: Bahçe Merkezi
963           general: Bakkal
964           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
965           greengrocer: Manav
966           grocery: Manav
967           hairdresser: Kuaför
968           hardware: Hırdavatçı
969           hifi: Hi-Fi
970           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
971           interior_decoration: İç Dekorasyon
972           jewelry: Kuyumcu
973           kiosk: Tekel Bayii
974           kitchen: Mutfak Mağazası
975           laundry: Çamaşırhane
976           lottery: Piyango
977           mall: Alışveriş merkezi
978           market: Market
979           massage: Masaj
980           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
981           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
982           music: Müzik Mağazası
983           newsagent: Gazete bayii
984           optician: Gözlükçü
985           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
986           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
987           paint: Boya mağazası
988           pawnbroker: Rehinci
989           pet: Hayvan Mağazası
990           pharmacy: Eczane
991           photo: Fotoğrafçı
992           seafood: Deniz Ürünleri
993           second_hand: İkinci El Dükkânı
994           shoes: Ayakkabı Dükkânı
995           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
996           stationery: Kırtasiye
997           supermarket: Süpermarket
998           tailor: Terzi
999           ticket: Bilet Dükkânı
1000           tobacco: Tütün Dükkânı
1001           toys: Oyuncakçı
1002           travel_agency: Seyahat Acentası
1003           tyres: Lastik Mağazası
1004           vacant: Boş Mağaza
1005           variety_store: Çeşitli Mağaza
1006           video: Video-CD Dükkânı
1007           wine: Şarap Evi
1008           "yes": Dükkan
1009         tourism:
1010           alpine_hut: Dağ evi
1011           apartment: Tatil Apartmanı
1012           artwork: Sanat eseri
1013           attraction: Gezelim görelim yeri
1014           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1015           cabin: Dam
1016           camp_site: Kamp yeri
1017           caravan_site: Karavan yeri
1018           chalet: Yayla evi
1019           gallery: Galeri
1020           guest_house: Konuk Evi
1021           hostel: Hostel
1022           hotel: Hotel
1023           information: Bilgi
1024           motel: Motel
1025           museum: Müze
1026           picnic_site: Piknik yeri
1027           theme_park: Lunapark
1028           viewpoint: Manzara noktası
1029           zoo: Hayvanat bahçesi
1030         tunnel:
1031           building_passage: Bina Geçidi
1032           culvert: Menfez
1033           "yes": Tünel
1034         waterway:
1035           artificial: Yapay su yolu
1036           boatyard: Tersane
1037           canal: Kanal
1038           dam: Baraj
1039           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1040           ditch: Sulama kanalı
1041           dock: İskele
1042           drain: Atık su kanalı
1043           lock: İskele
1044           lock_gate: Menfez
1045           mooring: Baba
1046           rapids: Akıntı
1047           river: Nehir
1048           stream: Çay
1049           wadi: Vadi
1050           waterfall: Şelale
1051           weir: Küçük köprü
1052           "yes": Suyolu
1053       admin_levels:
1054         level2: Ülke Sınırı
1055         level4: Eyalet Sınırı
1056         level5: Bölge Sınırı
1057         level6: İlçe Sınırı
1058         level8: Şehir Sınırı
1059         level9: Köy Sınırı
1060         level10: Mahalle Sınırı
1061     description:
1062       title:
1063         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
1064           tarafından konum
1065         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
1066       types:
1067         cities: Büyükşehirler
1068         towns: Şehirler
1069         places: Yerler
1070     results:
1071       no_results: Sonuç bulunamadı
1072       more_results: Daha fazla sonuç
1073   issues:
1074     index:
1075       title: Sorunlar
1076       select_status: Durum Seç
1077       select_type: Tür Seç
1078       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1079       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1080       not_updated: Güncellenmedi
1081       search: Ara
1082       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1083       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1084       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1085       status: Durum
1086       reports: Raporlar
1087       last_updated: Son Güncelleme
1088       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr>
1089       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}
1090         önce</abbr>'
1091       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1092       reports_count:
1093         one: 1 Rapor
1094         other: '%{count} Rapor'
1095       reported_item: Bildirilen Öge
1096       states:
1097         ignored: Yoksayıldı
1098         open: Aç
1099         resolved: Çözüldü
1100     update:
1101       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1102       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1103       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1104     show:
1105       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1106       reports:
1107         zero: Rapor yok
1108         one: 1 rapor
1109         other: '%{count} rapor'
1110       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1111       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1112       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1113         yapıldı
1114       resolve: Çözümle
1115       ignore: Yoksay
1116       reopen: Yeniden Aç
1117       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1118       read_reports: Raporları Oku
1119       new_reports: Yeni Raporlar
1120       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1121       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1122       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1123     resolve:
1124       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1125     ignore:
1126       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1127     reopen:
1128       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1129     comments:
1130       created_at: '%{datetime} tarihinde'
1131       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1132     reports:
1133       updated_at: '%{datetime} tarihinde'
1134       reported_by_html: '%{user} tarafından %{category} olarak bildirildi'
1135     helper:
1136       reportable_title:
1137         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1138         note: 'Not #%{note_id}'
1139   issue_comments:
1140     create:
1141       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1142   reports:
1143     new:
1144       title_html: Bildir %{link}
1145       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1146       details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
1147       select: 'Raporunuz için bir neden seçin:'
1148       disclaimer:
1149         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1150           emin olun:'
1151         not_just_mistake: Sorunun sadece bir hata olmadığına eminseniz
1152         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1153         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1154       categories:
1155         diary_entry:
1156           spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1157           offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1158           threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1159           other_label: Diğer
1160         diary_comment:
1161           spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1162           offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1163           threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1164           other_label: Diğer
1165         user:
1166           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1167           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1168           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1169           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1170           other_label: Diğer
1171         note:
1172           spam_label: Bu not bir spam
1173           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1174           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1175           other_label: Diğer
1176     create:
1177       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1178       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1179   layouts:
1180     logo:
1181       alt_text: OpenStreetMap logosu
1182     home: Kendi Konumuna Git
1183     logout: Çıkış
1184     log_in: Oturum aç
1185     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1186     sign_up: Kaydol
1187     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1188     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1189     edit: Düzenle
1190     history: Geçmiş
1191     export: Dışa aktar
1192     issues: Sorunlar
1193     data: Veri
1194     export_data: Verinin Dışalımı
1195     gps_traces: GPS İzleri
1196     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1197     user_diaries: Günlük
1198     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1199     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1200     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1201     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1202     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1203       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1204     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1205     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1206       tarafından desteklenmektedir.
1207     partners_ucl: UCL
1208     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1209     partners_partners: ortaklar
1210     tou: Kullanım Koşulları
1211     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1212       şu anda çevrimdışıdır.
1213     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1214       şu anda sadece okunur durumdadır.
1215     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1216     help: Yardım
1217     about: Hakkında
1218     copyright: Telif Hakkı
1219     community: Topluluk
1220     community_blogs: Üye Blogları
1221     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1222     foundation: Vakıf
1223     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1224     make_a_donation:
1225       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1226       text: Bağış Yapın
1227     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1228     more: Daha fazla
1229   notifier:
1230     diary_comment_notification:
1231       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1232       hi: Merhaba %{to_user},
1233       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1234         yorum yaptı.'
1235       footer: Yorumu ayrıca %{readurl} sayfasında okuyabilir ve %{commenturl} bağlantısıyla
1236         yorum yapabilir veya %{replyurl} ile cevap verebilirsiniz.
1237     message_notification:
1238       hi: Merhaba %{to_user},
1239       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1240         gönderdi:'
1241       footer_html: Mesajı ayrıca %{readurl} bağlantısıyla okuyabilir ve %{replyurl}
1242         ile cevap yazabilirsiniz.
1243     friend_notification:
1244       hi: Merhaba %{to_user},
1245       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1246       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1247       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1248       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1249     gpx_notification:
1250       greeting: Merhaba,
1251       your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1252       with_description: açıklamayla beraber
1253       and_the_tags: 've etiketleri:'
1254       and_no_tags: ve etiket yok.
1255       failure:
1256         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1257         failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1258         more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1259           bilgiyi
1260         more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1261       success:
1262         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1263         loaded_successfully: Olası bir %{possible_points} noktalarından %{trace_points}
1264           ile başarıyla yüklendi.
1265     signup_confirm:
1266       subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1267       greeting: Merhaba!
1268       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1269       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1270         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1271         tıklayın:'
1272       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1273         bilgiler vereceğiz.
1274     email_confirm:
1275       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1276     email_confirm_plain:
1277       greeting: Merhaba,
1278       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1279         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1280       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1281         tıkla.
1282     email_confirm_html:
1283       greeting: Merhaba,
1284       hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1285         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1286       click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1287         tıkla.
1288     lost_password:
1289       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1290     lost_password_plain:
1291       greeting: Merhaba,
1292       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1293         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1294       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1295         tıklayın.
1296     lost_password_html:
1297       greeting: Merhaba,
1298       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1299         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1300       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1301         tıklayın.
1302     note_comment_notification:
1303       anonymous: Anonim kullanıcı
1304       greeting: Merhaba,
1305       commented:
1306         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1307           yorumlandı'
1308         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1309           yorum yaptı.'
1310         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1311           üzerinde bir yorum yaptı.'
1312         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1313           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1314       closed:
1315         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1316         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1317           çözdü'
1318         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1319           çözdü.'
1320         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1321           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1322       reopened:
1323         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1324         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1325           etkinleştirdi'
1326         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1327           yeniden etkinleştirdi.'
1328         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1329           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1330       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1331     changeset_comment_notification:
1332       hi: Merhaba %{to_user},
1333       greeting: Merhaba,
1334       commented:
1335         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1336           birine yorum yaptı.'
1337         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1338           hakkında yorum yaptı.'
1339         your_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde oluşturduğunuz değişikliklerinizden
1340           birine yorum yaptı.'
1341         commented_changeset: '%{commenter}, takip etmiş olduğunuz %{changeset_author}
1342           tarafından %{time} tarihinde oluşturulan harita değişiklik kaydına yorum
1343           yaptı.'
1344         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1345         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1346       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1347       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1348         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1349   messages:
1350     inbox:
1351       title: Gelen Kutusu
1352       my_inbox: Gelen kutusu
1353       outbox: giden kutusu
1354       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1355       new_messages:
1356         one: '%{count} yeni mesaj'
1357         other: '%{count} yeni mesaj'
1358       old_messages:
1359         one: '%{count} eski mesaj'
1360         other: '%{count} eski mesaj'
1361       from: Gönderen
1362       subject: Konu
1363       date: Tarih
1364       no_messages_yet: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1365         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1366       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1367     message_summary:
1368       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1369       read_button: Okundu olarak işaretle
1370       reply_button: Yanıtla
1371       destroy_button: Sil
1372     new:
1373       title: Mesaj Gönder
1374       send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1375       subject: Konu
1376       body: Mesaj
1377       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1378     create:
1379       message_sent: Mesaj gönderildi
1380       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1381         önce bir süre bekleyin.
1382     no_such_message:
1383       title: Böyle bir mesaj yok
1384       heading: Böyle bir mesaj yok
1385       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1386     outbox:
1387       title: Giden kutusu
1388       my_inbox: Benim %{inbox_link}
1389       inbox: gelen kutusu
1390       outbox: giden kutusu
1391       messages:
1392         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1393         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1394       to: Alıcı
1395       subject: Konu
1396       date: Tarih
1397       no_sent_messages: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla iletişime
1398         geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1399       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1400     reply:
1401       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1402         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1403         giriş yapınız.'
1404     show:
1405       title: Mesaj oku
1406       from: Gönderen
1407       subject: Konu
1408       date: Tarih
1409       reply_button: Yanıtla
1410       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1411       destroy_button: Sil
1412       back: Geri
1413       to: Alıcı
1414       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1415         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1416         giriş yapın.'
1417     sent_message_summary:
1418       destroy_button: Sil
1419     mark:
1420       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1421       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1422     destroy:
1423       destroyed: Mesaj silindi
1424   site:
1425     about:
1426       next: İleri
1427       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1428       used_by: '%{name}, binlerce web sitesinde, mobil uygulamalarda ve donanım cihazlarında
1429         verileri eşleştirir.'
1430       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1431         ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1432         tarafından oluşturulmuştur.
1433       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1434       local_knowledge_html: |-
1435         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1436         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1437       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1438       community_driven_html: |-
1439         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1440         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1441         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1442         Çok daha fazlası için
1443         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1444         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1445         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1446         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1447       open_data_title: Açık Veri
1448       open_data_html: |-
1449         OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1450         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1451         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz  sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1452         Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1453       legal_title: Yasal
1454       legal_html: |-
1455         Bu site ve diğer pek çok ilgili hizmet resmi olarak <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF) tarafından topluluk adına işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen tüm servislerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Koşulları</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamızın</a> konusudur.
1456         Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>.
1457         <br>
1458         OpenStreetMap, büyüteçli logosu ve Harita Devleti, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır.</a>
1459       partners_title: Ortaklar
1460     copyright:
1461       foreign:
1462         title: Bu çeviri hakkında
1463         text: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1464           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1465           bölümü önceliklidir.
1466         english_link: İngilizce orijinali
1467       native:
1468         title: Sayfa hakkında
1469         text: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1470           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1471           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1472         native_link: Türkçe sürümü
1473         mapping_link: harita çizmeye başla
1474       legal_babble:
1475         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1476         intro_1_html: |-
1477           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1478           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1479           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1480           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1481         intro_2_html: |-
1482           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1483           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1484           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1485           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1486           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1487           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1488         intro_3_html: |-
1489           Haritalarımızdaki haritacılık ve belgelerimiz, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1490           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisansı (CC BY-SA) ile yetkilendirilmiştir.
1491         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1492         credit_1_html: |-
1493           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1494           katılımcıları&rdquo;.
1495         credit_2_html: |-
1496           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1497           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1498           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1499           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1500           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1501           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1502           öneriyoruz.
1503         credit_3_html: |-
1504           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1505           Örnegin;
1506         attribution_example:
1507           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1508           title: Atıf örneği
1509         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1510         more_1_html: |-
1511           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1512           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1513         more_2_html: |-
1514           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1515           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1516           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1517           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1518         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1519         contributors_intro_html: |-
1520           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1521           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1522           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1523         contributors_at_html: |-
1524           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1525           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1526           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1527         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1528           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1529           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1530           alınan verileri içerir.'
1531         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1532           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1533           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1534           içermektedir."
1535         contributors_fi_html: |-
1536           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1537           Survey of Finland's Topographic Database
1538           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1539         contributors_fr_html: |-
1540           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1541           veri içermektedir.
1542         contributors_nl_html: |-
1543           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
1544           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1545         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1546           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1547           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1548         contributors_si_html: |-
1549           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1550           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1551           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1552           edinilen verileri içermektedir.
1553         contributors_es_html: |-
1554           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1555           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1556         contributors_za_html: |-
1557           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1558           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1559         contributors_gb_html: |-
1560           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1561           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1562           2010-19.
1563         contributors_footer_1_html: |-
1564           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1565           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1566           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1567           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1568         contributors_footer_2_html: |-
1569           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1570           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1571           herhangi bir garanti verdiğini ya da
1572           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1573         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1574         infringement_1_html: |-
1575           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1576           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1577           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1578           veri eklememeleri hatırlatılır.
1579         infringement_2_html: |-
1580           Telif hakkıyla korunan materyalin
1581           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1582           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1583           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1584         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1585         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1586           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1587           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1588           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1589     index:
1590       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1591         devre dışı bırakılmış.
1592       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1593       permalink: Kalıcı Bağlantı
1594       shortlink: Kısa Bağlantı
1595       createnote: Bir not ekle
1596       license:
1597         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1598       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1599         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1600     edit:
1601       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1602       not_public_description: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1603         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1604       user_page_link: kullanıcı sayfası
1605       anon_edits: (%{link})
1606       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1607       flash_player_required: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1608         için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1609         Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1610         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1611         mevcuttur.
1612       potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1613         kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1614         seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1615       potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1616         lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1617       potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1618         kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1619       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1620       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1621         desteklemiyor.
1622     export:
1623       title: Dışa aktar
1624       area_to_export: Çıkartılacak alan
1625       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1626       format_to_export: Çıkartma biçimi
1627       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1628       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1629       embeddable_html: Gömülebilir HTML
1630       licence: Lisans
1631       export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1632         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1633       too_large:
1634         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1635           birini kullanmayı düşünün:'
1636         body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1637           Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1638           diğer kaynakları kullan.
1639         planet:
1640           title: OSM Gezegeni
1641           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1642         overpass:
1643           title: Overpass API
1644           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1645             bir bağlantısını kullanarak indirin
1646         geofabrik:
1647           title: Geofabrik İndirmeleri
1648           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1649             özetleri
1650         metro:
1651           title: Büyükşehir Çıktıları
1652           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1653         other:
1654           title: Diğer Kaynaklar
1655           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1656       options: Seçenekler
1657       format: Biçim
1658       scale: Ölçek
1659       max: maks.
1660       image_size: Resim Boyutu
1661       zoom: Yakınlaştır
1662       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1663       latitude: 'Enlem:'
1664       longitude: 'Boylam:'
1665       output: Çıktı
1666       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1667       export_button: Çıkart
1668     fixthemap:
1669       title: Sorun bildir / Haritayı onar
1670       how_to_help:
1671         title: Nasıl yardım edebilirim?
1672         join_the_community:
1673           title: Topluluğa katılın
1674           explanation_html: |-
1675             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1676             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1677         add_a_note:
1678           instructions_html: |-
1679             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1680             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1681       other_concerns:
1682         title: Diğer sorunlar
1683         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1684           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1685           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1686           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1687     help:
1688       title: Yardım Almak
1689       introduction: |-
1690         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1691         soruları cevaplamak
1692         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1693       welcome:
1694         url: /hoşgeldiniz
1695         title: OSM'ye hoş geldin!
1696         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1697           başla.
1698       beginners_guide:
1699         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1700         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1701         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1702       help:
1703         url: https://help.openstreetmap.org/
1704         title: help.openstreetmap.org
1705         description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1706       mailing_lists:
1707         title: E-Posta Listeleri
1708         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1709           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1710       forums:
1711         title: Forumlar
1712         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1713           ve tartışmalar.
1714       irc:
1715         title: IRC
1716         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1717       switch2osm:
1718         title: switch2osm
1719         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1720           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1721       welcomemat:
1722         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1723         title: Organizasyonlar için
1724         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1725           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1726       wiki:
1727         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1728         title: wiki.openstreetmap.org
1729         description: Ayrıntılı OSM belgeleri için wiki'ye göz atın.
1730     sidebar:
1731       search_results: Arama Sonuçları
1732       close: Kapat
1733     search:
1734       search: Ara
1735       get_directions: Yol tarifi al
1736       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1737       from: Şuradan
1738       to: Şuraya
1739       where_am_i: Bu nerede?
1740       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1741       submit_text: Git
1742       reverse_directions_text: Yol Tarifi
1743     key:
1744       table:
1745         entry:
1746           motorway: Otoyol
1747           main_road: Ana yol
1748           trunk: Bölünmüş anayol
1749           primary: Devlet Yolu
1750           secondary: İl yolu
1751           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1752           track: Toprak yolu
1753           bridleway: Binici yolu
1754           cycleway: Bisiklet yolu
1755           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1756           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1757           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1758           footway: Yaya yolu
1759           rail: Demiryolu
1760           subway: Metro
1761           tram:
1762           - Dar raylı demiryolu
1763           - tramvay
1764           cable:
1765           - Teleferik
1766           - gondol
1767           runway:
1768           - Uçuş pisti
1769           - Uçak pisti
1770           apron:
1771           - Havaalanı apronu
1772           - terminal
1773           admin: İdari sınırı
1774           forest: Orman
1775           wood: Orman
1776           golf: Golf sahası
1777           park: Park
1778           resident: Yerleşim bölgesi
1779           common:
1780           - Çimen
1781           - mera
1782           retail: Alışveriş merkezi
1783           industrial: Sanayi alanı
1784           commercial: Ticari ve hizmet alanı
1785           heathland: Fundalık
1786           lake:
1787           - Göl
1788           - rezervuar
1789           farm: Çiftlik
1790           brownfield: Çıplak arazi
1791           cemetery: Mezarlık
1792           allotments: Bostan
1793           pitch: Spor sahası
1794           centre: Spor merkezi
1795           reserve: Doğa koruma alanı
1796           military: Askeri bölge
1797           school:
1798           - Okul
1799           - Üniversite
1800           building: Önemli yapı
1801           station: Gar
1802           summit:
1803           - Zirve
1804           - Dağ
1805           tunnel: çizgili kenar = tünel
1806           bridge: Siyah kenar = köprü
1807           private: Özel giriş
1808           destination: Hedef noktası
1809           construction: yapım aşamasındaki yollar
1810           bicycle_shop: Bisikletçi
1811           bicycle_parking: Bisiklet parkı
1812           toilets: Tuvaletler
1813     richtext_area:
1814       edit: Düzenle
1815       preview: Önizleme
1816     markdown_help:
1817       title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
1818         kodlarını kullanabilirsiniz
1819       headings: Başlıklar
1820       heading: Başlık
1821       subheading: Alt başlık
1822       unordered: Sırasız liste
1823       ordered: Sıralı liste
1824       first: İlk öge
1825       second: İkinci öge
1826       link: Bağlantı
1827       text: Metin
1828       image: Görsel
1829       alt: Alt metin
1830       url: URL
1831     welcome:
1832       title: Hoş geldiniz!
1833       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1834         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1835         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1836       whats_on_the_map:
1837         title: Haritada ne bulunur
1838         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1839           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1840           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1841         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1842           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1843           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1844           kopyalamayın.
1845       basic_terms:
1846         title: Haritacılığın temel terimleri
1847         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1848           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1849         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1850           bir program ya da web sayfasıdır.
1851         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1852           ya da bir ağaç olabilir.
1853         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1854           ya da bina olabilir.
1855         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1856           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1857       rules:
1858         title: Kuralları!
1859         paragraph_1_html: |-
1860           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1861           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1862           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1863           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1864           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1865           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1866       questions:
1867         title: Sorularınız var mı?
1868         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1869           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1870           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1871           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
1872           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoşgeldin sayfasına bakınız</a>
1873       start_mapping: Harita çizmeye başla
1874       add_a_note:
1875         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1876         paragraph_1_html: |-
1877           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1878           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1879           not eklemeniz yeterlidir.
1880         paragraph_2_html: |-
1881           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1882           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1883           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1884           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1885   traces:
1886     visibility:
1887       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1888       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1889       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1890         ile işaretlenmiş)
1891       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1892         ile işaretlenmiş gösterilir)
1893     new:
1894       upload_trace: GPS İzi Gönder
1895       upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1896       description: Tanıtım
1897       tags: 'Etiketler:'
1898       tags_help: virgül (,) ile ayır
1899       visibility: 'Görünürlük:'
1900       visibility_help: bu ne demek?
1901       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1902       help: Yardım
1903       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1904     create:
1905       upload_trace: GPS İzi Gönder
1906       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1907         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1908         e-posta gönderiliyor.
1909       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
1910         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
1911       traces_waiting:
1912         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1913           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1914         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1915           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1916     edit:
1917       title: '%{name} izi düzenleniyor'
1918       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1919       filename: 'Dosya adı:'
1920       download: indir
1921       uploaded_at: 'Yüklenme:'
1922       points: 'Nokta sayısı:'
1923       start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1924       map: harita
1925       edit: düzenle
1926       owner: 'Sahibi:'
1927       description: 'Açıklama:'
1928       tags: 'Etiketler:'
1929       tags_help: virgülle ayrılmış
1930       visibility: Görünürlük
1931       visibility_help: bu ne demek?
1932     update:
1933       updated: İzleme güncellendi
1934     trace_optionals:
1935       tags: Etiketler
1936     show:
1937       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1938       heading: İz %{name} görüntüleniyor
1939       pending: BEKLEMEDE
1940       filename: 'Dosya adı:'
1941       download: indir
1942       uploaded: 'Yüklenme:'
1943       points: 'Nokta sayısı:'
1944       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
1945       map: harita
1946       edit: düzenle
1947       owner: 'Gönderen:'
1948       description: 'Açıklama:'
1949       tags: 'Etiketler:'
1950       none: Yok
1951       edit_trace: Bu iz düzenle
1952       delete_trace: Bu izi sil
1953       trace_not_found: İz bulunmadı!
1954       visibility: 'Görünürlük:'
1955       confirm_delete: Bu izi sil?
1956     trace_paging_nav:
1957       showing_page: Sayfa %{page}
1958       older: Daha Eski İzler
1959       newer: En Yeni İzler
1960     trace:
1961       pending: BEKLEMEDE
1962       count_points: '%{count} nokta'
1963       ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1964       more: ayrıntı
1965       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1966       view_map: Haritayı Görüntüle
1967       edit: düzenle
1968       edit_map: Haritayı Düzenle
1969       public: KAMU
1970       identifiable: TANIMLANABİLİR
1971       private: ÖZEL
1972       trackable: İZLENEBİLİR
1973       by: 'yükleyen:'
1974       in: 'etiketler:'
1975       map: harita
1976     index:
1977       public_traces: Herkese açık GPS izleri
1978       my_traces: GPS izlerim
1979       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1980       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1981       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1982       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
1983         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
1984         hakkında daha fazla bilgi edinin
1985       upload_trace: GPS izi gönder
1986       see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1987       see_my_traces: İzlerimi görüntüle
1988     delete:
1989       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
1990     make_public:
1991       made_public: Iz herkese açık
1992     offline_warning:
1993       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1994     offline:
1995       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1996       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
1997     georss:
1998       title: OpenStreetMap GPS İzleri
1999     description:
2000       description_with_count:
2001         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2002         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2003       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2004   application:
2005     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2006     require_cookies:
2007       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2008         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2009     require_admin:
2010       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2011     setup_user_auth:
2012       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2013         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2014       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2015         arayüzüne giriş yapın.
2016       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2017         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2018         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2019   oauth:
2020     authorize:
2021       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2022       request_access: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni istiyor.
2023         Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2024         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2025       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2026       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2027       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2028       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2029       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2030       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2031       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2032       allow_write_notes: notları değiştirme.
2033       grant_access: Erişim izni ver
2034     authorize_success:
2035       title: Erişim isteğine izin verildi
2036       allowed: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2037       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2038     authorize_failure:
2039       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2040       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2041       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2042     revoke:
2043       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2044     permissions:
2045       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2046   oauth_clients:
2047     new:
2048       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2049     edit:
2050       title: Uygulamanızı düzenleyin
2051     show:
2052       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2053       key: 'Tüketici anahtarı:'
2054       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2055       url: 'İstek Bağlantısı:'
2056       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2057       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2058       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2059       edit: Ayrıntıları Düzenle
2060       delete: İstemci Sil
2061       confirm: Emin misiniz?
2062       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2063       allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
2064       allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
2065       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2066       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2067       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2068       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2069       allow_write_notes: notları değiştirme.
2070     index:
2071       title: OAuth Ayrıntılarım
2072       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2073       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2074       application: Uygulama Adı
2075       issued_at: Yetki Tarihi
2076       revoke: İptal!
2077       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2078       no_apps: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için kayıt
2079         yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte bulunmadan
2080         önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2081       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2082       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2083     form:
2084       name: Ad
2085       required: Zorunlu
2086       url: Ana Uygulama Bağlantısı
2087       callback_url: Geri Arama Bağlantısı
2088       support_url: Destek Bağlantısı
2089       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2090       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
2091       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
2092       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2093       allow_write_api: haritayı düzenle.
2094       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2095       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2096       allow_write_notes: notları değiştirme.
2097     not_found:
2098       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2099     create:
2100       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2101     update:
2102       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2103     destroy:
2104       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2105   users:
2106     login:
2107       title: Giriş
2108       heading: Giriş
2109       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2110       password: 'Parola:'
2111       openid: '%{logo} OpenID:'
2112       remember: 'Beni hatırla:'
2113       lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2114       login_button: Gir
2115       register now: Şimdi kaydol
2116       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2117         oturum açın:'
2118       with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2119         açın:'
2120       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2121       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2122         gerekir.
2123       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2124       no account: Hesabın yok mu?
2125       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2126         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2127         onaylama e-posta</a> iste.
2128       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2129         alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2130       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2131       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2132       auth_providers:
2133         openid:
2134           title: OpenID ile giriş
2135           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2136         google:
2137           title: Google ile oturum aç
2138           alt: Google OpenID ile giriş
2139         facebook:
2140           title: Facebook ile giriş
2141           alt: Facebook Hesabı ile giriş
2142         windowslive:
2143           title: Windows Live ile giriş
2144           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2145         github:
2146           title: GitHub ile giriş
2147           alt: GitHub Hesabı ile giriş
2148         wikipedia:
2149           title: Vikipedi ile giriş
2150           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2151         yahoo:
2152           title: Yahoo ile oturum aç
2153           alt: Yahoo OpenID ile giriş
2154         wordpress:
2155           title: Wordpress ile oturum aç
2156           alt: Wordpress OpenID ile giriş
2157         aol:
2158           title: AOL ile giriş
2159           alt: AOL OpenID ile giriş
2160     logout:
2161       title: Çıkış
2162       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2163       logout_button: Çıkış
2164     lost_password:
2165       title: Kayıp parola
2166       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2167       email address: 'E-posta Adresi:'
2168       new password button: Parolayı sıfırla
2169       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2170         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2171       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2172         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2173       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2174     reset_password:
2175       title: Parolayı sıfırla
2176       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2177       password: 'Parola:'
2178       confirm password: 'Sifre Onayla:'
2179       reset: Parolayı Sıfırla
2180       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2181       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2182     new:
2183       title: Hesap oluştur
2184       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2185       contact_webmaster: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2186         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2187       about:
2188         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2189         html: |-
2190           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2191           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2192       license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2193         bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2194       email address: 'E-posta Adresi:'
2195       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2196       not displayed publicly: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
2197         bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2198         privacy policy including section on email addresses">gizlilik politikamıza</a>
2199         bakınız.
2200       display name: 'Görünen Ad:'
2201       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2202         'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2203       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2204       password: 'Parola:'
2205       confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2206       use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2207         oturum açın:'
2208       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2209         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2210       continue: Kaydol
2211       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2212       terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2213         fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2214       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2215     terms:
2216       title: Koşullar
2217       heading: Koşullar
2218       heading_ct: Katılımcı Şartları
2219       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2220         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2221         basın.
2222       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2223         şartları düzenlemektedir.
2224       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2225       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2226         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2227         metni okuyun ve kabul edin.
2228       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2229       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2230         edilmesini de seçebilirsiniz
2231       consider_pd_why: bu nedir?
2232       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2233       guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a href="%{summary}">okunabilir
2234         bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
2235       continue: Devam
2236       declined: |2-
2237
2238         https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2239       decline: Reddet
2240       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2241         kabul ya da ret ediniz.
2242       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2243       legale_names:
2244         france: Fransa
2245         italy: İtalya
2246         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2247     no_such_user:
2248       title: Böyle bir kullanıcı yok
2249       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2250       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2251         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2252       deleted: silindi
2253     show:
2254       my diary: Günlüğüm
2255       new diary entry: yeni kayıt
2256       my edits: Katkılarım
2257       my traces: GPS İzlerim
2258       my notes: Notlarım
2259       my messages: İletilerim
2260       my profile: Profilim
2261       my settings: Tercihlerim
2262       my comments: Yorumlarım
2263       oauth settings: OAuth ayarları
2264       blocks on me: Engellendiklerim
2265       blocks by me: Engellediklerim
2266       send message: Mesaj Gönder
2267       diary: Günlük
2268       edits: Düzenlemeler
2269       traces: İzleri
2270       notes: Harita Notları
2271       remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
2272       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2273       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2274       ago: (%{time_in_words_ago} önce)
2275       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2276       ct undecided: Kararsız
2277       ct declined: Reddetti
2278       ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
2279       latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
2280       email address: 'E-posta adresi:'
2281       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2282       status: 'Durum:'
2283       spam score: 'Spam puanı:'
2284       description: Açıklama
2285       user location: Kullanıcının konumu
2286       if set location: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2287         ana konumunuzu belirleyin.
2288       settings_link_text: ayarlar
2289       my friends: Arkadaşlarım
2290       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2291       km away: '%{count} km uzak'
2292       m away: '%{count} metre yakın'
2293       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2294       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2295       role:
2296         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2297         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2298         grant:
2299           administrator: Yönetici erişim hakkı
2300           moderator: Moderatör erişim izni
2301         revoke:
2302           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2303           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2304       block_history: Etkin Engellemeler
2305       moderator_history: Verilen Engellemeler
2306       comments: Yorumlar
2307       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2308       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2309       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2310       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2311       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2312       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2313       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2314       confirm: Onayla
2315       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2316       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2317       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2318       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2319       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2320     popup:
2321       your location: Konumum
2322       nearby mapper: Komşu haritacı
2323       friend: Arkadaş
2324     account:
2325       title: Hesabı düzenle
2326       my settings: Ayarlarım
2327       current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2328       new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2329       email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2330       external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2331       openid:
2332         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2333         link text: bu nedir?
2334       public editing:
2335         heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2336         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2337         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2338         enabled link text: bu nedir?
2339         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2340           anonimdir.
2341         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2342       public editing note:
2343         heading: Herkese açık düzenleme modu
2344         text: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2345           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2346           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2347           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2348           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2349           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2350           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2351           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2352       contributor terms:
2353         heading: 'Katılımcı Şartları:'
2354         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2355         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2356         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2357           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2358         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2359         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2360         link text: bu nedir?
2361       profile description: 'Tanıtım:'
2362       preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2363       preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2364       image: 'Resim:'
2365       gravatar:
2366         gravatar: Gravatar kullanın
2367         link: |2-
2368
2369           https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2370         link text: bu nedir?
2371         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2372         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2373       new image: Resim ekle
2374       keep image: Geçerli resim dursun
2375       delete image: Geçerli resim kaldır
2376       replace image: Geçerli resmi değiştir
2377       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2378       home location: 'Konum:'
2379       no home location: Konumunu girmedin.
2380       latitude: 'Enlem:'
2381       longitude: 'Boylam:'
2382       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2383         mi?
2384       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2385       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2386       return to profile: Profile dön
2387       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2388         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2389       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2390     confirm:
2391       heading: E-postalarını kontrol et!
2392       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2393       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2394         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2395       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2396         basın.
2397       button: Onayla
2398       success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
2399         sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2400       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2401       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2402       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2403         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2404     confirm_resend:
2405       success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2406         onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2407         gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2408         lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2409       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2410     confirm_email:
2411       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2412       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2413         butonuna basınız.
2414       button: Onayla
2415       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2416       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2417       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2418     set_home:
2419       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2420     go_public:
2421       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2422         sahipsiniz.
2423     make_friend:
2424       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
2425       button: Arkadaş olarak ekle
2426       success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
2427       failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
2428       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
2429     remove_friend:
2430       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
2431       button: Arkadaşlıktan Çıkar
2432       success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
2433       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
2434     index:
2435       title: Kullanıcılar
2436       heading: Kullanıcılar
2437       showing:
2438         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2439         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2440       summary: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2441       summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2442       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2443       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2444       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2445     suspended:
2446       title: Hesap Askıda
2447       heading: Hesap Askıda
2448       webmaster: site yönetici
2449       body: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik olarak
2450         \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir yönetici
2451         tarafından \n  incelenecek veya\n  bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2452         ile iletişime\n  geçebilirsiniz.\n</p>"
2453     auth_failure:
2454       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2455       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2456       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2457       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2458       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2459     auth_association:
2460       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2461       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2462         bir hesap açın.
2463       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2464         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2465         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2466   user_role:
2467     filter:
2468       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2469       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2470       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2471       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2472         edemezsiniz.
2473     grant:
2474       title: Verilen görevi onayla
2475       heading: Verilen görevi onayla
2476       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2477         misiniz?'
2478       confirm: Onayla
2479       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2480         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2481     revoke:
2482       title: Görev iptalini onayla
2483       heading: Görev iptalini onayla
2484       are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2485         emin misiniz?'
2486       confirm: Onayla
2487       fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2488         hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2489   user_blocks:
2490     model:
2491       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2492         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2493       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2494     not_found:
2495       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2496       back: Dizine dön
2497     new:
2498       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2499       heading: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2500       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2501         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2502         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2503         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2504         kullanmaya çalışın.'
2505       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2506       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2507       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2508         verdim.
2509       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2510       back: Tüm engellemeleri göster
2511     edit:
2512       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2513       heading: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2514       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2515         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2516         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2517         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2518         kullanmaya çalışın.'
2519       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2520       show: Bu engellemeyi gör
2521       back: Tüm engellemeleri göster
2522       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2523     filter:
2524       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2525       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2526     create:
2527       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2528         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2529       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2530         bir süre veriniz.
2531       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2532     update:
2533       only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2534       success: Engelleme güncellendi.
2535     index:
2536       title: Kullanıcı engelleri
2537       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2538       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2539     revoke:
2540       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2541       heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
2542       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2543       past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
2544       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2545       revoke: İptal!
2546       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2547     helper:
2548       time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2549       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2550       time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2551       time_past: '%{time} önce bitti.'
2552       block_duration:
2553         hours:
2554           one: 1 saat
2555           other: '%{count} saat'
2556         days:
2557           one: 1 gün
2558           other: '%{count} gün'
2559         weeks:
2560           one: 1 hafta
2561           other: '%{count} hafta'
2562         months:
2563           one: 1 ay
2564           other: '%{count} ay'
2565         years:
2566           one: 1 yıl
2567           other: '%{count} yıl'
2568     blocks_on:
2569       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2570       heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2571       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2572     blocks_by:
2573       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2574       heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2575       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2576     show:
2577       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2578       heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2579       time_future: '%{time} içinde bitecek'
2580       time_past: '%{time} önce bitti'
2581       created: Oluşturuldu
2582       ago: '%{time} önce'
2583       status: Durum
2584       show: Göster
2585       edit: Düzenle
2586       revoke: İptal!
2587       confirm: Emin misin?
2588       reason: 'Engelleme sebebi:'
2589       back: Tüm engellemeleri göster
2590       revoker: 'Geri alan:'
2591       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2592     block:
2593       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2594       show: Göster
2595       edit: Düzenle
2596       revoke: İptal!
2597     blocks:
2598       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2599       creator_name: Oluşturan
2600       reason: Engelleme sebebi
2601       status: Durum
2602       revoker_name: İptal eden
2603       showing_page: Sayfa %{page}
2604       next: Sonraki »
2605       previous: « Önceki
2606   notes:
2607     mine:
2608       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2609       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2610       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2611       id: iD
2612       creator: Oluşturan
2613       description: Açıklama
2614       created_at: Oluşturulma tarihi
2615       last_changed: Son değişiklik
2616       ago_html: '%{when} önce'
2617   javascripts:
2618     close: Kapat
2619     share:
2620       title: Paylaş
2621       cancel: İptal
2622       image: Görsel
2623       link: Bağlantı veya HTML
2624       long_link: Bağlantı
2625       short_link: Kısa Bağlantı
2626       geo_uri: Coğrafi URI
2627       embed: HTML
2628       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2629       format: 'Biçim:'
2630       scale: 'Ölçek:'
2631       image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2632       download: İndir
2633       short_url: Kısa bağlantı
2634       include_marker: İşaret ekle
2635       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2636       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2637       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2638       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2639     embed:
2640       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2641     key:
2642       title: Lejant
2643       tooltip: Lejant
2644       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2645     map:
2646       zoom:
2647         in: Yakınlaştır
2648         out: Uzaklaştır
2649       locate:
2650         title: Konumumu göster
2651         popup: Bu noktadan {distance} {unit} içeridesin
2652       base:
2653         standard: Standart
2654         cycle_map: Bisiklet Haritası
2655         transport_map: Ulaşım Haritası
2656         hot: İnsancıl
2657       layers:
2658         header: Harita Katmanları
2659         notes: Harita Notları
2660         data: Harita Verileri
2661         gps: Herkese açık GPS izleri
2662         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2663         title: Katmanlar
2664       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2665       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2666       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2667     site:
2668       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2669       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2670       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2671       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2672       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2673       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2674       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2675       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2676     changesets:
2677       show:
2678         comment: Yorum
2679         subscribe: Abone ol
2680         unsubscribe: Abonelikten çık
2681         hide_comment: gizle
2682         unhide_comment: göster
2683     notes:
2684       new:
2685         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2686           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2687           açıklayan bir not yazın.
2688         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2689           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2690           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2691         add: Not Ekle
2692       show:
2693         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2694           olarak doğrulanması gerekir.
2695         hide: Gizle
2696         resolve: Çözümle
2697         reactivate: Yeniden etkinleştir
2698         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2699         comment: Yorum
2700     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2701       sonra buraya tıklayın.
2702     directions:
2703       ascend: Yükselt
2704       engines:
2705         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2706         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2707         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2708         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2709         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2710         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2711       descend: İniş
2712       directions: İstikametler
2713       distance: Uzaklık
2714       errors:
2715         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2716         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2717       instructions:
2718         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2719         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2720         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2721         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2722         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2723         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2724           çıkışını yapın.'
2725         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2726           %{directions} yönüne doğru'
2727         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2728         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2729         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2730           %{name} yoluna doğru alın.
2731         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2732         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2733         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2734           yönünde sağa dönün'
2735         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2736         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2737         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2738         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2739         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2740         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2741         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2742         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2743         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2744         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2745         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2746         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2747         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2748         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2749           çıkışını yapın.'
2750         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2751           %{directions} yönüne doğru'
2752         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2753         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2754         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2755           yönünde sola ilerleyin'
2756         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2757         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2758         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2759           yönünde sola dönün'
2760         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2761         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2762         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2763         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2764         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2765         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2766         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2767         follow_without_exit: '%{name} takip et'
2768         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2769         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2770         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2771         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2772         destination_without_exit: Hedefe ulaş
2773         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2774         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2775         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2776         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2777           üzerine
2778         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
2779         unnamed: adsız yol
2780         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
2781         exit_counts:
2782           first: birinci
2783           second: ikinci
2784           third: üçüncü
2785           fourth: dördüncü
2786           fifth: beşinci
2787           sixth: altıncı
2788           seventh: yedinci
2789           eighth: sekizinci
2790           ninth: dokuzuncu
2791           tenth: onuncu
2792       time: Zaman
2793     query:
2794       node: Düğüm
2795       way: Yol
2796       relation: İlişki
2797       nothing_found: Özellik bulunamadı
2798       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2799       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2800     context:
2801       directions_from: Buradan yönlendir
2802       directions_to: Buraya yönlendir
2803       add_note: Burada bir not ekle
2804       show_address: Adresi göster
2805       query_features: Özellikleri göster
2806       centre_map: Haritayı buraya ortala
2807   redactions:
2808     edit:
2809       description: Açıklama
2810       heading: Redaksiyonu düzenle
2811       title: Redaksiyonu düzenle
2812     index:
2813       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2814       heading: Redaksiyonların listesi
2815       title: Redaksiyonların listesi
2816     new:
2817       description: Açıklama
2818       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2819       title: Yeni redaksiyon oluşturma
2820     show:
2821       description: 'Açıklama:'
2822       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2823       title: Redaksiyon göster
2824       user: 'Oluşturan:'
2825       edit: Bu redaksiyonu düzenle
2826       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2827       confirm: Emin misiniz?
2828     create:
2829       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2830     update:
2831       flash: Değişiklikler kaydedildi.
2832     destroy:
2833       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2834         sürümlerini tekrar düzenleyin.
2835       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2836       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
2837   validations:
2838     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
2839     trailing_whitespace: sonda boşluk var
2840     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
2841     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
2842 ...