1 # Messages for Hungarian (Magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # Author: Glanthor Reviol
15 latitude: Földrajzi szélesség
16 longitude: Földrajzi hosszúság
29 latitude: Földrajzi szélesség
30 longitude: Földrajzi hosszúság
39 display_name: Megjelenítendő név
44 acl: Hozzáférés-vezérlési lista
45 changeset: Módosításcsomag
46 changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
48 diary_comment: Naplóhozzászólás
49 diary_entry: Naplóbejegyzés
54 node_tag: Pont címkéje
57 old_node_tag: Régi pont címkéje
58 old_relation: Régi kapcsolat
59 old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
60 old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
62 old_way_node: Régi vonal pontja
63 old_way_tag: Régi vonal címkéje
65 relation_member: Kapcsolat tagja
66 relation_tag: Kapcsolat címkéje
69 tracepoint: Nyomvonal pontja
70 tracetag: Nyomvonal címkéje
72 user_preference: Felhasználói beállítás
73 user_token: Felhasználói utalvány
75 way_node: Vonal pontja
76 way_tag: Vonal címkéje
79 cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
81 blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
84 changeset: "Módosításcsomag: {{id}}"
85 changesetxml: Changeset XML
86 download: "{{changeset_xml_link}} vagy {{osmchange_xml_link}} letöltése"
88 title: "Módosításcsomag: {{id}}"
89 title_comment: "Módosításcsomag: {{id}} - {{comment}}"
90 osmchangexml: osmChange XML
91 title: Módosításcsomag
93 belongs_to: "Tulajdonos:"
94 bounding_box: "Határolónégyzet:"
97 created_at: "Készült:"
99 one: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
100 other: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
102 one: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
103 other: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
105 one: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
106 other: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
107 no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
108 show_area_box: Területhatároló megtekintése
109 changeset_navigation:
111 next_tooltip: Következő módosításcsomag
112 prev_tooltip: Előző módosításcsomag
114 name_tooltip: "{{user}} szerkesztéseinek megtekintése"
115 next_tooltip: "{{user}} következő szerkesztése"
116 prev_tooltip: "{{user}} előző szerkesztése"
118 changeset_comment: "Megjegyzés:"
119 edited_at: "Szerkesztve:"
120 edited_by: "Szerkesztette:"
121 in_changeset: "Módosításcsomag:"
124 entry: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
125 entry_role: "Kapcsolat: {{relation_name}} (mint {{relation_role}})"
129 area: Terület megtekintése nagyobb térképen
130 node: Pont megtekintése nagyobb térképen
131 relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
132 way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
135 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
136 download_xml: XML letöltése
139 node_title: "Pont: {{node_name}}"
140 view_history: történet megtekintése
142 coordinates: "Koordináták:"
145 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
146 download_xml: XML letöltése
147 node_history: Pont története
148 node_history_title: "Pont története: {{node_name}}"
149 view_details: részletek megtekintése
151 sorry: Sajnálom, a(z) {{id}} azonosítójú {{type}} nem található.
153 changeset: módosításcsomag
159 showing_page: "Jelenlegi oldal:"
161 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_history_link}}"
162 download_xml: XML letöltése
164 relation_title: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
165 view_history: történet megtekintése
170 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
171 download_xml: XML letöltése
172 relation_history: Kapcsolat története
173 relation_history_title: "Kapcsolat története: {{relation_name}}"
174 view_details: részletek megtekintése
176 entry_role: "{{type}} {{name}} mint {{role}}"
179 relation: "Kapcsolat:"
182 manually_select: Más terület kézi kijelölése
183 view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
185 data_frame_title: Adatok
186 data_layer_name: Adatok
188 drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
189 edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
190 history_for_feature: "[[feature]] története"
191 load_data: Adatok betöltése
192 loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre kevesebb mint 100 elem megjelenítésével működnek a legjobban: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
194 manually_select: Más terület kézi kijelölése
196 api: Ezen terület letöltése API-ból
197 back: Objektumlista megjelenítése
199 heading: Objektumlista
211 private_user: ismeretlen felhasználó
212 show_history: Történet megjelenítése
213 unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. ({{max_bbox_size}}-nél kisebbnek kell lennie.)"
215 zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
219 sorry: Sajnálom, a(z) {{type}} típusú {{id}} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
221 changeset: módosításcsomag
226 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
227 download_xml: XML letöltése
229 view_history: történet megtekintése
231 way_title: "Vonal: {{way_name}}"
234 one: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalnak
235 other: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalaknak
239 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
240 download_xml: XML letöltése
241 view_details: részletek megtekintése
242 way_history: Vonal története
243 way_history_title: "Vonal története: {{way_name}}"
249 no_edits: (nincs szerkesztés)
250 show_area_box: területhatároló megjelenítése
251 still_editing: (szerkesztés alatt)
252 view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
253 changeset_paging_nav:
254 next: következő »
255 previous: "« előző"
256 showing_page: "Jelenlegi oldal: {{page}}"
264 description: Legutóbbi módosítások
265 description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
266 description_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
267 description_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
268 heading: Módosításcsomagok
269 heading_bbox: Módosításcsomagok
270 heading_user: Módosításcsomagok
271 heading_user_bbox: Módosításcsomagok
272 title: Módosításcsomagok
273 title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
274 title_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
275 title_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
278 comment_from: "{{link_user}} hozzászólása ekkor: {{comment_created_at}}"
280 hide_link: Hozzászólás elrejtése
284 other: "{{count}} hozzászólás"
285 comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
287 edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
288 hide_link: Bejegyzés elrejtése
289 posted_by: "{{link_user}} küldte ekkor: {{created}} {{language_link}} nyelven"
290 reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
294 latitude: "Földrajzi szélesség:"
296 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
297 marker_text: Naplóbejegyzés helye
300 title: Naplóbejegyzés szerkesztése
301 use_map_link: térkép használata
304 description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
305 title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
307 description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól {{language_name}} nyelven
308 title: OpenStreetMap naplóbejegyzések {{language_name}} nyelven
310 description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések {{user}} felhasználótól
311 title: "{{user}} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
313 in_language_title: Naplóbejegyzések {{language}} nyelven
314 new: Új naplóbejegyzés
315 new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
316 newer_entries: Újabb bejegyzések
317 no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
318 older_entries: Régebbi bejegyzések
319 recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
320 title: Felhasználók naplói
321 user_title: "{{user}} naplója"
323 title: Új naplóbejegyzés
325 body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás {{id}} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
326 heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: {{id}}"
327 title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
329 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
330 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
331 title: Nincs ilyen felhasználó
333 leave_a_comment: Hozzászólás írása
335 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} a hozzászóláshoz"
337 title: Felhasználók naplói | {{user}}
338 user_title: "{{user}} naplója"
341 add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
342 area_to_export: Exportálandó terület
343 embeddable_html: Beágyazható HTML
344 export_button: Exportálás
345 export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
347 format_to_export: Exportálás formátuma
348 image_size: "Képméret:"
349 latitude: "Földrajzi szélesség:"
351 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
352 manually_select: Más terület kézi kijelölése
353 mapnik_image: Mapnik kép
356 osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
357 osmarender_image: Osmarender kép
359 paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
361 zoom: Nagyítási szint
363 add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
364 change_marker: Jelölő helyének módosítása
365 click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
366 drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
368 manually_select: Más terület kézi kijelölése
369 view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
373 geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
374 osm_namefinder: "{{types}} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
375 osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
380 description_osm_namefinder:
381 prefix: "{{type}}: {{distance}}-re {{direction}}"
385 north_east: északkeletre
386 north_west: északnyugatra
388 south_east: délkeletre
389 south_west: délnyugatra
393 other: kb. {{count}} km
394 zero: kevesebb mint 1 km
396 more_results: További eredmények
397 no_results: Nem találhatók eredmények
400 ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
401 geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
402 latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
403 osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
404 osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
405 uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
406 us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
407 search_osm_namefinder:
409 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}}-re {{parentdirection}} innen: {{parentname}})"
410 suffix_place: " {{distance}}-re {{direction}} innen: {{placename}}"
411 suffix_suburb: "{{suffix}} ({{parentname}})"
412 search_osm_nominatim:
416 arts_centre: Művészeti központ
418 auditorium: Auditórium
422 bicycle_parking: Kerékpártároló
423 bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
425 bureau_de_change: Pénzváltó
426 bus_station: Autóbusz-állomás
428 car_rental: Autókölcsönző
429 car_sharing: Autómegosztás
436 community_centre: Művelődési központ
438 crematorium: Krematórium
440 doctors: Orvosi rendelő
442 drinking_water: Ivóvíz
443 driving_school: Autósiskola
444 embassy: Nagykövetség
445 emergency_phone: Segélyhívó
446 fast_food: Gyorsétterem
447 ferry_terminal: Kompkikötő
448 fire_hydrant: Tűzcsap
449 fire_station: Tűzoltóság
452 grave_yard: Kis temető
453 gym: Fitness- / Tornaterem
455 health_centre: Egészségügyi központ
458 hunting_stand: Magasles
463 marketplace: Vásártér
464 mountain_rescue: Hegyimentők
465 nightclub: Éjszakai bár
467 nursing_home: Idősek otthona
471 pharmacy: Gyógyszertár
472 place_of_worship: Vallási hely
479 public_building: Középület
481 reception_area: Recepció
482 recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
484 retirement_home: Nyugdíjasotthon
490 social_club: Társasági klub
492 supermarket: Szupermarket
494 telephone: Nyilvános telefon
499 vending_machine: Árusító automata
500 veterinary: Állatorvosi rendelő
501 village_hall: Községháza
502 waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
503 wifi: WiFi hozzáférés
504 youth_centre: Ifjúsági központ
506 administrative: Közigazgatási határ
508 apartments: Társasház
514 commercial: Kereskedelmi épület
516 entrance: Épületbejárat
517 faculty: Egyetemi épület
522 hospital: Kórházépület
525 industrial: Ipari épület
529 retail: Kereskedelmi épület
536 train_station: Vasútállomás
537 university: Egyetemi épület
541 bus_guideway: Buszsín
542 bus_stop: Buszmegálló
543 byway: Kiépítetlen ösvény
544 construction: Építés alatt álló közút
546 distance_marker: Távolságjelölő
547 emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
551 living_street: Pihenőút
554 motorway_junction: Autópálya-csomópont
555 motorway_link: Autópálya
557 pedestrian: Sétálóutca
561 raceway: Versenypálya
562 residential: Lakóövezeti út
564 secondary: Összekötő út
565 secondary_link: Összekötő út
567 services: Autópálya-pihenőhely
569 stile: Lépcsős átjáró
575 unclassified: Egyéb út
576 unsurfaced: Burkolatlan út
578 archaeological_site: Régészeti lelőhely
579 battlefield: Csatamező
580 boundary_stone: Határkő
593 wayside_cross: Útszéli kereszt
594 wayside_shrine: Útszéli kegyhely
599 brownfield: Barnamező
601 commercial: Irodaterület
602 conservation: Védelmi terület
603 construction: Építési terület
605 farmland: Mezőgazdasági terület
606 farmyard: Tanya épületei
610 industrial: Ipari terület
611 landfill: Hulladéklerakó
613 military: Katonai terület
616 nature_reserve: Természetvédelmi terület
621 railway: Vasúti terület
622 recreation_ground: Szabadidőpark
624 residential: Lakóövezet
625 retail: Kereskedelmi terület
626 village_green: Közös mező
631 beach_resort: Tengerparti üdülőhely
632 common: Közös terület
633 fishing: Horgászterület
635 golf_course: Golfpálya
637 marina: Kishajókikötő
638 miniature_golf: Minigolfpálya
639 nature_reserve: Természetvédelmi terület
641 pitch: Labdarúgópálya
642 playground: Játszótér
643 recreation_ground: Szabadidőpark
645 sports_centre: Sportközpont
647 swimming_pool: Uszoda
654 cave_entrance: Barlangbejárat
657 coastline: Tengerpart
677 scree: Sziklatörmelék
702 municipality: Település
703 postcode: Irányítószám
707 subdivision: Településrész
710 unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
713 abandoned: Felhagyott vasút
714 construction: Építés alatt álló vasút
715 disused: Használaton kívüli vasút
716 disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
717 funicular: Siklóvasút
718 halt: Vasúti megállóhely
719 historic_station: Történelmi vasútállomás
720 junction: Vasúti csomópont
721 level_crossing: Vasúti átjáró
723 monorail: Egysínű vasút
724 narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
725 platform: Vasúti peron
726 preserved: Megőrzött vasút
727 spur: Vasúti szárnyvonal
728 station: Vasútállomás
730 subway_entrance: Metrókijárat
733 tram_stop: Villamosmegálló
734 yard: Rendező-pályaudvar
736 alcohol: Alkoholos italbolt
737 apparel: Ruházati bolt
740 beauty: Szépészeti bolt
742 bicycle: Kerékpárbolt
746 car_dealer: Autókereskedés
747 car_parts: Autóalkatrészbolt
748 car_repair: Autószerviz
751 chemist: Vegyipari bolt
752 clothes: Ruházati bolt
753 computer: Számítástechnikai bolt
754 confectionery: Cukrászda
756 copyshop: Fénymásoló bolt
757 cosmetics: Kozmetikai bolt
758 department_store: Áruház
759 discount: Diszkontárubolt
760 doityourself: Barkácsbolt
761 drugstore: Illatszerbolt
762 dry_cleaning: Ruhatisztító
763 electronics: Elektronikai bolt
764 estate_agent: Ingatlankereskedés
770 funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
773 garden_centre: Cserepes virágbolt
774 general: Vegyeskereskedés
776 greengrocer: Zöldséges
778 hairdresser: Fodrászat
779 hardware: Szerelési bolt
787 mobile_phone: Mobiltelefonbolt
788 motorcycle: Motorbolt
792 organic: Bioélelmiszerbolt
798 shopping_centre: Bevásárlóközpont
800 stationery: Írószerbolt
801 supermarket: Szupermarket
803 travel_agency: Utazási iroda
804 video: Videókölcsönző
805 wine: Borárusító italbolt
807 alpine_hut: Alpesi kunyhó
809 attraction: Látnivaló
810 bed_and_breakfast: Vendégház
813 caravan_site: Lakókocsitábor
815 guest_house: Vendégház
816 hostel: Turistaszálló
818 information: Információ
822 picnic_site: Piknikezőhely
823 theme_park: Vidámpark
830 connector: Vízi csatlakozó
832 derelict_canal: Felhagyott csatorna
838 mineral_spring: Ásványos patak
845 water_point: Vízi fordítópont
851 cycle_map: Kerékpártérkép
854 edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
855 history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési történet megtekintéséhez
857 donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő {{link}}sal.
858 donate_link_text: adományozás
860 edit_tooltip: Térkép szerkesztése
862 export_tooltip: Térképadatok exportálása
863 gps_traces: Nyomvonalak
864 gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
865 help_wiki: Segítség és wiki
866 help_wiki_tooltip: Segítség és wikioldal a projekthez
867 help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Main_Page?uselang=hu
869 history_tooltip: Módosításcsomagok története
871 home_tooltip: Ugrás otthonra
872 inbox: postaláda ({{count}})
874 one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
875 other: A postaláda {{count}} olvasatlan üzenetet tartalmaz
876 zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
877 intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
878 intro_2: Az OpenStreetMap lehetővé teszi neked, hogy szabadon megtekintsd, szerkeszd és használd a földrajzi adatokat, bárhol is vagy a Földön.
879 intro_3: Az OpenStreetMap hostingját a {{ucl}} és a {{bytemark}} támogatja.
880 intro_3_bytemark: Bytemark
882 title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
883 log_in: bejelentkezés
884 log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
886 alt_text: OpenStreetMap logó
887 logout: kijelentkezés
888 logout_tooltip: Kijelentkezés
891 title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
893 news_blog_tooltip: Hírblog az OpenStreetMapról, szabad földrajzi adatokról stb.
894 osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
895 osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
897 shop_tooltip: Bolt márkás OpenStreetMap árukkal
898 sign_up: regisztráció
899 sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
900 sotm: Gyere a 2009-es OpenStreetMap-konferenciára, a The State of the Mapra július 10-12. Amszterdamba!
901 tag_line: A szabad világtérkép
903 user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
905 view_tooltip: Térkép megjelenítése
906 welcome_user: Üdvözlünk {{user_link}}
907 welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
909 coordinates: "Koordináták:"
914 deleted: Üzenet törölve
918 my_inbox: Beérkezett üzenetek
919 no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
920 outbox: Elküldött üzenetek
921 people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
923 title: Beérkezett üzenetek
924 you_have: "{{new_count}} új üzeneted és {{old_count}} régi üzeneted van"
926 as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
927 as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
929 delete_button: Törlés
930 read_button: Jelölés olvasottként
932 unread_button: Jelölés olvasatlanként
934 back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
936 limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
937 message_sent: Üzenet elküldve
939 send_message_to: "Új üzenet küldése neki: {{name}}"
941 title: Üzenet küldése
943 body: Sajnálom, nincs felhasználó vagy üzenet ezzel a névvel vagy azonosítóval
944 heading: Nincs ilyen felhasználó vagy üzenet
945 title: Nincs ilyen felhasználó vagy üzenet
948 inbox: Beérkezett üzenetek
949 my_inbox: "{{inbox_link}}"
950 no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
951 outbox: Elküldött üzenetek
952 people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
954 title: Elküldött üzenetek
956 you_have_sent_messages: "{{count}} elküldött üzeneted van"
958 back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
959 back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
962 reading_your_messages: Üzenetek olvasása
963 reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
966 title: Üzenet olvasása
968 unread_button: Jelölés olvasatlanként
969 sent_message_summary:
970 delete_button: Törlés
972 diary_comment_notification:
973 footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: {{readurl}} és hozzászólhatsz itt: {{commenturl}} vagy válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
974 header: "{{from_user}} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez {{subject}} tárggyal:"
975 hi: Szia {{to_user}}!
976 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
978 subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
980 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
982 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: {{server_url}} erre: {{new_address}}."
984 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
986 hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
987 hopefully_you_2: "{{server_url}} erre: {{new_address}}."
989 had_added_you: "{{user}} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
990 see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: {{userurl}} és felveheted őt is barátnak, ha szeretnéd."
991 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} felvett a barátai közé"
993 and_no_tags: és címkék nélkül
994 and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
996 failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
997 more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
998 more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
999 subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1002 loaded_successfully: "sikeresen betöltődött {{trace_points}} ponttal a lehetséges\n{{possible_points}} pontból."
1003 subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1004 with_description: "ezzel a leírással:"
1005 your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1007 subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1009 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1011 hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1012 lost_password_plain:
1013 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1015 hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1016 hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1017 message_notification:
1018 footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: {{readurl}}"
1019 footer2: "és válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
1020 header: "{{from_user}} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül {{subject}} tárggyal:"
1021 hi: Szia {{to_user}}!
1022 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} küldött neked egy új üzenetet"
1024 subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1025 signup_confirm_html:
1026 click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1027 current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1028 get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1030 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1031 introductory_video: Megnézhetsz egy {{introductory_video_link}}.
1032 more_videos: "{{more_videos_link}}."
1033 more_videos_here: További videók itt
1034 user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1035 video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1036 wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1037 signup_confirm_plain:
1038 blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1039 click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
1040 click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1041 current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
1042 current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
1044 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1045 introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1046 more_videos: "További videókat találsz itt:"
1047 opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1048 the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1049 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1050 user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
1051 user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
1052 wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1055 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1056 allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1057 allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1058 allow_write_api: a térkép módosítása.
1059 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1060 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1061 allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1062 request_access: A(z) {{app_name}} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1064 flash: Visszavontad az utalványt a(z) {{application}} alkalmazáshoz
1067 flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1069 flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1072 title: Alkalmazás szerkesztése
1074 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1075 allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1076 allow_write_api: a térkép módosítása.
1077 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1078 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1079 allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1080 callback_url: Visszahívási URL
1082 requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1084 support_url: Támogatás URL
1085 url: Fő alkalmazás URL
1087 application: Alkalmazás neve
1088 issued_at: Kibocsátva ekkor
1089 list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1090 my_apps: Kliensalkalmazások
1091 my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1092 no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) {{oauth}} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1093 register_new: Alkalmazás regisztrálása
1094 registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1095 revoke: Visszavonás!"
1096 title: OAuth részletek
1098 submit: Regisztrálás
1099 title: Új alkalmazás regisztrálása
1101 sorry: Sajnálom, a(z) {{type}} nem található.
1103 access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1104 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1105 allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1106 allow_write_api: a térkép módosítása.
1107 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1108 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1109 allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1110 authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1111 edit: Részletek szerkesztése
1112 key: "Fogyasztói kulcs:"
1113 requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1114 secret: "Fogyasztói titok:"
1115 support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1116 title: "{{app_name}} OAuth részletei"
1117 url: "Utalványkérési URL:"
1119 flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1122 with_name: "{{name}} ({{id}})"
1125 anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1126 flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1127 not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1128 not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a {{user_page}}adról.
1129 potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1130 user_page_link: felhasználói oldal
1132 js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1133 js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1134 js_3: Megpróbálhatod a <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statikus csempeböngésző</a>t, ha nem tudod engedélyezni a JavaScriptet.
1136 license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
1137 license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
1138 notice: "{{license_name}} licenc alatt az {{project_name}} és hozzájárulói által."
1139 project_name: OpenStreetMap projekt
1140 project_url: http://openstreetmap.org
1141 permalink: Permalink
1142 shortlink: Shortlink
1144 map_key: Jelmagyarázat
1145 map_key_tooltip: Jelmagyarázat a Mapnik rendereléshez ezen a nagyítási szinten
1148 admin: Közigazgatási határ
1153 bridge: Fekete szegély = híd
1154 bridleway: Lovaglóút
1155 brownfield: Bontási terület
1156 building: Fontosabb épület
1160 - függőszékes felvonó
1162 centre: Sportközpont
1163 commercial: Kereskedelmi terület
1167 construction: Utak építés alatt
1168 cycleway: Kerékpárút
1169 destination: Csak célforgalom
1174 heathland: Kopár terület
1175 industrial: Ipari terület
1179 military: Katonai terület
1182 permissive: Behajtás engedélyezett
1183 pitch: Labdarúgópálya
1185 private: Behajtás csak engedéllyel
1187 reserve: Természetvédelmi terület
1188 resident: Gyalogos övezet
1189 retail: Kereskedelmi terület
1196 secondary: Összekötő út
1197 station: Vasútállomás
1202 tourist: Turisztikai látványosság
1208 tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1209 unclassified: Egyéb út
1210 unsurfaced: Burkolatlan út
1212 heading: Jelmagyarázat z{{zoom_level}}
1215 search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1217 where_am_i: Hol vagyok?
1218 where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1221 search_results: Keresés eredményei
1224 trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1225 upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1227 scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1229 description: "Leírás:"
1232 filename: "Fájlnév:"
1233 heading: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
1235 owner: "Tulajdonos:"
1236 points: "Pontok száma:"
1237 save_button: Módosítások mentése
1238 start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1240 tags_help: vesszővel elválasztva
1241 title: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
1242 uploaded_at: "Feltöltve:"
1243 visibility: "Láthatóság:"
1244 visibility_help: Mit jelent ez?
1246 public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1247 public_traces_from: "{{user}} nyilvános GPS nyomvonalai"
1248 tagged_with: " {{tags}} címkével"
1249 your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1251 made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1253 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1254 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
1255 title: Nincs ilyen felhasználó
1257 heading: A GPX-tároló offline
1258 message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1260 message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1262 ago: "ennyivel ezelőtt: {{time_in_words_ago}}"
1264 count_points: "{{count}} pont"
1266 edit_map: Térkép szerkesztése
1267 identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1272 private: NEM NYILVÁNOS
1274 trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1275 trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1276 view_map: Térkép megtekintése
1281 tags_help: vesszővel elválasztva
1282 upload_button: Feltöltés
1283 upload_gpx: GPX fájl feltöltése
1284 visibility: Láthatóság
1285 visibility_help: Mit jelent ez?
1287 see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1288 see_just_your_traces: Csak a saját nyomvonalak megtekintése, vagy nyomvonal feltöltése
1289 see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1290 traces_waiting: "{{count}} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1294 next: Következő »
1295 previous: "« Előző"
1296 showing_page: "Jelenlegi oldal: {{page}}"
1298 delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1299 description: "Leírás:"
1302 edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1303 filename: "Fájlnév:"
1304 heading: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
1307 owner: "Tulajdonos:"
1309 points: "Pontok száma:"
1310 start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1312 title: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
1313 trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1314 uploaded: "Feltöltve:"
1315 visibility: "Láthatóság:"
1317 identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonodítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1318 private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1319 public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1320 trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1323 email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1324 flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1325 flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1326 home location: "Otthon:"
1327 latitude: "Földrajzi szélesség:"
1328 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1329 make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1330 my settings: Beállításaim
1331 no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1332 preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1333 profile description: "Profil leírása:"
1335 disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1336 disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1337 enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1338 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1339 enabled link text: mi ez?
1340 heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1341 public editing note:
1342 heading: Nyilvános szerkesztés
1343 text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1344 return to profile: Vissza a profilhoz
1345 save changes button: Módosítások mentése
1346 title: Felhasználói fiók szerkesztése
1347 update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1350 failure: Egy felhasználói fiók már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1351 heading: Felhasználói fiók megerősítése
1352 press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1353 success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1356 failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1357 heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1358 press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1359 success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1361 not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1363 nearby mapper: "Közeli térképszerkesztő: [[nearby_user]]"
1364 your location: Helyed
1366 flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1368 account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Az aktiváláshoz, kattints a fiókodat megerősítő e-mailben lévő hivatkozásra.
1369 auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1370 create_account: hozz létre egy új felhasználói fiókot
1371 email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1372 heading: Bejelentkezés
1373 login_button: Bejelentkezés
1374 lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1376 please login: Jelentkezz be, vagy {{create_user_link}}.
1377 title: Bejelentkezés
1379 email address: "E-mail cím:"
1380 heading: Elfelejtetted jelszavad?
1381 help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1382 new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1383 notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1384 notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1385 title: Elvesztett jelszó
1387 already_a_friend: "{{name}} már a barátod."
1388 failed: Sajnálom, {{name}} felvétele barátnak sikertelen.
1389 success: "{{name}} mostantól a barátod."
1391 confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1392 confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1393 contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1394 display name: "Megjelenítendő név:"
1395 display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1396 email address: "E-mail cím:"
1397 fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1398 flash create success message: A felhasználó sikeresen létrehozva. Nézd meg az e-mailjeidet a megerősítő levélhez, és pillanatokon belül szerkesztheted a térképet :-)<br /><br />Felhívom a figyelmed, hogy addig nem tudsz bejelentkezni, amíg nem kaptad meg és nem erősítetted meg az e-mail címedet.<br /><br />Ha olyan antispam rendszert használsz, ami megerősítő kérést küld, akkor bizonyosodj meg róla, hogy engedélyezőlistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel mi nem tudunk válaszolni megerősítő kérésekre.
1399 heading: Felhasználói fiók létrehozása
1400 license_agreement: Felhasználói fiók létrehozásával vállalod, hogy az összes adatra, amivel hozzájárulsz az Openstreetmap projekthez, (nem kizárólagosan) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu">ez a Creative Commons licenc (by-sa)</a> vonatkozik.
1401 no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1402 not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1404 signup: Regisztráció
1405 title: Felhasználói fiók létrehozása
1407 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1408 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
1409 title: Nincs ilyen felhasználó
1411 not_a_friend: "{{name}} nem tartozik a barátaid közé."
1412 success: "{{name}} eltávolítva a barátaid közül."
1414 confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1415 flash changed: Jelszavad megváltozott.
1416 flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1417 heading: "{{user}} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1419 reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1420 title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1422 flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1424 activate_user: felhasználó aktiválása
1425 add as friend: felvétel barátnak
1426 add image: Kép hozzáadása
1427 ago: ({{time_in_words_ago}} óta)
1428 block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1429 blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1430 blocks on me: saját blokkolásaim
1431 change your settings: beállítások módosítása
1432 confirm: Megerősítés
1433 create_block: ezen felhasználó blokkolása
1434 created from: "Készítve innen:"
1435 deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1436 delete image: Kép törlése
1437 delete_user: ezen felhasználó törlése
1440 edits: szerkesztések
1441 email address: "E-mail cím:"
1442 hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1443 if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a {{settings_link}}nál állíthatod be.
1444 km away: "{{count}} km-re innen"
1445 m away: "{{count}} m-re innen"
1446 mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1447 moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1449 my edits: szerkesztéseim
1450 my settings: beállításaim
1451 my traces: saját nyomvonalak
1452 my_oauth_details: OAuth részletek megtekintése
1453 nearby users: "Közeli felhasználók:"
1454 new diary entry: új naplóbejegyzés
1455 no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1456 no home location: Nincs otthon beállítva.
1457 no nearby users: Még nincsenek felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1458 remove as friend: barát eltávolítása
1460 administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1462 administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1463 moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1464 moderator: Ez a felhasználó moderátor
1466 administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1467 moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1468 send message: üzenet küldése
1469 settings_link_text: beállítások
1471 unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1472 upload an image: Kép feltöltése
1473 user image heading: Felhasználó képe
1474 user location: Felhasználó helye
1475 your friends: Barátaid
1478 empty: "{{name}} még nem osztott ki blokkolást."
1479 heading: "{{name}} által kiosztott blokkolások listája"
1480 title: "{{name}} által kiosztott blokkolások"
1482 empty: "{{name}} még nem volt blokkolva."
1483 heading: "{{name}} blokkolásainak felsorolása"
1484 title: "{{name}} blokkolásai"
1486 flash: "{{name}} felhasználó blokkolva lett."
1487 try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1488 try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1490 back: Összes blokkolás megjelenítése
1491 heading: "{{name}} blokkolásának szerkesztése"
1492 needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1493 period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1494 reason: Az ok, amiért {{name}} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1495 show: Ezen blokkolás megjelenítése
1496 submit: Blokkolás frissítése
1497 title: "{{name}} blokkolásának szerkesztése"
1499 block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1500 block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1501 not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
1503 time_future: Véget ér {{time}} múlva.
1504 time_past: Véget ért {{time}} óta.
1505 until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1507 empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1508 heading: Felhasználói blokkolások listája
1509 title: Felhasználói blokkolások
1511 non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1512 non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1514 back: Összes blokkolás megtekintése
1515 heading: "{{name}} blokkolása"
1516 needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1517 period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1518 reason: Az ok, amiért {{name}} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1519 submit: Blokkolás kiosztása
1520 title: "{{name}} blokkolása"
1521 tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1522 tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1524 back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1525 sorry: Sajnálom, a(z) {{id}} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1527 confirm: Biztos vagy benne?
1528 creator_name: Készítő
1529 display_name: Blokkolt felhasználó
1531 not_revoked: (nincs visszavonva)
1532 reason: Blokkolás indoklása
1533 revoke: Visszavonás!
1534 revoker_name: "Visszavonta:"
1539 other: "{{count}} óra"
1541 confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1542 flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1543 heading: "{{block_on}} blokkolásának visszavonása {{block_by}} által"
1544 past: Ez a blokkolás véget ért {{time}} óta, és már nem vonható vissza.
1545 revoke: Visszavonás!
1546 time_future: Ez a blokkolás {{time}} múlva véget ér.
1547 title: "{{block_on}} blokkolásának visszavonása"
1549 back: Összes blokkolás megjelenítése
1550 confirm: Biztos vagy benne?
1552 heading: "{{block_by}} blokkolta {{block_on}} felhasználót"
1553 needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1554 reason: "Blokkolás indoklása:"
1555 revoke: Visszavonás!
1556 revoker: "Visszavonó:"
1559 time_future: Véget ér {{time}} múlva
1560 time_past: Véget ért {{time}} óta
1561 title: "{{block_on}} blokkolva {{block_by}} által"
1563 only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1564 success: Blokkolás frissítve.
1567 already_has_role: A felhasználó szerepe már {{role}}.
1568 doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem {{role}}.
1569 not_a_role: A '{{role}}' kifejezés nem érvényes szerep.
1570 not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1572 are_you_sure: Biztosan kiosztod '{{name}}' felhasználónak a '{{role}}' szerepet?
1573 confirm: Megerősítés
1574 fail: A '{{role}}' szerep nem osztható ki '{{name}}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1575 heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1576 title: Szerep kiosztásának megerősítése
1578 are_you_sure: Biztosan megfosztod '{{name}}' felhasználót '{{role}}' szerepétől?
1579 confirm: Megerősítés
1580 fail: A '{{role}}' szerep nem vonható vissza '{{name}}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1581 heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1582 title: Szerep visszavonásának megerősítése