]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Brufnus
6 # Author: Christian List
7 # Author: Dargelf
8 # Author: Ebbe
9 # Author: Fenrisdk
10 # Author: Fnielsen
11 # Author: Freek
12 # Author: Fugithora
13 # Author: Gnonthgol
14 # Author: Gorbi
15 # Author: Hede2000
16 # Author: Hein0170
17 # Author: Hylle
18 # Author: IBDJ
19 # Author: Jens Jensen
20 # Author: Jhertel
21 # Author: Joedalton
22 # Author: JrOsm
23 # Author: Kaare
24 # Author: Luckas
25 # Author: Macofe
26 # Author: Mikini
27 # Author: Mjjzf
28 # Author: Nemo bis
29 # Author: OleLaursen
30 # Author: Peter Alberti
31 # Author: Ruila
32 # Author: Saederup92
33 # Author: The real emj
34 # Author: Winbladh
35 ---
36 da:
37   time:
38     formats:
39       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
40   helpers:
41     submit:
42       diary_comment:
43         create: Gem
44       diary_entry:
45         create: Offentliggør
46         update: Opdater
47       issue_comment:
48         create: Tilføj kommentar
49       message:
50         create: Send
51       client_application:
52         create: Registrér
53         update: Redigér
54       redaction:
55         create: Opret omarbejdelse
56         update: Gem omarbejdelse
57       trace:
58         create: Upload
59         update: Gem ændringer
60       user_block:
61         create: Opret blokering
62         update: Opdater blokering
63   activerecord:
64     errors:
65       messages:
66         invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
67         email_address_not_routable: kan ikke rutes
68     models:
69       acl: Adgangskontrolliste
70       changeset: Ændringssæt
71       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
72       country: Land
73       diary_comment: Blogkommentar
74       diary_entry: Blogindlæg
75       friend: Ven
76       language: Sprog
77       message: Meddelelse
78       node: Punkt
79       node_tag: Punktegenskab
80       notifier: Underret
81       old_node: Tidligere punkt
82       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
83       old_relation: Tidligere relation
84       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
85       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
86       old_way: Tidligere vej
87       old_way_node: Tidligere vejpunkt
88       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
89       relation: Relation
90       relation_member: Relationsmedlem
91       relation_tag: Relationsegenskab
92       session: Session
93       trace: Spor
94       tracepoint: Sporpunkt
95       tracetag: Sporegenskab
96       user: Bruger
97       user_preference: Brugerindstillinger
98       user_token: Brugertegn
99       way: Vej
100       way_node: Vejpunkt
101       way_tag: Vejegenskab
102     attributes:
103       diary_comment:
104         body: Brødtekst
105       diary_entry:
106         user: Bruger
107         title: Emne
108         latitude: Breddegrad
109         longitude: Længdegrad
110         language: Sprog
111       friend:
112         user: Bruger
113         friend: Ven
114       trace:
115         user: Bruger
116         visible: Synlig
117         name: Navn
118         size: Størrelse
119         latitude: Breddegrad
120         longitude: Længdegrad
121         public: Offentlig
122         description: Beskrivelse
123       message:
124         sender: Afsender
125         title: Emne
126         body: Brødtekst
127         recipient: Modtager
128       user:
129         email: E-mail
130         active: Aktiv
131         display_name: Vist navn
132         description: Beskrivelse
133         languages: Sprog
134         pass_crypt: Adgangskode
135   datetime:
136     distance_in_words_ago:
137       about_x_hours:
138         one: omkring 1 time siden
139         other: omkring %{count} timer siden
140       about_x_months:
141         one: omkring 1 måned siden
142         other: omkring %{count} måneder siden
143       about_x_years:
144         one: omkring 1 år siden
145         other: omkring %{count} år siden
146       almost_x_years:
147         one: næsten 1 år siden
148         other: næsten %{count} år siden
149       half_a_minute: for et halvt minut siden
150       less_than_x_seconds:
151         one: mindre end 1 sekund siden
152         other: mindre end %{count} sekunder siden
153       less_than_x_minutes:
154         one: mindre end et minut siden
155         other: mindre end %{count} minutter siden
156       over_x_years:
157         one: over 1 år siden
158         other: over %{count} år siden
159       x_seconds:
160         one: 1 sekund siden
161         other: '%{count} sekunder siden'
162       x_minutes:
163         one: 1 minut siden
164         other: '%{count} minutter siden'
165       x_days:
166         one: 1 dag siden
167         other: '%{count} dage siden'
168       x_months:
169         one: 1 måned siden
170         other: '%{count} måneder siden'
171       x_years:
172         one: 1 år siden
173         other: '%{count} år siden'
174   editor:
175     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
176     potlatch:
177       name: Potlatch 1
178       description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
179     id:
180       name: iD
181       description: iD (redigér i browseren)
182     potlatch2:
183       name: Potlatch 2
184       description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
185     remote:
186       name: Fjernbetjening
187       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
188   api:
189     notes:
190       comment:
191         opened_at_html: Oprettet den %{when}
192         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
193         commented_at_html: Opdateret den %{when}
194         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
195         closed_at_html: Løst %{when}
196         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
197         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
198         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
199       rss:
200         title: OpenStreetMap-bemærkninger
201         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
202           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
203         description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id}
204         opened: ny bemærkning (nær %{place})
205         commented: ny kommentar (nær %{place})
206         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
207         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
208       entry:
209         comment: Kommentar
210         full: Fuld bemærkning
211   browse:
212     created: Oprettet
213     closed: Lukket
214     created_html: Oprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
215     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
216     created_by_html: Oprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
217     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> af %{user}
218     edited_by_html: Redigeret <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
219     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
220     version: Version
221     in_changeset: Ændringssæt
222     anonymous: anonym
223     no_comment: (ingen kommentar)
224     part_of: Del af
225     download_xml: Hent XML
226     view_history: Se historik
227     view_details: Se detaljer
228     location: 'Sted:'
229     changeset:
230       title: 'Ændringssæt: %{id}'
231       belongs_to: Forfatter
232       node: Punkter (%{count})
233       node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
234       way: Veje (%{count})
235       way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
236       relation: Relationer (%{count})
237       relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
238       comment: Kommentarer (%{count})
239       hidden_commented_by: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
240       commented_by: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
241       changesetxml: XML for ændringssæt
242       osmchangexml: XML for osmChange
243       feed:
244         title: Ændringssæt %{id}
245         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
246       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
247       discussion: Diskussion
248       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
249         lukkes.
250     node:
251       title_html: 'Punkt: %{name}'
252       history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
253     way:
254       title_html: 'Vej: %{name}'
255       history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
256       nodes: Punkter
257       also_part_of_html:
258         one: del af vejen %{related_ways}
259         other: del af vejene %{related_ways}
260     relation:
261       title_html: 'Relation: %{name}'
262       history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
263       members: Medlemmer
264     relation_member:
265       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
266       type:
267         node: Punkt
268         way: Vej
269         relation: Relation
270     containing_relation:
271       entry_html: Relation %{relation_name}
272       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
273     not_found:
274       sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
275       type:
276         node: punkt
277         way: vej
278         relation: relation
279         changeset: ændringssæt
280         note: bemærk
281     timeout:
282       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
283       type:
284         node: punkt
285         way: vej
286         relation: relation
287         changeset: ændringssæt
288         note: bemærk
289     redacted:
290       redaction: Omarbejdelse %{id}
291       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
292         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
293       type:
294         node: punkt
295         way: vej
296         relation: relation
297     start_rjs:
298       feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, som kan gøre din browser
299         langsom eller få den til at ikke at svare. Er du sikker på du ønsker at få
300         vist disse data?
301       load_data: Indlæs data
302       loading: Indlæser...
303     tag_details:
304       tags: Egenskaber
305       wiki_link:
306         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
307         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
308       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
309       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
310       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
311       telephone_link: Ring til %{phone_number}
312       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
313     note:
314       title: 'Bemærkning: %{id}'
315       new_note: Ny bemærkning
316       description: Beskrivelse
317       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
318       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
319       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
320       opened_by: Oprettet af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
321       opened_by_anonymous: Oprettet af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
322       commented_by: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
323       commented_by_anonymous: Kommentar fra anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
324       closed_by: Løst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
325       closed_by_anonymous: Løst af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
326       reopened_by: Genaktiveret af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
327       reopened_by_anonymous: Genaktiveret af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
328       hidden_by: Skjult af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
329       report: Rapporter denne bemærkning
330     query:
331       title: Find kortobjekter
332       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
333       nearby: Kortobjekter i nærheden
334       enclosing: Omgivende kortobjekter
335   changesets:
336     changeset_paging_nav:
337       showing_page: Side %{page}
338       next: Næste »
339       previous: « Forrige
340     changeset:
341       anonymous: Anonym
342       no_edits: (ingen ændringer)
343       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
344     changesets:
345       id: Id
346       saved_at: Gemt
347       user: Bruger
348       comment: Kommentar
349       area: Område
350     index:
351       title: Ændringssæt
352       title_user: Ændringssæt af %{user}
353       title_friend: Ændringssæt af mine venner
354       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
355       empty: Ingen ændringssæt fundet.
356       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
357       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
358       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
359       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
360       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
361       load_more: Indlæs mere
362     timeout:
363       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
364         har bedt om.
365   changeset_comments:
366     comment:
367       comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
368       commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
369     comments:
370       comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
371     index:
372       title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
373       title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
374     timeout:
375       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
376         du har bedt om.
377   diary_entries:
378     new:
379       title: Nyt blogindlæg
380     form:
381       subject: 'Emne:'
382       body: 'Indhold:'
383       language: 'Sprog:'
384       location: 'Position:'
385       latitude: 'Breddegrad:'
386       longitude: 'Længdegrad:'
387       use_map_link: brug kort
388     index:
389       title: Brugerblogs
390       title_friends: Venners blogs
391       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
392       user_title: Blog for %{user}
393       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
394       new: Nyt blogindlæg
395       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
396       no_entries: Ingen blogindlæg
397       recent_entries: Seneste blogindlæg
398       older_entries: Ældre indlæg
399       newer_entries: Nyere indlæg
400     edit:
401       title: Rediger blogindlæg
402       marker_text: Placering for blogindlæg
403     show:
404       title: '%{user}''s blog | %{title}'
405       user_title: Blog for %{user}
406       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
407       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
408       login: Log på
409     no_such_entry:
410       title: Intet blogindlæg fundet
411       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
412       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
413         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
414     diary_entry:
415       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
416       comment_link: Kommentér dette indlæg
417       reply_link: Svar på dette indlæg
418       comment_count:
419         one: '%{count} kommentar'
420         zero: Ingen kommentarer
421         other: '%{count} kommentarer'
422       edit_link: Rediger dette indlæg
423       hide_link: Skjul dette indlæg
424       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
425       confirm: Bekræft
426       report: Rapporter dette indlæg
427     diary_comment:
428       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
429       hide_link: Skjul denne kommentar
430       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
431       confirm: Bekræft
432       report: Rapporter denne kommentar
433     location:
434       location: 'Sted:'
435       view: Vis
436       edit: Rediger
437     feed:
438       user:
439         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
440         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
441       language:
442         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
443         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
444       all:
445         title: OpenStreetMap-blogindlæg
446         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
447     comments:
448       has_commented_on: '%{display_name} har kommenteret på følgende blogindlæg'
449       post: Indsend
450       when: Hvornår
451       comment: Kommentar
452       newer_comments: Nyere kommentarer
453       older_comments: Ældre kommentarer
454   geocoder:
455     search:
456       title:
457         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
458         ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
459         osm_nominatim_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
460           Nominatim</a>
461         geonames_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
462         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
463           Nominatim</a>
464         geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
465     search_osm_nominatim:
466       prefix:
467         aerialway:
468           cable_car: Svævebane
469           chair_lift: Stolelift
470           drag_lift: Træklift
471           gondola: Gondolbane
472           platter: Tallerkenlift
473           pylon: Pylon
474           station: Svævebanestation
475           t-bar: Ankerlift
476         aeroway:
477           aerodrome: Flyveplads
478           airstrip: Landingsbane
479           apron: Forstykke
480           gate: Gate
481           hangar: Hangar
482           helipad: Helikopterplads
483           holding_position: Venteposition
484           parking_position: Parkeringsposition
485           runway: Landingsbane
486           taxiway: Rullevej
487           terminal: Terminal
488         amenity:
489           animal_shelter: Dyreinternat
490           arts_centre: Kunstcenter
491           atm: Pengeautomat
492           bank: Bank
493           bar: Bar
494           bbq: Grill
495           bench: Bænk
496           bicycle_parking: Cykelparkering
497           bicycle_rental: Cykeludlejning
498           biergarten: Udendørs øludskænkning
499           boat_rental: Bådudlejning
500           brothel: Bordel
501           bureau_de_change: Vekselkontor
502           bus_station: Busstation
503           cafe: Café
504           car_rental: Biludlejning
505           car_sharing: Delebiler
506           car_wash: Bilvask
507           casino: Kasino
508           charging_station: Ladestation
509           childcare: Børnepasning
510           cinema: Biograf
511           clinic: Klinik
512           clock: Ur
513           college: Videregående uddannelsesinstitution
514           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
515           courthouse: Retsbygning
516           crematorium: Krematorium
517           dentist: Tandlæge
518           doctors: Læger
519           drinking_water: Drikkevand
520           driving_school: Køreskole
521           embassy: Ambassade
522           fast_food: Fastfood
523           ferry_terminal: Færgeterminal
524           fire_station: Brandstation
525           food_court: Food Court
526           fountain: Springvand
527           fuel: Benzinstation
528           gambling: Spil
529           grave_yard: Kirkegård
530           grit_bin: Saltkasse
531           hospital: Sygehus
532           hunting_stand: Jagtplatform
533           ice_cream: Is
534           kindergarten: Børnehave
535           library: Bibliotek
536           marketplace: Markedsplads
537           monastery: Kloster
538           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
539           nightclub: Natklub
540           nursing_home: Plejehjem
541           office: Kontor
542           parking: Parkering
543           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
544           parking_space: Parkeringsplads
545           pharmacy: Apotek
546           place_of_worship: Sted for gudstjenester
547           police: Politi
548           post_box: Postkasse
549           post_office: Postkontor
550           preschool: Før-børnehaveklasse
551           prison: Fængsel
552           pub: Pub
553           public_building: Offentlig bygning
554           recycling: Genbrugsstation
555           restaurant: Restaurant
556           retirement_home: Plejehjem
557           sauna: Sauna
558           school: Skole
559           shelter: Shelter
560           shop: Forretning
561           shower: Brusebad
562           social_centre: Socialcenter
563           social_club: Social klub
564           social_facility: Socialforsogsfacilitet
565           studio: Studie
566           swimming_pool: Swimmingpool
567           taxi: Taxa
568           telephone: Offentlig telefon
569           theatre: Teater
570           toilets: Toiletter
571           townhall: Rådhus
572           university: Universitet
573           vending_machine: Automat
574           veterinary: Dyrlæge
575           village_hall: Forsamlingshus
576           waste_basket: Skraldespand
577           waste_disposal: Skraldecontainer
578           water_point: Vandpunkt
579           youth_centre: Ungdomscenter
580         boundary:
581           administrative: Administrativ grænse
582           census: Folketællingsgrænse
583           national_park: Nationalpark
584           protected_area: Beskyttet område
585         bridge:
586           aqueduct: Akvædukt
587           boardwalk: Strandbro
588           suspension: Hængebro
589           swing: Drejebro
590           viaduct: Viadukt
591           "yes": Bro
592         building:
593           "yes": Bygning
594         craft:
595           brewery: Bryggeri
596           carpenter: Tømrer
597           electrician: Elektriker
598           gardener: Gartner
599           painter: Maler
600           photographer: Fotograf
601           plumber: Blikkenslager
602           shoemaker: Skomager
603           tailor: Skrædder
604           "yes": Håndsværksbutik
605         emergency:
606           ambulance_station: Ambulancestation
607           assembly_point: Mødested
608           defibrillator: Hjertestarter
609           landing_site: Nødlandingsplads
610           phone: Nødtelefon
611           water_tank: Nødvandtank
612           "yes": Nødsituation
613         highway:
614           abandoned: Forladt motorvej
615           bridleway: Ridesti
616           bus_guideway: Styret busspor
617           bus_stop: Busstoppested
618           construction: Vej under konstruktion
619           corridor: Korridor
620           cycleway: Cykelsti
621           elevator: Elevator
622           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
623           footway: Gangsti
624           ford: Vadested
625           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
626           living_street: Vej med legende børn
627           milestone: Milepæl
628           motorway: Motorvej
629           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
630           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
631           passing_place: Overgang
632           path: Sti
633           pedestrian: Gågade
634           platform: Perron
635           primary: Hovedvej (primærrute)
636           primary_link: Hovedvej (primærrute)
637           proposed: Foreslået vej
638           raceway: Racerbane
639           residential: Vej i byområder
640           rest_area: Rasteplads
641           road: Vej
642           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
643           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
644           service: Adgangsvej
645           services: Motorvejsserviceområde
646           speed_camera: Fartkamera
647           steps: Trappe
648           stop: Stopskilt
649           street_lamp: Gadelygte
650           tertiary: Hovedvej
651           tertiary_link: Hovedvej
652           track: Hjulspor
653           traffic_signals: Trafiklys
654           trail: Spor
655           trunk: Motortrafikvej
656           trunk_link: Motortrafikvej
657           turning_loop: Vendesløjfe
658           unclassified: Anden vej
659           "yes": Vej
660         historic:
661           archaeological_site: Arkæologisk sted
662           battlefield: Slagmark
663           boundary_stone: Grænsesten
664           building: Historisk Bygning
665           bunker: Bunker
666           castle: Slot
667           church: Kirke
668           city_gate: Byport
669           citywalls: Bymure
670           fort: Skanse
671           heritage: Kulturarvssted
672           house: Hus
673           icon: Ikon
674           manor: Herregård
675           memorial: Mindesmærke
676           mine: Mine
677           mine_shaft: Mineskakt
678           monument: Monument
679           roman_road: Romersk vej
680           ruins: Ruin
681           stone: Sten
682           tomb: Grav
683           tower: Tårn
684           wayside_cross: Vejkors
685           wayside_shrine: Vejside helligdom
686           wreck: Vrag
687           "yes": Historisk plads
688         junction:
689           "yes": Kryds
690         landuse:
691           allotments: Kolonihaver
692           basin: Bassin
693           brownfield: Tidligere industriområde
694           cemetery: Begravelsesplads
695           commercial: Erhvervsområde
696           conservation: Fredet
697           construction: Byggeri
698           farm: Gård
699           farmland: Landbrugsjord
700           farmyard: Gårdsplads
701           forest: Skov
702           garages: Garager
703           grass: Græs
704           greenfield: Ikke-udviklet område
705           industrial: Industriområde
706           landfill: Losseplads
707           meadow: Eng
708           military: Militært område
709           mine: Mine
710           orchard: Plantage
711           quarry: Stenbrud/grusgrav
712           railway: Jernbane
713           recreation_ground: Idrætsplads
714           reservoir: Reservoir
715           reservoir_watershed: Vandreservoir
716           residential: Boligområde
717           retail: Detailhandel
718           road: Vejområde
719           village_green: Forte
720           vineyard: Vingård
721           "yes": Arealanvendelse
722         leisure:
723           beach_resort: Badestrand
724           bird_hide: Fugleskjul
725           common: Fælles arealer
726           dog_park: Hundepark
727           firepit: Kogegrube
728           fishing: Fiskeområde
729           fitness_centre: Motionscenter
730           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
731           garden: Have
732           golf_course: Golfbane
733           horse_riding: Ridning
734           ice_rink: Skøjtebane
735           marina: Bådehavn
736           miniature_golf: Minigolf
737           nature_reserve: Naturreservat
738           park: Park
739           pitch: Sportsarena
740           playground: Legeplads
741           recreation_ground: Idrætsplads
742           resort: Feriested
743           sauna: Sauna
744           slipway: Bedding
745           sports_centre: Sportscenter
746           stadium: Stadion
747           swimming_pool: Svømmebasin
748           track: Løbebane
749           water_park: Vandland
750           "yes": Fritid
751         man_made:
752           adit: Stoll
753           beacon: Fyr
754           beehive: Bikube
755           breakwater: Mole
756           bridge: Bro
757           bunker_silo: Bunker
758           chimney: Skorsten
759           crane: Kran
760           dolphin: Fortøjningspæl
761           dyke: Grøft
762           embankment: Dige
763           flagpole: Flagstang
764           gasometer: Gasometer
765           groyne: Høfde
766           kiln: Kalkovn
767           lighthouse: Fyr
768           mast: Mast
769           mine: Mine
770           mineshaft: Mineskakt
771           monitoring_station: Overvågningsstation
772           petroleum_well: Oliebrønd
773           pier: Mole
774           pipeline: Rørledning
775           silo: Silo
776           storage_tank: Lagertank
777           surveillance: Overvågning
778           tower: Tårn
779           wastewater_plant: Affaldsfabrik
780           watermill: Vandmølle
781           water_tower: Vandtårn
782           water_well: Brønd
783           water_works: Vandanlæg
784           windmill: Vindmølle
785           works: Fabrik
786           "yes": Menneskeskabt
787         military:
788           airfield: Militær flyveplads
789           barracks: Kaserne
790           bunker: Bunker
791           "yes": Militær
792         mountain_pass:
793           "yes": Bjergpas
794         natural:
795           bay: Bugt
796           beach: Strand
797           cape: Odde
798           cave_entrance: Huleindgang
799           cliff: Forbjerg
800           crater: Krater
801           dune: Klit
802           fell: Fjeld
803           fjord: Fjord
804           forest: Skov
805           geyser: Gejser
806           glacier: Gletsjer
807           grassland: Græsslette
808           heath: Hede
809           hill: Bakke
810           island: Ø
811           land: Land
812           marsh: Marsk
813           moor: Bjerghede
814           mud: Mudder
815           peak: Top
816           point: Punkt
817           reef: Rev
818           ridge: Bjergkam
819           rock: Klippe
820           saddle: Saddel
821           sand: Sand
822           scree: Klint
823           scrub: Krat
824           spring: Kilde
825           stone: Sten
826           strait: Sund
827           tree: Træ
828           valley: Dal
829           volcano: Vulkan
830           water: Vand
831           wetland: Vådområde
832           wood: Skov
833         office:
834           accountant: Revisor
835           administrative: Administration
836           architect: Arkitekt
837           association: Forening
838           company: Firma
839           educational_institution: Uddannelsesanstalt
840           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
841           estate_agent: Ejendomsmægler
842           government: Statligt kontor
843           insurance: Forsikringskontor
844           it: IT-kontor
845           lawyer: Advokat
846           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
847           telecommunication: Telekommunikationskontor
848           travel_agent: Rejsebureau
849           "yes": Kontor
850         place:
851           allotments: Kolonihaver
852           city: Storby
853           city_block: Bykvarter
854           country: Land
855           county: Amt
856           farm: Gård
857           hamlet: Bebyggelse
858           house: Hus
859           houses: Huse
860           island: Ø
861           islet: Holm
862           isolated_dwelling: Enlig bolig
863           locality: Sted
864           municipality: Kommune
865           neighbourhood: Kvarter
866           postcode: Postnummer
867           quarter: Kvarter
868           region: Region
869           sea: Hav
870           square: Plads
871           state: Stat
872           subdivision: Bydel
873           suburb: Forstad
874           town: By
875           unincorporated_area: Kommunefrit område
876           village: Landsby
877           "yes": Sted
878         railway:
879           abandoned: Nedlagt jernbane
880           construction: Jernbane under konstruktion
881           disused: Nedlagt jernbane
882           funicular: Kabelbane
883           halt: Togstoppested
884           junction: Jernbaneovergang
885           level_crossing: Jernbaneoverskæring
886           light_rail: Bybane
887           miniature: Miniature jernbane
888           monorail: Monorail
889           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
890           platform: Jernbaneperron
891           preserved: Bevaret jernbane
892           proposed: Foreslået jernbane
893           spur: Jernbanesidespor
894           station: Jernbanestation
895           stop: Jernbanestation
896           subway: Undergrundsbane
897           subway_entrance: Undergrundsindgang
898           switch: Sporskifte
899           tram: Sporvej
900           tram_stop: Sporvognsstoppested
901         shop:
902           alcohol: Spiritusforretning
903           antiques: Antikviteter
904           art: Kunstbutik
905           bakery: Bager
906           beauty: Skønhedssalon
907           beverages: Drikkevareforretning
908           bicycle: Cykelhandel
909           bookmaker: Boghandler
910           books: Boghandel
911           boutique: Boutique
912           butcher: Slagter
913           car: Bilforhandler
914           car_parts: Bilreservedele
915           car_repair: Bilværksted
916           carpet: Tæppebutik
917           charity: Velgørenhedsbutik
918           chemist: Apotek
919           clothes: Tøjbutik
920           computer: Computerforretning
921           confectionery: Slikbutik
922           convenience: Kiosk
923           copyshop: Kopibutik
924           cosmetics: Kosmetikforretning
925           deli: Delikatessebutik
926           department_store: Varehus
927           discount: Tilbudsbutik
928           doityourself: Gør-det-selv
929           dry_cleaning: Renseri
930           electronics: Elektronikforretning
931           estate_agent: Ejendomsmægler
932           farm: Gårdbutik
933           fashion: Modebutik
934           fish: Fiskehandler
935           florist: Blomsterhandler
936           food: Fødevarehandel
937           funeral_directors: Begravelsesforretning
938           furniture: Møbler
939           gallery: Galleri
940           garden_centre: Havecenter
941           general: Landhandel
942           gift: Souvenirbutik
943           greengrocer: Grønthandler
944           grocery: Købmand
945           hairdresser: Frisør
946           hardware: Byggemarked
947           hifi: Hi-Fi
948           houseware: Køkkenudstyr
949           interior_decoration: Indretning
950           jewelry: Guldsmed
951           kiosk: Kiosk
952           kitchen: Køkkenbutik
953           laundry: Vaskeri
954           lottery: Lotteri
955           mall: Indkøbscenter
956           market: Marked
957           massage: Massage
958           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
959           motorcycle: Motorcykelbutik
960           music: Musikforretning
961           newsagent: Bladkiosk
962           optician: Optiker
963           organic: Økologisk fødevarebutik
964           outdoor: Udendørs butik
965           paint: Malerbutik
966           pawnbroker: Pantelåner
967           pet: Dyrehandel
968           pharmacy: Apotek
969           photo: Fotobutik
970           seafood: Fisk og skaldyr
971           second_hand: Genbrugsbutik
972           shoes: Skobutik
973           sports: Sportsforretning
974           stationery: Papirvarehandel
975           supermarket: Supermarked
976           tailor: Skrædder
977           ticket: Billetbutik
978           tobacco: Tobaksbutik
979           toys: Legetøjsbutik
980           travel_agency: Rejsebureau
981           tyres: Dækbutik
982           vacant: Ledig butik
983           variety_store: Stormagasin
984           video: Videoforretning
985           wine: Vinforretning
986           "yes": Forretning
987         tourism:
988           alpine_hut: Bjerghytte
989           apartment: Ferielejlighed
990           artwork: Kunst
991           attraction: Seværdighed
992           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
993           cabin: Hytte
994           camp_site: Lejrplads
995           caravan_site: Campingplads
996           chalet: Chalet
997           gallery: Galleri
998           guest_house: Guesthouse (hotel)
999           hostel: Vandrerhjem
1000           hotel: Hotel
1001           information: Turistinformation
1002           motel: Motel
1003           museum: Museum
1004           picnic_site: Picnicsted
1005           theme_park: Forlystelsespark
1006           viewpoint: Udsigtspunkt
1007           zoo: Zoologisk have
1008         tunnel:
1009           building_passage: Bygningspassage
1010           culvert: Gennemløb
1011           "yes": Tunnel
1012         waterway:
1013           artificial: Kunstig vandvej
1014           boatyard: Bådeværft
1015           canal: Kanal
1016           dam: Dæmning
1017           derelict_canal: Nedlagt kanal
1018           ditch: Grøft
1019           dock: Dok
1020           drain: Afløb
1021           lock: Sluse
1022           lock_gate: Sluseport
1023           mooring: Fortøjning
1024           rapids: Stryg
1025           river: Flod
1026           stream: Bæk
1027           wadi: Flodseng
1028           waterfall: Vandfald
1029           weir: Overløbsdæmning
1030           "yes": Vandløb
1031       admin_levels:
1032         level2: Landegrænse
1033         level4: Regionsgrænse
1034         level5: Regionsgrænse
1035         level6: Kommunegrænse
1036         level8: Bygrænse
1037         level9: Bydelsgrænse
1038         level10: Sognegrænse
1039     description:
1040       title:
1041         osm_nominatim: Position fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1042           Nominatim</a>
1043         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1044       types:
1045         cities: Storbyer
1046         towns: Byer
1047         places: Steder
1048     results:
1049       no_results: Ingen resultater fundet
1050       more_results: Flere resultater
1051   issues:
1052     index:
1053       title: Problemer
1054       select_status: Vælg status
1055       select_type: Vælg type
1056       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1057       reported_user: Rapporteret bruger
1058       not_updated: Ikke opdateret
1059       search: Søg
1060       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1061       user_not_found: Brugeren findes ikke
1062       issues_not_found: Sag ikke fundet
1063       status: Status
1064       reports: Rapporter
1065       last_updated: Sidst opdateret
1066       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1067       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> af %{user}
1068       link_to_reports: Vis rapporter
1069       reports_count:
1070         one: 1 rapport
1071         other: '%{count} rapporter'
1072       reported_item: Rapporteret element
1073       states:
1074         ignored: Ignoréret
1075         open: Åbn
1076         resolved: Løst
1077     update:
1078       new_report: Din rapport blev registreret
1079       successful_update: Din rapport er opdateret
1080       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1081     show:
1082       title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
1083       reports:
1084         zero: Ingen rapporter
1085         one: 1 rapport
1086         other: '%{count} rapporter'
1087       report_created_at: Rapporteret første gang %{datetime}
1088       last_resolved_at: Sidst løst %{datetime}
1089       last_updated_at: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1090       resolve: Løs
1091       ignore: Ignorér
1092       reopen: Genåbn
1093       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1094       read_reports: Læs rapporter
1095       new_reports: Nye rapporter
1096       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1097       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1098       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1099     resolve:
1100       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1101     ignore:
1102       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1103     reopen:
1104       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1105     comments:
1106       created_at: Den %{datetime}
1107       reassign_param: Tildel sagen igen?
1108     reports:
1109       updated_at: Den %{datetime}
1110       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user}
1111     helper:
1112       reportable_title:
1113         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1114         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1115   issue_comments:
1116     create:
1117       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1118   reports:
1119     new:
1120       title_html: Rapport %{link}
1121       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1122       details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
1123       select: 'Vælg årsagen til din rapport:'
1124       disclaimer:
1125         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1126         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1127         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1128           fra andre af fællesskabets medlemmer
1129         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1130           bruger det vedrører
1131       categories:
1132         diary_entry:
1133           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1134           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1135           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1136           other_label: Andet
1137         diary_comment:
1138           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1139           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1140           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1141           other_label: Andet
1142         user:
1143           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1144           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1145           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1146           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1147           other_label: Andet
1148         note:
1149           spam_label: Denne bemærkning er spam
1150           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1151           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1152           other_label: Andet
1153     create:
1154       successful_report: Din rapport blev registreret
1155       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1156   layouts:
1157     logo:
1158       alt_text: OpenStreetMap-logo
1159     home: Gå til hjemmeposition
1160     logout: Log af
1161     log_in: Log på
1162     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
1163     sign_up: Opret konto
1164     start_mapping: Begynd kortlægningen
1165     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
1166     edit: Redigér
1167     history: Historik
1168     export: Eksportér
1169     issues: Problemer
1170     data: Data
1171     export_data: Eksporter data
1172     gps_traces: GPS-spor
1173     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1174     user_diaries: Brugerblogs
1175     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1176     edit_with: Redigér med %{editor}
1177     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1178     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1179     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1180       at bruge under en åben licens.
1181     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1182     hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{bytemark} og andre %{partners}.
1183     partners_ucl: University College London
1184     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1185     partners_partners: partnere
1186     tou: Vilkår for anvendelse
1187     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1188       databasevedligeholdelse.
1189     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1190       af database vedligeholdelse.
1191     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1192     help: Hjælp
1193     about: Om
1194     copyright: Ophavsret
1195     community: Fællesskabet
1196     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1197     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1198     foundation: Fond
1199     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
1200     make_a_donation:
1201       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1202       text: Donér
1203     learn_more: Lær mere
1204     more: Mere
1205   notifier:
1206     diary_comment_notification:
1207       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1208       hi: Hej %{to_user},
1209       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1210         %{subject}:'
1211       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1212         %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1213     message_notification:
1214       hi: Hej %{to_user},
1215       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1216         %{subject}:'
1217       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1218     friend_notification:
1219       hi: Hej %{to_user},
1220       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
1221       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
1222       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1223       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1224     gpx_notification:
1225       greeting: Hej,
1226       your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
1227       with_description: med beskrivelsen
1228       and_the_tags: 'og de følgende egenskaber:'
1229       and_no_tags: og ingen egenskaber.
1230       failure:
1231         subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1232         failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
1233         more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
1234         more_info_2: 'dem kan findes på:'
1235       success:
1236         subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1237         loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points}
1238           mulige punkter.
1239     signup_confirm:
1240       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1241       greeting: Halløj!
1242       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1243       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1244         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1245         link for at bekræfte din konto:'
1246       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1247         så du kan komme godt i gang.
1248     email_confirm:
1249       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1250     email_confirm_plain:
1251       greeting: Hej,
1252       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1253         på %{server_url} til %{new_address}.
1254       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1255         ændringen.
1256     email_confirm_html:
1257       greeting: Hej,
1258       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1259         på %{server_url} til %{new_address}.
1260       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1261         ændringen.
1262     lost_password:
1263       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1264     lost_password_plain:
1265       greeting: Hej,
1266       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1267         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1268       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1269         din adgangskode.
1270     lost_password_html:
1271       greeting: Hej,
1272       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1273         nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
1274       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1275         din adgangskode.
1276     note_comment_notification:
1277       anonymous: En anonym bruger
1278       greeting: Hej,
1279       commented:
1280         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1281         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1282           du er interesseret i'
1283         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1284           nær %{place}.'
1285         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1286           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1287       closed:
1288         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1289         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1290           interesseret i'
1291         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1292         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1293           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1294       reopened:
1295         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1296         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1297           du er interesseret i'
1298         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1299           %{place}.'
1300         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1301           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1302       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1303     changeset_comment_notification:
1304       hi: Hej %{to_user},
1305       greeting: Hej,
1306       commented:
1307         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1308         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1309           du er interesseret i'
1310         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1311           %{time}'
1312         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1313           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1314         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1315         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1316       details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1317       unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
1318         %{url} og klikke "Afmeld".
1319   messages:
1320     inbox:
1321       title: Indbakke
1322       my_inbox: Min indbakke
1323       outbox: udbakke
1324       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1325       new_messages:
1326         one: '%{count} nye besked'
1327         other: '%{count} nye beskeder'
1328       old_messages:
1329         one: '%{count} gammel besked'
1330         other: '%{count} gamle beskeder'
1331       from: Fra
1332       subject: Emne
1333       date: Dato
1334       no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1335         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1336       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1337     message_summary:
1338       unread_button: Marker som ulæst
1339       read_button: Marker som læst
1340       reply_button: Svar
1341       destroy_button: Slet
1342     new:
1343       title: Send besked
1344       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1345       subject: Emne
1346       body: Brødtekst
1347       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1348     create:
1349       message_sent: Besked sendt
1350       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1351         før du forsøger at sende flere.
1352     no_such_message:
1353       title: Ingen besked fundet
1354       heading: Ingen besked fundet
1355       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1356     outbox:
1357       title: Udbakke
1358       my_inbox_html: Min %{inbox_link}
1359       inbox: indbakke
1360       outbox: udbakke
1361       messages:
1362         one: Du har %{count} sendt besked
1363         other: Du har %{count} sendte beskeder
1364       to: Til
1365       subject: Emne
1366       date: Dato
1367       no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1368         i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1369       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1370     reply:
1371       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1372         svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1373         bruger for at svare.
1374     show:
1375       title: Læs besked
1376       from: Fra
1377       subject: Emne
1378       date: Dato
1379       reply_button: Svar
1380       unread_button: Marker som ulæst
1381       destroy_button: Slet
1382       back: Tilbage
1383       to: Til
1384       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1385         læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
1386         den korrekte bruger for at svare.
1387     sent_message_summary:
1388       destroy_button: Slet
1389     mark:
1390       as_read: Besked markeret som læst
1391       as_unread: Besked markeret som ulæst
1392     destroy:
1393       destroyed: Besked slettet
1394   site:
1395     about:
1396       next: Næste
1397       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsydere
1398       used_by_html: '%{name} stiller kortdata til rådighed for tusindvis af websteder,
1399         mobile apps og hardware-enheder'
1400       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
1401         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
1402         over hele verden.
1403       local_knowledge_title: Lokal viden
1404       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
1405         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
1406         at OSM er præcis og ajourført.
1407       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
1408       community_driven_html: "OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret,
1409         og vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere,
1410         GIS-fagfolk, ingeniører der\nkører OSM-servere, humanitære arbejdere der kortlægger
1411         katastroferamte områder,\nog mange flere.\nFor at læs mere om fællesskabet,
1412         se\n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>, \n<a
1413         href='%{diary_path}'>brugerdagbøger</a>,\n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>fællesskabsblogs</a>,
1414         og\n <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundations</a> hjemmeside."
1415       open_data_title: Åbne Data
1416       open_data_html: |-
1417         OpenStreetMap er <i>åbne data</i>: du må bruge dem til ethvert formål,
1418         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
1419         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
1420         den samme licens. Se siden om <a href='%{copyright_path}'>ophavsret og licens</a> for detaljer.
1421       legal_title: Juridisk
1422       legal_html: "Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt drevet
1423         af\n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1424         på vegne af fællesskabet. Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt
1425         vores <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Brugsvilkår,
1426         <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Politikker
1427         for acceptabel brug</a> og vores <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatlivs-poltik</a>.\n<br>
1428         \nDu bedes <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">kontakte OSMF</a>
1429         \nhvis du har spørgsmål om licensering, ophavsret eller andre juridiske spørgsmål
1430         og problemstillinger.\n<br>\nOpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og \"State
1431         of the Map\" er <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">varemærker
1432         registreret af OSMF</a>."
1433       partners_title: Partnere
1434     copyright:
1435       foreign:
1436         title: Om denne oversættelse
1437         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
1438           har den engelske tekst forrang
1439         english_link: den engelske originaltekst
1440       native:
1441         title: Om denne side
1442         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
1443           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
1444           og %{mapping_link}.
1445         native_link: den danske udgave
1446         mapping_link: begynde kortlægningen
1447       legal_babble:
1448         title_html: Ophavsret og licens
1449         intro_1_html: |-
1450           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åbne data</i>, licenseret under <a
1451           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1452           Commons Open Database License</a> (ODbL) af <a
1453           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1454         intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores
1455           data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde.
1456           Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet
1457           under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske
1458           tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1459         intro_3_html: Kartografien i vores kort-fliser, samt vores dokumentation er
1460           licenseret under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.da">Creative
1461           Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA).
1462         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1463         credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy;
1464           OpenStreetMap-bidragsydere&rdquo;.
1465         credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under
1466           Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort-fliser, at kartografien
1467           er\n licenseret som CC BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1468           side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1469           OSM som\n data, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne.
1470           I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår
1471           vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap'
1472           til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til
1473           creativecommons.org."
1474         credit_3_html: |-
1475           For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.
1476           For eksempel:
1477         attribution_example:
1478           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
1479           title: Eksempel på kildeangivelse
1480         more_title_html: Læs mere
1481         more_1_html: |-
1482           Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, på <a
1483           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licens-siden</a>.
1484         more_2_html: |-
1485           Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et
1486           gratis kort-API til tredjeparter.
1487
1488           Se vores <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Politik for brug af API</a>,
1489           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Politik for brug af kort-fliser</a>
1490           og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Politik for brug af Nominatim</a>.
1491         contributors_title_html: Vores bidragsydere
1492         contributors_intro_html: |-
1493           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
1494           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
1495           og andre kilder, blandt dem:
1496         contributors_at_html: |-
1497           <strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra
1498           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1499           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1500           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Delstaten Vorarlberg</a> og
1501           Delstaten Tyrol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilføjelser</a>).
1502         contributors_au_html: |-
1503           <strong>Australien</strong>: Indeholder forstadsdata baseret
1504           på data fra Australian Bureau of Statistics.
1505         contributors_ca_html: |-
1506           <strong>Canada</strong>: Indeholder data fra
1507           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1508           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1509           Resources Canada) og StatCan (Geography Division,
1510           Statistics Canada).
1511         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Indeholder data fra National
1512           Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under <a
1513           href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1">NLSFI-licensen</a>.'
1514         contributors_fr_html: |-
1515           <strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra
1516           Direction Générale des Impôts.
1517         contributors_nl_html: |-
1518           <strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007
1519           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1520         contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra\n<a
1521           href=\"https://data.linz.govt.nz/\">LINZ Data Service</a> som er \nlicenseret
1522           til anvendelse under\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
1523           BY 4.0</a>."
1524         contributors_si_html: |-
1525           <strong>Slovenien</strong>: Indeholder data fra
1526           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden</a> og
1527           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer</a>
1528           (offentlig information Slovenien).
1529         contributors_es_html: |-
1530           <strong>Spanien</strong>: Indeholder data fra Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1531           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1532           licenseret for videre brug under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1533         contributors_za_html: |-
1534           <strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra
1535           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1536           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret.
1537         contributors_gb_html: |-
1538           <strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance
1539           Survey data &copy; Crown copyright and database right
1540           2010-19.
1541         contributors_footer_1_html: |-
1542           For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a
1543           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsydere</a> på OpenStreetMap Wiki.
1544         contributors_footer_2_html: |-
1545           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
1546           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
1547           accepterer nogen form for erstatningspligt.
1548         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
1549         infringement_1_html: |-
1550           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
1551           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
1552           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
1553         infringement_2_html: |-
1554           Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er
1555            føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge
1556            vores <a hrefs="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores
1557           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line side</a>.
1558         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemærker
1559         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the
1560           Map" er registrerede varemærker til OpenStreetMap Foundation. Hvis du har
1561           spørgsmål om din brug af mærkerne, så se <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Varemærkepolitikken</a>.
1562     index:
1563       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
1564         har deaktiveret Javascript.
1565       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1566       permalink: Permalink
1567       shortlink: Kort link
1568       createnote: Tilføj en bemærkning
1569       license:
1570         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open
1571           license
1572       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
1573         og fjernbetjening er aktiveret
1574     edit:
1575       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1576       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
1577         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1578       user_page_link: brugerside
1579       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1580       flash_player_required_html: Du har brug for en Flashafspiller for at bruge Potlatch,
1581         OpenStreetMap Flash-redigeringsprogrammet. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">hent
1582         Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere
1583         andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
1584       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal
1585         du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand,
1586         eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
1587       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst
1588         https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for yderligere
1589         information
1590       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch
1591         2 skal du trykke på gem-knappen).
1592       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
1593       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige
1594         for denne funktion.
1595     export:
1596       title: Eksportér
1597       area_to_export: Område som skal eksporteres
1598       manually_select: Vælg et andet område manuelt
1599       format_to_export: Format for eksport
1600       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1601       map_image: Kort billede (viser standard lag)
1602       embeddable_html: HTML der kan indlejres
1603       licence: Licens
1604       export_details_html: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1605         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1606       too_large:
1607         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
1608           de kilder, der er anført nedenfor:'
1609         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
1610           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
1611           kilder til bulk data-downloads:'
1612         planet:
1613           title: Planet OSM
1614           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
1615             database
1616         overpass:
1617           title: Overpass API
1618           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
1619         geofabrik:
1620           title: Geofabrik Downloads
1621           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
1622             byer
1623         metro:
1624           title: Metro uddrag
1625           description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
1626         other:
1627           title: Andre kilder
1628           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
1629       options: Indstillinger
1630       format: Format
1631       scale: Skala
1632       max: maks
1633       image_size: Billedstørrelse
1634       zoom: Zoom
1635       add_marker: Tilføj en markør på kortet
1636       latitude: 'Bredde:'
1637       longitude: 'Længde:'
1638       output: Output
1639       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
1640       export_button: Eksportér
1641     fixthemap:
1642       title: Rapportér et problem / Ret kortet
1643       how_to_help:
1644         title: Hvordan man kan hjælpe
1645         join_the_community:
1646           title: Deltag i fællesskabet
1647           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
1648             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
1649             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
1650             reparere data selv.
1651         add_a_note:
1652           instructions_html: |-
1653             Bare klik på <a class='icon note'></a> eller det samme ikon på kortvisningen.
1654             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
1655       other_concerns:
1656         title: Andre bekymringer
1657         explanation_html: |-
1658           Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores
1659           <a href='/copyright'>side om ophavsret</a> for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante
1660           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF arbejdsgruppe</a>.
1661     help:
1662       title: Få hjælp
1663       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
1664         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
1665         kortlægning.
1666       welcome:
1667         url: /welcome
1668         title: Velkommen til OpenStreetMap
1669         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
1670           OpenStreetMap.
1671       beginners_guide:
1672         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
1673         title: Hjælp for nybegyndere
1674         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
1675       help:
1676         url: https://help.openstreetmap.org/
1677         title: Hjælpeforum
1678         description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OpenStreetMap's spørgsmål
1679           og svar side.
1680       mailing_lists:
1681         title: Mailinglister
1682         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
1683           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
1684       forums:
1685         title: Fora
1686         description: Spørgsmål og diskussioner for dem, der foretrækker et opslagstavlelignende
1687           interface.
1688       irc:
1689         title: IRC
1690         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
1691       switch2osm:
1692         title: switch2osm
1693         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
1694           baserede kort og andre tjenester.
1695       welcomemat:
1696         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1697         title: Til organisationer
1698         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
1699           Find ud af hvad du har brug for at vide på Velkomstmåtten.
1700       wiki:
1701         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1702         title: OpenStreetMap Wiki
1703         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
1704     sidebar:
1705       search_results: Søgeresultater
1706       close: Luk
1707     search:
1708       search: Søg
1709       get_directions: Få rutevejledninger
1710       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
1711       from: Fra
1712       to: Til
1713       where_am_i: Hvor er dette?
1714       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
1715       submit_text: Søg
1716       reverse_directions_text: Vend retningen om
1717     key:
1718       table:
1719         entry:
1720           motorway: Motorvej
1721           main_road: Hovedvej
1722           trunk: Motortrafikvej
1723           primary: Hovedvej (primærrute)
1724           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1725           unclassified: Anden vej
1726           track: Hjulspor
1727           bridleway: Ridesti
1728           cycleway: Cykelsti
1729           cycleway_national: National cykelsti
1730           cycleway_regional: Regional cykelsti
1731           cycleway_local: Lokal cykelsti
1732           footway: Gangsti
1733           rail: Jernbane
1734           subway: Undergrundsbane
1735           tram:
1736           - Letbane
1737           - sporvogn
1738           cable:
1739           - Kabelvogn
1740           - stolelift
1741           runway:
1742           - Landingsbane
1743           - taxibane
1744           apron:
1745           - Lufthavnsforplads
1746           - terminal
1747           admin: Administrativ grænse
1748           forest: Skov
1749           wood: Skov
1750           golf: Golfbane
1751           park: Park
1752           resident: Boligområde
1753           common:
1754           - Fælled
1755           - eng
1756           retail: Detailhandelsområde
1757           industrial: Industriområde
1758           commercial: Erhvervsområde
1759           heathland: Hede
1760           lake:
1761           - Sø
1762           - reservoir
1763           farm: Gård
1764           brownfield: Tidligere industriområde
1765           cemetery: Begravelsesplads
1766           allotments: Kolonihaver
1767           pitch: Sportsbane
1768           centre: Sportscenter
1769           reserve: Naturreservat
1770           military: Militært område
1771           school:
1772           - Skole
1773           - universitet
1774           building: Vigtig bygning
1775           station: Togstation
1776           summit:
1777           - Bjergtop
1778           - højdepunkt
1779           tunnel: Stiplet kant = tunnel
1780           bridge: Sort kant = bro
1781           private: Privat adgang
1782           destination: Ærindekørsel tilladt
1783           construction: Veje under konstruktion
1784           bicycle_shop: Cykelhandler
1785           bicycle_parking: Cykelparkering
1786           toilets: Toiletter
1787     richtext_area:
1788       edit: Redigér
1789       preview: Forhåndsvisning
1790     markdown_help:
1791       title_html: Fortolket med <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1792       headings: Overskrifter
1793       heading: Overskrift
1794       subheading: Underoverskrift
1795       unordered: Usorteret liste
1796       ordered: Sorteret liste
1797       first: Første objekt
1798       second: Andet objekt
1799       link: Link
1800       text: Tekst
1801       image: Billede
1802       alt: Alt-tekst
1803       url: URL
1804     welcome:
1805       title: Velkommen!
1806       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
1807         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
1808         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
1809       whats_on_the_map:
1810         title: Hvad kortet indholder
1811         on_html: |-
1812           OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -
1813           f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge
1814           enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
1815         off_html: |-
1816           Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting
1817           der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre
1818           kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort
1819           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
1820       basic_terms:
1821         title: Grundlæggende begreber
1822         paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at
1823           bidrage til OpenStreetMap.
1824         editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside
1825           der kan bruges til at redigere kortet.
1826         node_html: Et <strong>"punkt"</strong> er et sted på kortet, f.eks. en enkelt
1827           restaurant eller et træ.
1828         way_html: En <strong>"vej"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en
1829           vej, en å eller en bygning.
1830         tag_html: En <strong>egenskab</strong> er en lille bid information om et "punkt"
1831           eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen
1832           på en vej.
1833       rules:
1834         title: Regler!
1835         paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer,
1836           at alle deltagere vil samarbejde\nmed, og kommunikere med fællesskabet.
1837           Hvis du overvejer\nandre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal
1838           du læse og følge retningslinjerne på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
1839           og \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserede
1840           Redigeringer</a>."
1841       questions:
1842         title: Spørgsmål?
1843         paragraph_1_html: |-
1844           OpenStreetMap har adskillige ressourcer der kan hjælpe dig med at lære mere om projektet, stille og svare på spørgsmål samt diskutere og dokumentere emner inden for kortlægning.
1845           <a href='%{help_url}'>Få hjælp her</a>. Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Se mere på  Velkomstmåtten.</a>.
1846       start_mapping: Editér kortet
1847       add_a_note:
1848         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
1849         paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke
1850           har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note.
1851         paragraph_2_html: |-
1852           Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på bemærknings-ikonet:
1853           <span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
1854           klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
1855   traces:
1856     visibility:
1857       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
1858       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
1859       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1860       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
1861         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1862     new:
1863       upload_trace: Upload GPS-spor
1864       upload_gpx: 'Upload GPX-fil:'
1865       description: 'Beskrivelse:'
1866       tags: 'Egenskaber:'
1867       tags_help: kommasepareret
1868       visibility: 'Synlighed:'
1869       visibility_help: hvad betyder det her?
1870       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1871       help: Hjælp
1872       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1873     create:
1874       upload_trace: Upload GPS-spor
1875       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det
1876         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når
1877         det er gjort.
1878       upload_failed: Beklager, GPX-upload mislykkedes. En administrator er blevet
1879         notificeret om fejlen. Prøv igen
1880       traces_waiting:
1881         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på dette før du
1882           uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
1883         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse
1884           før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
1885     edit:
1886       title: Redigerer spor %{name}
1887       heading: Redigerer spor %{name}
1888       filename: 'Filnavn:'
1889       download: hent
1890       uploaded_at: 'Indsendt:'
1891       points: 'Punkter:'
1892       start_coord: 'Startkoordinat:'
1893       map: kort
1894       edit: redigér
1895       owner: 'Ejer:'
1896       description: 'Beskrivelse:'
1897       tags: 'Egenskaber:'
1898       tags_help: kommasepareret
1899       visibility: 'Synlighed:'
1900       visibility_help: hvad betyder det her?
1901     update:
1902       updated: Spor opdateret
1903     trace_optionals:
1904       tags: Egenskaber
1905     show:
1906       title: Viser spor %{name}
1907       heading: Viser spor %{name}
1908       pending: VENTENDE
1909       filename: 'Filnavn:'
1910       download: hent
1911       uploaded: 'Uploadet:'
1912       points: 'Punkter:'
1913       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1914       map: kort
1915       edit: redigér
1916       owner: 'Ejer:'
1917       description: 'Beskrivelse:'
1918       tags: 'Egenskaber:'
1919       none: Ingen
1920       edit_trace: Redigér dette spor
1921       delete_trace: Slet dette spor
1922       trace_not_found: Spor ikke fundet!
1923       visibility: 'Synlighed:'
1924       confirm_delete: Slet dette spor?
1925     trace_paging_nav:
1926       showing_page: Side %{page}
1927       older: Ældre spor
1928       newer: Nyere spor
1929     trace:
1930       pending: VENTENDE
1931       count_points:
1932         one: 1 punkt
1933         other: '%{count} punkter'
1934       more: detaljer
1935       trace_details: Vis spordetaljer
1936       view_map: Vis kort
1937       edit: redigér
1938       edit_map: Redigér kort
1939       public: OFFENTLIG
1940       identifiable: IDENTIFICERBAR
1941       private: PRIVAT
1942       trackable: SPORBAR
1943       by: af
1944       in: i
1945       map: kort
1946     index:
1947       public_traces: Offentlige GPS-spor
1948       my_traces: Mine GPS-spor
1949       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1950       description: Gennemse de seneste GPS-sporingsoverførsler
1951       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
1952       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Overfør et
1953         nyt spor</a> eller lær mere om GPS-sporing på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikisiden</a>.
1954       upload_trace: Upload et spor
1955       see_all_traces: Vis alle spor
1956       see_my_traces: Se mine spor
1957     destroy:
1958       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
1959     make_public:
1960       made_public: Spor gjort offentlig
1961     offline_warning:
1962       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
1963         ikke tilgængelig
1964     offline:
1965       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
1966       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende
1967         tidspunkt ikke tilgængelig
1968     georss:
1969       title: OpenStreetMap GPS spor
1970     description:
1971       description_with_count:
1972         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
1973         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
1974       description_without_count: GPX fil fra %{user}
1975   application:
1976     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
1977     require_cookies:
1978       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
1979         cookies før du fortsætter.
1980     require_admin:
1981       not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
1982     setup_user_auth:
1983       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
1984         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
1985       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
1986         ud mere.
1987       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
1988         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
1989         men du skal læse dem.
1990   oauth:
1991     authorize:
1992       title: Tillad adgang til din konto
1993       request_access_html: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto,
1994         %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du
1995         kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
1996       allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
1997       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
1998       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
1999       allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
2000       allow_write_api: tilpas kortet.
2001       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
2002       allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
2003       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2004       grant_access: Tillad adgang
2005     authorize_success:
2006       title: Anmodning om tilladelse godkendt
2007       allowed_html: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2008       verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
2009     authorize_failure:
2010       title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
2011       denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2012       invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
2013     revoke:
2014       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
2015     permissions:
2016       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2017   oauth_clients:
2018     new:
2019       title: Registrere en ny applikation
2020     edit:
2021       title: Redigere din applikation
2022     show:
2023       title: OAuth detaljer for %{app_name}
2024       key: 'Forbrugernøgle:'
2025       secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
2026       url: 'Request Token URL:'
2027       access_url: 'Access Token URL:'
2028       authorize_url: 'Godkend URL:'
2029       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
2030       edit: Redigér detaljer
2031       delete: Slet klient
2032       confirm: Er du sikker?
2033       requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
2034       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
2035       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
2036       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
2037       allow_write_api: tilpas kortet.
2038       allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
2039       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
2040       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2041     index:
2042       title: Mine OAuth detaljer
2043       my_tokens: Mine godkendte programmer
2044       list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
2045       application: Programnavn
2046       issued_at: Udstedt
2047       revoke: Tilbagekald!
2048       my_apps: Mine klientprogrammer
2049       no_apps_html: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved
2050         hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan
2051         foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
2052       oauth: OAuth
2053       registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
2054       register_new: Registrer dit program
2055     form:
2056       name: Navn
2057       required: Påkrævet
2058       url: Programmets hovedadresse
2059       callback_url: Callback URL
2060       support_url: Support URL
2061       requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
2062       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
2063       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
2064       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
2065       allow_write_api: ændre kortet.
2066       allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
2067       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
2068       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2069     not_found:
2070       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
2071     create:
2072       flash: Registrering af informationen lykkedes
2073     update:
2074       flash: Opdateret klientoplysninger
2075     destroy:
2076       flash: Annulerede klient programmets registrering
2077   users:
2078     login:
2079       title: Log på
2080       heading: Log på
2081       email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:'
2082       password: 'Adgangskode:'
2083       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2084       remember: Husk mig
2085       lost password link: Glemt din adgangskode?
2086       login_button: Log på
2087       register now: Opret nu
2088       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn
2089         og din adgangskode:'
2090       with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på:'
2091       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
2092       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
2093       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
2094       no account: Har du ingen konto?
2095       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i
2096         bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få
2097         sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
2098       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig
2099         aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker
2100         at drøfte dette.
2101       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
2102       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
2103       auth_providers:
2104         openid:
2105           title: Log på med OpenID
2106           alt: Log på med en OpenID-URL
2107         google:
2108           title: Log på med Google
2109           alt: Log på med et Google OpenID
2110         facebook:
2111           title: Log på med Facebook
2112           alt: Log på med en Facebook-konto
2113         windowslive:
2114           title: Log på med Windows Live
2115           alt: Log på med en Windows Live-konto
2116         github:
2117           title: Log ind med GitHub
2118           alt: Log ind med en GitHub-konto
2119         wikipedia:
2120           title: Log ind med Wikipedia
2121           alt: Log ind med en Wikipedia-konto
2122         yahoo:
2123           title: Log på med Yahoo
2124           alt: Log på med et Yahoo OpenID
2125         wordpress:
2126           title: Log på med Wordpress
2127           alt: Log på med et Wordpress OpenID
2128         aol:
2129           title: Log på med AOL
2130           alt: Log på med et AOL OpenID
2131     logout:
2132       title: Log af
2133       heading: Log af fra OpenStreetMap
2134       logout_button: Log af
2135     lost_password:
2136       title: Glemt adgangskode
2137       heading: Glemt adgangskode?
2138       email address: 'E-mailadresse:'
2139       new password button: Nulstil adgangskode
2140       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
2141         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
2142       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
2143         snart indstille en ny.
2144       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
2145     reset_password:
2146       title: Nulstil adgangskode
2147       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
2148       password: 'Adgangskode:'
2149       confirm password: 'Bekræft adgangskode:'
2150       reset: Nulstil adgangskode
2151       flash changed: Din adgangskode er ændret.
2152       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
2153     new:
2154       title: Opret konto
2155       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2156         dig pt.
2157       contact_webmaster_html: Kontakt venligst <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2158         for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så
2159         hurtigt som muligt.
2160       about:
2161         header: Fri og redigerbar
2162         html: |-
2163           <p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>
2164           <p>Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.</p>
2165       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene
2166         for bidragydere</a>.
2167       email address: 'E-mailadresse:'
2168       confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:'
2169       not_displayed_publicly_html: Din adresse vises ikke offentligt; se vores href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2170         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">privatlivspolitik</a>
2171         for yderligere information
2172       display name: 'Vist navn:'
2173       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2174         senere i indstillingerne.
2175       external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
2176       password: 'Adgangskode:'
2177       confirm password: 'Bekræft adgangskode:'
2178       use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
2179       auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet,
2180         men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en.
2181       continue: Opret konto
2182       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
2183       terms declined: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere de
2184         nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne
2185         wikiside</a>.
2186       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2187     terms:
2188       title: Vilkår
2189       heading: Vilkår
2190       heading_ct: Vilkår for bidragsydere
2191       read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
2192         marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
2193       contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
2194         og fremtidige bidrag.
2195       read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
2196       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
2197         og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
2198         læs og samtyk med vilkårene.
2199       read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
2200       consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
2201         for ophavsret (public domain)
2202       consider_pd_why: hvad er dette?
2203       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2204       guidance_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a
2205         href="%{summary}">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href="%{translations}">uformelle
2206         oversættelser</a>'
2207       continue: Fortsæt
2208       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2209       decline: Afslå
2210       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
2211         bidragsydere for at fortsætte.
2212       legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
2213       legale_names:
2214         france: Frankrig
2215         italy: Italien
2216         rest_of_world: Resten af verden
2217     no_such_user:
2218       title: Ingen sådan bruger
2219       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2220       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2221         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2222       deleted: slettet
2223     show:
2224       my diary: Min blog
2225       new diary entry: nyt blogindlæg
2226       my edits: Mine redigeringer
2227       my traces: Mine GPS-spor
2228       my notes: Mine bemærkninger
2229       my messages: Mine meddelelser
2230       my profile: Min profil
2231       my settings: Mine indstillinger
2232       my comments: Mine kommentarer
2233       oauth settings: oauth-indstillinger
2234       blocks on me: Mine blokeringer
2235       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2236       send message: Send besked
2237       diary: Blog
2238       edits: Redigeringer
2239       traces: GPS-spor
2240       notes: Kortbemærkninger
2241       remove as friend: Fjern som ven
2242       add as friend: Tilføj som ven
2243       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2244       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2245       ct undecided: Uafklaret
2246       ct declined: Afslået
2247       latest edit: 'Seneste ændring (%{ago}):'
2248       email address: 'E-mailadresse:'
2249       created from: 'Oprettet fra:'
2250       status: 'Status:'
2251       spam score: 'Spambedømmelse:'
2252       description: Beskrivelse
2253       user location: Brugerposition
2254       if_set_location_html: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for
2255         at se andre brugere i nærheden.
2256       settings_link_text: indstillinger
2257       my friends: Mine venner
2258       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
2259       km away: '%{count}km væk'
2260       m away: '%{count}m væk'
2261       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
2262       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
2263         i nærheden.
2264       role:
2265         administrator: Denne bruger er en administrator
2266         moderator: Denne bruger er en moderator
2267         grant:
2268           administrator: Giv administrator-adgang
2269           moderator: Giv moderator-adgang
2270         revoke:
2271           administrator: Fjern administrator-adgang
2272           moderator: Fjern moderator-adgang
2273       block_history: Aktive blokeringer
2274       moderator_history: Uddelte blokeringer
2275       comments: Kommentarer
2276       create_block: Blokér denne bruger
2277       activate_user: Aktivér denne bruger
2278       deactivate_user: Deaktivér denne bruger
2279       confirm_user: Bekræft denne bruger
2280       hide_user: Skjul denne bruger
2281       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2282       delete_user: Slet denne bruger
2283       confirm: Bekræft
2284       friends_changesets: venners ændringssæt
2285       friends_diaries: venners blogindlæg
2286       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
2287       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
2288       report: Rapporter denne bruger
2289     popup:
2290       your location: Din position
2291       nearby mapper: Bruger i nærheden
2292       friend: Ven
2293     account:
2294       title: Rediger konto
2295       my settings: Mine indstillinger
2296       current email address: 'Nuværende e-mailadresse:'
2297       new email address: 'Ny e-mailadresse:'
2298       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
2299       external auth: 'Ekstern godkendelse:'
2300       openid:
2301         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2302         link text: hvad er dette?
2303       public editing:
2304         heading: 'Offentlig redigering:'
2305         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
2306         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2307         enabled link text: hvad er dette?
2308         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
2309           anonyme.
2310         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2311       public editing note:
2312         heading: Offentlig redigering
2313         html: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder
2314           eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret
2315           og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift
2316           kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se
2317           hvorfor</a>).<ul><li>Din e-postadresse bliver ikke afsløret ved at skrive
2318           offentligt.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er
2319           nu offentlige som standard.</li></ul>
2320       contributor terms:
2321         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
2322         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
2323         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
2324         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
2325           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
2326         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
2327           fælleseje/uden ophavsret.
2328         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2329         link text: hvad er dette?
2330       profile description: 'Profilbeskrivelse:'
2331       preferred languages: 'Foretrukne sprog:'
2332       preferred editor: 'Foretrukket redigeringsprogram:'
2333       image: 'Billede:'
2334       gravatar:
2335         gravatar: Brug Gravatar
2336         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2337         link text: hvad er dette?
2338         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
2339         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
2340       new image: Tilføj et billede
2341       keep image: Behold det nuværende billede
2342       delete image: Fjern det nuværende billede
2343       replace image: Erstat det aktuelle billede
2344       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
2345       home location: 'Hjemmeposition:'
2346       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
2347       latitude: 'Breddegrad:'
2348       longitude: 'Længdegrad:'
2349       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
2350       save changes button: Gem ændringer
2351       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
2352       return to profile: Tilbage til profil
2353       flash update success confirm needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek
2354         din e-mail for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
2355       flash update success: Brugerinformation opdateret.
2356     confirm:
2357       heading: Tjek din e-mail!
2358       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
2359       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
2360         vil kunne starte kortlægningen.
2361       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
2362         konto.
2363       button: Bekræft
2364       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
2365       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
2366       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
2367       reconfirm_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmailen, så
2368         <a href="%{reconfirm}">klik her</a>.
2369     confirm_resend:
2370       success: Vi har sendt en ny e-mail bekræftelse til %{email}, og så snart du
2371         har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis
2372         du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg
2373         for at du har hvidlistet %{sender} da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
2374       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
2375     confirm_email:
2376       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
2377       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
2378         e-mailadresse.
2379       button: Bekræft
2380       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
2381       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
2382       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
2383     set_home:
2384       flash success: Hjemmeposition gemt
2385     go_public:
2386       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2387         redigere.
2388     make_friend:
2389       heading: Tilføj %{user} som en ven?
2390       button: Tilføj som en ven
2391       success: '%{name} er nu din ven!'
2392       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
2393       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
2394     remove_friend:
2395       heading: Fjern %{user} som ven?
2396       button: Fjern som ven
2397       success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
2398       not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
2399     index:
2400       title: Brugere
2401       heading: Brugere
2402       showing:
2403         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
2404         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
2405       summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2406       summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
2407       confirm: Bekræft valgte brugere
2408       hide: Skjul valgte brugere
2409       empty: Ingen brugere fundet
2410     suspended:
2411       title: Konto suspenderet
2412       heading: Konto suspenderet
2413       webmaster: webmaster
2414       body_html: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund
2415         af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået
2416         af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker
2417         at drøfte det.\n</p>"
2418     auth_failure:
2419       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2420       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2421       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2422       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2423       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2424     auth_association:
2425       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2426       option_1: |-
2427         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2428         ved hjælp af formularen nedenfor.
2429       option_2: |-
2430         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2431         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2432         med dit ID i dine brugerindstillinger.
2433   user_role:
2434     filter:
2435       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2436       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2437       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2438       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
2439         nuværende bruger.
2440     grant:
2441       title: Bekræft rolletildeling
2442       heading: Bekræft rolletildeling
2443       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2444       confirm: Bekræft
2445       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
2446         brugeren og rollen begge er gyldige.
2447     revoke:
2448       title: Bekræft fratagelse af rolle
2449       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2450       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2451       confirm: Bekræft
2452       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
2453         brugeren og rollen begge er gyldige.
2454   user_blocks:
2455     model:
2456       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
2457         blokering.
2458       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
2459     not_found:
2460       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
2461       back: Tilbage til indeks
2462     new:
2463       title: Opretter blokering af %{name}
2464       heading_html: Opretter blokering af %{name}
2465       reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig
2466         som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at
2467         meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår
2468         fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
2469       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2470       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
2471       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere
2472         på disse meddelelser.
2473       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
2474       back: Vis alle blokeringer
2475     edit:
2476       title: Redigerer blokering af %{name}
2477       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
2478       reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig
2479         som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at
2480         ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags
2481         udtryk.
2482       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2483       show: Vis denne blokering
2484       back: Vis alle blokeringer
2485       needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
2486     filter:
2487       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
2488       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
2489         listen over værdier.
2490     create:
2491       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig
2492         frist til at reagere.
2493       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere
2494         dem.
2495       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
2496     update:
2497       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
2498         den.
2499       success: Blokering opdateret.
2500     index:
2501       title: Brugerblokeringer
2502       heading: Liste over brugerblokeringer
2503       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
2504     revoke:
2505       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
2506       heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
2507       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
2508       past: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
2509       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
2510       revoke: Tilbagekald!
2511       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
2512     helper:
2513       time_future: Slutter om %{time}.
2514       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
2515       time_future_and_until_login: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
2516         ind.
2517       time_past: Sluttede %{time}.
2518       block_duration:
2519         hours:
2520           one: 1 time
2521           other: '%{count} timer'
2522         days:
2523           one: 1 dag
2524           other: '%{count} dage'
2525         weeks:
2526           one: 1 uge
2527           other: '%{count} uger'
2528         months:
2529           one: 1 måned
2530           other: '%{count} måneder'
2531         years:
2532           one: 1 år
2533           other: '%{count} år'
2534     blocks_on:
2535       title: Blokeringer af %{name}
2536       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2537       empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
2538     blocks_by:
2539       title: Blokeringer af %{name}
2540       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2541       empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
2542     show:
2543       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2544       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2545       created: Oprettet
2546       status: Status
2547       show: Vis
2548       edit: Redigér
2549       revoke: Tilbagekald!
2550       confirm: Er du sikker?
2551       reason: 'Årsag til blokering:'
2552       back: Vis alle blokeringer
2553       revoker: 'Tilbagekalder:'
2554       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
2555     block:
2556       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
2557       show: Vis
2558       edit: Redigér
2559       revoke: Tilbagekald!
2560     blocks:
2561       display_name: Blokkeret bruger
2562       creator_name: Oprettet af
2563       reason: Årsag til blokering
2564       status: Status
2565       revoker_name: Tilbagekaldt af
2566       showing_page: Side %{page}
2567       next: Næste »
2568       previous: « Forrige
2569   notes:
2570     mine:
2571       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2572       heading: '%{user}s bemærkninger'
2573       subheading_html: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2574       id: Id
2575       creator: Oprettet af
2576       description: Beskrivelse
2577       created_at: Oprettet den
2578       last_changed: Sidst ændret
2579   javascripts:
2580     close: Luk
2581     share:
2582       title: Del
2583       cancel: Annuller
2584       image: Billede
2585       link: Link eller HTML
2586       long_link: Link
2587       short_link: Kort link
2588       geo_uri: Geo-URI
2589       embed: HTML
2590       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
2591       format: 'Format:'
2592       scale: 'Skala:'
2593       image_size: Billedet vil vise standard lag ved
2594       download: Hent
2595       short_url: Kort URL
2596       include_marker: Tilføj markør
2597       center_marker: Centrér kortet på markøren
2598       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
2599       view_larger_map: Vis større kort
2600       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
2601     embed:
2602       report_problem: Rapporter et problem
2603     key:
2604       title: Kortsymboler
2605       tooltip: Kortsymboler
2606       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
2607     map:
2608       zoom:
2609         in: Zoom ind
2610         out: Zoom ud
2611       locate:
2612         title: Vis min placering
2613         metersUnit: meter
2614         feetUnit: fod
2615         popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt
2616       base:
2617         standard: Standard
2618         cycle_map: Cykelkort
2619         transport_map: Transportkort
2620         hot: Humanitær
2621       layers:
2622         header: Kortlag
2623         notes: Kortbemærkninger
2624         data: Kortdata
2625         gps: Offentlige GPS-spor
2626         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
2627         title: Lag
2628       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bidragsydere</a>
2629       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Lav en donation</a>
2630       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Hjemmeside og API-vilkår</a>
2631     site:
2632       edit_tooltip: Rediger kortet
2633       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
2634       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
2635       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
2636       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
2637       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
2638       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
2639       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
2640     changesets:
2641       show:
2642         comment: Kommentar
2643         subscribe: Abonnér
2644         unsubscribe: Afmeld
2645         hide_comment: skjul
2646         unhide_comment: fjern skjul
2647     notes:
2648       new:
2649         intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide
2650           det, så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv
2651           en bemærkning for at forklare problemet.
2652         advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
2653           kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
2654           beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
2655         add: Tilføj bemærkning
2656       show:
2657         anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
2658           som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
2659         hide: Skjul
2660         resolve: Løs
2661         reactivate: Genaktiver
2662         comment_and_resolve: Kommentere på og løse
2663         comment: Kommenter
2664     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
2665     directions:
2666       ascend: Stigning
2667       engines:
2668         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
2669         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2670         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
2671         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2672         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2673         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
2674       descend: Fald
2675       directions: Rutevejledning
2676       distance: Afstand
2677       errors:
2678         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
2679         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
2680       instructions:
2681         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
2682         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
2683         offramp_right: Tag rampen til højre
2684         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
2685         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
2686         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
2687         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
2688           på %{name}, mod %{directions}
2689         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
2690         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
2691         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
2692           imod %{directions}
2693         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
2694         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
2695         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
2696           retning imod %{directions}
2697         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
2698         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
2699         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
2700           %{name}
2701         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
2702         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
2703         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
2704         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
2705         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
2706         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
2707         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
2708         offramp_left: Tag rampen til venstre
2709         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
2710         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
2711         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
2712         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
2713           på %{name}, mod %{directions}
2714         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
2715         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
2716         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
2717           imod %{directions}
2718         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
2719         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
2720           %{directions}
2721         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
2722           retning imod %{directions}
2723         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
2724         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
2725         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
2726           %{name}
2727         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
2728         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
2729         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
2730         via_point_without_exit: (via punkt)
2731         follow_without_exit: Følg %{name}
2732         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
2733         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
2734         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
2735         start_without_exit: Start på %{name}
2736         destination_without_exit: Nå målet
2737         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
2738         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
2739         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
2740         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
2741         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
2742         unnamed: unavngiven vej
2743         courtesy: Anvisninger stillet til rådighed af %{link}
2744         exit_counts:
2745           first: "1."
2746           second: "2."
2747           third: "3."
2748           fourth: "4."
2749           fifth: "5."
2750           sixth: "6."
2751           seventh: "7."
2752           eighth: "8."
2753           ninth: "9."
2754           tenth: "10."
2755       time: Tid
2756     query:
2757       node: Punkt
2758       way: Vej
2759       relation: Relation
2760       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
2761       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
2762       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
2763     context:
2764       directions_from: Rutevejledning herfra
2765       directions_to: Rutevejledning hertil
2766       add_note: Tilføj bemærkning her
2767       show_address: Vis adresse
2768       query_features: Find kortobjekter
2769       centre_map: Centrer kort her
2770   redactions:
2771     edit:
2772       description: Beskrivelse
2773       heading: Rediger omarbejdelse
2774       title: Rediger omarbejdelse
2775     index:
2776       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
2777       heading: Liste over omarbejdelser
2778       title: Liste over omarbejdelser
2779     new:
2780       description: Beskrivelse
2781       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
2782       title: Opretter ny omarbejdelse
2783     show:
2784       description: 'Beskrivelse:'
2785       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
2786       title: Viser omarbejdelse
2787       user: 'Oprettet af:'
2788       edit: Rediger denne omarbejdelse
2789       destroy: Fjern denne omarbejdelse
2790       confirm: Er du sikker?
2791     create:
2792       flash: Omarbejdelse oprettet.
2793     update:
2794       flash: Ændringer gemt.
2795     destroy:
2796       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
2797         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
2798       flash: Omarbejdelse slettet.
2799       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
2800   validations:
2801     leading_whitespace: har indledende blanktegn
2802     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
2803     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
2804     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
2805 ...