]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Alphensebezorger
7 # Author: Arent
8 # Author: Bouman4
9 # Author: CGID
10 # Author: Carsrac
11 # Author: Donarreiskoffer
12 # Author: Duckson32
13 # Author: Elroy
14 # Author: Esketti
15 # Author: Freek
16 # Author: Fruggo
17 # Author: Goedegazelle
18 # Author: Greencaps
19 # Author: HanV
20 # Author: Hansmuller
21 # Author: Henke
22 # Author: JaapDeKleine
23 # Author: Jochempluim
24 # Author: Joost schouppe
25 # Author: Jouke
26 # Author: Ldp
27 # Author: Lemondoge
28 # Author: M!dgard
29 # Author: Macofe
30 # Author: Mainframe98
31 # Author: Marcelhospers
32 # Author: MatthiasS
33 # Author: McDutchie
34 # Author: MedShot
35 # Author: MrLeopold
36 # Author: Optilete
37 # Author: Pje335
38 # Author: Robin van der Linde
39 # Author: Robin van der Vliet
40 # Author: Robin0van0der0vliet
41 # Author: Romaine
42 # Author: Ruila
43 # Author: SPQRobin
44 # Author: Sanderd17
45 # Author: Shirayuki
46 # Author: Siebrand
47 # Author: Sjoerddebruin
48 # Author: Southparkfan
49 # Author: Sven L
50 # Author: Tjcool007
51 # Author: Trijnstel
52 # Author: Xbaked potatox
53 ---
54 nl:
55   time:
56     formats:
57       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
58   helpers:
59     submit:
60       diary_comment:
61         create: Opslaan
62       diary_entry:
63         create: Publiceren
64         update: Updaten
65       issue_comment:
66         create: Opmerking toevoegen
67       message:
68         create: Verzenden
69       client_application:
70         create: Registreren
71         update: Bewerken
72       redaction:
73         create: Redigering maken
74         update: Redigering opslaan
75       trace:
76         create: Uploaden
77         update: Wijzigingen opslaan
78       user_block:
79         create: Blokkade instellen
80         update: Blokkade bijwerken
81   activerecord:
82     errors:
83       messages:
84         invalid_email_address: '"%s" lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.'
85         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
86     models:
87       acl: Rechtenoverzicht
88       changeset: Wijzigingenset
89       changeset_tag: Label van wijzigingenset
90       country: Land
91       diary_comment: Dagboekopmerking
92       diary_entry: Dagboekbericht
93       friend: Vriend
94       language: Taal
95       message: Bericht
96       node: Knooppunt
97       node_tag: Nodetag
98       notifier: verwittigen
99       old_node: Oud Knooppunt
100       old_node_tag: Oude nodetag
101       old_relation: Oude relatie
102       old_relation_member: Oud relatielid
103       old_relation_tag: Oude relatietag
104       old_way: Oude weg
105       old_way_node: Oude node op een weg
106       old_way_tag: Oude weg-tag
107       relation: Relatie
108       relation_member: Relatielid
109       relation_tag: Relatietag
110       session: Sessie
111       trace: Track
112       tracepoint: Trackpunt
113       tracetag: Tracklabel
114       user: Gebruiker
115       user_preference: Gebruikersvoorkeur
116       user_token: Gebruikersnummer
117       way: Weg
118       way_node: Wegnode
119       way_tag: Weg-tag
120     attributes:
121       diary_comment:
122         body: Tekst
123       diary_entry:
124         user: Gebruiker
125         title: Onderwerp
126         latitude: Breedtegraad
127         longitude: Lengtegraad
128         language: Taal
129       friend:
130         user: Gebruiker
131         friend: Vriend
132       trace:
133         user: Gebruiker
134         visible: Zichtbaar
135         name: Naam
136         size: Grootte
137         latitude: Breedtegraad
138         longitude: Lengtegraad
139         public: Openbaar
140         description: Beschrijving
141       message:
142         sender: Afzender
143         title: Onderwerp
144         body: Tekst
145         recipient: Ontvanger
146       user:
147         email: E-mail
148         active: Actief
149         display_name: Weergavenaam
150         description: Beschrijving
151         languages: Talen
152         pass_crypt: Wachtwoord
153   datetime:
154     distance_in_words_ago:
155       about_x_hours:
156         one: ongeveer 1 uur geleden
157         other: ongeveer %{count} uren geleden
158       about_x_months:
159         one: ongeveer 1 maand geleden
160         other: ongeveer %{count} maanden geleden
161       about_x_years:
162         one: ongeveer 1 jaar geleden
163         other: ongeveer %{count} jaren geleden
164       almost_x_years:
165         one: bijna 1 jaar geleden
166         other: bijna %{count} jaren geleden
167       half_a_minute: een halve minuut geleden
168       less_than_x_seconds:
169         one: minder dan 1 seconde geleden
170         other: minder dan %{count} seconden geleden
171       less_than_x_minutes:
172         one: minder dan een minuut geleden
173         other: minder dan %{count} minuten geleden
174       over_x_years:
175         one: meer dan 1 jaar geleden
176         other: meer dan %{count} jaren geleden
177       x_seconds:
178         one: 1 seconde geleden
179         other: '%{count} seconden geleden'
180       x_minutes:
181         one: 1 minuut geleden
182         other: '%{count} minuten geleden'
183       x_days:
184         one: 1 dag geleden
185         other: '%{count} dagen geleden'
186       x_months:
187         one: 1 maand geleden
188         other: '%{count} maanden geleden'
189       x_years:
190         one: 1 jaar geleden
191         other: '%{count} jaren geleden'
192   editor:
193     default: Standaard (op dit moment %{name})
194     potlatch:
195       name: Potlatch 1
196       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
197     id:
198       name: iD
199       description: iD (bewerken in de browser)
200     potlatch2:
201       name: Potlatch 2
202       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
203     remote:
204       name: Afstandsbediening
205       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
206   api:
207     notes:
208       comment:
209         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
210         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
211         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
212         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
213         closed_at_html: '%{when} opgelost'
214         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
215         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
216         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
217       rss:
218         title: OpenStreetMap opmerkingen
219         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
220           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
221         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
222         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
223         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
224         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
225         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
226       entry:
227         comment: Opmerking
228         full: Volledige opmerking
229   browse:
230     created: Aangemaakt
231     closed: Gesloten
232     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
233     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
234     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
235     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
236     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
237     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
238     version: Versie
239     in_changeset: Wijzigingenset
240     anonymous: anoniem
241     no_comment: (geen opmerking)
242     part_of: Onderdeel van
243     download_xml: XML downloaden
244     view_history: Geschiedenis weergeven
245     view_details: Gegevens bekijken
246     location: 'Locatie:'
247     changeset:
248       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
249       belongs_to: Auteur
250       node: Knooppunten (%{count})
251       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
252       way: Wegen (%{count})
253       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
254       relation: Relaties (%{count})
255       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
256       comment: Reacties (%{count})
257       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
258       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
259       changesetxml: Changeset-XML
260       osmchangexml: osmChange-XML
261       feed:
262         title: Wijzigingenset %{id}
263         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
264       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
265       discussion: Overleg
266       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
267         wordt afgesloten.
268     node:
269       title_html: 'Node: %{name}'
270       history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
271     way:
272       title_html: 'Weg: %{name}'
273       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
274       nodes: Nodes
275       also_part_of_html:
276         one: onderdeel van weg %{related_ways}
277         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
278     relation:
279       title_html: 'Relatie: %{name}'
280       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
281       members: Leden
282     relation_member:
283       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
284       type:
285         node: Node
286         way: Weg
287         relation: Relatie
288     containing_relation:
289       entry_html: Relatie %{relation_name}
290       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
291     not_found:
292       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
293       type:
294         node: node
295         way: weg
296         relation: relatie
297         changeset: wijzigingenset
298         note: opmerking
299     timeout:
300       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
301         lang.
302       type:
303         node: node
304         way: weg
305         relation: relatie
306         changeset: wijzigingenset
307         note: opmerking
308     redacted:
309       redaction: Redigering %{id}
310       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
311         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
312         voor details.
313       type:
314         node: node
315         way: weg
316         relation: relatie
317     start_rjs:
318       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
319         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
320         wilt weergeven?
321       load_data: Gegevens laden
322       loading: Bezig met laden…
323     tag_details:
324       tags: Tags
325       wiki_link:
326         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
327         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
328       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
329       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
330       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
331       telephone_link: Bel %{phone_number}
332       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
333     note:
334       title: 'Opmerking: %{id}'
335       new_note: Nieuwe opmerking
336       description: Beschrijving
337       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
338       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
339       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
340       opened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
341       opened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door
342         anoniem
343       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
344       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
345       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
346       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door
347         anoniem
348       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
349         door %{user}
350       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
351         door anoniem
352       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
353       report: Notitie rapporteren
354     query:
355       title: Objecten opvragen
356       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
357       nearby: Kenmerken in de buurt
358       enclosing: Omsluitende objecten
359   changesets:
360     changeset_paging_nav:
361       showing_page: Pagina %{page}
362       next: Volgende »
363       previous: « Vorige
364     changeset:
365       anonymous: Anoniem
366       no_edits: (geen bewerkingen)
367       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
368     changesets:
369       id: ID
370       saved_at: Opgeslagen op
371       user: Gebruiker
372       comment: Opmerking
373       area: Gebied
374     index:
375       title: Wijzigingensets
376       title_user: Wijzigingensets door %{user}
377       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
378       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
379       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
380       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
381       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
382       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
383       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
384       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
385       load_more: Meer laden
386     timeout:
387       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
388         duurde te lang.
389   changeset_comments:
390     comment:
391       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
392       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
393     comments:
394       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
395     index:
396       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
397       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
398     timeout:
399       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
400         duurde te lang.
401   diary_entries:
402     new:
403       title: Nieuw dagboekbericht
404     form:
405       subject: 'Onderwerp:'
406       body: 'Tekst:'
407       language: 'Taal:'
408       location: 'Plaats:'
409       latitude: 'Breedtegraad:'
410       longitude: 'Lengtegraad:'
411       use_map_link: kaart gebruiken
412     index:
413       title: Gebruikersdagboeken
414       title_friends: Dagboeken van vrienden
415       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
416       user_title: Dagboek van %{user}
417       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
418       new: Nieuw dagboekbericht
419       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
420       no_entries: Het dagboek is leeg
421       recent_entries: Recente dagboekberichten
422       older_entries: Oudere berichten
423       newer_entries: Nieuwere berichten
424     edit:
425       title: Dagboekbericht bewerken
426       marker_text: Locatie van dagboekbericht
427     show:
428       title: Dagboek van %{user} | %{title}
429       user_title: Dagboek van %{user}
430       leave_a_comment: Reactie achterlaten
431       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
432       login: Aanmelden
433     no_such_entry:
434       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
435       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
436       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
437         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
438     diary_entry:
439       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
440       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
441       reply_link: Reageren op dit bericht
442       comment_count:
443         zero: Geen reactie
444         one: '%{count} reactie'
445         other: '%{count} reacties'
446       edit_link: Bewerk dit bericht
447       hide_link: Verberg dit bericht
448       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
449       confirm: Bevestigen
450       report: Rapporteer dit bericht
451     diary_comment:
452       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
453       hide_link: Reactie verbergen
454       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
455       confirm: Bevestigen
456       report: Rapporteer deze opmerking
457     location:
458       location: 'Locatie:'
459       view: Bekijken
460       edit: Bewerken
461     feed:
462       user:
463         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
464         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
465       language:
466         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
467         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
468           %{language_name}
469       all:
470         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
471         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
472     comments:
473       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
474       post: Dagboekbericht
475       when: Wanneer
476       comment: Reactie
477       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
478       older_comments: Eerdere opmerkingen
479   geocoder:
480     search:
481       title:
482         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
483         ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
484         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
485           Nominatim</a>
486         geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
487         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
488           Nominatim</a>
489         geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
490     search_osm_nominatim:
491       prefix:
492         aerialway:
493           cable_car: Kabelbaan
494           chair_lift: Stoeltjeslift
495           drag_lift: Sleeplift
496           gondola: Gondel
497           platter: Schotellift
498           pylon: Pilaar
499           station: Kabelbaanstation
500           t-bar: T-lift
501         aeroway:
502           aerodrome: Vliegveld
503           airstrip: Landingsbaan
504           apron: Platform
505           gate: Gate
506           hangar: Hangaar
507           helipad: Helikopterplatform
508           holding_position: Positie vasthouden
509           parking_position: Parkeerpositie
510           runway: Start- en landingsbaan
511           taxiway: Taxibaan
512           terminal: Terminal
513         amenity:
514           animal_shelter: Dierenasiel
515           arts_centre: Kunstcentrum
516           atm: Geldautomaat
517           bank: Bank
518           bar: Bar
519           bbq: BBQ
520           bench: Bankje
521           bicycle_parking: Fietsenstalling
522           bicycle_rental: Fietsverhuur
523           biergarten: Biertuin
524           boat_rental: Bootverhuur
525           brothel: Bordeel
526           bureau_de_change: Wisselkantoor
527           bus_station: Busstation
528           cafe: Koffiehuis
529           car_rental: Autoverhuur
530           car_sharing: Autodelen
531           car_wash: Autowasstraat
532           casino: Casino
533           charging_station: Laadstation
534           childcare: Kinderopvang
535           cinema: Bioscoop
536           clinic: Kliniek
537           clock: Klok
538           college: Hogeschool
539           community_centre: Buurtcentrum
540           courthouse: Rechtbank
541           crematorium: Crematorium
542           dentist: Tandarts
543           doctors: Dokter
544           drinking_water: Drinkwater
545           driving_school: Rijschool
546           embassy: Ambassade
547           fast_food: Fast food
548           ferry_terminal: Veerterminal
549           fire_station: Brandweer
550           food_court: Foodcourt
551           fountain: Fontein
552           fuel: Brandstof
553           gambling: Gokken
554           grave_yard: Begraafplaats
555           grit_bin: Strooibak
556           hospital: Ziekenhuis
557           hunting_stand: Jachttoren
558           ice_cream: IJs
559           kindergarten: Kleuterschool
560           library: Bibliotheek
561           marketplace: Marktplein
562           monastery: Klooster
563           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
564           nightclub: Nachtclub
565           nursing_home: Verpleeghuis
566           office: Kantoor
567           parking: Parkeerterrein
568           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
569           parking_space: Parkeerplaats
570           pharmacy: Apotheek
571           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
572           police: Politie
573           post_box: Brievenbus
574           post_office: Postkantoor
575           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
576           prison: Gevangenis
577           pub: Café
578           public_building: Openbaar gebouw
579           recycling: Recyclingpunt
580           restaurant: Restaurant
581           retirement_home: Bejaardenhuis
582           sauna: Sauna
583           school: School
584           shelter: Schuilplaats
585           shop: Winkel
586           shower: Douche
587           social_centre: Sociaal centrum
588           social_club: Sociale club
589           social_facility: Sociale voorziening
590           studio: Eenkamerappartement
591           swimming_pool: Zwembad
592           taxi: Taxi
593           telephone: Openbare telefoon
594           theatre: Theater
595           toilets: Toiletten
596           townhall: Gemeentehuis
597           university: Universiteit
598           vending_machine: Automaat
599           veterinary: Dierenarts
600           village_hall: Gemeentehuis
601           waste_basket: Prullenbak
602           waste_disposal: Afval
603           water_point: Tappunt
604           youth_centre: Jeugdcentrum
605         boundary:
606           administrative: Administratieve grens
607           census: Volkstellingsgrens
608           national_park: Nationaal park
609           protected_area: Beschermd gebied
610         bridge:
611           aqueduct: Aquaduct
612           boardwalk: Plankenweg
613           suspension: Hangbrug
614           swing: Draaibrug
615           viaduct: Viaduct
616           "yes": Brug
617         building:
618           "yes": Gebouw
619         craft:
620           brewery: Brouwerij
621           carpenter: Timmerman
622           electrician: Elektricien
623           gardener: Hovenier
624           painter: Schilder
625           photographer: Fotograaf
626           plumber: Loodgieter
627           shoemaker: Schoenmaker
628           tailor: Kleermaker
629           "yes": Ambachtswinkel
630         emergency:
631           ambulance_station: Ambulancepost
632           assembly_point: Verzamelplaats
633           defibrillator: Defibrillator
634           landing_site: Noodlandingsbaan
635           phone: Noodtelefoon
636           water_tank: Watertank voor noodgevallen
637           "yes": Noodgeval
638         highway:
639           abandoned: Verlaten weg
640           bridleway: Ruiterpad
641           bus_guideway: Geleide busbaan
642           bus_stop: Bushalte
643           construction: Weg in aanleg
644           corridor: Corridor
645           cycleway: Fietspad
646           elevator: Lift
647           emergency_access_point: Noodafslag
648           footway: Voetpad
649           ford: Voorde
650           give_way: Voorrangsbord
651           living_street: Woonerf
652           milestone: Mijlpaal
653           motorway: Autosnelweg
654           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
655           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
656           passing_place: Passeerplaats
657           path: Pad
658           pedestrian: Voetpad
659           platform: Perron
660           primary: Primaire weg
661           primary_link: Primaire weg
662           proposed: Geplande weg
663           raceway: Racecircuit
664           residential: Woonstraat
665           rest_area: Rustplaats
666           road: Weg
667           secondary: Secundaire weg
668           secondary_link: Secundaire weg
669           service: Toegangsweg
670           services: Verzorgingsplaats
671           speed_camera: Snelheidscamera
672           steps: Trap
673           stop: Stopbord
674           street_lamp: Straatlantaarn
675           tertiary: Tertiaire weg
676           tertiary_link: Tertiaire weg
677           track: Veld- of bosweg
678           traffic_signals: Verkeerslichten
679           trail: Pad
680           trunk: Autoweg
681           trunk_link: Autoweg
682           turning_loop: Keerlus
683           unclassified: Lokale weg
684           "yes": Weg
685         historic:
686           archaeological_site: Archeologische opgraving
687           battlefield: Slagveld
688           boundary_stone: Grenspaal
689           building: Historisch gebouw
690           bunker: Bunker
691           castle: Kasteel
692           church: Kerk
693           city_gate: Stadspoort
694           citywalls: Stadsmuren
695           fort: Fort
696           heritage: Erfgoedlocatie
697           house: Huis
698           icon: Pictogram
699           manor: Landgoed
700           memorial: Herdenkingsmonument
701           mine: Mijn
702           mine_shaft: Mijnschacht
703           monument: Monument
704           roman_road: Romeinse weg
705           ruins: Ruïne
706           stone: Steen
707           tomb: Graf
708           tower: Toren
709           wayside_cross: Kruis langs de weg
710           wayside_shrine: Altaar langs de weg
711           wreck: Wrak
712           "yes": Historische plaats
713         junction:
714           "yes": Kruising
715         landuse:
716           allotments: Volkstuinen
717           basin: Waterbekken
718           brownfield: Braakliggend terrein
719           cemetery: Begraafplaats
720           commercial: Commercieel gebied
721           conservation: Natuurbehoud
722           construction: In aanbouw
723           farm: Boerderij
724           farmland: Akker
725           farmyard: Boerenerf
726           forest: Bos
727           garages: Garages
728           grass: Gras
729           greenfield: Stadsgroen
730           industrial: Industriegebied
731           landfill: Stortplaats
732           meadow: Weide
733           military: Militair gebied
734           mine: Mijn
735           orchard: Boomgaard
736           quarry: Steengroeve
737           railway: Spoor
738           recreation_ground: Recreatiegebied
739           reservoir: Reservoir
740           reservoir_watershed: Overloopgebied
741           residential: Woongebied
742           retail: Winkels
743           road: Weggebied
744           village_green: Brink
745           vineyard: Wijngaard
746           "yes": Landgebruik
747         leisure:
748           beach_resort: Badplaats
749           bird_hide: Nestplaats
750           common: Meent
751           dog_park: Hondenpark
752           firepit: Vuurplaats
753           fishing: Visgrond
754           fitness_centre: Fitnesscentrum
755           fitness_station: Fitnessstation
756           garden: Tuin
757           golf_course: Golfbaan
758           horse_riding: Paardrijden
759           ice_rink: IJsbaan
760           marina: Jachthaven
761           miniature_golf: Midgetgolf
762           nature_reserve: Natuurreservaat
763           park: Park
764           pitch: Sportveld
765           playground: Speelplaats
766           recreation_ground: Recreatiegebied
767           resort: Resort
768           sauna: Sauna
769           slipway: Trailerhelling
770           sports_centre: Sportcentrum
771           stadium: Stadion
772           swimming_pool: Zwembad
773           track: Atletiekbaan
774           water_park: Waterspeelpark
775           "yes": Recreatie
776         man_made:
777           adit: Horizontale Schacht
778           beacon: Baken
779           beehive: Bijenkorf
780           breakwater: Havendam
781           bridge: Brug
782           bunker_silo: Bunker
783           chimney: Schoorsteen
784           crane: Kraan
785           dolphin: Meerpaal
786           dyke: Dijk
787           embankment: Dijk
788           flagpole: Vlaggenmast
789           gasometer: Gashouder
790           groyne: Golfbreker
791           kiln: Oven
792           lighthouse: Vuurtoren
793           mast: Mast
794           mine: Mijn
795           mineshaft: Mijnschacht
796           monitoring_station: Monitoringsstation
797           petroleum_well: Aardoliebron
798           pier: Pier
799           pipeline: Pijplijn
800           silo: Silo
801           storage_tank: Opslagtank
802           surveillance: Surveillance
803           tower: Toren
804           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
805           watermill: Watermolen
806           water_tower: Watertoren
807           water_well: Put
808           water_works: Waterwerken
809           windmill: Windmolen
810           works: Fabriek
811           "yes": Door mensen gemaakt
812         military:
813           airfield: Militair vliegveld
814           barracks: Kazerne
815           bunker: Bunker
816           "yes": Militair
817         mountain_pass:
818           "yes": Bergpas
819         natural:
820           bay: Baai
821           beach: Strand
822           cape: Kaap
823           cave_entrance: Grotingang
824           cliff: Klif
825           crater: Krater
826           dune: Duin
827           fell: Fjell
828           fjord: Fjord
829           forest: Bos
830           geyser: Geiser
831           glacier: Gletsjer
832           grassland: Grasland
833           heath: Heide
834           hill: Heuvel
835           island: Eiland
836           land: Land
837           marsh: Moeras
838           moor: Veen
839           mud: Modder
840           peak: Top
841           point: Punt
842           reef: Rif
843           ridge: Bergkam
844           rock: Rotsen
845           saddle: Zadel
846           sand: Zand
847           scree: Puin
848           scrub: Struikgewas
849           spring: Bron
850           stone: Steen
851           strait: Zeeëngte
852           tree: Boom
853           valley: Vallei
854           volcano: Vulkaan
855           water: Water
856           wetland: Moeras
857           wood: Bomen
858         office:
859           accountant: Boekhouder
860           administrative: Administratie
861           architect: Architect
862           association: Vereniging
863           company: Bedrijf
864           educational_institution: Educatieve Instelling
865           employment_agency: Uitzendbureau
866           estate_agent: Makelaar
867           government: Overheidskantoor
868           insurance: Verzekeringskantoor
869           it: ICT-kantoor
870           lawyer: Advocaat
871           ngo: NGO-kantoor
872           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
873           travel_agent: Reisbureau
874           "yes": Kantoor
875         place:
876           allotments: Volkstuinen
877           city: Plaats
878           city_block: Woonblok
879           country: Land
880           county: District
881           farm: Boerderij
882           hamlet: Gehucht
883           house: Huis
884           houses: Huizen
885           island: Eiland
886           islet: Eilandje
887           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
888           locality: Plaats
889           municipality: Gemeente
890           neighbourhood: Buurt
891           postcode: Postcode
892           quarter: Wijk
893           region: Regio
894           sea: Zee
895           square: Plein
896           state: Staat
897           subdivision: Deelgebied
898           suburb: Stadsdeel
899           town: Stad
900           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
901           village: Dorp
902           "yes": Plaats
903         railway:
904           abandoned: Vervallen spoorweg
905           construction: Spoor in aanleg
906           disused: Ongebruikte spoorweg
907           funicular: Kabelspoorweg
908           halt: Treinhalte
909           junction: Spoorwegkruising
910           level_crossing: Spoorwegovergang
911           light_rail: Lightrail
912           miniature: Miniatuurspoorweg
913           monorail: Monorail
914           narrow_gauge: Smalspoor
915           platform: Spoorwegperron
916           preserved: Museumspoorweg
917           proposed: Geplande spoorlijn
918           spur: Parallelspoorweg
919           station: Spoorwegstation
920           stop: Spoorhalte
921           subway: Metro
922           subway_entrance: Metroingang
923           switch: Wissel
924           tram: Tramrails
925           tram_stop: Tramhalte
926         shop:
927           alcohol: Slijterij
928           antiques: Antiek
929           art: Kunstwinkel
930           bakery: Bakkerij
931           beauty: Schoonheidssalon
932           beverages: Frisdrankverkooppunt
933           bicycle: Fietsenwinkel
934           bookmaker: Bookmaker
935           books: Boekhandel
936           boutique: Boetiek
937           butcher: Slagerij
938           car: Autodealer
939           car_parts: Autoonderdelen
940           car_repair: Autogarage
941           carpet: Tapijtzaak
942           charity: Liefdadigheidswinkel
943           chemist: Drogist
944           clothes: Kledingwinkel
945           computer: Computerwinkel
946           confectionery: Snoepwinkel
947           convenience: Buurtwinkel
948           copyshop: Copyshop
949           cosmetics: Cosmeticawinkel
950           deli: Speciaalzaak
951           department_store: Warenhuis
952           discount: Discountwinkel
953           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
954           dry_cleaning: Stomerij
955           electronics: Elektronicawinkel
956           estate_agent: Makelaar
957           farm: Boerenwinkel
958           fashion: Modezaak
959           fish: Viswinkel
960           florist: Bloemist
961           food: Etenswarenwinkel
962           funeral_directors: Uitvaartcentrum
963           furniture: Meubelzaak
964           gallery: Galerie
965           garden_centre: Tuincentrum
966           general: Algemene winkel
967           gift: Cadeauwinkel
968           greengrocer: Groenteboer
969           grocery: Kruidenierswinkel
970           hairdresser: Kapper
971           hardware: IJzerhandel
972           hifi: Hi-fi
973           houseware: Huisraadwinkel
974           interior_decoration: Binneninrichting
975           jewelry: Juwelier
976           kiosk: Kioskwinkel
977           kitchen: Keukenwinkel
978           laundry: Wasserij
979           lottery: Loterij
980           mall: Overdekt winkelcentrum
981           market: Markt
982           massage: Massage
983           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
984           motorcycle: Motorfietsenwinkel
985           music: Muziekwinkel
986           newsagent: Straatkiosk
987           optician: Opticien
988           organic: Reformwinkel
989           outdoor: Buitensportwinkel
990           paint: Verfwinkel
991           pawnbroker: Pandmakelaar
992           pet: Dierenwinkel
993           pharmacy: Apotheek
994           photo: Fotowinkel
995           seafood: Zeevruchten
996           second_hand: Kringloopwinkel
997           shoes: Schoenenzaak
998           sports: Sportwinkel
999           stationery: Kantoorboekhandel
1000           supermarket: Supermarkt
1001           tailor: Kleermaker
1002           ticket: Ticketwinkel
1003           tobacco: Tabakswinkel
1004           toys: Speelgoedwinkel
1005           travel_agency: Reisbureau
1006           tyres: Bandenwinkel
1007           vacant: Leegstaande winkel
1008           variety_store: Voordeelwinkel
1009           video: Videotheek
1010           wine: Wijnwinkel
1011           "yes": Winkel
1012         tourism:
1013           alpine_hut: Berghut
1014           apartment: Vakantieappartement
1015           artwork: Kunst
1016           attraction: Attractie
1017           bed_and_breakfast: Pension
1018           cabin: Hut
1019           camp_site: Kampeerterrein
1020           caravan_site: Caravankampeerterrein
1021           chalet: Vakantiehuisje
1022           gallery: Galerij
1023           guest_house: Gastenverblijf
1024           hostel: Jeugdherberg
1025           hotel: Hotel
1026           information: Informatie
1027           motel: Motel
1028           museum: Museum
1029           picnic_site: Picknickplaats
1030           theme_park: Pretpark
1031           viewpoint: Uitzichtspunt
1032           zoo: Dierentuin
1033         tunnel:
1034           building_passage: Gebouwdoorgang
1035           culvert: Duiker
1036           "yes": Tunnel
1037         waterway:
1038           artificial: Aangelegde waterweg
1039           boatyard: Scheepswerf
1040           canal: Kanaal
1041           dam: Dam
1042           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1043           ditch: Sloot
1044           dock: Dok
1045           drain: Afvoerkanaal
1046           lock: Schutsluis
1047           lock_gate: Sluisdeur
1048           mooring: Aanlegplaats
1049           rapids: Stroomversnelling
1050           river: Rivier
1051           stream: Stroom
1052           wadi: Wadi
1053           waterfall: Waterval
1054           weir: Stuw
1055           "yes": Waterweg
1056       admin_levels:
1057         level2: Landsgrens
1058         level4: Staatsgrens
1059         level5: Regiogrens
1060         level6: Districtsgrens
1061         level8: Stadsgrens
1062         level9: Dorpsgrens
1063         level10: Stadsdeelgrens
1064     description:
1065       title:
1066         osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1067           Nominatim</a>
1068         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1069       types:
1070         cities: Steden
1071         towns: Steden
1072         places: Plaatsen
1073     results:
1074       no_results: Geen resultaten gevonden
1075       more_results: Meer resultaten
1076   issues:
1077     index:
1078       title: Problemen
1079       select_status: Selecteer Status
1080       select_type: Selecteer Type
1081       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1082       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1083       not_updated: Niet Bijgewerkt
1084       search: Zoeken
1085       search_guidance: 'Zoek Problemen:'
1086       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1087       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1088       status: Status
1089       reports: Rapportages
1090       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1091       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1092       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1093       link_to_reports: Rapporten weergeven
1094       reports_count:
1095         one: 1 Rapport
1096         other: '%{count} Rapporten'
1097       reported_item: Gerapporteerd Item
1098       states:
1099         ignored: Genegeerd
1100         open: Open
1101         resolved: Opgelost
1102     update:
1103       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1104       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1105       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1106     show:
1107       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1108       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1109       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1110       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1111       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1112       resolve: Oplossen
1113       ignore: Negeren
1114       reopen: Heropenen
1115       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1116       read_reports: Lees Meldingen
1117       new_reports: Nieuwe Meldingen
1118       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1119       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1120       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1121     resolve:
1122       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1123     ignore:
1124       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1125     reopen:
1126       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1127     comments:
1128       created_at: Op %{datetime}
1129       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1130     reports:
1131       updated_at: Op %{datetime}
1132       reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1133     helper:
1134       reportable_title:
1135         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1136         note: 'Nota #%{note_id}'
1137   issue_comments:
1138     create:
1139       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1140   reports:
1141     new:
1142       title_html: Rapporteer %{link}
1143       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1144       details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1145       select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1146       disclaimer:
1147         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1148           ervoor zorgen dat:'
1149         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1150           is.
1151         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1152           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1153         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1154           op te lossen
1155       categories:
1156         diary_entry:
1157           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1158           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1159           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1160           other_label: Anders
1161         diary_comment:
1162           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1163           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1164           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1165           other_label: Anders
1166         user:
1167           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1168           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1169           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1170           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1171           other_label: Anders
1172         note:
1173           spam_label: Deze notitie is spam
1174           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1175           abusive_label: Deze notitie is beledigend
1176           other_label: Anders
1177     create:
1178       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1179       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1180   layouts:
1181     logo:
1182       alt_text: Logo OpenStreetMap
1183     home: Naar thuislocatie gaan
1184     logout: Afmelden
1185     log_in: Aanmelden
1186     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1187     sign_up: Registreren
1188     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1189     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1190     edit: Bewerken
1191     history: Geschiedenis
1192     export: Exporteren
1193     issues: Problemen
1194     data: Gegevens
1195     export_data: Gegevens exporteren
1196     gps_traces: GPS-traces
1197     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1198     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1199     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1200     edit_with: Bewerken met %{editor}
1201     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1202     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1203     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1204       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1205     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1206     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1207       andere %{partners}.
1208     partners_ucl: het UCL VR Centre
1209     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1210     partners_partners: partners
1211     tou: Gebruiksvoorwaarden
1212     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1213       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1214     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1215       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1216     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1217     help: Hulp
1218     about: Over
1219     copyright: Auteursrechten
1220     community: Gemeenschap
1221     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1222     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1223     foundation: Stichting
1224     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1225     make_a_donation:
1226       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1227       text: Doneren
1228     learn_more: Meer lezen
1229     more: Meer
1230   notifier:
1231     diary_comment_notification:
1232       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1233       hi: Hallo %{to_user},
1234       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1235         met het onderwerp %{subject}:'
1236       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1237         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1238     message_notification:
1239       hi: Hallo %{to_user},
1240       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1241         onderwerp %{subject}:'
1242       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1243         op %{replyurl}
1244     friend_notification:
1245       hi: Hoi %{to_user},
1246       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1247       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1248       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1249       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1250     gpx_notification:
1251       greeting: Hallo,
1252       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1253       with_description: met de beschrijving
1254       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1255       and_no_tags: en geen labels.
1256       failure:
1257         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1258         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1259         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1260         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1261       success:
1262         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1263         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1264           punten.
1265     signup_confirm:
1266       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1267       greeting: Hallo!
1268       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1269       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1270         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1271         uw gebruiker te bevestigen:'
1272       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1273         zodat u aan de slag kunt.
1274     email_confirm:
1275       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1276     email_confirm_plain:
1277       greeting: Hallo,
1278       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1279         wijzigen naar %{new_address}.
1280       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1281         wijziging te bevestigen.
1282     email_confirm_html:
1283       greeting: Hallo,
1284       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1285         naar %{new_address}.
1286       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1287         wijziging te bevestigen.
1288     lost_password:
1289       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1290     lost_password_plain:
1291       greeting: Hallo,
1292       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1293         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1294       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1295         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1296     lost_password_html:
1297       greeting: Hallo,
1298       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1299         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1300       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1301         wachtwoord te wijzigen.
1302     note_comment_notification:
1303       anonymous: Een anonieme gebruiker
1304       greeting: Hallo,
1305       commented:
1306         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1307           opmerkingen'
1308         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1309           waar u interesse in hebt'
1310         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1311           nabij %{place}.'
1312         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1313           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1314       closed:
1315         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1316         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1317           waar u interesse in hebt'
1318         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1319           nabij %{place}.'
1320         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1321           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1322       reopened:
1323         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1324           geactiveerd'
1325         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1326           in hebt opnieuw geactiveerd'
1327         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1328           geactiveerd.'
1329         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1330           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1331       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1332     changeset_comment_notification:
1333       hi: Hoi %{to_user},
1334       greeting: Hallo,
1335       commented:
1336         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1337           wijzigingensets'
1338         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1339           waar u interesse in hebt'
1340         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingensets
1341           om %{time}'
1342         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1343           die u volgt van %{changeset_author}'
1344         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1345         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1346       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1347       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1348         en klik op "Afmelden".
1349   messages:
1350     inbox:
1351       title: Postvak IN
1352       my_inbox: Mijn Postvak IN
1353       outbox: Postvak UIT
1354       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1355       new_messages:
1356         one: '%{count} nieuw bericht'
1357         other: '%{count} nieuwe berichten'
1358       old_messages:
1359         one: '%{count} oud bericht'
1360         other: '%{count} oude berichten'
1361       from: Van
1362       subject: Onderwerp
1363       date: Datum
1364       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1365         met %{people_mapping_nearby_link}?
1366       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1367     message_summary:
1368       unread_button: Markeren als ongelezen
1369       read_button: Markeren als gelezen
1370       reply_button: Antwoorden
1371       destroy_button: Verwijderen
1372     new:
1373       title: Bericht verzenden
1374       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1375       subject: Onderwerp
1376       body: Tekst
1377       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1378     create:
1379       message_sent: Bericht verzonden
1380       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1381         u weer berichten kunt versturen.
1382     no_such_message:
1383       title: Dat bericht bestaat niet
1384       heading: Bericht bestaat niet
1385       body: Er is geen bericht met dat ID.
1386     outbox:
1387       title: Postvak UIT
1388       my_inbox_html: Mijn %{inbox_link}
1389       inbox: Postvak IN
1390       outbox: Postvak UIT
1391       messages:
1392         one: U hebt één verzonden bericht
1393         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1394       to: Aan
1395       subject: Onderwerp
1396       date: Datum
1397       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1398         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1399       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1400     reply:
1401       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1402         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1403         antwoorden.
1404     show:
1405       title: Bericht lezen
1406       from: Van
1407       subject: Onderwerp
1408       date: Datum
1409       reply_button: Antwoorden
1410       unread_button: Markeren als ongelezen
1411       destroy_button: Verwijderen
1412       back: Terug
1413       to: Aan
1414       wrong_user: |-
1415         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1416         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1417     sent_message_summary:
1418       destroy_button: Verwijderen
1419     mark:
1420       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1421       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1422     destroy:
1423       destroyed: Het bericht is verwijderd
1424   site:
1425     about:
1426       next: Volgende
1427       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1428       used_by_html: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps
1429         en hardwareimplementaties'
1430       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1431         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1432         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1433       local_knowledge_title: Lokale kennis
1434       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1435         gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1436         of OSM accuraat en bij de tijd is.
1437       community_driven_title: Communitygedreven
1438       community_driven_html: |-
1439         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1440         Bekijk de
1441         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1442         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1443         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1444         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1445         voor meer informatie over de gemeenschap.
1446       open_data_title: Open data
1447       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1448         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1449         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1450         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1451         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1452       legal_title: Juridisch
1453       legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1454         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1455         \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1456         is onderworpen\naan onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1457         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1458         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>.\n<br>
1459         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1460         \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1461         of andere juridische zaken.\n<br>\nHet OpenStreetMap-vergrootglaslogo en State
1462         of the Map zijn <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">geregistreerde
1463         handelsmerken van de OSMF</a>."
1464       partners_title: Partners
1465     copyright:
1466       foreign:
1467         title: Over deze vertaling
1468         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1469           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1470         english_link: het Engelstalige origineel
1471       native:
1472         title: Over deze pagina
1473         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1474           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1475           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1476         native_link: Nederlandstalige versie
1477         mapping_link: gaan mappen
1478       legal_babble:
1479         title_html: Auteursrechten en licentie
1480         intro_1_html: |-
1481           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1482           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1483           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1484           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1485         intro_2_html: |-
1486           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1487           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1488           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1489           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1490           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1491           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1492         intro_3_html: |-
1493           De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1494           vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1495           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1496         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1497         credit_1_html: |-
1498           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1499           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1500         credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1501           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1502           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1503           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1504           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1505           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1506           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1507           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1508           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1509           creativecommons.org."
1510         credit_3_html: |-
1511           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1512           Bijvoorbeeld:
1513         attribution_example:
1514           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1515             op een webpagina
1516           title: Voorbeeld naamsvermelding
1517         more_title_html: Meer informatie
1518         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1519           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1520           van de OSMF</a>
1521         more_2_html: |-
1522           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1523           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1524           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1525           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1526           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1527         contributors_title_html: Onze bijdragers
1528         contributors_intro_html: |-
1529           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1530           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1531           en andere bronnen, waaronder:
1532         contributors_at_html: |-
1533           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1534           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1535           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1536           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1537         contributors_au_html: |-
1538           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1539           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1540         contributors_ca_html: |-
1541           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1542           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1543           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1544           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1545           Statistics Canada).
1546         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1547           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1548           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1549         contributors_fr_html: |-
1550           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1551           Direction Générale des Impôts.
1552         contributors_nl_html: |-
1553           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1554           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1555         contributors_nz_html: |-
1556           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1557           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1558         contributors_si_html: |-
1559           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1560           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1561           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1562           (openbare informatie van Slovenië).
1563         contributors_es_html: |-
1564           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1565           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1566         contributors_za_html: |-
1567           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1568           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1569           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1570         contributors_gb_html: |-
1571           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1572           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1573           2010-2019.
1574         contributors_footer_1_html: |-
1575           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1576           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1577           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1578           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1579         contributors_footer_2_html: |-
1580           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1581           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1582           aansprakelijkheid aanvaardt.
1583         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1584         infringement_1_html: |-
1585           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1586           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1587           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1588         infringement_2_html: |-
1589           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1590           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1591           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1592           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1593         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1594         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1595           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1596           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1597           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1598     index:
1599       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1600         uitgeschakeld.
1601       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1602       permalink: Permanente koppeling
1603       shortlink: Korte koppeling
1604       createnote: Opmerking toevoegen
1605       license:
1606         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1607       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1608         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1609     edit:
1610       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1611       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
1612         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1613       user_page_link: gebruikerspagina
1614       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1615       flash_player_required_html: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1616         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1617         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1618         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1619       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1620         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1621         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1622       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1623         voor meer informatie
1624       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1625         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1626       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1627       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1628         deze functie.
1629     export:
1630       title: Exporteren
1631       area_to_export: Te exporteren gebied
1632       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1633       format_to_export: Bestandsformaat
1634       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1635       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1636       embeddable_html: HTML-code
1637       licence: Licentie
1638       export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
1639         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
1640         Open Database</a> (ODbL).
1641       too_large:
1642         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1643           bronnen te gebruiken:'
1644         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1645           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1646         planet:
1647           title: Planet OSM
1648           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1649             database
1650         overpass:
1651           title: Overpass API
1652           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1653             van OpenStreetMap
1654         geofabrik:
1655           title: Geofabrik downloads
1656           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1657             een selectie van steden
1658         metro:
1659           title: Metro-extracten
1660           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1661         other:
1662           title: Andere bronnen
1663           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1664       options: Opties
1665       format: 'Formaat:'
1666       scale: Schaal
1667       max: max
1668       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1669       zoom: Zoom
1670       add_marker: Marker op de kaart zetten
1671       latitude: 'Breedte:'
1672       longitude: 'Lengte:'
1673       output: Uitvoer
1674       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1675       export_button: Exporteren
1676     fixthemap:
1677       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1678       how_to_help:
1679         title: Hoe je kan helpen
1680         join_the_community:
1681           title: Word lid van onze gemeenschap
1682           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1683             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1684             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1685             of corrigeren.
1686         add_a_note:
1687           instructions_html: |-
1688             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1689             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1690             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1691       other_concerns:
1692         title: Andere aangelegenheden
1693         explanation_html: |-
1694           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1695           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1696           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1697     help:
1698       title: Hulp krijgen
1699       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1700         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1701         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1702       welcome:
1703         url: /welcome
1704         title: Welkom bij OpenStreetMap
1705         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1706           uitlegt.
1707       beginners_guide:
1708         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1709         title: Handleiding voor beginners
1710         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1711       help:
1712         url: https://help.openstreetmap.org/
1713         title: Help Forum
1714         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1715           van OpenStreetMap.
1716       mailing_lists:
1717         title: Mailinglijsten
1718         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1719           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1720       forums:
1721         title: Forums
1722         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1723           boardstijl werkt.
1724       irc:
1725         title: IRC
1726         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1727           onderwerpen.
1728       switch2osm:
1729         title: switch2osm
1730         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1731           kaarten en andere diensten.
1732       welcomemat:
1733         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1734         title: Voor bedrijven
1735         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1736           wat u moet weten in de welkomstmat.
1737       wiki:
1738         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1739         title: OpenStreetMap Wiki
1740         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1741     sidebar:
1742       search_results: Zoekresultaten
1743       close: Sluiten
1744     search:
1745       search: Zoeken
1746       get_directions: Routebeschrijving
1747       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1748       from: Van
1749       to: Naar
1750       where_am_i: Waar is dit?
1751       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1752       submit_text: OK
1753       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1754     key:
1755       table:
1756         entry:
1757           motorway: Autosnelweg
1758           main_road: Hoofdweg
1759           trunk: Autoweg
1760           primary: Primaire weg
1761           secondary: Secundaire weg
1762           unclassified: Lokale weg
1763           track: Veld- of bosweg
1764           bridleway: Ruiterpad
1765           cycleway: Fietspad
1766           cycleway_national: Nationale fietsroute
1767           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1768           cycleway_local: Lokale fietsroute
1769           footway: Wandelpad of voetpad
1770           rail: Spoorweg
1771           subway: Metro
1772           tram:
1773           - Lightrail
1774           - tram
1775           cable:
1776           - Kabelbaan
1777           - stoeltjeslift
1778           runway:
1779           - Start- en landingsbaan
1780           - taxibaan
1781           apron:
1782           - Luchthavenplatform
1783           - terminal
1784           admin: Bestuurlijke grens
1785           forest: Bos
1786           wood: Bos
1787           golf: Golfbaan
1788           park: Park
1789           resident: Woongebied
1790           common:
1791           - Gemene grond
1792           - weide
1793           retail: Winkelgebied
1794           industrial: Industriegebied
1795           commercial: Commercieel gebied
1796           heathland: Heide
1797           lake:
1798           - Meer
1799           - reservoir
1800           farm: Boerderij
1801           brownfield: Braakliggend terrein
1802           cemetery: Begraafplaats
1803           allotments: Volkstuinen
1804           pitch: Sportveld
1805           centre: Sportcentrum
1806           reserve: Natuurreservaat
1807           military: Militair gebied
1808           school:
1809           - School
1810           - universiteit
1811           building: Belangrijk gebouw
1812           station: Spoorwegstation
1813           summit:
1814           - Top
1815           - piek
1816           tunnel: Tunnel
1817           bridge: Brug
1818           private: Privétoegang
1819           destination: Bestemmingsverkeer
1820           construction: Weg in aanleg
1821           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1822           bicycle_parking: Fietsenstalling
1823           toilets: Toiletten
1824     richtext_area:
1825       edit: Bewerken
1826       preview: Voorvertoning
1827     markdown_help:
1828       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1829       headings: Kopjes
1830       heading: Kopje
1831       subheading: Onderkop
1832       unordered: Ongeordende lijst
1833       ordered: Geordende lijst
1834       first: Eerste item
1835       second: Tweede item
1836       link: Koppeling
1837       text: Tekst
1838       image: Afbeelding
1839       alt: Alternatieve tekst
1840       url: URL
1841     welcome:
1842       title: Welkom!
1843       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1844         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1845         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1846       whats_on_the_map:
1847         title: Wat is er op de kaart?
1848         on_html: |-
1849           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1850           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1851           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1852         off_html: |-
1853           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1854           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1855       basic_terms:
1856         title: Basisbegrippen voor cartografie
1857         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1858           woorden die van pas gaan komen.
1859         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1860           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1861         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1862           restaurant of een boom.
1863         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1864           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1865         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1866           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1867       rules:
1868         title: Regels!
1869         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1870           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1871           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1872           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1873           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1874           bewerkingen</a>."
1875       questions:
1876         title: Nog vragen?
1877         paragraph_1_html: |-
1878           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1879           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1880       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1881       add_a_note:
1882         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1883         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1884           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1885           een opmerking toevoegen.
1886         paragraph_2_html: |-
1887           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1888           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1889   traces:
1890     visibility:
1891       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1892       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1893       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1894       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1895         geordende punten met tijdstempels)
1896     new:
1897       upload_trace: GPS-track uploaden
1898       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1899       description: 'Beschrijving:'
1900       tags: 'Labels:'
1901       tags_help: kommagescheiden
1902       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1903       visibility_help: wat betekent dit?
1904       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
1905       help: Hulp
1906       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1907     create:
1908       upload_trace: GPS-track uploaden
1909       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1910         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1911         e-mail.
1912       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1913         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1914       traces_waiting:
1915         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1916           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1917           geblokkeerd wordt.
1918         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1919           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1920           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1921     edit:
1922       title: Trace %{name} aan het bewerken
1923       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1924       filename: 'Bestandsnaam:'
1925       download: downloaden
1926       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1927       points: 'Punten:'
1928       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1929       map: kaart
1930       edit: bewerken
1931       owner: 'Eigenaar:'
1932       description: 'Beschrijving:'
1933       tags: 'Labels:'
1934       tags_help: kommagescheiden
1935       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1936       visibility_help: wat betekent dit?
1937     update:
1938       updated: Trace bijgewerkt
1939     trace_optionals:
1940       tags: Labels
1941     show:
1942       title: Trace %{name} aan het bekijken
1943       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1944       pending: BEZIG
1945       filename: 'Bestandsnaam:'
1946       download: downloaden
1947       uploaded: 'Geüpload op:'
1948       points: 'Punten:'
1949       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1950       map: kaart
1951       edit: bewerken
1952       owner: 'Eigenaar:'
1953       description: 'Beschrijving:'
1954       tags: 'Labels:'
1955       none: Geen
1956       edit_trace: Deze trace bewerken
1957       delete_trace: Deze track verwijderen
1958       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1959       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1960       confirm_delete: Dit spoor verwijderen?
1961     trace_paging_nav:
1962       showing_page: Pagina %{page}
1963       older: Oudere traces
1964       newer: Nieuwere traces
1965     trace:
1966       pending: BEZIG
1967       count_points: '%{count} punten'
1968       more: meer
1969       trace_details: Trackdetails bekijken
1970       view_map: Kaart bekijken
1971       edit: bewerken
1972       edit_map: Kaart bewerken
1973       public: OPENBAAR
1974       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1975       private: PERSOONLIJK
1976       trackable: TRACEERBAAR
1977       by: door
1978       in: in
1979       map: kaart
1980     index:
1981       public_traces: Openbare GPS-traces
1982       my_traces: Mijn GPS-tracks
1983       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1984       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1985       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1986       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1987         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1988       upload_trace: Trace uploaden
1989       see_all_traces: Alle traces bekijken
1990       see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1991     destroy:
1992       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1993     make_public:
1994       made_public: Trace openbaar gemaakt
1995     offline_warning:
1996       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1997         beschikbaar
1998     offline:
1999       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2000       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2001         moment niet beschikbaar.
2002     georss:
2003       title: OpenStreetMap GPS-traces
2004     description:
2005       description_with_count:
2006         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2007         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2008       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2009   application:
2010     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2011     require_cookies:
2012       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2013         cookies in voordat u verder gaat.
2014     require_admin:
2015       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2016     setup_user_auth:
2017       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2018         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2019       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2020         om meer te weten te komen.
2021       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2022         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2023         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2024   oauth:
2025     authorize:
2026       title: Geef toegang tot uw account
2027       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2028         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2029         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2030       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2031       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2032       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2033       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2034       allow_write_api: de kaart wijzigen
2035       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
2036       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2037       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2038       grant_access: Toegang verlenen
2039     authorize_success:
2040       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2041       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2042       verification: De controlecode is %{code}.
2043     authorize_failure:
2044       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2045       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2046       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2047     revoke:
2048       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2049     permissions:
2050       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2051   oauth_clients:
2052     new:
2053       title: Nieuwe toepassing registreren
2054     edit:
2055       title: Uw toepassing bewerken
2056     show:
2057       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2058       key: 'Gebruikerssleutel:'
2059       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2060       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2061       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2062       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2063       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2064       edit: Details bewerken
2065       delete: Client verwijderen
2066       confirm: Weet u het zeker?
2067       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2068       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
2069       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
2070       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2071       allow_write_api: kaart wijzigen
2072       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
2073       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2074       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2075     index:
2076       title: Mijn OAuth-gegevens
2077       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2078       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2079       application: Applicatienaam
2080       issued_at: Uitgegeven op
2081       revoke: Intrekken!
2082       my_apps: Mijn clientapplicaties
2083       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2084         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2085         dienst kunt maken.
2086       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2087       register_new: Uw toepassing registreren
2088     form:
2089       name: Naam
2090       required: Vereist
2091       url: Toepassings-URL
2092       callback_url: Callback-URL
2093       support_url: Ondersteunings-URL
2094       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2095       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2096       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2097       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2098       allow_write_api: de kaart wijzigen
2099       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
2100       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2101       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2102     not_found:
2103       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2104     create:
2105       flash: De informatie is geregistreerd
2106     update:
2107       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2108     destroy:
2109       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2110   users:
2111     login:
2112       title: Aanmelden
2113       heading: Aanmelden
2114       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2115       password: 'Wachtwoord:'
2116       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2117       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2118       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2119       login_button: Aanmelden
2120       register now: Nu inschrijven
2121       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2122         en wachtwoord:'
2123       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2124       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2125       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2126         hebben.
2127       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2128       no account: Hebt u geen account?
2129       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2130         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2131         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2132       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2133         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2134         als u deze handeling wilt bespreken.
2135       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2136       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2137       auth_providers:
2138         openid:
2139           title: Aanmelden met OpenID
2140           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2141         google:
2142           title: Aanmelden met Google
2143           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2144         facebook:
2145           title: Aanmelden met Facebook
2146           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2147         windowslive:
2148           title: Aanmelden met Windows Live
2149           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2150         github:
2151           title: Aanmelden met GitHub
2152           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2153         wikipedia:
2154           title: Aanmelden met Wikipedia
2155           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2156         yahoo:
2157           title: Aanmelden met Yahoo
2158           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2159         wordpress:
2160           title: Aanmelden met Wordpress
2161           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2162         aol:
2163           title: Aanmelden met AOL
2164           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2165     logout:
2166       title: Afmelden
2167       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2168       logout_button: Afmelden
2169     lost_password:
2170       title: Wachtwoord vergeten
2171       heading: Wachtwoord vergeten?
2172       email address: 'E-mailadres:'
2173       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2174       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2175         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2176         in te stellen.
2177       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2178         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2179       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2180     reset_password:
2181       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2182       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2183       password: 'Wachtwoord:'
2184       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2185       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2186       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2187       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2188     new:
2189       title: Registreren
2190       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2191         voor u aan te maken.
2192       contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2193         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2194         af te handelen.
2195       about:
2196         header: Open en te bewerken
2197         html: |-
2198           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2199           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2200       license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2201         de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2202         voor bijdragen</a>.
2203       email address: 'E-mailadres:'
2204       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2205       not_displayed_publicly_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a
2206         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacybeleid
2207         met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a> voor meer informatie.
2208       display name: 'Weergavenaam:'
2209       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2210         voorkeuren wijzigen.
2211       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2212       password: 'Wachtwoord:'
2213       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2214       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2215       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2216         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2217       continue: Registreren
2218       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2219       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2220         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2221       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2222     terms:
2223       title: Voorwaarden
2224       heading: Voorwaarden
2225       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2226       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2227         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2228         Doorgaan.
2229       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2230         en toekomstige bijdragen.
2231       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2232       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2233         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2234         ga akkoord met de tekst.
2235       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2236       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2237         in het publieke domein
2238       consider_pd_why: wat is dit?
2239       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2240       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2241         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2242         vertalingen</a>'
2243       continue: Doorgaan
2244       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2245       decline: Weigeren
2246       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2247         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2248       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2249       legale_names:
2250         france: Frankrijk
2251         italy: Italië
2252         rest_of_world: Rest van de wereld
2253     no_such_user:
2254       title: Deze gebruiker bestaat niet
2255       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2256       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2257         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2258       deleted: verwijderd
2259     show:
2260       my diary: Dagboek
2261       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2262       my edits: Bewerkingen
2263       my traces: Traces
2264       my notes: Mijn opmerkingen
2265       my messages: Mijn berichten
2266       my profile: Profiel
2267       my settings: Instellingen
2268       my comments: Mijn reacties
2269       oauth settings: Oauth-instellingen
2270       blocks on me: Blokkades voor u
2271       blocks by me: Blokkades door u
2272       send message: Bericht verzenden
2273       diary: Dagboek
2274       edits: Bewerkingen
2275       traces: Traces
2276       notes: Opmerkingen bij kaart
2277       remove as friend: Vriend verwijderen
2278       add as friend: Vriend toevoegen
2279       mapper since: 'Mapper sinds:'
2280       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2281       ct undecided: Onbeslist
2282       ct declined: Afgewezen
2283       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2284       email address: 'E-mailadres:'
2285       created from: 'Aangemaakt door:'
2286       status: 'Status:'
2287       spam score: 'Spamscore:'
2288       description: Beschrijving
2289       user location: Gebruikerslocatie
2290       if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2291         om gebruikers in uw buurt te zien.
2292       settings_link_text: instellingen
2293       my friends: Mijn vrienden
2294       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2295       km away: '%{count} km verwijderd'
2296       m away: '%{count} m verwijderd'
2297       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2298       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2299         te mappen.
2300       role:
2301         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2302         moderator: Deze gebruiker is moderator
2303         grant:
2304           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2305           moderator: Moderatorrechten toekennen
2306         revoke:
2307           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2308           moderator: Moderatorrechten intrekken
2309       block_history: Actieve blokkades
2310       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2311       comments: Reacties
2312       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2313       activate_user: Deze gebruiker activeren
2314       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2315       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2316       hide_user: Gebruiker verbergen
2317       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2318       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2319       confirm: Bevestigen
2320       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2321       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2322       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2323       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2324       report: Rapporteer deze Gebruiker
2325     popup:
2326       your location: Uw locatie
2327       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2328       friend: Vriend
2329     account:
2330       title: Account bewerken
2331       my settings: Mijn instellingen
2332       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2333       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2334       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2335       external auth: 'Externe verificatie:'
2336       openid:
2337         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2338         link text: wat is dit?
2339       public editing:
2340         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2341         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2342         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2343         enabled link text: wat is dit?
2344         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2345           zijn anoniem.
2346         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2347       public editing note:
2348         heading: Publiek bewerken
2349         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2350           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2351           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2352           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2353           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2354           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2355           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2356           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2357           nu standaard publiek.</li></ul>
2358       contributor terms:
2359         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2360         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2361         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2362         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2363           te lezen en te accepteren.
2364         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2365           Publieke domein.
2366         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2367         link text: wat is dit?
2368       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2369       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2370       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2371       image: 'Afbeelding:'
2372       gravatar:
2373         gravatar: Gravatar gebruiken
2374         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2375         link text: wat is dit?
2376         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2377         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2378       new image: Afbeelding toevoegen
2379       keep image: Huidige afbeelding behouden
2380       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2381       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2382       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2383         het beste)
2384       home location: 'Thuislocatie:'
2385       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2386       latitude: 'Breedtegraad:'
2387       longitude: 'Lengtegraad:'
2388       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2389       save changes button: Wijzigingen opslaan
2390       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2391       return to profile: Terug naar profiel
2392       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2393         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2394       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2395     confirm:
2396       heading: Controleer uw e-mail
2397       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2398       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2399         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2400       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2401         te activeren.
2402       button: Bevestigen
2403       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2404       already active: Deze account is al bevestigd.
2405       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2406       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2407         opnieuw laten verzenden</a>.
2408     confirm_resend:
2409       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2410         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2411         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2412         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2413       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2414     confirm_email:
2415       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2416       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2417         te bevestigen.
2418       button: Bevestigen
2419       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2420       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2421       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2422     set_home:
2423       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2424     go_public:
2425       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2426     make_friend:
2427       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2428       button: Als vriend toevoegen
2429       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2430       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2431       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2432     remove_friend:
2433       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2434       button: Als vriend verwijderen
2435       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2436       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2437     index:
2438       title: Gebruikers
2439       heading: Gebruikers
2440       showing:
2441         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2442         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2443       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2444       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2445       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2446       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2447       empty: Geen gebruikers gevonden
2448     suspended:
2449       title: Gebruiker opgeschort
2450       heading: Account opgeschort
2451       webmaster: webmaster
2452       body_html: |-
2453         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2454         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2455     auth_failure:
2456       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2457       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2458       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2459       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2460       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2461     auth_association:
2462       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2463       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2464         formulier een account aanmaken.
2465       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2466         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2467   user_role:
2468     filter:
2469       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2470       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2471       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2472       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2473         niet laten vallen.
2474     grant:
2475       title: Toekennen rechten bevestigen
2476       heading: Toekennen rechten bevestigen
2477       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2478         toekennen?
2479       confirm: Bevestigen
2480       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2481         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2482     revoke:
2483       title: Intrekken rechten bevestigen
2484       heading: Intrekken rechten bevestigen
2485       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2486         intrekken?
2487       confirm: Bevestigen
2488       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2489         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2490   user_blocks:
2491     model:
2492       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2493         of bijwerken.
2494       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2495     not_found:
2496       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2497       back: Terug naar de index
2498     new:
2499       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2500       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2501       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2502         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2503         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2504         begrijpelijk.
2505       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2506         van de API?
2507       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2508       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2509         deze correspondentie.
2510       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2511       back: Alle blokkades bekijken
2512     edit:
2513       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2514       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2515       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2516         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2517         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2518         begrijpelijk.
2519       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2520         van de API?
2521       show: Blokkade bekijken
2522       back: Alle blokkades bekijken
2523       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2524     filter:
2525       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2526       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2527     create:
2528       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2529         en geef deze de tijd om te reageren.
2530       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2531         instelt.
2532       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2533     update:
2534       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2535         kan wijzigingen aanbrengen.
2536       success: De blokkade is bijgewerkt.
2537     index:
2538       title: Gebruikersblokkades
2539       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2540       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2541     revoke:
2542       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2543       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2544       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2545       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2546       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2547       revoke: Intrekken
2548       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2549     helper:
2550       time_future: Vervalt over %{time}.
2551       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2552       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2553         is.
2554       time_past: '%{time} vervallen.'
2555       block_duration:
2556         hours:
2557           one: 1 uur
2558           other: '%{count} uur'
2559         days:
2560           one: 1 dag
2561           other: '%{count} dagen'
2562         weeks:
2563           one: 1 week
2564           other: '%{count} weken'
2565         months:
2566           one: 1 maand
2567           other: '%{count} maanden'
2568         years:
2569           one: 1 jaar
2570           other: '%{count} jaren'
2571     blocks_on:
2572       title: Blokkades voor %{name}
2573       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2574       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2575     blocks_by:
2576       title: Blokkades door %{name}
2577       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2578       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2579     show:
2580       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2581       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2582       created: Aangemaakt
2583       status: Status
2584       show: Weergeven
2585       edit: Bewerken
2586       revoke: Intrekken
2587       confirm: Weet u het zeker?
2588       reason: 'Reden voor blokkade:'
2589       back: Alle blokkades bekijken
2590       revoker: 'Ingetrokken door:'
2591       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2592     block:
2593       not_revoked: (niet ingetrokken)
2594       show: Weergeven
2595       edit: Bewerken
2596       revoke: Intrekken
2597     blocks:
2598       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2599       creator_name: Auteur
2600       reason: Reden voor blokkade
2601       status: Status
2602       revoker_name: Ingetrokken door
2603       showing_page: Pagina %{page}
2604       next: Volgende »
2605       previous: « Vorige
2606   notes:
2607     mine:
2608       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2609       heading: Opmerkingen van %{user}
2610       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2611       id: Id
2612       creator: Auteur
2613       description: Beschrijving
2614       created_at: Aangemaakt op
2615       last_changed: Laatste wijziging
2616   javascripts:
2617     close: Sluiten
2618     share:
2619       title: Delen
2620       cancel: Annuleren
2621       image: Afbeelding
2622       link: Koppeling of HTML
2623       long_link: Link
2624       short_link: Korte link
2625       geo_uri: Geo-URI
2626       embed: HTML
2627       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2628       format: 'Formaat:'
2629       scale: 'Schaal:'
2630       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2631       download: Downloaden
2632       short_url: Korte URL
2633       include_marker: Marker opnemen
2634       center_marker: Kaart centreren op de marker
2635       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2636       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2637       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2638     embed:
2639       report_problem: Probleem melden
2640     key:
2641       title: Legenda
2642       tooltip: Legenda
2643       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2644     map:
2645       zoom:
2646         in: Inzoomen
2647         out: Uitzoomen
2648       locate:
2649         title: Uw locatie weergeven
2650         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2651       base:
2652         standard: Standaard
2653         cycle_map: Fietskaart
2654         transport_map: Transportkaart
2655         hot: Humanitarian
2656       layers:
2657         header: Kaartlagen
2658         notes: Opmerkingen bij kaart
2659         data: Kaartgegevens
2660         gps: Openbare GPS-traces
2661         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2662         title: Lagen
2663       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2664       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2665       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2666     site:
2667       edit_tooltip: Kaart bewerken
2668       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2669       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2670       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2671       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2672       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2673       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2674       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2675     changesets:
2676       show:
2677         comment: Reactie
2678         subscribe: Abonneren
2679         unsubscribe: Uitschrijven
2680         hide_comment: verbergen
2681         unhide_comment: zichtbaar maken
2682     notes:
2683       new:
2684         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2685           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2686           en beschrijf het probleem.
2687         advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2688           werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2689           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2690         add: Opmerking toevoegen
2691       show:
2692         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2693           die moeten worden gecontroleerd.
2694         hide: Verbergen
2695         resolve: Oplossen
2696         reactivate: Opnieuw activeren
2697         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2698         comment: Reageren
2699     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2700       er daarna op.
2701     directions:
2702       ascend: Bergop
2703       engines:
2704         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2705         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2706         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2707         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2708         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2709         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2710       descend: Bergaf
2711       directions: Routebeschrijving
2712       distance: Afstand
2713       errors:
2714         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2715         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2716       instructions:
2717         continue_without_exit: Verder op %{name}
2718         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2719         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2720         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2721         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2722           %{name}
2723         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2724           richting %{directions}
2725         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2726           naar %{name}, richting %{directions}
2727         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2728         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2729         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2730           richting%{directions}
2731         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2732         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2733         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2734         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2735         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2736         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2737         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2738         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2739         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2740         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2741         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2742         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2743         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2744         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2745         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2746         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2747         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2748           {directions}%{directions}
2749         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2750           naar%{name}, richting%{directions}
2751         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2752         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2753         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2754           richting%{directions}
2755         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2756         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2757         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2758         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2759         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2760         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2761         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2762         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2763         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2764         via_point_without_exit: (via punt)
2765         follow_without_exit: Volg %{name}
2766         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2767         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2768         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2769         start_without_exit: Start bij %{name}
2770         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2771         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2772         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2773         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2774         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2775         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2776         unnamed: naamloos
2777         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2778         exit_counts:
2779           first: 1e
2780           second: 2e
2781           third: 3e
2782           fourth: 4e
2783           fifth: 5e
2784           sixth: 6e
2785           seventh: 7e
2786           eighth: 8e
2787           ninth: 9e
2788           tenth: 10e
2789       time: Tijd
2790     query:
2791       node: Node
2792       way: Weg
2793       relation: Relatie
2794       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2795       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2796       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2797     context:
2798       directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2799       directions_to: Aanwijzingen naar hier
2800       add_note: Voeg hier een commentaar toe
2801       show_address: Toon adres
2802       query_features: Opvragen van kenmerken
2803       centre_map: Centreer de kaart hier
2804   redactions:
2805     edit:
2806       description: Beschrijving
2807       heading: Redigering bewerken
2808       title: Redigering bewerken
2809     index:
2810       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2811       heading: Lijst met redigeringen
2812       title: Lijst met redigeringen
2813     new:
2814       description: Beschrijving
2815       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2816       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2817     show:
2818       description: 'Beschrijving:'
2819       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2820       title: U bekijkt een redigering
2821       user: 'Maker:'
2822       edit: Redigering bewerken
2823       destroy: Redigering verwijderen
2824       confirm: Weet u het zeker?
2825     create:
2826       flash: Redigering aangemaakt.
2827     update:
2828       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2829     destroy:
2830       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2831         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2832       flash: De redigering is vernietigd.
2833       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2834   validations:
2835     leading_whitespace: begint met spaties
2836     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2837     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2838     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2839 ...