Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alirezaaa
5 # Author: Armin1392
6 # Author: BMRG14
7 # Author: Baqeri
8 # Author: Danialbehzadi
9 # Author: Ebraminio
10 # Author: Fatemi127
11 # Author: Grille chompa
12 # Author: Hooshmand.hasannia
13 # Author: Huji
14 # Author: Leyth
15 # Author: Mcuteangel
16 # Author: Mjbmr
17 # Author: Movyn
18 # Author: Omidh
19 # Author: Reza1615
20 # Author: Ruila
21 # Author: Sahim
22 # Author: Taha
23 # Author: Wayiran
24 # Author: ZxxZxxZ
25 # Author: جواد
26 # Author: فلورانس
27 ---
28 fa:
29   html:
30     dir: rtl
31   time:
32     formats:
33       friendly: '%e %B %Y در %H:%M'
34   activerecord:
35     models:
36       acl: فهرست کنترل دسترسی
37       changeset: تغییرات انجام شده
38       changeset_tag: برچسب تغییرات انجام شده
39       country: کشور
40       diary_comment: نظر یادداشت روزانه
41       diary_entry: ورودی یادداشت روزانه
42       friend: دوست
43       language: زبان
44       message: پیام
45       node: گره
46       node_tag: برچسب گره
47       notifier: اطلاع رسان
48       old_node: گره‎ قدیمی
49       old_node_tag: برچسپ گرهٔ قدیمی
50       old_relation: رابطهٔ قدیمی
51       old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی
52       old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی
53       old_way: راه قدیمی
54       old_way_node: گرهٔ راه قدیمی
55       old_way_tag: برچسپ راه قدیمی
56       relation: ارتباط
57       relation_member: عضو رابطه
58       relation_tag: برچسپ رابطه
59       session: جلسه
60       trace: پیگیری
61       tracepoint: نقطه پیگیری
62       tracetag: برچسب پیگیری
63       user: کاربر
64       user_preference: ترجیحات کاربر
65       user_token: نشانه کاربر
66       way: راه
67       way_node: گره راه
68       way_tag: برچسب راه
69     attributes:
70       diary_comment:
71         body: بدن
72       diary_entry:
73         user: کاربر
74         title: عنوان
75         latitude: عرض جغرافیایی
76         longitude: طول جغرافیایی
77         language: زبان
78       friend:
79         user: کاربر
80         friend: دوست
81       trace:
82         user: کاربر
83         visible: قابل دیدن
84         name: نام
85         size: اندازه
86         latitude: عرض جغرافیایی
87         longitude: طول جغرافیایی
88         public: عمومی
89         description: توضیح
90       message:
91         sender: فرستنده
92         title: عنوان
93         body: بدنه
94         recipient: گیرنده
95       user:
96         email: ایمیل
97         active: فعال
98         display_name: نام نمایشی
99         description: توضیحات
100         languages: زبان‌ها
101         pass_crypt: رمز عبور
102   editor:
103     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
104     potlatch:
105       name: Potlatch 1
106       description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر)
107     id:
108       name: iD
109       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
110     potlatch2:
111       name: Potlatch 2
112       description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر)
113     remote:
114       name: کنترل از راه دور
115       description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor)
116   browse:
117     created: ایجاد شده
118     closed: بسته‌شده
119     created_html: ایجاد شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
120     closed_html: بسته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
121     created_by_html: ساخته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
122     deleted_by_html: حذف شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل </abbr> توسط %{user}
123     edited_by_html: ویرایش شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
124     closed_by_html: بسته شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
125     version: نسخه
126     in_changeset: تغییرات انجام شده
127     anonymous: ناشناس
128     no_comment: (بدون نظر)
129     part_of: بخشی از
130     download_xml: دانلود XML
131     view_history: نمایش تاریخچه
132     view_details: مشاهده جزئیات
133     location: 'مکان:'
134     changeset:
135       title: 'تغییرات انجام شده: %{id}'
136       belongs_to: پدیدآور
137       node: گره ها (%{count})
138       node_paginated: گره ها (%{x}-%{y} از %{count})
139       way: راه ها (%{count})
140       way_paginated: راه ها (%{x}-%{y} از %{count})
141       relation: روابط (%{count})
142       relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count})
143       comment: نظرها (%{count})
144       hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
145         پیش</abbr>
146       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
147       changesetxml: تغییرات انجام شده XML
148       osmchangexml: osmChange XML
149       feed:
150         title: تغییرات انجام شده %{id}
151         title_comment: تغییرات انجام شده %{id} - %{comment}
152       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
153       discussion: بحث
154     node:
155       title: 'گره: %{name}'
156       history_title: 'تاریخچه گره: %{name}'
157     way:
158       title: 'راه: %{name}'
159       history_title: 'تاریخچه راه: %{name}'
160       nodes: گره ها
161       also_part_of:
162         one: بخشی از راه %{related_ways}
163         other: ' بخشی از راه های %{related_ways}'
164     relation:
165       title: 'رابطه: %{name}'
166       history_title: 'تاریخچه رابطه: %{name}'
167       members: اعضا
168     relation_member:
169       entry_role: '%{type} %{name} بعنوان %{role}'
170       type:
171         node: گره
172         way: راه
173         relation: ارتباط
174     containing_relation:
175       entry: ارتباط %{relation_name}
176       entry_role: رابطه %{relation_name} (به عنوان %{relation_role})
177     not_found:
178       sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود.'
179       type:
180         node: گره
181         way: راه
182         relation: ارتباط
183         changeset: تغییر انجام شده
184     timeout:
185       sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان
186         خیلی زیادی می برد.
187       type:
188         node: گره
189         way: راه
190         relation: ارتباط
191         changeset: تغییر انجام شده
192     redacted:
193       redaction: ویرایش %{id}
194       message_html: نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر
195         نشود. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
196       type:
197         node: گره
198         way: راه
199         relation: ارتباط
200     start_rjs:
201       feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان
202         را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید می‌خواهید این داده‌ها نمایش داده شوند؟
203       load_data: بارگیری داده‌ها
204       loading: در حال بارگیری...
205     tag_details:
206       tags: برچسب‌ها
207       wiki_link:
208         key: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}
209         tag: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب
210       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
211       wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا
212       telephone_link: ' تماس %{phone_number}'
213     note:
214       title: 'یادداشت: %{id}'
215       new_note: یادداشت تازه
216       description: 'توصیف:'
217       open_title: 'یادداشت برطرف نشده #%{note_name}'
218       closed_title: 'یادداشت برطرف‌شده #%{note_name}'
219       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
220       open_by: ایجاد شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل </abbr>
221       open_by_anonymous: ایجاد شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
222         قبل</abbr>
223       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
224       commented_by_anonymous: نظر از ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
225       closed_by: برطرف شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
226       closed_by_anonymous: برطرف شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
227         قبل</abbr>
228       reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
229         قبل</abbr>
230       reopened_by_anonymous: دوباره فعال شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
231         قبل</abbr>
232       hidden_by: مخفی شد توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
233     query:
234       title: کوئری ویژگی‌ها
235       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا ویژگی‌های نزدیک را پیدا کنید
236       nearby: ویژگی‌های نزدیک
237       enclosing: ویژگی‌های نزدیک
238   changeset:
239     changeset_paging_nav:
240       showing_page: صفحهٔ %{page}
241       next: بعدی »
242       previous: « قبلی
243     changeset:
244       anonymous: ناشناس
245       no_edits: (بدون ویرایش)
246       view_changeset_details: نمایش جزئیات تغییرات انجام شده
247     changesets:
248       id: شناسه
249       saved_at: ذخیره شد در
250       user: کاربر
251       comment: نظر
252       area: منطقه
253     list:
254       title: تغییرات انجام شده
255       title_user: تغییرات انجام شده توسط %{user}
256       title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستانتان
257       title_nearby: تغییرات انجام شده توسط کاربران نزدیک
258       empty: هیچ تغییراتی یافت نشد.
259       empty_area: تغییراتی در این ناحیه یافت نشد.
260       empty_user: تغییراتی توسط این کاربر انجام نشده.
261       no_more: تغییرات انجام شده ی بیشتری یافت نشد.
262       no_more_area: در این ناحیه تغییرات بیشتری انجام نشده.
263       no_more_user: تغییرات بیشتری توسط این کاربر انجام نشده.
264       load_more: بارگیری بیشتر
265     timeout:
266       sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان
267         میبرد.
268     rss:
269       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
270       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
271       full: کل بحث
272   diary_entry:
273     new:
274       title: ورودی یادداشت های روزانه جدید
275     list:
276       title: یادداشت های روزانه کاربران
277       title_friends: یادداشت های روزانه دوستان
278       title_nearby: یادداشت های روزانه کاربران نزدیک
279       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
280       in_language_title: ورودی یادداشت های روزانه در %{language}
281       new: ورودی یادداشت های روزانه تازه
282       new_title: نوشتن ورودی تازه در یادداشت‌های روزانهٔ کاربری شما
283       no_entries: بدون ورودی یادداشت روزانه
284       recent_entries: ورودی های یادداشت روزانه ی اخیر
285       older_entries: ورودی های قدیمی تر
286       newer_entries: ورودی های جدیدتر
287     edit:
288       title: ویرایش ورودی یادداشت روزانه
289       subject: 'موضوع:'
290       body: 'بدنه:'
291       language: 'زبان:'
292       location: 'مکان:'
293       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
294       longitude: 'طول جغرافیایی:'
295       use_map_link: استفاده از نقشه
296       save_button: ذخیره
297       marker_text: محل ورودی یادداشت روزانه
298     view:
299       title: یادداشت روزانه ی %{user} | %{title}
300       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
301       leave_a_comment: ارسال نظر
302       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} برای گذاشتن نظر'
303       login: ورود
304       save_button: ذخیره
305     no_such_entry:
306       title: چنین یادداشت روزانه ای نیست
307       heading: 'بدون ورودی با کاربری: %{id}'
308       body: پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشده‌است. لطفاً نوع
309         نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه است.
310     diary_entry:
311       posted_by: پست شده توسط %{link_user} در %{created} در %{language_link}
312       comment_link: نظر گذاشتن در این ورودی
313       reply_link: پاسخ به این ورودی
314       comment_count:
315         one: '%{count} نظر'
316         zero: بدون نظر
317         other: '%{count} نظر'
318       edit_link: ویرایش این ورودی
319       hide_link: پنهان سازی این ورودی
320       confirm: تأیید
321     diary_comment:
322       comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
323       hide_link: پنهان کردن این نظر
324       confirm: تأیید
325     location:
326       location: 'مکان:'
327       view: نمایش
328       edit: ویرایش
329     feed:
330       user:
331         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap برای %{user}
332         description: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap اخیر از %{user}
333       language:
334         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap در %{language_name}
335         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap در %{language_name}
336       all:
337         title: یادداشت روزانه های OpenStreetMap
338         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap
339     comments:
340       has_commented_on: '%{display_name} در یادداشت روزانه های زیر نظر داده است'
341       post: ارسال
342       when: زمان
343       comment: نظر
344       ago: '%{ago} قبل'
345       newer_comments: نظرات جدیدتر
346       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
347   export:
348     title: خارج سازی
349     start:
350       area_to_export: خارج سازی منطقه
351       manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
352       format_to_export: فرمت خارج سازی
353       osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap
354       map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد)
355       embeddable_html: HTML قابل درج
356       licence: مجوز
357       export_details: داده های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">داده
358         های باز عمومی  مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).
359       too_large:
360         advice: 'اگر برون‌بری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر
361           استفاده کنید:'
362         body: این منطقه برای خارج‌سازی به عنوان داده‌های XML OpenStreetMap خیلی بزرگ
363           است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دریافت
364           داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
365         planet:
366           title: سیاره ی OSM
367           description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap
368         overpass:
369           title: روگذر API
370           description: دریافت این جعبه محدوده از یکی از پیوندهای کمکی پایگاه داده‌های
371             OpenStreetMap
372         geofabrik:
373           title: دانلود های Geofabrik
374           description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی
375         metro:
376           title: خلاصه های مترو
377           description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
378         other:
379           title: سایر منابع
380           description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap
381       options: گزینه‌ها
382       format: فرمت
383       scale: مقیاس
384       max: حداکثر
385       image_size: اندازهٔ تصویر
386       zoom: بزگ‌نمایی
387       add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
388       latitude: 'عرض:'
389       longitude: 'طول:'
390       output: خروجی
391       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
392       export_button: خارج سازی
393   geocoder:
394     search:
395       title:
396         latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
397         us_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
398         uk_postcode: نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
399         ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
400         osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
401           Nominatim</a>
402         geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
403         osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
404           Nominatim</a>
405         geonames_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
406     search_osm_nominatim:
407       prefix:
408         aerialway:
409           cable_car: ماشین کابلی
410           chair_lift: صندلی بالابر
411           drag_lift: بالابر کشیدنی
412           gondola: تلهکابین
413           station: ایستگاه راه هوایی
414         aeroway:
415           aerodrome: فرودگاه هواپیما
416           apron: صحن
417           gate: ورودی
418           helipad: محل فرود هلی کوپتر
419           runway: باند فرودگاه
420           taxiway: فرود به صحن
421           terminal: پایانه
422         amenity:
423           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
424           arts_centre: مرکز هنری
425           atm: خودپرداز
426           bank: بانک
427           bar: بار
428           bbq: BBQ
429           bench: نیمکت
430           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
431           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
432           biergarten: باغ آبجو
433           boat_rental: کرایه قایق
434           brothel: فاحشه‌خانه
435           bureau_de_change: دفتر ارز
436           bus_station: ایستگاه اتوبوس
437           cafe: کافه
438           car_rental: اجارهٔ خودرو
439           car_sharing: به اشتراک گذاری خودرو
440           car_wash: کارواش
441           casino: کازینو
442           charging_station: ایستگاه شارژ
443           childcare: نگهداری کودکان
444           cinema: سینما
445           clinic: درمانگاه
446           clock: ساعت
447           college: کالج
448           community_centre: مرکز انجمن
449           courthouse: دادگاه
450           crematorium: کوره
451           dentist: دندانپزشکی
452           doctors: پزشکان
453           dormitory: خوابگاه
454           drinking_water: آب آشامیدنی
455           driving_school: آموزشگاه رانندگی
456           embassy: سفارت
457           emergency_phone: تلفن اضطراری
458           fast_food: غذای آماده
459           ferry_terminal: پایانه کشتی
460           fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی
461           fire_station: آتش‌نشانی
462           food_court: پذيرايي
463           fountain: چشمه
464           fuel: پمپ بنزین
465           gambling: قمار
466           grave_yard: محوطهٔ گورستان
467           gym: مرکز تناسب اندام / ورزشگاه
468           health_centre: مركز بهداشت
469           hospital: بیمارستان
470           hunting_stand: شکارگاه
471           ice_cream: بستنی فروشی
472           kindergarten: کودکستان
473           library: کتابخانه
474           market: بازار
475           marketplace: بازار
476           monastery: صومعه
477           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
478           nightclub: باشگاه شبانه
479           nursery: شیر خوارگاه
480           nursing_home: خانه سالمندان
481           office: دفتر
482           parking: پارکینگ
483           parking_entrance: ورودی پارکینگ
484           pharmacy: داروخانه
485           place_of_worship: عبادتگاه
486           police: پلیس
487           post_box: صندوق پست
488           post_office: ادارهٔ پست
489           preschool: پیش‌دبستان
490           prison: زندان
491           pub: میخانه
492           public_building: ساختمان عمومی
493           reception_area: محوطه پذیرش
494           recycling: نقطه بازیافت
495           restaurant: رستوران
496           retirement_home: خانه ی بازنشستگی
497           sauna: سونا
498           school: مدرسه
499           shelter: پناهگاه
500           shop: فروشگاه
501           shower: دوش
502           social_centre: مرکز اجتماعی
503           social_club: باشگاه اجتماعی
504           social_facility: تسهیلات اجتماعی
505           studio: استودیو
506           swimming_pool: استخر شنا
507           taxi: تاکسی
508           telephone: تلفن عمومی
509           theatre: تئاتر
510           toilets: سرویس های بهداشتی
511           townhall: شهرداری
512           university: دانشگاه
513           vending_machine: دستگاه فروش
514           veterinary: جراح دامپزشک
515           village_hall: دهیاری
516           waste_basket: سطل زباله
517           waste_disposal: دفع زباله
518           youth_centre: مرکز جوانان
519         boundary:
520           administrative: مرز اداری
521           census: مرز آماری
522           national_park: پارک ملی
523           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
524         bridge:
525           aqueduct: قنات
526           suspension: پل معلق
527           swing: پل نوسان
528           viaduct: پل راه آهن روی دره
529           "yes": پل
530         building:
531           "yes": ساختمان
532         craft:
533           brewery: ابجوسازی
534           carpenter: نجار
535           electrician: متخصص برق
536           gardener: باغبان
537           painter: نقاش
538           photographer: عکاس
539           plumber: لوله کش
540           shoemaker: کفاش
541           tailor: خیاط
542           "yes": فروشگاه قایق
543         emergency:
544           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
545           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
546           landing_site: محوطه فرود اضطراری
547           phone: تلفن اضطراری
548         highway:
549           abandoned: بزرگراه متروکه
550           bridleway: راه حیوان رو
551           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
552           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
553           construction: بزرگراه در دست ساخت
554           cycleway: مسیر دوچرخه
555           elevator: آسانسور
556           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
557           footway: پیاده رو
558           ford: معبر کنار رود
559           living_street: خیابان محل سکونت
560           milestone: سنگ فرسخ شمار
561           motorway: اتوبان
562           motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها
563           motorway_link: جاده بزرگراه
564           path: مسیر
565           pedestrian: راه عابر پیاده
566           platform: پلت‌فرم
567           primary: جادهٔ اصلی
568           primary_link: جادهٔ اصلی
569           proposed: راه پیشنهادی
570           raceway: مسیر مسابقه
571           residential: راه مسکونی
572           rest_area: استراحتگاه
573           road: جاده
574           secondary: جاده دوم
575           secondary_link: جاده دوم
576           service: جاده خدماتی
577           services: خدمات بزرگراه‌ها
578           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
579           steps: پله
580           street_lamp: چراغ خیابانی
581           tertiary: راه سوم
582           tertiary_link: راه سوم
583           track: پیگیری
584           traffic_signals: چراغ راهنمایی
585           trail: دنباله
586           trunk: بزرگراه
587           trunk_link: بزرگراه
588           unclassified: جادهٔ طبقه‌بندی‌نشده
589           unsurfaced: جاده ظاهر نشده
590           "yes": جاده
591         historic:
592           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
593           battlefield: میدان جنگ
594           boundary_stone: سنگ مرزی
595           building: ساختمان تاریخی
596           bunker: پناهگاه
597           castle: قلعه
598           church: کلیسا
599           city_gate: دروازه شهر
600           citywalls: دیوارهای شهر
601           fort: دژ
602           heritage: محوطه میراث فرهنگی
603           house: خانه
604           icon: نماد
605           manor: ملک اربابی
606           memorial: یادبود
607           mine: معدن
608           monument: بنای یادبود
609           roman_road: جاده رومی
610           ruins: خرابه‌ها
611           stone: سنگ
612           tomb: مقبره
613           tower: برج
614           wayside_cross: صلیب کنار جاده
615           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
616           wreck: لاشه
617         junction:
618           "yes": تقاطع
619         landuse:
620           allotments: تقسیم بندی شده
621           basin: حوزه رودخانه
622           brownfield: زمین جهت ساخت
623           cemetery: قبرستان
624           commercial: منطقهٔ تجاری
625           conservation: حفاظت شده
626           construction: ساخت‌وساز
627           farm: مزرعه
628           farmland: زمین های کشاورزی
629           farmyard: محوطه مزرعه
630           forest: جنگل
631           garages: گاراژ
632           grass: چمن
633           greenfield: زمین سرسبز
634           industrial: ناحیهٔ صنعتی
635           landfill: محل دفن زباله
636           meadow: علفزار
637           military: منطقهٔ نظامی
638           mine: معدن
639           orchard: باغستان
640           quarry: معدن
641           railway: راه‌آهن
642           recreation_ground: زمین تفریحی
643           reservoir: مخزن
644           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
645           residential: منطقهٔ مسکونی
646           retail: خرده‌فروشی
647           road: جاده منطقه
648           village_green: روستای سبز
649           vineyard: باغ انگوری
650           "yes": کاربری زمین
651         leisure:
652           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
653           bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
654           club: باشگاه
655           common: سرزمین مشترک
656           dog_park: پارک سگ
657           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
658           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
659           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
660           garden: باغ
661           golf_course: زمین گلف
662           horse_riding: اسب سواری
663           ice_rink: رینک یخ
664           marina: تفریح‌گاه ساحلی
665           miniature_golf: گلف کوچک
666           nature_reserve: طبیعت حفاظت شده
667           park: پارک
668           pitch: زمین ورزشی
669           playground: زمین بازی
670           recreation_ground: زمین تفریحی
671           resort: بازمرتب سازی
672           sauna: سونا
673           slipway: تعميرگاه دريايي
674           sports_centre: مرکز ورزشی
675           stadium: ورزشگاه
676           swimming_pool: استخر شنا
677           track: مسیر دو میدانی
678           water_park: پارک آبی
679           "yes": فراغت
680         man_made:
681           lighthouse: فانوس دریایی
682           pipeline: خط لوله
683           tower: برج
684           works: کارخانه
685           "yes": ساخت بشر
686         military:
687           airfield: فرودگاه نظامی
688           barracks: پادگان
689           bunker: پناهگاه
690         mountain_pass:
691           "yes": گردنه
692         natural:
693           bay: خور
694           beach: ساحل
695           cape: دماغه
696           cave_entrance: ورودی غار
697           cliff: صخره
698           crater: دهانه اتش فشان
699           dune: تل شنی
700           fell: سقوط گاه
701           fjord: فلات
702           forest: جنگل
703           geyser: چشمه آب گرم
704           glacier: یخچال طبیعی
705           grassland: سبزه‌زار
706           heath: خارزار
707           hill: تپه
708           island: جزیره
709           land: زمین
710           marsh: مرداب
711           moor: دشت
712           mud: لجن زار
713           peak: قله
714           point: نقطه
715           reef: جزیره نما
716           ridge: خط‌الرأس
717           rock: صخره
718           saddle: زین
719           sand: شن
720           scree: ریگ زار
721           scrub: خارزار غیر قابل عبور
722           spring: سرچشمه
723           stone: سنگ
724           strait: تنگه
725           tree: درخت
726           valley: دره
727           volcano: آتشفشان
728           water: اب
729           wetland: تالاب
730           wood: جنگل
731         office:
732           accountant: حسابدار
733           administrative: مدیریت
734           architect: معمار
735           company: شرکت
736           employment_agency: آژانس کاریابی
737           estate_agent: بنگاه املاک
738           government: اداره دولتی
739           insurance: دفتر بیمه
740           lawyer: وکیل
741           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
742           telecommunication: دفتر مخابرات
743           travel_agent: آژانس مسافرتی
744           "yes": دفتر
745         place:
746           allotments: سهم
747           block: مسدود
748           airport: فرودگاه
749           city: شهر بزرگ
750           country: کشور
751           county: شهرستان
752           farm: مزرعه
753           hamlet: دهکده کوچک
754           house: خانه
755           houses: خانه‌ها
756           island: جزیره
757           islet: جزیره کوچک
758           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
759           locality: محل
760           moor: دشت
761           municipality: دارای شهردار
762           neighbourhood: محله
763           postcode: کدپستی
764           region: منطقه
765           sea: دریا
766           state: ایالت
767           subdivision: زیربخش
768           suburb: حومه شهر
769           town: شهر
770           unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
771           village: دهکده
772           "yes": Siedlung
773         railway:
774           abandoned: راه‌آهن رهاشده
775           construction: راه‌آهن در دست ساخت
776           disused: راه‌آهن منسوخ
777           disused_station: ایستگاه منسوخ راه‌آهن
778           funicular: راه‌آهن کابلی
779           halt: ایستگاه قطار
780           historic_station: ایستگاه تاریخی راه‌آهن
781           junction: اتصال راه‌آهن
782           level_crossing: محل تقاطع دو خط راه‌آهن
783           light_rail: ریل سبک
784           miniature: راه آهن کوچک
785           monorail: مونوریل
786           narrow_gauge: زاه‌آهن تبادلگر باریک
787           platform: بستر راه‌آهن
788           preserved: راه آهن محفوظ شده
789           proposed: راه آهن پیشنهادی
790           spur: خار راه آهن
791           station: ایستگاه راه‌آهن
792           stop: ایستگاه راه آهن
793           subway: ایستگاه مترو
794           subway_entrance: ورودی مترو
795           switch: جدا کننده راه آهن
796           tram: واگن برقی
797           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
798         shop:
799           alcohol: مجوز غیر فعال
800           antiques: عتیقه جات
801           art: فروشگاه لوازم هنری
802           bakery: نانوایی
803           beauty: فروشگاه زیبایی
804           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
805           bicycle: فروشگاه دوچرخه
806           books: فروشگاه کتاب
807           boutique: بوتیک
808           butcher: قصابی
809           car: فروشگاه خودرو
810           car_parts: قطعات خودرو
811           car_repair: تعمیرگاه خودرو
812           carpet: فروشگاه فرش
813           charity: فروشگاه خیریه
814           chemist: شیمی‌دان
815           clothes: فروشگاه پوشاک
816           computer: فروشگاه رایانه
817           confectionery: فروشگاه قنادی
818           convenience: فروشگاه زنجیره ای
819           copyshop: مغازه فتوکپی
820           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
821           deli: اغذیه فروشی
822           department_store: فروشگاه بزرگ
823           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
824           doityourself: خودتان انجامش دهید
825           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
826           electronics: فروشگاه الکترونیکی
827           estate_agent: بنگاه املاک
828           farm: فروشگاه مزرعه
829           fashion: فروشگاه مد
830           fish: فروشگاه ماهی
831           florist: گلفروشی
832           food: فروشگاه مواد غذایی
833           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
834           furniture: مبلمان
835           gallery: گالری
836           garden_centre: مرکز باغ
837           general: فروشگاه عمومی
838           gift: هدیه فروشی
839           greengrocer: سبزی فروش
840           grocery: فروشگاه خواروبار
841           hairdresser: سلمانی
842           hardware: فروشگاه سخت افزار
843           hifi: Hi-Fi
844           insurance: بیمه
845           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
846           kiosk: فروشگاه کیوسک
847           laundry: خشکشویی
848           mall: بازار
849           market: بازار
850           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
851           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
852           music: فروشگاه موسیقی
853           newsagent: دکه روزنامه
854           optician: عینک سازی
855           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
856           outdoor: فروشگاه رو باز
857           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
858           pharmacy: داروخانه
859           photo: فروشگاه عکس
860           salon: سالن زیبایی
861           second_hand: سمساری
862           shoes: فروشگاه کفش
863           shopping_centre: مرکز خرید
864           sports: فروشگاه ورزشی
865           stationery: فروشگاه لوازم التحریر
866           supermarket: سوپرمارکت
867           tailor: خیاطی
868           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
869           travel_agency: آژانس مسافرتی
870           video: فروشگاه فیلم
871           wine: خارج از مجوز
872           "yes": فروشگاه
873         tourism:
874           alpine_hut: کلبه بالای تپه
875           apartment: اپارتمان
876           artwork: آثار هنری
877           attraction: جاذبه
878           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
879           cabin: کابین
880           camp_site: محل اردوگاه
881           caravan_site: مکان خودرو کاروان
882           chalet: کلبه ییلاقی
883           gallery: گالری
884           guest_house: مهمانخانه
885           hostel: شبانه روزی
886           hotel: هتل
887           information: اطلاعات
888           motel: متل
889           museum: موزه
890           picnic_site: مکان پیک نیک
891           theme_park: پارک تفریحی
892           viewpoint: منطره بین
893           zoo: باغ وحش
894         tunnel:
895           culvert: مجرای آب زیر جاده
896           "yes": تونل
897         waterway:
898           artificial: آبراه مصنوعی
899           boatyard: محوطه قایق
900           canal: کانال
901           dam: سد
902           derelict_canal: کانال متروک
903           ditch: نهر آب
904           dock: لنگر گاه
905           drain: زه کشی
906           lock: قفل
907           lock_gate: ورودی قفل
908           mooring: مکان لنگر انداختن
909           rapids: سریع السیر
910           river: رودخانه
911           stream: جوی آب
912           wadi: Wadi
913           waterfall: ابشار
914           weir: آب بند
915           "yes": راه آبی
916       admin_levels:
917         level2: مرز کشور
918         level4: مرز ایالت
919         level5: مرز منطقه
920         level6: مرز شهرستان
921         level8: مرز شهری
922         level9: مرز روستایی
923         level10: مرز حومه
924     description:
925       title:
926         osm_nominatim: مکان از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
927           Nominatim</a>
928         geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
929       types:
930         cities: شهرها
931         towns: شهرستانها
932         places: مکانها
933     results:
934       no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد
935       more_results: نتایج بیشتر
936   layouts:
937     logo:
938       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
939     home: رفتن به محل خانه
940     logout: خروج
941     log_in: ورود
942     log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود
943     sign_up: ثبت نام
944     start_mapping: شروع نقشه کشی
945     sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
946     edit: ویرایش
947     history: تاریخچه
948     export: خارج سازی
949     data: داده‌ها
950     export_data: خارج سازی داده ها
951     gps_traces: پیگیری های GPS
952     gps_traces_tooltip: مدیریت پیگیری های GPS
953     user_diaries: یادداشت های روزانه کاربر
954     user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه ی کاربر
955     edit_with: ویرایش با %{editor}
956     tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
957     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
958     intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده
959       و برای استفاده رایگان است تحت یک مجوز باز.
960     intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
961     partners_html: میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر
962       %{partners}.
963     partners_ucl: مرکز VR UCL
964     partners_ic: کالج سلطنتی لندن
965     partners_bytemark: میزبانی Bytemark
966     partners_partners: شرکای تجاری
967     osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر
968       و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
969     osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی
970       که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
971     donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی
972       شوند.
973     help: کمک
974     about: درباره
975     copyright: حق طبع و نشر
976     community: انجمن
977     community_blogs: وبلاگهای انجمن
978     community_blogs_title: وبلاگ های کاربران انجمن OpenStreetMap
979     foundation: بنیاد
980     foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
981     make_a_donation:
982       title: OpenStreetMap را با کمک های مالی پولی حمایت کنید
983       text: کمک مالی
984     learn_more: اطلاعات بیشتر
985     more: بیشتر
986   license_page:
987     foreign:
988       title: درباره این ترجمه‌ها
989       text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}،
990         نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد
991       english_link: اصل انگلیسی
992     native:
993       title: درباره این صفحه
994       text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید.  برای دیدن %{native_link}  می
995         توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف
996         کنید.
997       native_link: نسخهٔ فارسی
998       mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
999     legal_babble:
1000       title_html: حق نشر و مجوز
1001       intro_1_html: |-
1002         OpenStreetMap <i> داده باز است</i>، تحت مجوز <a
1003         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1004         Commons Open Database License</a> (ODbL).
1005       intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد هستید،
1006         تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر دهید یا بسازید
1007         داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع کنید. اطلاعات کامل
1008         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">کد قانونی</a> حقوق
1009         و وظایف شما را توضیح میدهد.
1010       intro_3_html: |-
1011         نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1012         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>هستند ، مجوز (CC BY-SA).
1013       credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم
1014       credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار &ldquo;&copy; همکاران
1015         OpenStreetMap&rdquo;.
1016       credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز
1017         است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت  مجوز CC
1018         BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">این
1019         صفحه حق نشر</a> متناوبا آن را انجام دهید، و به عنوان یک درخواست اگر شما توزیع
1020         کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم به مجوز
1021         بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد
1022         می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش
1023         'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر مناسب باشد،
1024         به creativecommons.org.
1025       credit_3_html: |-
1026         برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.
1027         برای مثال:
1028       attribution_example:
1029         alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم
1030         title: مثال انتساب
1031       more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
1032       more_1_html: |-
1033         درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در <a
1034         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1035         FAQ</a>.
1036       more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به
1037         رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
1038         Usage Policy</a> ما را ببینید، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile
1039         Usage Policy</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
1040         Usage Policy</a>.
1041       contributors_title_html: همکاران ما
1042       contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده
1043         از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:'
1044       contributors_at_html: |-
1045         <strong>Austria</strong>: Contains data from
1046         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1047         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1048         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1049         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
1050       contributors_ca_html: |-
1051         <strong>Canada</strong>: Contains data from
1052         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1053         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1054         Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1055         Statistics Canada).
1056       contributors_fi_html: |-
1057         <strong>Finland</strong>: Contains data from the
1058         National Land Survey of Finland's Topographic Database
1059         and other datasets, under the
1060         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
1061       contributors_fr_html: |-
1062         <strong>France</strong>: Contains data sourced from
1063         Direction Générale des Impôts.
1064       contributors_nl_html: |-
1065         <strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
1066         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1067       contributors_nz_html: |-
1068         <strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from
1069         Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1070       contributors_za_html: |-
1071         <strong>South Africa</strong>: Contains data sourced from
1072         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1073         National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1074       contributors_gb_html: |-
1075         <strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance
1076         Survey data &copy; Crown copyright and database right
1077         2010-12.
1078       contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع
1079         مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید.
1080       contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1081         ارائه‌دهندهٔ اصلی داده‌ها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی فراهم
1082         می‌کند، یا هر گونه مسئولیت را می‌پذیرد.
1083       infringement_title_html: نقض کپی رایت
1084       infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق نشر
1085         اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح از دارندگان
1086         حق تکثیر.
1087       infringement_2_html: اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب به
1088         پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">رویهٔ
1089         حذف</a> ما یا پرونده مستقیم در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
1090         بایگانی برخط</a> ما مراجعه کنید.
1091   welcome_page:
1092     title: خوش آمدید!
1093     introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه‌ای رایگان و قابل ویرایش از
1094       جهان. حالا که شما وارد سامانه شده‌اید، شما همهٔ شروط نقشه‌کشی را دارید. اینجا
1095       یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
1096     whats_on_the_map:
1097       title: داخل نقشه چیست
1098       on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو <em> واقعی و
1099         حاضر</em> اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان هاست.
1100         شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است  را نقشه کنید.
1101       off_html: آنچه <em>شامل نمیشود</em> داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های
1102         تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی
1103         کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.
1104     basic_terms:
1105       title: شرایط اساسی برای نقشه برداری
1106       paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه ی
1107         کلیدی هست که بصورت  دستی آمده اند.
1108       editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده
1109         از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.
1110       node_html: <strong>گره</strong> یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها یا
1111         یک درخت.
1112       way_html: <strong>راه</strong> یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه یا
1113         ساختمان.
1114       tag_html: <strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه
1115         نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
1116     questions:
1117       title: سؤالی هست؟
1118       paragraph_1_html: |-
1119         OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1120         <a href='%{help_url}'>برای کمک اینجا بروید</a>.
1121     start_mapping: شروع نقشه کشی
1122     add_a_note:
1123       title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید!
1124       paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای
1125         ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است."
1126       paragraph_2_html: |-
1127         فقط بروید به <a href='%{map_url}'>نقشه</a> و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
1128         <span class='icon note'></span>. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد.
1129   fixthemap:
1130     title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه
1131     how_to_help:
1132       title: چگونه کمک کنید
1133       join_the_community:
1134         title: به جمع ما بپیوندید
1135         explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای
1136           یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای  اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ
1137           بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر  کنید.
1138       add_a_note:
1139         instructions_html: |-
1140           فقط <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید.
1141           این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد.
1142     other_concerns:
1143       title: نگرانی‌های دیگر
1144       explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده قرار
1145         می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با <a href='/copyright'>copyright page</a>
1146         ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1147         working group</a> تماس بگیرید.
1148   help_page:
1149     title: کمک گرفتن
1150     introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ
1151       به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1152     welcome:
1153       url: /welcome
1154       title: به OSM خوش آمدید
1155       description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز
1156         کنید.
1157     beginners_guide:
1158       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1159       title: راهنمای مبتدیان
1160     help:
1161       url: https://help.openstreetmap.org/
1162       title: help.openstreetmap.org
1163       description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM.
1164     mailing_lists:
1165       title: فهرست ایمیل‌ها
1166     irc:
1167       title: IRC
1168     switch2osm:
1169       title: سویچ به OSM
1170     wiki:
1171       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1172       title: wiki.openstreetmap.org
1173       description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید.
1174   about_page:
1175     next: بعدی
1176     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1177     used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده
1178       های نقشه را قدرت داده است'
1179     lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و کمک
1180       میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه های
1181       راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان.
1182     local_knowledge_title: دانش محلی
1183     local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر
1184       هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن
1185       OSM استفاده میکنند.
1186     community_driven_title: نوع جامعه گرایی
1187     community_driven_html: |-
1188       انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.
1189       همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.
1190       برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، <a href='%{diary_path}'>یادداشت های روزانه کاربر</a>، <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ های انجمن</a>، و وبسایت <a href='http://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a> را ببینید.
1191     open_data_title: داده های باز
1192     open_data_html: 'OpenStreetMap <i>داده باز</i>است: شما آزادید آنرا برای هر منظور
1193       و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. اگر
1194       شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را تحت همین
1195       مجوز توزیع کنید. <a href=''%{copyright_path}''>صفحه ی حق نشر و مجوز</a>  را
1196       برای راهنمایی ببینید.'
1197     legal_title: قانونی
1198     partners_title: شرکای تجاری
1199   notifier:
1200     diary_comment_notification:
1201       subject: '[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد'
1202       hi: سلام %{to_user} ،
1203       header: '%{from_user} روی آخرین یادداشت روزانه ی OpenStreetMap شما با موضوع
1204         %{subject} نظر داد:'
1205       footer: همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl}
1206         نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید
1207     message_notification:
1208       hi: سلام %{to_user},
1209       header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای
1210         شما فرستاده:'
1211       footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl}
1212         پاسخ دهید
1213     friend_notification:
1214       subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد'
1215       had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.'
1216       see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.
1217       befriend_them: همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید.
1218     gpx_notification:
1219       greeting: سلام ،
1220       your_gpx_file: پرونده ی GPX شما اینگونه است
1221       with_description: با توضیحات
1222       and_the_tags: 'و برچسب های زیر:'
1223       and_no_tags: و بدون برچسب.
1224       failure:
1225         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX ناموفق'
1226         failed_to_import: 'وارد سازی ناموفق، خطا اینجاست:'
1227         more_info_1: اطلاعات بیشتر درباره ی شکست وارد سازی GPX و چگونگی اجتناب از
1228           آن
1229         more_info_2: 'آنها را می‌توان اینجا یافت:'
1230       success:
1231         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX موفق'
1232         loaded_successfully: با موفقیت لود شد با %{trace_points} از %{possible_points}
1233           نقاط ممکن.
1234     signup_confirm:
1235       subject: '[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید'
1236       greeting: ‎سلام،
1237       created: کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد.
1238       confirm: 'قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این
1239         درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند
1240         زیر کلیک کنید:'
1241       welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی
1242         را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید.
1243     email_confirm:
1244       subject: '[OpenStreetMap] ایمیلتان را تأیید کنید'
1245     email_confirm_plain:
1246       greeting: سلام ،
1247       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
1248         به %{new_address}.
1249       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک کنید.
1250     email_confirm_html:
1251       greeting: سلام ،
1252       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
1253         به %{new_address}.
1254       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1255     lost_password:
1256       subject: '[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور'
1257     lost_password_plain:
1258       greeting: سلام ،
1259       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
1260         ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
1261       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً روی پیوند زیر
1262         کلیک کنید.
1263     lost_password_html:
1264       greeting: سلام ،
1265       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
1266         ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
1267       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1268     note_comment_notification:
1269       anonymous: کاربر ناشناس
1270       greeting: ‎سلام ،
1271       commented:
1272         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت شما نظر داده است'
1273         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشتی که شما به آن علاقه
1274           مندید نظر داد'
1275         your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت های نقشه ی شما نزدیک %{place}
1276           نظر گذاشت.'
1277         commented_note: '%{commenter} روی یادداشت نقشه که شما در آن نظر داده اید نظر
1278           داد. این یادداشت نزدیک %{place} است.'
1279       closed:
1280         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را برطرف
1281           کرده است'
1282         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
1283           ی شما را برطرف کرد'
1284         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
1285           برطرف ساخت.'
1286         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
1287           اید را برطرف ساخت. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1288       reopened:
1289         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را دوباره
1290           فعال کرد'
1291         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
1292           ی شما را دوباره فعال کرد'
1293         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
1294           دوباره فعال کرد.'
1295         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
1296           اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1297       details: اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت می‌شود.
1298     changeset_comment_notification:
1299       greeting: سلام ،
1300       commented:
1301         partial_changeset_without_comment: بدون نظر
1302   message:
1303     inbox:
1304       title: صندوق دریافت
1305       my_inbox: صندوق دریافتی من
1306       outbox: صندوق خروجی
1307       messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید
1308       new_messages:
1309         one: '%{count} پیام تازه'
1310         other: '%{count} پیام تازه'
1311       old_messages:
1312         one: '%{count} پیام قدیمی'
1313         other: '%{count} پیام قدیمی'
1314       from: از
1315       subject: عنوان
1316       date: تاریخ
1317       no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
1318         ارتباط برقرار نمی کنید؟
1319       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1320     message_summary:
1321       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1322       read_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1323       reply_button: پاسخ
1324       delete_button: حذف
1325     new:
1326       title: فرستادن پیام
1327       send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name}
1328       subject: عنوان
1329       body: بدنه
1330       send_button: ارسال
1331       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1332       message_sent: پیام فرستاده شد
1333       limit_exceeded: شما اخیرا تعداد زیادی پیام ارسال کرده اید. لطفاً قبل از تلاش
1334         برای ارسال موارد بیشتر کمی صبر کنید.
1335     no_such_message:
1336       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1337       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1338       body: متأسفانه هیچ پیامی با شناسه کاربری نیست.
1339     outbox:
1340       title: صندوق خروجی
1341       my_inbox: '%{inbox_link} من'
1342       inbox: صندوق دریافتی
1343       outbox: صندوق خروجی
1344       messages:
1345         one: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1346         other: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1347       to: به
1348       subject: عنوان
1349       date: تاریخ
1350       no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
1351         ارتباط برقرار نمیکنید؟
1352       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1353     reply:
1354       wrong_user: شما به عنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش
1355         را داده‌اید به این شناسه ارسال نشده‌است. برای امکان پاسخ‌دادن لطفاً بعنوان
1356         کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1357     read:
1358       title: خواندن پیام
1359       from: از
1360       subject: عنوان
1361       date: تاریخ
1362       reply_button: پاسخ
1363       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1364       back: عقب
1365       to: به
1366       wrong_user: شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست خواندنش
1367         را داده‌اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده‌است. برای امکان خواندن
1368         لطفاً به عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1369     sent_message_summary:
1370       delete_button: حذف
1371     mark:
1372       as_read: پیام به عنوان خوانده شده علامت گذاری شد
1373       as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد
1374     delete:
1375       deleted: پیام حذف شد
1376   site:
1377     index:
1378       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند،
1379         یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید.
1380       js_2: OpenStreetMap برای لیز خوردن نقشه هایش از جاوا اسکریپت استفاده می کند.
1381       permalink: پیوند ثابت
1382       shortlink: پیوند کوتاه
1383       createnote: افزودن یادداشت
1384       license:
1385         copyright: حق نشر OpenStreetMap و شرکا، تحت یک مجوز باز است
1386       remote_failed: ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه
1387         ی کنترل از راه دور فعال است
1388     edit:
1389       not_public: شما ویرایش هایتان را عمومی تنظیم نکرده اید.
1390       not_public_description: شما دیگر نمی توانید نقشه را ویرایش کنید مگر اینکه این
1391         کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی
1392         تنظیم کنید.
1393       user_page_link: صفحهٔ کاربر
1394       anon_edits_link_text: پیدا کنید چرا این وضعیت است.
1395       flash_player_required: برای استفاده از  Potlatch, ویرایشگر فلش  OpenStreetMap
1396         به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">آنرا
1397         از  Adobe.com دانلود کنید</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">همچنین
1398         چندین گزینه ی دیگر</a> برای ویرایش OpenStreetMap موجود است.
1399       potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch،
1400         اگر ویرایش در حالت زنده است، باید راه یا نقطه ی فعلی را عدم انتخاب کنید، یا
1401         اگر دکمه ی ذخیره دارید روی آن کلیک کنید.)
1402       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1403       potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید.( برای ذخیره در Potlatch
1404         2، شما باید ذخیره را کلیک کنید.)
1405       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1406       no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی
1407         نمی کند.
1408     sidebar:
1409       search_results: نتایج جستجو
1410       close: بستن
1411     search:
1412       search: جستجو
1413       get_directions: دریافت مسیرها
1414       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
1415       from: از
1416       to: به
1417       where_am_i: من کجا هستم؟
1418       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1419       submit_text: برو
1420     key:
1421       table:
1422         entry:
1423           motorway: اتوبان
1424           trunk: بزرگراه
1425           primary: جادهٔ اصلی
1426           secondary: جاده دوم
1427           unclassified: جاده طبقه بندی نشده
1428           unsurfaced: جاده ی ظاهر نشده
1429           track: پیگیری
1430           byway: Byway
1431           bridleway: راه حیوان رو
1432           cycleway: راه دوچرخه
1433           footway: راه پیاده
1434           rail: راه‌آهن
1435           subway: مترو
1436           tram:
1437           - راه آهن سبک
1438           - قطار برقی
1439           cable:
1440           - ماشین کابلی
1441           - صندلی بالابر
1442           runway:
1443           - باند فرودگاه
1444           - فرود به صحن
1445           apron:
1446           - صحن فرودگاه
1447           - پایانه
1448           admin: مرز اداری
1449           forest: جنگل
1450           wood: چوب
1451           golf: زمین گلف
1452           park: پارک
1453           resident: منطقه مسکونی
1454           tourist: جاذبه ی توریستی
1455           common:
1456           - عمومی
1457           - علفزار
1458           retail: منطقه خرده فروشی
1459           industrial: منطقه صنعتی
1460           commercial: منطقه تجاری
1461           heathland: Heathland
1462           lake:
1463           - دریاچه
1464           - مخزن
1465           farm: مزرعه
1466           brownfield: مکان جهت ساخت
1467           cemetery: گورستان
1468           allotments: تقسیم بندی شده
1469           pitch: زمین ورزشی
1470           centre: مرکز ورزشی
1471           reserve: طبیعت حفاظت شده
1472           military: منطقه نظامی
1473           school:
1474           - مدرسه
1475           - دانشگاه
1476           building: ساختمان مهم
1477           station: ایستگاه راه آهن
1478           summit:
1479           - قله
1480           - قله
1481           tunnel: پوشش خط چین شده = تونل
1482           bridge: پوشش سیاه = پل
1483           private: دسترسی شخصی
1484           permissive: دسترسی مجاز
1485           destination: دسترسی به مقصد
1486           construction: جاده در دست ساخت
1487     richtext_area:
1488       edit: ویرایش
1489       preview: پیش‌نمایش
1490     markdown_help:
1491       title_html: تجزیه با <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">نشانه
1492         گذار</a>
1493       headings: عنوان‌ ها
1494       heading: عنوان
1495       subheading: عنوان فرعی
1496       unordered: لیست نا مرتب
1497       ordered: فهرست مرتب شده
1498       first: اولین مورد
1499       second: دومین مورد
1500       link: پیوند
1501       text: متن
1502       image: تصویر
1503       alt: دگرسازی متن
1504       url: نشانی اینترنتی
1505   trace:
1506     visibility:
1507       private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
1508       public: عمومی (نمایش نقاط نامرتب در فهرست پیگیری ها بعنوان ناشناس)
1509       trackable: قابل پی‌گیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس
1510         به اشتراک بگذارید)
1511       identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتب‌شده بر اساس زمان را در فهرست پی‌گیری به
1512         عنوان قابل تشخیص نشان دهید)
1513     create:
1514       upload_trace: بارگذاری پیگیری GPS
1515       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده
1516         است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، ایمیلی به شما فرستاده
1517         خواهد شد.
1518     edit:
1519       title: ویرایش پیگیری %{name}
1520       heading: ویرایش پیگیری %{name}
1521       filename: 'نام پرونده:'
1522       download: دریافت
1523       uploaded_at: 'بارگذاری شد:'
1524       points: 'نقاط:'
1525       start_coord: 'شروع مختصات:'
1526       map: نقشه
1527       edit: ویرایش
1528       owner: 'مالک:'
1529       description: 'شرح:'
1530       tags: 'برچسب‌ها:'
1531       tags_help: ویرگول مرزبندی شده
1532       save_button: ذخیرهٔ تغییرات
1533       visibility: 'پدیداری:'
1534       visibility_help: به چه معنی است؟
1535     trace_form:
1536       upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:'
1537       description: 'توضیحات:'
1538       tags: 'برچسب‌ها:'
1539       tags_help: ویرگول مرزبندی شده
1540       visibility: 'پدیداری:'
1541       visibility_help: این به چه معناست؟
1542       upload_button: بارگذاری
1543       help: کمک
1544     trace_header:
1545       upload_trace: بارگذاری یک پیگیری
1546       see_all_traces: دیدن همه پیگیری ها
1547       see_your_traces: دیدن تمام پیگیری های شما
1548       traces_waiting:
1549         one: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید
1550           قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1551         other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام‌شدن منتظر
1552           بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1553     trace_optionals:
1554       tags: برچسب‌ها
1555     view:
1556       title: دیدن پیگیری %{name}
1557       heading: دیدن پیگیری %{name}
1558       pending: انتظار
1559       filename: 'نام پرونده:'
1560       download: دریافت
1561       uploaded: 'بارگذاری شد:'
1562       points: 'نقاط:'
1563       start_coordinates: 'شروع مختصات :'
1564       map: نقشه
1565       edit: ویرایش
1566       owner: 'مالک:'
1567       description: 'شرح:'
1568       tags: 'برچسب‌ها:'
1569       none: هیچ کدام
1570       edit_track: ویرایش این پیگیری
1571       delete_track: حذف این پیگیری
1572       trace_not_found: پیگیری یافت نشد!
1573       visibility: 'پدیداری:'
1574     trace_paging_nav:
1575       showing_page: صفحه %{page}
1576       older: پیگیری های قدیمی تر
1577       newer: پیگیری‌های تازه‌تر
1578     trace:
1579       pending: انتظار
1580       count_points: '%{count} نقطه'
1581       ago: '%{time_in_words_ago} پیش'
1582       more: بیشتر
1583       trace_details: مشاهده جزئیات پیگیری
1584       view_map: نمایش نقشه
1585       edit: ویرایش
1586       edit_map: ویرایش نقشه
1587       public: عمومی
1588       identifiable: قابل شناسایی
1589       private: خصوصی
1590       trackable: قابل رهگیری
1591       by: توسط
1592       in: در
1593       map: نقشه
1594     list:
1595       public_traces: پیگیری های GPS عمومی
1596       your_traces: پیگیری های GPS شما
1597       public_traces_from: پیگیری های GPS عمومی از %{user}
1598       description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده
1599       tagged_with: با  %{tags} برچسب خورده
1600       empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. <a href='%{upload_link}'> بارگذاری پیگیری
1601         تازه</a> یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه
1602         ی ویکی</a>.
1603     delete:
1604       scheduled_for_deletion: پی‌گیری برای حذف برنامه ریزی شده
1605     make_public:
1606       made_public: پیگیری عمومی ایجاد شده
1607     offline_warning:
1608       message: سامانهٔ بارگذاری جی‌پی‌اکس در حال حاضر در دسترس نیست
1609     offline:
1610       heading: ذخیره سازی آفلاین GPX
1611       message: ذخیره‌سازی پروندهٔ جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری در حال حاضر در دسترس
1612         نیست.
1613     georss:
1614       title: پیگیری های GPS OpenStreetMap
1615     description:
1616       description_with_count:
1617         one: پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}
1618         other: ' پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}'
1619       description_without_count: پرونده GPX از %{user}
1620   application:
1621     require_cookies:
1622       cookies_needed: بنظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
1623         کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید.
1624     require_moderator:
1625       not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید.
1626     setup_user_auth:
1627       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً وارد رابط
1628         کاربری وب شوید.
1629       need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شده‌است. برای مشاهدهٔ شرایط
1630         شرکت‌کننده لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید
1631         حتماً آن‌ٰها را ببینید.
1632   oauth:
1633     oauthorize:
1634       title: دسترسی اجازه دادن به حسابتان
1635       request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user}
1636         را دارد. لطفاً بررسی کنید که می‌خواهید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
1637         باشد. ممکن است چند تا یا فقط تعدادی را که دوست دارید انتخاب کنید.
1638       allow_to: 'برنامه سرویس گیرنده اجازه میدهد به:'
1639       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری شما.
1640       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری شما.
1641       allow_write_diary: ایجاد یادداشت روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1642       allow_write_api: تغییر نقشه.
1643       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شما.
1644       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1645       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1646     oauthorize_success:
1647       title: درخواست اجازه دادن مجاز است
1648       allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.
1649       verification: کد تأیید %{code} است.
1650     oauthorize_failure:
1651       title: درخواست اجازه دادن انجام نشد
1652       denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید.
1653       invalid: نشانه مجوز معتبر نیست.
1654     revoke:
1655       flash: شما نشانه را برای %{application} باطل کردید
1656   oauth_clients:
1657     new:
1658       title: ثبت‌نام یک برنامهٔ تازه
1659       submit: ثبت نام
1660     edit:
1661       title: ویرایش برنامه تان
1662       submit: ویرایش
1663     show:
1664       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
1665       key: 'کلید مصرف کننده:'
1666       secret: 'کد مخفی مصرف کننده:'
1667       url: 'آدرس درخواست نشانه:'
1668       access_url: 'آدرس دسترسی نشانه:'
1669       authorize_url: 'آدرس authorise:'
1670       support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می
1671         کنیم.
1672       edit: ویرایش جزئیات
1673       delete: حذف مصرف کننده
1674       confirm: آیا مطمئن هستید؟
1675       requests: 'مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:'
1676       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1677       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1678       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1679       allow_write_api: تغییر نقشه.
1680       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1681       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1682       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1683     index:
1684       title: جزئیات OAuth من
1685       my_tokens: برنامه های مجاز شده ی من
1686       list_tokens: 'نشانه های زیر برای برنامه ی به نام شما صادر شده:'
1687       application: نام برنامه
1688       issued_at: صادر شده در
1689       revoke: باطل کردن!
1690       my_apps: برنامه های سرویس گیرنده ی من
1691       no_apps: آیا برنامه ای دارید که بخواهید برای استفاده بوسیله ی %{oauth} استاندارد
1692         ما آنرا ثبت نام کنید؟ شما باید برنامه ی تحت وب خود را ثبت نام کنید قبل از
1693         اینکه بتواند در این خدمات OAuth درخواست کند.
1694       registered_apps: 'شما برنامه های سرویس گیرنده ی زیر را ثبت کرده اید:'
1695       register_new: ثبت نام برنامه ی شما
1696     form:
1697       name: نام
1698       required: موردنیاز
1699       url: آدرس برنامه اصلی
1700       callback_url: آدرس پاسخ به تماس
1701       support_url: آدرس پشتیبانی
1702       requests: 'مجوز های زیر از کاربر درخواست شده:'
1703       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1704       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1705       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1706       allow_write_api: تغییر نقشه.
1707       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1708       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1709       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1710     not_found:
1711       sorry: پوزش، %{type} یافت نمی شود.
1712     create:
1713       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت نام شد
1714     update:
1715       flash: بروز رسانی اطلاعات سرویس گیرنده موفقیت آمیز بود
1716     destroy:
1717       flash: ثبت نام برنامه ی سرویس گیرنده از بین رفت
1718   user:
1719     login:
1720       title: ورود
1721       heading: ورود
1722       email or username: 'آدرس ایمیل یا نام کاربری:'
1723       password: 'کلمه عبور:'
1724       openid: '%{logo} OpenID:'
1725       remember: مرا به خاطر بسپار
1726       lost password link: کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟
1727       login_button: ورود
1728       register now: اکنون ثبت نام شود
1729       with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
1730         وارد شوید:'
1731       new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟
1732       to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب
1733         داشته باشید.
1734       create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد.
1735       no account: حساب کاربری ندارید؟
1736       account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.<br />لطفاً از پیوندی که
1737         در ایمیل تأییدتان بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا <a href="%{reconfirm}">یک
1738         ایمیل تأیید تازه درخواست دهید</a>.
1739       account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است.
1740         <br />لطفاً تماس بگیرید با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> اگر می‌خواهید
1741         آنرا مطرح کنید.
1742       auth failure: پوزش، با این اطلاعات نمی توان وارد شد.
1743       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1744       auth_providers:
1745         openid:
1746           title: ورود با OpenID
1747           alt: ورود با نشانی OpenID
1748         google:
1749           title: ورود با گوگل
1750           alt: ورود با OpenID گوگل
1751         yahoo:
1752           title: ورود با یاهو
1753           alt: ورود با OpenID یاهو
1754         wordpress:
1755           title: ورود با وردپرس
1756           alt: ورود با OpenID وردپرس
1757         aol:
1758           title: ورود با AOL
1759           alt: ورود با OpenID AOL
1760     logout:
1761       title: خروج
1762       heading: خروج از OpenStreetMap
1763       logout_button: خروج
1764     lost_password:
1765       title: فراموشی کلمه عبور
1766       heading: کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟
1767       email address: 'آدرس ایمیل:'
1768       new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور
1769       help_text: ایمیلی را که هنگام ثبت نام استفاده کرده‌اید وارد کنید، ما پیوندی
1770         به آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن رمز عبورتان را مجدد تنظیم کنید.
1771       notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که
1772         میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید.
1773       notice email cannot find: آن آدرس ایمیل یافت نشد، متأسفیم.
1774     reset_password:
1775       title: تنظیم مجدد کلمه عبور
1776       heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user}
1777       password: 'کلمه عبور:'
1778       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
1779       reset: تنظیم مجدد کلمه عبور
1780       flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است.
1781       flash token bad: نشانه را نیافتید؟ آدرس را برسی کنید شاید یافتید.
1782     new:
1783       title: ثبت نام
1784       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب
1785         کاربری شما مقدور نیست.
1786       contact_webmaster: لطفاً با <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">مدیر
1787         سایت</a> برای ساختن حساب کاربری هماهنگی  کنید و تماس بگیرید - ما سعی می‌کنیم
1788         به درخواست ‌ها به سرعت پاسخ دهیم.
1789       about:
1790         header: رایگان و قابل ویرایش
1791         html: |-
1792           <p>بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساخته‌شده و برای تعمیر، به‌روزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.</p>
1793           <p>برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حساب‌تان ایمیلی می‌فرستیم.</p>
1794       license_agreement: وقتی ایمیلتان را تأیید کردید نیاز است که با <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط
1795         همکاری</a> موافقت کنید.
1796       email address: 'آدرس ایمیل:'
1797       confirm email address: 'تأیید آدرس ایمیل:'
1798       not displayed publicly: به عموم نشان داده نمیشود (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1799         title="wiki privacy policy including section on email addresses">حفظ حریم
1800         خصوصی</a>را ببینید)
1801       display name: 'نام نمایشی:'
1802       display name description: ' نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می
1803         توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید.'
1804       external auth: 'اعتبار طرف سوم:'
1805       password: 'کلمه عبور:'
1806       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
1807       use external auth: استفاده از طرف سوم برای ورود
1808       auth no password: با استفاده از طرف سوم نیازی به گذروآه نیست ولی هنوز نیاز به
1809         اتصال به سرور آنهاست.
1810       continue: ثبت نام
1811       terms accepted: با تشکر  از پذیرش شرایط شرکت کنندگان تازه!
1812       terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای
1813         اطلاعات بیشتر، <a href="%{url}">این صفحه ویکی</a>را ببینید.
1814     terms:
1815       title: شرایط شرکت‌کنندگان
1816       heading: شرایط شرکت کنندگان
1817       read and accept: برای ادامه‌دادن و ویرایش‌کردن‌های آینده لطفاً این توافق‌نامه
1818         را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این
1819         توافق‌نامه را قبول دارید.
1820       consider_pd: بر اساس توافق‌نامه موفق من ویرایش‌ها و تولیدات خودم را  اجازه میدهم
1821         که به صورت عمومی انتشار یابد
1822       consider_pd_why: این چیست؟
1823       guidance: 'اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: <a href="%{summary}">human readable
1824         summary</a>و برخی از <a href="%{translations}">ترجمه های غیر رسمی</a>'
1825       agree: موافقت
1826       decline: رد کردن
1827       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ
1828         جدید را بپذیرید یا رد کنید.
1829       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
1830       legale_names:
1831         france: فرانسه
1832         italy: ایتالیا
1833         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
1834     no_such_user:
1835       title: چنین کاربری وجود ندارد
1836       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
1837       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان
1838         را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است.
1839     view:
1840       my diary: یادداشت روزانه ی من
1841       new diary entry: ورودی یادداشت روزانه تازه
1842       my edits: ویرایش های من
1843       my traces: پیگیری‌ های من
1844       my notes: یادداشت های من
1845       my messages: پیام های من
1846       my profile: نمایه ی من
1847       my settings: تنظیمات من
1848       my comments: نظرات من
1849       oauth settings: تنظیمات oauth
1850       blocks on me: بلوک های بر من
1851       blocks by me: بوک های توسط من
1852       send message: ارسال پیام
1853       diary: یادداشت روزانه
1854       edits: ویرایش‌ ها
1855       traces: پیگیری ها
1856       notes: یادداشت های نقشه
1857       remove as friend: لغو دوستی
1858       add as friend: افزودن دوست
1859       mapper since: 'نقشه‌برداری از:'
1860       ago: (%{time_in_words_ago}قبل)
1861       ct status: 'شرایط شرکت کنندگان:'
1862       ct undecided: بلاتکلیف
1863       ct declined: رد شده
1864       ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل
1865       latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:'
1866       email address: 'آدرس ایمیل:'
1867       created from: 'ایجادشده از:'
1868       status: 'وضعیت:'
1869       spam score: 'امتیاز هرزنامه:'
1870       description: شرح
1871       user location: موقعبت کاربر
1872       if set location: مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران
1873         نزدیک تان را ببینید.
1874       settings_link_text: تنظیمات
1875       your friends: دوستان شما
1876       no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
1877       km away: '%{count} کیلومتر فاصله'
1878       m away: '%{count} متر فاصله'
1879       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
1880       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
1881       role:
1882         administrator: این کاربر سرپرست است
1883         moderator: این کاربر مدیر است
1884         grant:
1885           administrator: اجازه ی دسترسی به سرپرست
1886           moderator: اجازه ی دسترسی به محیط
1887         revoke:
1888           administrator: لغو دسترسی سرپرست
1889           moderator: لغو دسترسی مدیر
1890       block_history: بلوک های دریافتی
1891       moderator_history: بلوک های داده شده
1892       comments: نظرات
1893       create_block: بلوک کردن این کاربر
1894       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
1895       deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر
1896       confirm_user: تأیید این کاربر
1897       hide_user: مخفی کردن این کاربر
1898       unhide_user: آشکار ساختن این کاربر
1899       delete_user: حذف این کاربر
1900       confirm: تأیید
1901       friends_changesets: تغییرات انجام شده ی دوستان
1902       friends_diaries: یادداشت های روزانه ی دوستان
1903       nearby_changesets: تغییرات انجام شده ی کاربران نزدیک
1904       nearby_diaries: یادداشت های روزانه ی کاربران نزدیک
1905     popup:
1906       your location: مکان شما
1907       nearby mapper: نقشه کش نزدیک
1908       friend: دوست
1909     account:
1910       title: ویرایش حساب
1911       my settings: تنظیمات من
1912       current email address: 'آدرس ایمیل فعلی:'
1913       new email address: 'آدرس ایمیل جدید:'
1914       email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود)
1915       openid:
1916         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1917         link text: این چیست؟
1918       public editing:
1919         heading: 'ویرایش عمومی:'
1920         enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید
1921         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1922         enabled link text: این چیست؟
1923         disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس
1924           اند.
1925         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
1926       public editing note:
1927         heading: ویرایش عمومی
1928         text: هم اکنون ویرایش های شما ناشناس اند و مردم نمی توانند مکان شما را ببینند
1929           یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده اید و اجازه به مردم
1930           برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب سایت، روی دکمه ی زیر کلیک کنید. <b>از
1931           تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a
1932           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا کنید</a>).
1933           <ul><li>آدرس ایمیل شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این عملیات
1934           را نمی شود برگرداند و همه ی کاربران تازه به طور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
1935       contributor terms:
1936         heading: 'شرایط شرکت‌کنندگان:'
1937         agreed: شما باید با شرایط کاربرهای تازه موافقت کنید.
1938         not yet agreed: شما هنوز با شرایط شرکت کنندگان تازه موافقت نکردید.
1939         review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط شرکت کنندگان
1940           را مطالعه و موافقت کنید.
1941         agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند.
1942         link text: این چیست؟
1943       profile description: 'شرح نمایه:'
1944       preferred languages: 'زبان های برگزیده:'
1945       preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:'
1946       image: 'تصویر :'
1947       gravatar:
1948         gravatar: استفاده از Gravatar
1949         link text: این چیست؟
1950       new image: افزون یک تصویر
1951       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1952       delete image: حذف تصویر فعلی
1953       replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید'
1954       image size hint: (مربع عکس‌ها حداقل 100 در 100 بهترین کاریی را دارد)
1955       home location: 'موقعیت خانه:'
1956       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1957       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
1958       longitude: 'طول جغرافیایی:'
1959       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه بروز شود؟
1960       save changes button: ذخیرهٔ تغییرات
1961       make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن
1962       return to profile: بازگشت به نمایه
1963       flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. برای
1964         تأیید آدرس ایمیل جدیدتان یادداشت موجود در ایمیلتان را بررسی کنید.
1965       flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد.
1966     confirm:
1967       heading: ایمیلتان را بررسی کنید!
1968       introduction_1: یک ایمیل تأیید به شما ارسال کردیم.
1969       introduction_2: حسابتان را با کلیک روی پیوندی که در ایمیلتان بود تأیید کنید
1970         و قادر خواهید بود نقشه‌کشی را شروع کنید.
1971       press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید.
1972       button: تأیید
1973       success: ' تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد'
1974       already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
1975       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1976       reconfirm_html: اگر نیاز دارید ایمیل تأیید را دوباره بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
1977         کلیک کنید</a>.
1978     confirm_resend:
1979       success: ما نکتهٔ تأیید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان
1980         را تأیید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک
1981         سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواست های تأیید را میفرستد مطمئن شوید
1982         webmaster@openstreetmap.org را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ
1983         به هیچ درخواست تأییدی نیستیم.
1984       failure: کاربر %{name} یافت نشد.
1985     confirm_email:
1986       heading: تأیید تغییر آدرس ایمیل
1987       press confirm button: برای تأیید آدرس ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار
1988         دهید.
1989       button: تأیید
1990       success: آدرس ایمیلتان تأیید شد، با تشکر از شما برای ثبت نام!
1991       failure: یک آدرس ایمیل در حال حاضر با این نشانه تأیید شده است.
1992     set_home:
1993       flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
1994     go_public:
1995       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی اند، و شما برای ویرایش مجاز هستید.
1996     make_friend:
1997       heading: افزودن %{user} بعنوان دوست؟
1998       button: افزودن بعنوان دوست
1999       success: '%{name} اکنون دوست شما است!'
2000       failed: پوزش، افزودن %{name} به عنوان دوست ناموفق بود.
2001       already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید.
2002     remove_friend:
2003       heading: لغو دوستی %{user}؟
2004       button: لغو دوستی
2005       success: '%{name} از دوستان شما حذف شده‌است.'
2006       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
2007     filter:
2008       not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید
2009     list:
2010       title: کاربران
2011       heading: کاربران
2012       showing:
2013         one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items})
2014         other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
2015       summary: '%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}'
2016       summary_no_ip: '  %{name}در  %{date} ایجاد شد'
2017       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2018       hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده
2019       empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
2020     suspended:
2021       title: حساب کاربری معلق شده
2022       heading: حساب کاربری معلق شده
2023       webmaster: مدیرسایت
2024       body: |-
2025         <p>
2026         پوزش! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است.
2027         </p>
2028         <p>
2029         این تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که  بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید.
2030         </p>
2031   user_role:
2032     filter:
2033       not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند
2034         ، و شما مدیر نیستید.
2035       not_a_role: رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست.
2036       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2037       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2038     grant:
2039       title: تأیید اعطای نقش
2040       heading: تأیید اعطای نقش
2041       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2042         اعطا  کنید؟
2043       confirm: تأیید
2044       fail: '%{name} نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را اعطا کرد . لطفاً از معتبربودن
2045         کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.'
2046     revoke:
2047       title: تأیید ابطال نقش
2048       heading: تأیید ابطال نقش
2049       are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}'
2050         لغو  نمایید؟
2051       confirm: تأیید
2052       fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر
2053         و نقش اطمینان حاصل نمایید.
2054   user_block:
2055     model:
2056       non_moderator_update: برای بروزرسانی یا ایجاد بلوک باید یک مدیر بود.
2057       non_moderator_revoke: برای لغو یک بلوک باید مدیر بود.
2058     not_found:
2059       sorry: پوزش، بلوک کاربر با شناسه %{id} یافت نمی شود.
2060       back: بازگشت به فهرست
2061     new:
2062       title: ایجاد بلوک در %{name}
2063       heading: ایجاد بلوک در %{name}
2064       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
2065         است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید، این
2066         را به خاطر داشته باشید که این پیام به‌صورت عمومی پدیدار است. به یاد داشته
2067         باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط
2068         تازه‌واردان استفاده کنید.
2069       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
2070       submit: ایجاد بلوک
2071       tried_contacting: من با کاربر تماس گرفته و درخواست کردم توقف کند.
2072       tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد.
2073       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد
2074       back: مشاهده تمام بلوک ها
2075     edit:
2076       title: ویرایش بلوک در %{name}
2077       heading: ویرایش بلوک در %{name}
2078       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
2079         است معقول و منطقی باشید، تا جایی که می‌توانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید. به
2080         یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی
2081         کنید از شرایط تازه‌واردان استفاده کنید.
2082       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
2083       submit: به روز رسانی بلوک
2084       show: مشاهده این بلوک
2085       back: مشاهده تمام بلوک ها
2086       needs_view: چرا قبل از پاک کردن این بلوک کاربر نیاز به وارد شدن دارد؟
2087     filter:
2088       block_expired: بلوک قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
2089       block_period: دوره ی بلوک کردن باید یکی از مقدار های قابل انتخاب در لیست بازشو
2090         باشد.
2091     create:
2092       try_contacting: لطفاً قبل از بلوک کردن با کاربر تماس بگیرید و به آنها زمان مناسب
2093         دهید تا پاسخ دهند.
2094       try_waiting: لطفاً به کاربر زمان کافی دهید تا قبل از بسته‌شدن بتواند پاسخگو
2095         باشد.
2096       flash: یک بلوک روی کاربر %{name} ایجاد شد.
2097     update:
2098       only_creator_can_edit: فقط مدیری که این بلوک را ایجاد کرده میتواند آنرا ویرایش
2099         کند.
2100       success: بلوک بروزرسانی شد.
2101     index:
2102       title: بلوک های کاربر
2103       heading: لیست بلوک های کاربر
2104       empty: هنوز بلوکی ساخته نشده.
2105     revoke:
2106       title: لغو بلوک در %{block_on}
2107       heading: لغو بلوک در %{block_on} توسط %{block_by}
2108       time_future: این بلوک در %{time} پایان می یابد.
2109       past: این بلوک %{time} پایان یافته و اکنون قابل لغو کردن نیست.
2110       confirm: مطمئنید میخواهید این بلوک را لغو کنید؟
2111       revoke: باطل کردن!
2112       flash: این بلوک باطل شد.
2113     period:
2114       one: 1 ساعت
2115       other: '%{count} ساعت'
2116     partial:
2117       show: نمایش
2118       edit: ویرایش
2119       revoke: باطل کردن!
2120       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2121       display_name: کاربر بلوک شده
2122       creator_name: ایجاد کننده
2123       reason: دلیل بلوک
2124       status: وضعیت
2125       revoker_name: باطل شده توسط
2126       not_revoked: (باطل نشده)
2127       showing_page: صفحهٔ %{page}
2128       next: بعدی »
2129       previous: « قبلی
2130     helper:
2131       time_future: در %{time} پایان می پذیرد.
2132       until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود.
2133       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل.
2134     blocks_on:
2135       title: بلوک ها در %{name}
2136       heading: فهرست بلوک ها در %{name}
2137       empty: '%{name} هنوز بلوک نشده.'
2138     blocks_by:
2139       title: بلوک توسط %{name}
2140       heading: فهرست بلوک توسط %{name}
2141       empty: '%{name} هنوز بلوکی ایجاد نکرده.'
2142     show:
2143       title: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2144       heading: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2145       time_future: در %{time} پایان می پذیرد
2146       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل
2147       status: وضعیت
2148       show: نمایش
2149       edit: ویرایش
2150       revoke: باطل کردن!
2151       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2152       reason: 'دلیل بلوک:'
2153       back: مشاهده تمام بلوک ها
2154       revoker: 'باطل کننده:'
2155       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد.
2156   note:
2157     description:
2158       opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل
2159       opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user}
2160       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
2161       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
2162       closed_at_html: حل شده %{when} قبل
2163       closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user}
2164       reopened_at_html: دوباره فعال شده %{when} قبل
2165       reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user}
2166     rss:
2167       title: یادداشت های OpenStreetMap
2168       description_area: لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در
2169         یا بسته شده در منطقه شما  [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2170       description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
2171       opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
2172       commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
2173       closed: یادداشت بسته شد(نزدیک %{place})
2174       reopened: یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place})
2175     entry:
2176       comment: نظر
2177       full: یادداشت کامل
2178     mine:
2179       title: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
2180       heading: یادداشت های %{user}
2181       subheading: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
2182       id: شناسه
2183       creator: ایجاد کننده
2184       description: شرح
2185       created_at: ایجاد شده در
2186       last_changed: آخرین تغییر
2187       ago_html: '%{when} قبل'
2188   javascripts:
2189     close: بستن
2190     share:
2191       title: به‌اشتراک‌گذاری
2192       cancel: لغو
2193       image: تصویر
2194       link: پیوند یا اچ‌تی‌ام‌ال
2195       long_link: پیوند
2196       short_link: پیوند کوتاه
2197       embed: HTML
2198       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2199       format: 'قالب:'
2200       scale: 'مقیاس:'
2201       image_size: تصویر لایه ی استاندارد را نشان می دهد در
2202       download: دریافت
2203       short_url: آدرس کوتاه
2204       include_marker: شامل نشانگر
2205       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2206       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
2207       view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
2208     key:
2209       title: کلید نقشه
2210       tooltip: کلید نقشه
2211       tooltip_disabled: کلید نقشه تنها برای لایه ی استاندارد در دسترس است
2212     map:
2213       zoom:
2214         in: بزرگنمایی
2215         out: کوچک نمایی
2216       locate:
2217         title: نمایش مکان من
2218         popup: شما درون {distance} {unit} از این نقطه اید
2219       base:
2220         standard: استاندارد
2221         cycle_map: نقشه دوچرخه
2222         transport_map: نقشه حمل و نقل
2223         hot: بشر دوستانه
2224       layers:
2225         header: لایه های نقشه
2226         notes: یادداشت های نقشه
2227         data: داده های نقشه
2228         overlays: فعال سازی همپوشانی ها برای اشکال زدایی نقشه
2229         title: لایه ها
2230       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>شرکت کنندگانOpenStreetMap</a>
2231       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>
2232     site:
2233       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2234       edit_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای ویرایش نقشه
2235       createnote_tooltip: افزودن یک یادداشت به نقشه
2236       createnote_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای افزودن یک یادداشت به نقشه
2237       map_notes_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن یادداشت های نقشه
2238       map_data_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن داده های نقشه
2239       queryfeature_tooltip: کوئری ویژگی‌ها
2240       queryfeature_disabled_tooltip: بزرگنمایی کوئری ویژگی‌ها
2241     changesets:
2242       show:
2243         comment: نظر
2244         subscribe: اشتراک
2245         unsubscribe: لغو اشتراک
2246         hide_comment: نهفتن
2247         unhide_comment: نمایش
2248     notes:
2249       new:
2250         intro: چیزی مشکل دارد؟ به نقشه‌کش‌های دیگر اصلاع دهید تا آن را اصلاح کنند.
2251           علامت موشواره را بر روی محلی که مشکل دارد قرار دهید و مشکل را شرح دهید (لطفاً
2252           اطلاعات شخصی در بخش ننویسید یا اطلاعاتی از حق تکثیر نقشه یا فهرست دایرکتوری‌ها)
2253         add: افزودن یادداشت
2254       show:
2255         anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید به‌طور
2256           مستقل تأیید شوند.
2257         hide: نهفتن
2258         resolve: برطرف کردن
2259         reactivate: فعال سازی مجدد
2260         comment_and_resolve: نظر و راه حل
2261         comment: نظر
2262     edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید،
2263       سپس اینجا کلیک کنید.
2264     directions:
2265       engines:
2266         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2267         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2268         mapquest_bicycle: دوچرخه (MapQuest)
2269         mapquest_car: اتومبیل (MapQuest)
2270         mapquest_foot: پیاده (MapQuest)
2271         osrm_car: اتومبیل (OSRM)
2272       directions: جهت
2273       distance: مسافت
2274       errors:
2275         no_route: نتوانستیم بین آن دو مکان، مسیری بیابیم.
2276         no_place: متاسفیم - محل پیدا نشد.
2277       instructions:
2278         continue_on: مستقیم به طرف
2279         slight_right: به آرامی به سمت راست به طرف
2280         turn_right: گردش به راست به طرف
2281         turn_left: گردش به چپ به طرف
2282         slight_left: به آرامی به سمت چپ به طرف
2283         follow: دنبال‌کردن
2284         start: شروع در انتهای
2285         destination: ورود به مقصد
2286         exit: خروج %{exit}
2287         unnamed: (بی نام)
2288         courtesy: جهت از %{link}
2289       time: مدت
2290     query:
2291       node: گره
2292       way: راه
2293       relation: ارتباط
2294       nothing_found: ویژگی‌ای یافت نشد
2295       error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}'
2296       timeout: اتمام زمان %{server}
2297   redaction:
2298     edit:
2299       description: شرح
2300       heading: ویرایش کردن ویرایش
2301       submit: ذخیره ویرایش
2302       title: ویرایش کردن ویرایش
2303     index:
2304       empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست.
2305       heading: فهرست ویرایش ها
2306       title: فهرست ویرایش ها
2307     new:
2308       description: شرح
2309       heading: اطلاعات را برای ویرایش جدید وارد کنید
2310       submit: ایجاد ویرایش
2311       title: ایجاد ویرایش جدید
2312     show:
2313       description: 'شرح:'
2314       heading: نمایش ویرایش %{title}
2315       title: نمایش دادن ویرایش
2316       user: 'ایجاد کننده:'
2317       edit: ویرایش این ویرایش
2318       destroy: حذف این ویرایش
2319       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2320     create:
2321       flash: ویرایش پاک شد.
2322     update:
2323       flash: تغییرات ذخیره شد.
2324     destroy:
2325       not_empty: ویرایش خالی نیست. لطفاً همهٔ نسخه‌های متعلق به این ویرایش را در آورید
2326         قبل از نابود کردنش.
2327       flash: ویرایش از بین رفت.
2328       error: در حال از بین بردن این ویرایش خطایی رخ داد.
2329 ...