Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Konstaduck
9 # Author: Lliehu
10 # Author: Markosu
11 # Author: McSalama
12 # Author: MrTapsa
13 # Author: Nedergard
14 # Author: Nelg
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Nike
17 # Author: Olli
18 # Author: Ramilehti
19 # Author: Ruila
20 # Author: Samoasambia
21 # Author: Silvonen
22 # Author: Snidata
23 # Author: Str4nd
24 # Author: Susannaanas
25 # Author: Tomi Toivio
26 # Author: Usp
27 # Author: ZeiP
28 ---
29 fi:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H:%M'
33   activerecord:
34     models:
35       acl: Pääsyoikeuslista
36       changeset: Muutoskokoelma
37       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
38       country: Maa
39       diary_comment: Päiväkirjan kommentti
40       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
41       friend: Kaveri
42       language: Kieli
43       message: Viesti
44       node: Piste
45       node_tag: Pisteen tagi
46       notifier: Ilmoitus
47       old_node: Vanha piste
48       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
49       old_relation: Vanha relaatio
50       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
51       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
52       old_way: Vanha viiva
53       old_way_node: Vanha viiva piste
54       old_way_tag: Vanha viivan tagi
55       relation: Relaatio
56       relation_member: Relaation jäsen
57       relation_tag: Relaation tagi
58       session: Istunto
59       trace: Jälki
60       tracepoint: Jälkipiste
61       tracetag: Jäljen tagi
62       user: Käyttäjä
63       user_preference: Käyttäjän asetus
64       user_token: Käyttäjän tunnus
65       way: Viiva
66       way_node: Viivan piste
67       way_tag: Viivan tagi
68     attributes:
69       diary_comment:
70         body: Kommentti
71       diary_entry:
72         user: Käyttäjä
73         title: Aihe
74         latitude: Leveyspiiri
75         longitude: Pituuspiiri
76         language: Kieli
77       friend:
78         user: Käyttäjä
79         friend: Kaveri
80       trace:
81         user: Käyttäjä
82         visible: Näkyvissä
83         name: Nimi
84         size: Koko
85         latitude: Leveyspiiri
86         longitude: Pituuspiiri
87         public: Julkinen
88         description: Kuvaus
89       message:
90         sender: Lähettäjä
91         title: Aihe
92         body: Viesti
93         recipient: Vastaanottaja
94       user:
95         email: Sähköpostiosoite
96         active: Aktivoitu
97         display_name: Nimi
98         description: Kuvaus
99         languages: Kielet
100         pass_crypt: Salasana
101   editor:
102     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
103     potlatch:
104       name: Potlatch 1
105       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
106     id:
107       name: iD
108       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
109     potlatch2:
110       name: Potlatch 2
111       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
112     remote:
113       name: Kauko-ohjaus
114       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
115   browse:
116     created: Luotu
117     closed: Ratkaistu
118     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
119     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
120     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
121     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
122       %{user} toimesta
123     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
124       sitten</abbr>
125     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
126       %{user} toimesta
127     version: Versio
128     in_changeset: Muutoskokoelma
129     anonymous: tuntematon
130     no_comment: (ei kommenttia)
131     part_of: Osana seuraavia
132     download_xml: Lataa XML-tiedostona
133     view_history: Näytä historia
134     view_details: Näytä tiedot
135     location: 'Sijainti:'
136     changeset:
137       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
138       belongs_to: Lähettäjä
139       node: Pisteet (%{count})
140       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
141       way: Reitit (%{count})
142       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
143       relation: Relaatiot (%{count})
144       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
145       comment: Kommentit (%{count})
146       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
147         sitten</abbr>
148       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
149         sitten</abbr>
150       changesetxml: Muutoskokoelman XML
151       osmchangexml: osmChange XML
152       feed:
153         title: Muutoskokoelma %{id}
154         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
155       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
156       discussion: Keskustelu
157     node:
158       title: 'Piste: %{name}'
159       history_title: Pisteen %{name} historia
160     way:
161       title: 'Viiva: %{name}'
162       history_title: Viivan %{name} historia
163       nodes: Pisteet
164       also_part_of:
165         one: osa viivaa %{related_ways}
166         other: osa viivoja %{related_ways}
167     relation:
168       title: 'Relaatio: %{name}'
169       history_title: Relaation %{name} historia
170       members: Jäsenet
171     relation_member:
172       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
173       type:
174         node: Piste
175         way: Polku
176         relation: Relaatio
177     containing_relation:
178       entry: Relaatio %{relation_name}
179       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
180     not_found:
181       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
182       type:
183         node: Pistettä
184         way: Polkua
185         relation: Relaatiota
186         changeset: muutoskokoelma
187     timeout:
188       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
189       type:
190         node: piste
191         way: polku
192         relation: relaatio
193         changeset: muutoskokoelma
194     redacted:
195       redaction: Redaktio %{id}
196       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
197         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
198       type:
199         node: piste
200         way: polku
201         relation: relaatio
202     start_rjs:
203       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
204         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
205       load_data: Lataa tiedot
206       loading: Ladataan tietoja...
207     tag_details:
208       tags: Tagit
209       wiki_link:
210         key: Wikisivu avaimelle %{key}
211         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
212       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
213       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
214       telephone_link: Soita %{phone_number}
215     note:
216       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
217       new_note: Uusi karttailmoitus
218       description: Kuvaus
219       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
220       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
221       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
222       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
223       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
224         sitten</abbr>
225       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
226         sitten</abbr>
227       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
228         sitten</abbr>
229       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
230       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
231         sitten</abbr>
232       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
233         sitten</abbr>
234       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
235         sitten</abbr>
236       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
237         sitten</abbr>
238     query:
239       title: Ominaisuuskysely
240       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
241       nearby: Lähistön karttakohteet
242       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
243   changeset:
244     changeset_paging_nav:
245       showing_page: Sivu %{page}
246       next: Seuraava →
247       previous: ← Edellinen
248     changeset:
249       anonymous: Tuntematon
250       no_edits: (ei muokkauksia)
251       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
252     changesets:
253       id: Tunniste
254       saved_at: Tallennettu
255       user: Käyttäjä
256       comment: Kommentti
257       area: Alue
258     list:
259       title: Muutoskokoelmat
260       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
261       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
262       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
263       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
264       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
265       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
266       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
267       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
268       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
269       load_more: Lataa lisää
270     timeout:
271       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
272         kauan.
273     rss:
274       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
275       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
276       full: Koko keskustelu
277   diary_entry:
278     new:
279       title: Uusi päiväkirjamerkintä
280     list:
281       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
282       title_friends: Kaverien päiväkirjat
283       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
284       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
285       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
286       new: Lisää päiväkirjamerkintä
287       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
288       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
289       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
290       older_entries: Vanhempia...
291       newer_entries: Uudempia...
292     edit:
293       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
294       subject: 'Aihe:'
295       body: 'Teksti:'
296       language: 'Kieli:'
297       location: 'Sijainti:'
298       latitude: 'Leveyspiiri:'
299       longitude: 'Pituuspiiri:'
300       use_map_link: valitse kartalta
301       save_button: Tallenna
302       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
303     view:
304       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
305       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
306       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
307       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
308       login: Kirjaudu sisään
309       save_button: Tallenna
310     no_such_entry:
311       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
312       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
313       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
314         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
315     diary_entry:
316       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
317       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
318       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
319       comment_count:
320         one: 1 kommentti
321         zero: Ei kommentteja
322         other: '%{count} kommenttia'
323       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
324       hide_link: Piilota tämä merkintä
325       confirm: Vahvista
326     diary_comment:
327       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
328       hide_link: Piilota tämä kommentti
329       confirm: Vahvista
330     location:
331       location: 'Sijainti:'
332       view: Näytä
333       edit: Muokkaa
334     feed:
335       user:
336         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
337         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
338       language:
339         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
340         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
341           kielellä %{language_name}
342       all:
343         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
344         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
345     comments:
346       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
347       post: Kommentti
348       when: Milloin
349       comment: Kommentti
350       ago: '%{ago} sitten'
351       newer_comments: Uudemmat kommentit
352       older_comments: Vanhemmat kommentit
353   export:
354     title: Alueen vienti
355     start:
356       area_to_export: Vietävä alue
357       manually_select: Valitse pienempi alue
358       format_to_export: Vientimuoto
359       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
360       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
361       embeddable_html: HTML-koodi
362       licence: Lisenssi
363       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
364         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
365       too_large:
366         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
367         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
368           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
369           seuraavista:'
370         planet:
371           title: Planet OSM
372           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestö OpenStreetMap-tietokannasta
373         overpass:
374           title: Ylikulku-API
375         geofabrik:
376           title: Geofabrik-lataukset
377           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
378             kaupungeista
379         metro:
380           title: Metro-otteet
381           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
382             alueista
383         other:
384           title: Muut lähteet
385           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
386       options: Asetukset
387       format: 'Tiedostomuoto:'
388       scale: Mittakaava
389       max: enintään
390       image_size: Kuvan koko
391       zoom: Zoom-taso
392       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
393       latitude: 'Lev:'
394       longitude: 'Pit:'
395       output: Tulos
396       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
397       export_button: Vie
398   geocoder:
399     search:
400       title:
401         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
402         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
403         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
404           / FreeThe Postcode</a>
405         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
406         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
407           Nominatimista</a>
408         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
409         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
410           Nominatimista</a>
411         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
412     search_osm_nominatim:
413       prefix:
414         aerialway:
415           chair_lift: Tuolihissi
416           drag_lift: Vetohissi
417         aeroway:
418           aerodrome: Lentokenttä
419           apron: Asemataso
420           gate: Portti
421           helipad: Helikopterikenttä
422           runway: Kiitorata
423           taxiway: Rullaustie
424           terminal: Terminaali
425         amenity:
426           arts_centre: Taidekeskus
427           atm: Pankkiautomaatti
428           bank: Pankki
429           bar: Baari
430           bbq: Grillauskatos
431           bench: Penkki
432           bicycle_parking: Pyöräparkki
433           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
434           biergarten: Terassi
435           brothel: Bordelli
436           bureau_de_change: Rahanvaihto
437           bus_station: Linja-autoasema
438           cafe: Kahvila
439           car_rental: Autovuokraamo
440           car_sharing: Kimppakyyti
441           car_wash: Autopesu
442           casino: Kasino
443           charging_station: Latausasema
444           childcare: Lastenhoito
445           cinema: Elokuvateatteri
446           clinic: Klinikka
447           clock: Kello
448           college: Oppilaitos
449           community_centre: Yhteisökeskus
450           courthouse: Oikeustalo
451           crematorium: Krematorio
452           dentist: Hammaslääkäri
453           doctors: Lääkäreitä
454           dormitory: Asuntola
455           drinking_water: Juomavesi
456           driving_school: Autokoulu
457           embassy: Lähetystö
458           emergency_phone: Hätäpuhelin
459           fast_food: Pikaruoka
460           ferry_terminal: Lauttaterminaali
461           fire_hydrant: Paloposti
462           fire_station: Paloasema
463           food_court: Elintarviketori
464           fountain: Lähde
465           fuel: Polttoaine
466           grave_yard: Hautausmaa
467           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
468           health_centre: Terveyskeskus
469           hospital: Sairaala
470           hunting_stand: Metsästyslava
471           ice_cream: Jäätelö
472           kindergarten: Päiväkoti
473           library: Kirjasto
474           market: Tori
475           marketplace: Tori
476           monastery: Luostari
477           nightclub: Yökerho
478           nursery: Päiväkoti
479           nursing_home: Hoitokoti
480           office: Toimisto
481           parking: Parkkipaikka
482           pharmacy: Apteekki
483           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
484           police: Poliisi
485           post_box: Kirjelaatikko
486           post_office: Postitoimisto
487           preschool: Esikoulu
488           prison: Vankila
489           pub: Pubi
490           public_building: Julkinen rakennus
491           reception_area: Vastaanottoalue
492           recycling: Kierrätyspaikka
493           restaurant: Ravintola
494           retirement_home: Vanhainkoti
495           sauna: Sauna
496           school: Koulu
497           shelter: Väestönsuoja
498           shop: Kauppa
499           shower: Suihku
500           social_centre: Sosiaalikeskus
501           social_club: Sosiaalinen kerho
502           social_facility: Sosiaalilaitos
503           studio: Studio
504           swimming_pool: Uima-allas
505           taxi: Taksi
506           telephone: Puhelinkoppi
507           theatre: Teatteri
508           toilets: WC
509           townhall: Kaupungintalo
510           university: Yliopisto
511           vending_machine: Myyntiautomaatti
512           veterinary: Eläinlääkäri
513           village_hall: Kyläkoti
514           waste_basket: Roskakori
515           youth_centre: Nuorisokeskus
516         boundary:
517           administrative: Hallinnollinen raja
518           census: Väestönlaskenta-alueen raja
519           national_park: Kansallispuisto
520           protected_area: Suojelualue
521         bridge:
522           aqueduct: Akvedukti
523           suspension: Riippusilta
524           swing: Kääntösilta
525           viaduct: Maasilta
526           "yes": Silta
527         building:
528           "yes": Rakennus
529         craft:
530           brewery: Panimo
531         emergency:
532           phone: Hätäpuhelin
533         highway:
534           bridleway: Ratsastustie
535           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
536           bus_stop: Bussipysäkki
537           construction: Rakenteilla oleva tie
538           cycleway: Pyörätie
539           elevator: Hissi
540           emergency_access_point: Hätätilapaikka
541           footway: Polku
542           ford: Kahluupaikka
543           living_street: Asuinkatu
544           milestone: Virstanpylväs
545           motorway: Moottoritie
546           motorway_junction: Moottoritien liittymä
547           motorway_link: Moottoritie
548           path: Polku
549           pedestrian: Jalkakäytävä
550           platform: Asemalaituri
551           primary: Kantatie
552           primary_link: Kantatie
553           proposed: Suunnitteilla oleva tie
554           raceway: Kilparata
555           residential: Asuinkatu
556           rest_area: Lepoalue
557           road: Tie
558           secondary: Seututie
559           secondary_link: Seututie
560           service: Huoltotie
561           services: Moottoritiepalvelut
562           speed_camera: Nopeuskamera
563           steps: Portaat
564           street_lamp: Katuvalaisin
565           tertiary: Yhdystie
566           tertiary_link: Yhdystie
567           track: Metsätie
568           trail: Vaelluspolku
569           trunk: Valtatie
570           trunk_link: Valtatie
571           unclassified: Luokittelematon tie
572           unsurfaced: Päällystämätön tie
573         historic:
574           archaeological_site: Arkeologinen kohde
575           battlefield: Taistelukenttä
576           boundary_stone: Rajakivi
577           building: Historiallinen rakennus
578           castle: Linna
579           church: Kirkko
580           citywalls: Kaupunginmuurit
581           fort: Linnake
582           house: Talo
583           icon: Ikoni
584           manor: Kartano
585           memorial: Muistomerkki
586           mine: Kaivos
587           monument: Muistomerkki
588           roman_road: Roomalainen tie
589           ruins: Rauniot
590           tomb: Hautakammio
591           tower: Torni
592           wayside_cross: Tieristi
593           wayside_shrine: Tienvarsialttari
594           wreck: Hylky
595         landuse:
596           allotments: Siirtolapuutarha
597           basin: Syvänne
598           brownfield: Purettujen rakennusten alue
599           cemetery: Hautausmaa
600           commercial: Kaupallinen alue
601           conservation: Suojeltu kohde
602           construction: Rakennustyömaa
603           farm: Maatila
604           farmland: Viljelysmaa
605           farmyard: Maatilan piha
606           forest: Talousmetsä
607           garages: Autotalleja
608           grass: Nurmikko
609           greenfield: Viheralue
610           industrial: Teollisuusalue
611           landfill: Kaatopaikka
612           meadow: Niitty
613           military: Sotilasalue
614           mine: Kaivos
615           orchard: Puutarha
616           quarry: Avolouhos
617           railway: Rautatie
618           recreation_ground: Virkistysalue
619           reservoir: Tekojärvi
620           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
621           residential: Asuinalue
622           retail: Vähittäiskauppa
623           road: Tiealue
624           village_green: Puisto
625           vineyard: Viinitarha
626         leisure:
627           beach_resort: Rantakohde
628           bird_hide: Linnunpesä
629           common: Yhteinen maa
630           dog_park: Koirapuisto
631           fishing: Kalastusalue
632           fitness_station: Kuntosali
633           garden: Puutarha
634           golf_course: Golf-kenttä
635           ice_rink: Luistelurata
636           marina: Huvivenesatama
637           miniature_golf: Minigolf
638           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
639           park: Puisto
640           pitch: Urheilukenttä
641           playground: Leikkikenttä
642           recreation_ground: Virkistysalue
643           sauna: Sauna
644           slipway: Vesillelaskuramppi
645           sports_centre: Urheilukeskus
646           stadium: Stadioni
647           swimming_pool: Uima-allas
648           track: Juoksurata
649           water_park: Vesipuisto
650         man_made:
651           lighthouse: Majakka
652           tower: Torni
653           works: Tehdas
654         military:
655           airfield: Sotilaskenttä
656           barracks: Kasarmi
657           bunker: Bunkkeri
658         mountain_pass:
659           "yes": Vuoristosola
660         natural:
661           bay: Lahti
662           beach: Hiekkaranta
663           cape: Niemi
664           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
665           cliff: Jyrkänne
666           crater: Kraatteri
667           dune: Dyyni
668           fell: Tunturi
669           fjord: Vuono
670           forest: Metsä
671           geyser: Geysir
672           glacier: Jäätikkö
673           heath: Nummi
674           hill: Mäki
675           island: Saari
676           land: Maa
677           marsh: Suo
678           moor: Nummi
679           mud: Muta
680           peak: Huippu
681           point: Niemi
682           reef: Riutta
683           ridge: Harju
684           rock: Kivi
685           scree: Kivikko
686           scrub: Pensaikko
687           spring: Lähde
688           stone: Kivi
689           strait: Salmi
690           tree: Puu
691           valley: Laakso
692           volcano: Tulivuori
693           water: Vesi
694           wetland: Kosteikko
695           wood: Metsä
696         office:
697           accountant: Kirjanpitäjä
698           architect: Arkkitehti
699           company: Yritys
700           employment_agency: Työnvälitystoimisto
701           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
702           government: Virasto
703           insurance: Vakuutusyhtiö
704           lawyer: Asianajotoimisto
705           ngo: Kansalaisjärjestö
706           telecommunication: Tietoliikenneyritys
707           travel_agent: Matkatoimisto
708           "yes": Toimisto
709         place:
710           airport: Lentokenttä
711           city: Kaupunki
712           country: Maa
713           county: Piirikunta
714           farm: Maatila
715           hamlet: Pieni kylä
716           house: Talo
717           houses: Taloja
718           island: Saari
719           islet: Saareke
720           isolated_dwelling: Erakkomaja
721           locality: Paikkakunta
722           moor: Nummi
723           municipality: Kunta
724           neighbourhood: Naapurusto
725           postcode: Postinumero
726           region: Alue
727           sea: Meri
728           state: Osavaltio
729           subdivision: Naapurusto
730           suburb: Lähiö
731           town: Kaupunki
732           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
733           village: Kylä
734         railway:
735           abandoned: Hylätty rautatie
736           construction: Rakenteilla oleva rautatie
737           disused: Käyttämätön rautatie
738           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
739           funicular: Funikulaari
740           halt: Junan pysäkki
741           historic_station: Historiallinen juna-asema
742           junction: Rautatien risteys
743           level_crossing: Tasoristeys
744           light_rail: Pikaraitiotie
745           miniature: Pienoisrautatie
746           monorail: Yksikiskoinen raide
747           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
748           platform: Asemalaituri
749           preserved: Museorautatie
750           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
751           spur: Pistoraide
752           station: Rautatieasema
753           stop: Rautatieseisake
754           subway: Metroasema
755           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
756           switch: Ratavaihde
757           tram: Raitiotie
758           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
759         shop:
760           alcohol: Alkoholikauppa
761           antiques: Antiikkia
762           art: Taidekauppa
763           bakery: Leipomo
764           beauty: Kosmetiikkakauppa
765           beverages: Juomakauppa
766           bicycle: Polkupyöräkauppa
767           books: Kirjakauppa
768           boutique: Puoti
769           butcher: Lihakauppa
770           car: Autokauppa
771           car_parts: Auton osia
772           car_repair: Autokorjaamo
773           carpet: Mattokauppa
774           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
775           chemist: Apteekki
776           clothes: Vaatekauppa
777           computer: Tietokonekauppa
778           confectionery: Makeiskauppa
779           convenience: Lähikauppa
780           copyshop: Kopiointipalvelu
781           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
782           deli: Herkkukauppa
783           department_store: Tavaratalo
784           discount: Alennusmyymälä
785           doityourself: Tee-se-itse
786           dry_cleaning: Kuivapesula
787           electronics: Elektroniikkakauppa
788           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
789           farm: Maatalouskauppa
790           fashion: Muotikauppa
791           fish: Kalakauppa
792           florist: Kukkakauppa
793           food: Ruokakauppa
794           funeral_directors: Hautausurakoitsija
795           furniture: Huonekaluliike
796           gallery: Galleria
797           garden_centre: Puutarhakeskus
798           general: Sekatavarakauppa
799           gift: Lahjakauppa
800           greengrocer: Vihanneskauppa
801           grocery: Ruokakauppa
802           hairdresser: Kampaamo
803           hardware: Rautakauppa
804           hifi: Elektroniikkakauppa
805           insurance: Vakuutus
806           jewelry: Korukauppa
807           kiosk: Kioski
808           laundry: Pesula
809           mall: Ostoskeskus
810           market: Tori
811           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
812           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
813           music: Musiikkikauppa
814           newsagent: Lehtikioski
815           optician: Optikko
816           organic: Luomukauppa
817           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
818           pet: Eläinkauppa
819           pharmacy: Apteekki
820           photo: Valokuvausliike
821           salon: Salonki
822           second_hand: Osto- ja myyntiliike
823           shoes: Kenkäkauppa
824           shopping_centre: Ostoskeskus
825           sports: Urheilukauppa
826           stationery: Paperikauppa
827           supermarket: Supermarketti
828           tailor: Räätäli
829           toys: Lelukauppa
830           travel_agency: Matkatoimisto
831           video: Videokauppa
832           wine: Alkoholikauppa
833           "yes": Kauppa
834         tourism:
835           alpine_hut: Alppimaja
836           artwork: Taideteos
837           attraction: Nähtävyys
838           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
839           cabin: Mökki
840           camp_site: Leirintäalue
841           caravan_site: Leirintäalue
842           chalet: Alppimaja
843           gallery: Galleria
844           guest_house: Vierasmaja
845           hostel: Hostelli
846           hotel: Hotelli
847           information: Infopiste
848           motel: Motelli
849           museum: Museo
850           picnic_site: Piknik-paikka
851           theme_park: Teemapuisto
852           viewpoint: Näköalapaikka
853           zoo: Eläintarha
854         tunnel:
855           culvert: Siltarumpu
856           "yes": Tunneli
857         waterway:
858           artificial: Kanava
859           boatyard: Telakka
860           canal: Kanaali
861           dam: Pato
862           derelict_canal: Hylätty kanava
863           ditch: Oja
864           dock: Märkätelakka
865           drain: Oja
866           lock: Sulku
867           lock_gate: Sulkuportti
868           mooring: Rantautumispaikka
869           rapids: Koski
870           river: Joki
871           stream: Puro
872           wadi: Vadi
873           waterfall: Vesiputous
874           weir: Pato
875       admin_levels:
876         level2: Valtion raja
877         level4: Osavaltion raja
878         level5: Alueen raja
879         level6: Maakunnan raja
880         level8: Kunnan raja
881         level9: Kylän raja
882         level10: Asuinalueen raja
883     description:
884       title:
885         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
886           Nominatimista</a>
887         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
888       types:
889         cities: Kaupungit
890         towns: Kylät
891         places: Paikat
892     results:
893       no_results: Mitään ei löytynyt
894       more_results: Lisää tuloksia
895   layouts:
896     logo:
897       alt_text: OpenStreetMap-logo
898     home: Siirry kotipaikkaan
899     logout: Kirjaudu ulos
900     log_in: kirjaudu sisään
901     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
902     sign_up: rekisteröidy
903     start_mapping: Liity mukaan
904     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
905     edit: Muokkaa
906     history: Historia
907     export: Vienti
908     data: Tiedot
909     export_data: Vie tiedostona
910     gps_traces: GPS-jäljet
911     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
912     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
913     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
914     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
915     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
916     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
917     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
918       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
919     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
920     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
921     partners_ucl: UCL VR Centre
922     partners_ic: Imperial College London
923     partners_bytemark: Bytemark Hosting
924     partners_partners: kumppanimme
925     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
926       ylläpitotöiden takia.
927     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
928       ylläpitotöiden takia.
929     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
930     help: Ohje
931     about: Tietoja
932     copyright: Tekijänoikeudet
933     community: Yhteisö
934     community_blogs: Yhteisöblogit
935     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
936     foundation: Säätiö
937     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
938     make_a_donation:
939       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
940       text: Lahjoita
941     learn_more: Lisätietoja
942     more: Lisää
943   license_page:
944     foreign:
945       title: Tietoja tästä käännöksestä
946       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
947         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
948       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
949     native:
950       title: Tietoja sivusta
951       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
952         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
953         ja %{mapping_link}.
954       native_link: suomenkielinen versio
955       mapping_link: aloittaa kartoituksen
956     legal_babble:
957       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
958       intro_1_html: |-
959         OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a
960         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
961         Commons Open Database Lisenssillä</a> (ODbL).
962       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
963         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
964         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
965         href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan
966         levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
967       intro_3_html: |-
968         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
969         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä. (CC-BY-SA).
970       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
971       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
972         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
973         OpenStreetMap contributors&quot;.
974       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
975         Open Database Lisenssillä,\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
976         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
977         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollisia (esimerkiksi
978         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
979         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
980       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
981       attribution_example:
982         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
983         title: Nimeämisesimerkki
984       more_title_html: Lisätietoja
985       more_1_html: Lue lisää aineiston käyttämisestä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden
986         useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
987       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
988         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n
989         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston
990         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin
991         käyttöehtoihin</a>."
992       contributors_title_html: Tekijät
993       contributors_intro_html: |-
994         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
995         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
996         ja muista lähteistä, muun muassa:
997       contributors_at_html: |-
998         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
999         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (
1000         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1001         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1002         Land Tirolista (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1003       contributors_ca_html: |-
1004         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1005            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1006            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1007            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1008            Statistics Canada).
1009       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1010         maastotietokannasta ja muista lähteistä, <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1011         lisenssin</a> mukaisesti.'
1012       contributors_fr_html: |-
1013         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1014            Direction Générale des Impôtsista.
1015       contributors_nl_html: |-
1016         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1017         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1018       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1019         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1020       contributors_za_html: |-
1021         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1022         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1023         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1024       contributors_gb_html: |-
1025         <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1026         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus 2010-12.
1027       contributors_footer_1_html: |-
1028         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1029         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1030       contributors_footer_2_html: |-
1031         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1032         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1033       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1034       infringement_1_html: |-
1035         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1036         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1037       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1038         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1039         siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1040         tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1041   welcome_page:
1042     title: Tervetuloa!
1043     introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1044       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1045       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
1046     whats_on_the_map:
1047       title: Mitä kartalla on
1048       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1049         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1050         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1051       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1052         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1053         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1054     basic_terms:
1055       title: Käsitteitä ja termistöä
1056       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään lukuisia, vain siinä esiintyviä
1057         termejä. Kun nämä termit ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1058       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1059         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1060       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1061         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1062         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1063       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1064         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1065         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1066       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1067         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1068         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1069     questions:
1070       title: Kysyttävää?
1071       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1072         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1073     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1074     add_a_note:
1075       title: Eikö muokkaaminen kiinnosta? Ilmoita karttavirheistä!
1076       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1077         tee siitä karttavirheilmoitus.
1078       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1079         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1080         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1081         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1082         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1083         virheen.'
1084   fixthemap:
1085     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1086     how_to_help:
1087       title: Kuinka voin auttaa
1088       join_the_community:
1089         title: Liity yhteisöön
1090         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1091           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1092           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1093       add_a_note:
1094         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1095           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1096           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1097     other_concerns:
1098       title: Muut huolenaiheet
1099       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1100         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1101         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1102   help_page:
1103     title: Ohjekeskus
1104     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1105       eri lähteistä.
1106     welcome:
1107       url: /welcome
1108       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1109       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1110     beginners_guide:
1111       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1112       title: Vasta-alkajan opas
1113     help:
1114       url: https://help.openstreetmap.org/
1115       title: help.openstreetmap.org
1116       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1117         -sivustolla. Englanninkielinen.
1118     mailing_lists:
1119       title: Postituslistat
1120     irc:
1121       title: IRC
1122     wiki:
1123       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1124       title: wiki.openstreetmap.org
1125       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1126         englanninkielinen.
1127   about_page:
1128     next: Seuraava
1129     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1130     used_by: Sadat verkkosivustot, sovellukset ja laitteet käyttävät %{name}-karttaa
1131     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1132       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1133       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1134     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1135     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1136       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1137       ajan tasalla.
1138     community_driven_title: Yhteisön voima
1139     community_driven_html: |-
1140       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1141       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1142       <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1143     open_data_title: Avoin data
1144     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1145       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1146       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1147       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1148     partners_title: Kumppanit
1149   notifier:
1150     diary_comment_notification:
1151       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1152       hi: Hei %{to_user},
1153       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1154         otsikolla %{subject}:'
1155       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1156         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1157     message_notification:
1158       hi: Hei %{to_user}!
1159       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1160         %{subject}:'
1161       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1162         %{replyurl}.
1163     friend_notification:
1164       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1165       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1166       see_their_profile: Voit tutustua hänen profiiliinsa osoitteessa %{userurl}.
1167       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1168     gpx_notification:
1169       greeting: Hei!
1170       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1171       with_description: ', jonka kuvaus on'
1172       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1173       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1174       failure:
1175         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1176         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1177         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1178         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1179       success:
1180         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1181         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1182           %{possible_points} pisteestä.'
1183     signup_confirm:
1184       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen'
1185       greeting: Hei!
1186       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1187       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1188         linkkiä:'
1189       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1190         asioita, jotta pääset alkuun.
1191     email_confirm:
1192       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1193     email_confirm_plain:
1194       greeting: Hei,
1195       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1196         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1197       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1198     email_confirm_html:
1199       greeting: Hei,
1200       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1201         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1202       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1203     lost_password:
1204       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1205     lost_password_plain:
1206       greeting: Hei!
1207       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1208         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1209       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1210     lost_password_html:
1211       greeting: Hei,
1212       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1213         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1214       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1215         alapuolella olevaa linkkiä.
1216     note_comment_notification:
1217       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1218       greeting: Hei!
1219       commented:
1220         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi'
1221         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta
1222           olet kiinnostunut'
1223         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1224           %{place}.'
1225         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1226           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1227       closed:
1228         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1229         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta
1230           olet kiinnostunut'
1231         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1232         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut.
1233           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1234       reopened:
1235         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1236         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1237           uudelleen'
1238         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1239           %{place}.'
1240         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1241           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1242           on lähellä paikkaa %{place}.'
1243       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1244     changeset_comment_notification:
1245       greeting: Hei,
1246       commented:
1247         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1248   message:
1249     inbox:
1250       title: Saapuneet
1251       my_inbox: Saapuneet
1252       outbox: Lähetetyt
1253       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1254       new_messages:
1255         one: '%{count} lukematon viesti'
1256         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1257       old_messages:
1258         one: '%{count} luettu viesti'
1259         other: '%{count} luettua viestiä'
1260       from: Lähettäjä
1261       subject: Otsikko
1262       date: Päiväys
1263       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1264       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1265     message_summary:
1266       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1267       read_button: Merkitse luetuksi
1268       reply_button: Vastaa
1269       delete_button: Poista
1270     new:
1271       title: Lähetä viesti
1272       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1273       subject: Otsikko
1274       body: Sisältö
1275       send_button: Lähetä
1276       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1277       message_sent: Viesti on lähetetty.
1278       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1279         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1280     no_such_message:
1281       title: Ei sellaista viestiä
1282       heading: Ei sellaista viestiä
1283       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1284     outbox:
1285       title: Lähetetyt
1286       my_inbox: '%{inbox_link}'
1287       inbox: Saapuneet
1288       outbox: Lähetetyt
1289       messages:
1290         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1291         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1292       to: Vastaanottaja
1293       subject: Otsikko
1294       date: Päiväys
1295       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1296         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1297       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1298     reply:
1299       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1300         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1301         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1302     read:
1303       title: Lue viesti
1304       from: 'Lähettäjä:'
1305       subject: Otsikko
1306       date: Päiväys
1307       reply_button: Vastaa
1308       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1309       back: Takaisin
1310       to: 'Vastaanottaja:'
1311       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1312         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1313         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1314     sent_message_summary:
1315       delete_button: Poista
1316     mark:
1317       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1318       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1319     delete:
1320       deleted: Viesti on poistettu.
1321   site:
1322     index:
1323       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1324       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1325       permalink: Ikilinkki
1326       shortlink: Lyhytosoite
1327       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1328       license:
1329         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1330       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1331         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1332     edit:
1333       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1334       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1335         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1336       user_page_link: käyttäjätiedot
1337       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1338       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1339         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1340         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1341         ohjelmistoilla</a>.
1342       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1343         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1344         jos sellainen on käytössä.
1345       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1346       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1347         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1348       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1349       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1350         tämän toiminnon käyttämiseen.
1351     sidebar:
1352       search_results: Hakutulokset
1353       close: Sulje
1354     search:
1355       search: Haku
1356       get_directions: Hae reittiohjeet
1357       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1358       from: Lähtöpaikka
1359       to: Määränpää
1360       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1361       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1362       submit_text: Hae
1363     key:
1364       table:
1365         entry:
1366           motorway: Moottoritie
1367           trunk: Valtatie
1368           primary: Kantatie
1369           secondary: Seututie
1370           unclassified: Luokittelematon tie
1371           unsurfaced: Päällystämätön tie
1372           track: Metsätie
1373           byway: Sivutie
1374           bridleway: Ratsastustie
1375           cycleway: Pyörätie
1376           footway: Jalankulkutie
1377           rail: Junarata
1378           subway: Metro
1379           tram:
1380           - Pikaraitiotie
1381           - raitiotie
1382           cable:
1383           - Köysirata
1384           - tuolihissi
1385           runway:
1386           - Lentokentän kiitotie
1387           - rullaustie
1388           apron:
1389           - Lentokentän asemataso
1390           - terminaali
1391           admin: Hallinnollinen raja
1392           forest: Talousmetsä
1393           wood: Metsä
1394           golf: Golfkenttä
1395           park: Puisto
1396           resident: Asuinalue
1397           tourist: Turistikohde
1398           common:
1399           - Niitty
1400           - keto
1401           retail: Kaupallinen alue
1402           industrial: Teollisuusalue
1403           commercial: Toimistoalue
1404           heathland: Kanervikko
1405           lake:
1406           - Järvi
1407           - tekojärvi
1408           farm: Maatila
1409           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1410           cemetery: Hautausmaa
1411           allotments: Siirtolapuutarha
1412           pitch: Urheilukenttä
1413           centre: Urheilukeskus
1414           reserve: Luonnonsuojelualue
1415           military: Sotilasalue
1416           school:
1417           - Koulu
1418           - yliopisto
1419           building: Merkittävä rakennus
1420           station: Rautatieasema
1421           summit:
1422           - Vuorenhuippu
1423           - huippu
1424           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1425           bridge: Musta kehys = silta
1426           private: Yksityinen
1427           permissive: Luvanvarainen pääsy
1428           destination: Ei läpikulkua
1429           construction: Rakenteilla olevia teitä
1430     richtext_area:
1431       edit: Muokkaa
1432       preview: Esikatselu
1433     markdown_help:
1434       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1435       headings: Otsikot
1436       heading: Otsikko
1437       subheading: Alaotsikko
1438       unordered: Numeroimaton lista
1439       ordered: Numeroitu lista
1440       first: Ensimmäinen kohta
1441       second: Toinen kohta
1442       link: Linkki
1443       text: Teksti
1444       image: Kuva
1445       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1446       url: Osoite
1447   trace:
1448     visibility:
1449       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1450       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1451       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1452         nimettömänä)
1453       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1454         järjestettynä aikaleimoineen)
1455     create:
1456       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1457       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1458         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1459         asiasta.
1460     edit:
1461       title: Muokataan jälkeä %{name}
1462       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1463       filename: 'Tiedostonimi:'
1464       download: lataa
1465       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1466       points: 'Pisteet:'
1467       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1468       map: kartta
1469       edit: muokkaa
1470       owner: 'Käyttäjä:'
1471       description: 'Kuvaus:'
1472       tags: 'Tagit:'
1473       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1474       save_button: Tallenna muutokset
1475       visibility: 'Näkyvyys:'
1476       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1477     trace_form:
1478       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1479       description: 'Kuvaus:'
1480       tags: 'Tagit:'
1481       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1482       visibility: 'Näkyvyys:'
1483       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1484       upload_button: Tallenna
1485       help: Ohje
1486     trace_header:
1487       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1488       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1489       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1490       traces_waiting:
1491         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1492           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1493           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1494           tietokantaan.
1495         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1496           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1497           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1498           aiemmin tietokantaan.
1499     trace_optionals:
1500       tags: Tagit
1501     view:
1502       title: Näytetään jälkeä %{name}
1503       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1504       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1505       filename: 'Tiedostonimi:'
1506       download: lataa
1507       uploaded: 'Lähetetty:'
1508       points: 'Pisteitä:'
1509       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1510       map: kartalla
1511       edit: muokkaa
1512       owner: 'Käyttäjä:'
1513       description: 'Kuvaus:'
1514       tags: Tagit
1515       none: Tyhjä
1516       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1517       delete_track: Poista tämä jälki
1518       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1519       visibility: 'Näkyvyys:'
1520     trace_paging_nav:
1521       showing_page: Sivu %{page}
1522       older: Vanhat jäljet
1523       newer: Uudet jäljet
1524     trace:
1525       pending: JONOSSA
1526       count_points:
1527         one: '%{count} piste'
1528         other: '%{count} pistettä'
1529       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1530       more: tiedot
1531       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1532       view_map: Selaa karttaa
1533       edit: muokkaa
1534       edit_map: Muokkaa karttaa
1535       public: JULKINEN
1536       identifiable: TUNNISTETTAVA
1537       private: YKSITYINEN
1538       trackable: SEURATTAVA
1539       by: käyttäjältä
1540       in: avainsanoilla
1541       map: sijainti kartalla
1542     list:
1543       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1544       your_traces: Omat GPS-jäljet
1545       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1546       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1547       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1548       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1549         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1550     delete:
1551       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1552     make_public:
1553       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1554     offline_warning:
1555       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1556     offline:
1557       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1558       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1559     georss:
1560       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1561     description:
1562       description_with_count:
1563         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1564         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1565       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1566   application:
1567     require_cookies:
1568       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1569         selaimessasi ennen jatkamista.
1570     require_moderator:
1571       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1572     setup_user_auth:
1573       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1574       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1575         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1576         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1577   oauth:
1578     oauthorize:
1579       title: Salli tilisi käyttö
1580       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1581         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1582         sopivat oikeudet.
1583       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1584       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1585       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1586       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1587       allow_write_api: muokata karttaa
1588       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1589       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1590       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1591     oauthorize_success:
1592       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1593       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1594       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1595     oauthorize_failure:
1596       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1597       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1598       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1599     revoke:
1600       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} avaimen
1601   oauth_clients:
1602     new:
1603       title: Rekisteröi uusi sovellus
1604       submit: Rekisteröi
1605     edit:
1606       title: Muokkaa sovellustasi
1607       submit: Muokkaa
1608     show:
1609       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1610       key: 'Kuluttajan avain:'
1611       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1612       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1613       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1614       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1615       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1616       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1617       delete: Poista asiakas
1618       confirm: Oletko varma?
1619       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1620       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1621       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1622       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1623       allow_write_api: muokata karttaa
1624       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1625       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1626       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1627     index:
1628       title: Omat OAuth-tietoni
1629       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1630       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1631       application: Sovelluksen nimi
1632       issued_at: Käytetty viimeksi
1633       revoke: Peruuta!
1634       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1635       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1636         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1637         tähän palveluun.
1638       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1639       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1640     form:
1641       name: Nimi
1642       required: vaadittu
1643       url: Sovelluksen osoite (URL)
1644       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1645       support_url: Tuen osoite (URL)
1646       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1647       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1648       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1649       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1650       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1651       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1652       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1653       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1654     not_found:
1655       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1656     create:
1657       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1658     update:
1659       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1660     destroy:
1661       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1662   user:
1663     login:
1664       title: Kirjautumissivu
1665       heading: Kirjaudu
1666       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1667       password: 'Salasana:'
1668       openid: '%{logo} OpenID:'
1669       remember: Muista minut
1670       lost password link: Unohditko salasanasi?
1671       login_button: Kirjaudu sisään
1672       register now: Rekisteröidy
1673       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1674       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1675       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1676       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1677       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1678       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1679         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1680         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1681       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi on jäädytetty epäilyttävän
1682         toiminnan seurauksena.<br />Ole hyvä ja ota yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmasteriin</a>
1683         jos haluat keskustella tästä.
1684       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1685       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1686     logout:
1687       title: Kirjaudu ulos
1688       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1689       logout_button: Kirjaudu ulos
1690     lost_password:
1691       title: Unohtunut salasana
1692       heading: Unohditko salasanasi?
1693       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1694       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1695       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1696         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1697       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1698       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1699     reset_password:
1700       title: Salasanan vaihto
1701       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1702       password: 'Salasana:'
1703       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1704       reset: Vaihda salasana
1705       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1706       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1707     new:
1708       title: Rekisteröidy
1709       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1710         nyt käytössä.
1711       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin
1712         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1713         mahdollisimman pikaisesti.
1714       about:
1715         header: Muokkaa vapaasti
1716         html: |-
1717           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1718           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1719       license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan
1720         ehtoihin</a>.
1721       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1722       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1723       not displayed publicly: Ei näytetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1724         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1725         on saatavilla englanniksi.
1726       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1727       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1728         muuttaa asetuksista.
1729       password: 'Salasana:'
1730       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1731       continue: Rekisteröidy
1732       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1733       terms declined: Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja.
1734         Katso lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1735     terms:
1736       title: Osallistujaehdot
1737       heading: Osallistujaehdot
1738       read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen
1739         ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
1740       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan Public Domainissa
1741       consider_pd_why: mikä tämä on?
1742       guidance: 'Tietoa, joka auttaa ymmärtämään nämä käsitteet: a <a href="%{summary}">ihmisluettava
1743         yhteenveto</a> ja joitain <a href="%{translations}">epävirallisia käännöksiä</a>'
1744       agree: Hyväksyn
1745       decline: En hyväksy
1746       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi Kartoittajan ehdot
1747         ja hyväksy tai hylkää se.
1748       legale_select: 'Ole hyvä ja valitse asuinmaasi:'
1749       legale_names:
1750         france: Ranska
1751         italy: Italia
1752         rest_of_world: Muu maailma
1753     no_such_user:
1754       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1755       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1756       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1757     view:
1758       my diary: Oma päiväkirja
1759       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1760       my edits: Omat muokkaukset
1761       my traces: Omat jäljet
1762       my notes: Omat karttailmoitukset
1763       my messages: Viestit
1764       my profile: Profiili
1765       my settings: Asetukset
1766       my comments: Omat kommentit
1767       oauth settings: oauth-asetukset
1768       blocks on me: Saadut estot
1769       blocks by me: Tekemäni estot
1770       send message: Lähetä viesti
1771       diary: Päiväkirja
1772       edits: Muokkaukset
1773       traces: Jäljet
1774       notes: Karttailmoitukset
1775       remove as friend: Poista kavereista
1776       add as friend: Lisää kaveriksi
1777       mapper since: 'Liittyi palveluun:'
1778       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1779       ct status: 'Kartoittajan ehdot:'
1780       ct undecided: Ei valittu
1781       ct declined: Hylätty
1782       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1783       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1784       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1785       created from: 'Tekijä:'
1786       status: 'Tila:'
1787       spam score: 'Spam-pisteet:'
1788       description: Kuvaus
1789       user location: Käyttäjän sijainti
1790       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
1791         lähialueen käyttäjiä.
1792       settings_link_text: asetussivulla
1793       your friends: Kaverit
1794       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1795       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1796       m away: '%{count} metrin päässä'
1797       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1798       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1799       role:
1800         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1801         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1802         grant:
1803           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1804           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1805         revoke:
1806           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1807           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1808       block_history: saadut estot
1809       moderator_history: tehdyt estot
1810       comments: Kommentit
1811       create_block: estä tämä käyttäjä
1812       activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1813       deactivate_user: poista tämän käyttäjän aktivointi
1814       confirm_user: vahvista tämä käyttäjä
1815       hide_user: piilota käyttäjä
1816       unhide_user: piilota tämä käyttäjä
1817       delete_user: poista käyttäjä
1818       confirm: Vahvista
1819       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1820       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1821       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1822       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1823     popup:
1824       your location: Oma sijaintisi
1825       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1826       friend: Kaveri
1827     account:
1828       title: Asetusten muokkaus
1829       my settings: Käyttäjäasetukset
1830       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
1831       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
1832       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1833       openid:
1834         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1835         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1836       public editing:
1837         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
1838         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1839         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1840         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1841         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1842         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1843       public editing note:
1844         heading: Julkinen muokkaus
1845         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
1846           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
1847           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
1848           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
1849           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
1850           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
1851           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
1852           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
1853       contributor terms:
1854         heading: 'Kartoittajan ehdot:'
1855         agreed: Olet hyväksynyt Kartoittajan ehdot.
1856         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt Kartoittajan ehtoja.
1857         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet Kartoittajan ehdot napsauttamalla
1858           tätä linkkiä.
1859         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
1860           vapaita (Public Domain).
1861         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1862       profile description: 'Henkilökuvaus:'
1863       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
1864       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
1865       image: 'Kuva:'
1866       gravatar:
1867         gravatar: Käytä Gravataria
1868         link text: mikä tämä on?
1869       new image: Lisää kuva
1870       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1871       delete image: Poista nykyinen kuva
1872       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1873       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1874         100x100)
1875       home location: 'Kotipaikka:'
1876       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1877       latitude: 'Leveyspiiri:'
1878       longitude: 'Pituuspiiri:'
1879       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1880       save changes button: Tallenna muutokset
1881       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1882       return to profile: Palaa profiilisivulle
1883       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1884         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1885       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1886     confirm:
1887       heading: Tarkista sähköpostisi!
1888       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1889       introduction_2: Vahvista tilisi klikkaamalla sähköpostissa olevaa linkkiä ja
1890         voit aloittaa kartoituksen.
1891       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1892       button: Vahvista
1893       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1894       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1895       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1896       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää vahvistuksen sähköpostitse, <a
1897         href="%{reconfirm}">klikkaa tästä</a>.
1898     confirm_resend:
1899       success: Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi
1900         käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit
1901         suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org
1902         sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
1903       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1904     confirm_email:
1905       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1906       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1907       button: Vahvista
1908       success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
1909       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1910     set_home:
1911       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1912     go_public:
1913       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1914     make_friend:
1915       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
1916       button: Lisää kaveriksi
1917       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
1918       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1919       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
1920     remove_friend:
1921       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
1922       button: Poista kaveri
1923       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
1924       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
1925     filter:
1926       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
1927     list:
1928       title: Käyttäjät
1929       heading: Käyttäjät
1930       showing:
1931         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
1932         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1933       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
1934       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
1935       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
1936       hide: Piilota valitut käyttäjät
1937       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
1938     suspended:
1939       title: Käyttäjätili jäädytetty
1940       heading: Käyttäjätili jäädytetty
1941       webmaster: webmaster
1942       body: |-
1943         <p>
1944          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
1945          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1946         </p>
1947         <p>
1948          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
1949          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
1950         </p>
1951   user_role:
1952     filter:
1953       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
1954         ole ylläpitäjä.
1955       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
1956       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
1957       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
1958     grant:
1959       title: Vahvista roolin myöntäminen
1960       heading: Vahvista roolin myöntäminen
1961       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
1962       confirm: Vahvista
1963       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
1964         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
1965     revoke:
1966       title: Vahvista roolin poistaminen
1967       heading: Vahvista roolin poistaminen
1968       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
1969       confirm: Vahvista
1970       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
1971         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
1972   user_block:
1973     model:
1974       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
1975         estoa.
1976       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
1977     not_found:
1978       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
1979       back: Takaisin hakemistoon
1980     new:
1981       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
1982       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
1983       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
1984         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
1985         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
1986         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
1987       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
1988       submit: Luo esto
1989       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
1990       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
1991       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
1992       back: Näytä kaikki estot
1993     edit:
1994       title: Käyttäjän %{name} esto
1995       heading: Käyttäjän %{name} esto
1996       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
1997         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
1998         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
1999         ymmärrettäviä sanoja.
2000       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2001         tästä hetkestä.
2002       submit: Päivitä esto
2003       show: Näytä tämä esto
2004       back: Näytä kaikki estot
2005       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2006     filter:
2007       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2008       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2009     create:
2010       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2011         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2012       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2013       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2014     update:
2015       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2016       success: Esto päivitetty.
2017     index:
2018       title: Estetyt käyttäjät
2019       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2020       empty: Ei estoja.
2021     revoke:
2022       title: Esto %{block_on} poistetaan
2023       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2024       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2025       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2026       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2027       revoke: Poista!
2028       flash: Tämä esto on poistettu
2029     period:
2030       one: 1 tunti
2031       other: '%{count} tuntia'
2032     partial:
2033       show: Näytä
2034       edit: Muokkaa
2035       revoke: Estä!
2036       confirm: Oletko varma?
2037       display_name: Estetty käyttäjä
2038       creator_name: Tekijä
2039       reason: Eston syy
2040       status: Tila
2041       revoker_name: Eston tehnyt
2042       not_revoked: (ei kumottu)
2043       showing_page: Sivu %{page}
2044       next: Seuraava »
2045       previous: « Edellinen
2046     helper:
2047       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2048       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2049       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2050     blocks_on:
2051       title: Käyttäjän %{name} estot
2052       heading: Käyttäjän %{name} estot
2053       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2054     blocks_by:
2055       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2056       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2057       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2058     show:
2059       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2060       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2061       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2062       time_past: Loppui %{time} sitten
2063       status: Tila
2064       show: Näytä
2065       edit: Muokkaa
2066       revoke: Estä!
2067       confirm: Oletko varma?
2068       reason: 'Syy estoon:'
2069       back: Näytä kaikki estot
2070       revoker: 'Estäjä:'
2071       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2072   note:
2073     description:
2074       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2075       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2076       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2077       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2078       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2079       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2080       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2081       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2082     rss:
2083       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2084       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2085         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2086       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2087       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2088       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2089       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2090       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2091     entry:
2092       comment: Kommentti
2093       full: Koko karttailmoitus
2094     mine:
2095       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2096       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2097       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2098       id: Tunniste
2099       creator: Tekijä
2100       description: Kuvaus
2101       created_at: Luotu
2102       last_changed: Viimeksi muutettu
2103       ago_html: '%{when} sitten'
2104   javascripts:
2105     close: Sulje
2106     share:
2107       title: Jakaminen
2108       cancel: Peruuta
2109       image: Kartta kuvana
2110       link: Linkki tai HTML-koodi
2111       long_link: Linkki
2112       short_link: Lyhyt linkki
2113       embed: HTML-koodi
2114       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2115       format: 'Tiedostomuoto:'
2116       scale: 'Mittakaava:'
2117       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2118       download: Lataa
2119       short_url: Lyhyt osoite
2120       include_marker: Lisää karttamerkki
2121       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2122       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2123       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2124     key:
2125       title: Karttamerkinnät
2126       tooltip: Merkkien selitykset
2127       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2128     map:
2129       zoom:
2130         in: Lähennä
2131         out: Loitonna
2132       locate:
2133         title: Näytä oma sijaintini
2134         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2135       base:
2136         standard: Perinteinen
2137         cycle_map: Pyöräilykartta
2138         transport_map: Joukkoliikenne
2139         hot: Humanitaarinen
2140       layers:
2141         header: Karttanäkymä
2142         notes: Karttailmoitukset
2143         data: Kartta-aineisto
2144         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2145         title: Karttanäkymä
2146       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2147       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2148     site:
2149       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2150       edit_disabled_tooltip: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
2151       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2152       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2153       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2154       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2155       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2156       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2157     changesets:
2158       show:
2159         comment: Kommentti
2160         subscribe: Tilaa
2161         unsubscribe: Lopeta tilaus
2162         hide_comment: piilota
2163         unhide_comment: näytä
2164     notes:
2165       new:
2166         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2167           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2168           selite ongelmasta. (Älä kirjoita henkilötietojasi tai tietoa tekijänoikeudella
2169           suojatuista kartoista tai muista lähteistä.)
2170         add: Lähetä ilmoitus
2171       show:
2172         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2173           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2174         hide: Piilota
2175         resolve: Ratkaise
2176         reactivate: Avaa uudelleen
2177         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2178         comment: Kommentoi
2179     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2180     directions:
2181       engines:
2182         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2183         graphhopper_foot: Jalan (GraphHopper)
2184         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2185         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2186         mapquest_foot: Jalan (MapQuest)
2187         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2188       directions: Reittiohjeet
2189       distance: Etäisyys
2190       errors:
2191         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2192         no_place: Paikkaa ei löytynyt.
2193       instructions:
2194         continue_on: Jatka tiellä
2195         slight_right: Kaarra oikealle tielle
2196         turn_right: Käänny oikealle tielle
2197         sharp_right: Käänny jyrkästi oikealle tielle
2198         uturn: Tee U-käännös tiellä
2199         sharp_left: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle
2200         turn_left: Käänny vasemmalle tielle
2201         slight_left: Kaarra vasemmalle tielle
2202         via_point: (reittipiste)
2203         follow: Seuraa tietä
2204         roundabout: Liikenneympyrässä poistu
2205         leave_roundabout: Poistu liikenneympyrästä -
2206         stay_roundabout: Pysy liikenneympyrässä -
2207         start: 'Aloita tien päästä:'
2208         destination: Olet saapunut perille
2209         against_oneway: 'Aja yksisuuntaista väärään suuntaan:'
2210         end_oneway: 'Yksisuuntaisen tien pää:'
2211         unnamed: (nimetön tie)
2212         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2213       time: Matka-aika
2214     query:
2215       node: Piste
2216       way: Viiva
2217       relation: Relaatio
2218       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2219       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2220       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2221   redaction:
2222     edit:
2223       description: Kuvaus
2224       heading: Muokkaa laitosta
2225       submit: Tallenna redaktio
2226       title: Muokkaa laitosta
2227     index:
2228       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2229       heading: Laitosten luettelo
2230       title: Laitosten luettelo
2231     new:
2232       description: Kuvaus
2233       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2234       submit: Luo redaktio
2235       title: Luodaan uusi redaktio
2236     show:
2237       description: 'Kuvaus:'
2238       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2239       title: Näytetään redaktio
2240       user: 'Luoja:'
2241       edit: Muokkaa tätä laitosta
2242       destroy: Poista tämä redaktio
2243       confirm: Oletko varma?
2244     create:
2245       flash: Redaktio luotu.
2246     update:
2247       flash: Muutokset on tallennettu.
2248     destroy:
2249       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2250         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2251       flash: Redaktio tuhottu.
2252       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2253 ...