]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Espeox
9 # Author: Konstaduck
10 # Author: Lliehu
11 # Author: Macofe
12 # Author: Markosu
13 # Author: McSalama
14 # Author: Mikahama
15 # Author: MrTapsa
16 # Author: Nedergard
17 # Author: Nelg
18 # Author: Nemo bis
19 # Author: Nike
20 # Author: Olli
21 # Author: Pyscowicz
22 # Author: Ramilehti
23 # Author: Ruila
24 # Author: SMAUG
25 # Author: Samoasambia
26 # Author: Silvonen
27 # Author: Snidata
28 # Author: Str4nd
29 # Author: Susannaanas
30 # Author: Tomi Toivio
31 # Author: Usp
32 # Author: ZeiP
33 ---
34 fi:
35   time:
36     formats:
37       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H:%M'
38   activerecord:
39     models:
40       acl: Pääsyoikeuslista
41       changeset: Muutoskokoelma
42       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
43       country: Maa
44       diary_comment: Päiväkirjan kommentti
45       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
46       friend: Kaveri
47       language: Kieli
48       message: Viesti
49       node: Piste
50       node_tag: Pisteen tagi
51       notifier: Ilmoitus
52       old_node: Vanha piste
53       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
54       old_relation: Vanha relaatio
55       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
56       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
57       old_way: Vanha viiva
58       old_way_node: Vanha viiva piste
59       old_way_tag: Vanha viivan tagi
60       relation: Relaatio
61       relation_member: Relaation jäsen
62       relation_tag: Relaation tagi
63       session: Istunto
64       trace: Jälki
65       tracepoint: Jälkipiste
66       tracetag: Jäljen tagi
67       user: Käyttäjä
68       user_preference: Käyttäjän asetus
69       user_token: Käyttäjän tunnus
70       way: Viiva
71       way_node: Viivan piste
72       way_tag: Viivan tagi
73     attributes:
74       diary_comment:
75         body: Kommentti
76       diary_entry:
77         user: Käyttäjä
78         title: Aihe
79         latitude: Leveyspiiri
80         longitude: Pituuspiiri
81         language: Kieli
82       friend:
83         user: Käyttäjä
84         friend: Kaveri
85       trace:
86         user: Käyttäjä
87         visible: Näkyvissä
88         name: Nimi
89         size: Koko
90         latitude: Leveyspiiri
91         longitude: Pituuspiiri
92         public: Julkinen
93         description: Kuvaus
94       message:
95         sender: Lähettäjä
96         title: Aihe
97         body: Viesti
98         recipient: Vastaanottaja
99       user:
100         email: Sähköpostiosoite
101         active: Aktivoitu
102         display_name: Nimi
103         description: Kuvaus
104         languages: Kielet
105         pass_crypt: Salasana
106   editor:
107     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
108     potlatch:
109       name: Potlatch 1
110       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
111     id:
112       name: iD
113       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
114     potlatch2:
115       name: Potlatch 2
116       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
117     remote:
118       name: Kauko-ohjaus
119       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
120   browse:
121     created: Luotu
122     closed: Ratkaistu
123     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
124     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
125     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
126     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
127       %{user} toimesta
128     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
129       sitten</abbr>
130     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
131       %{user} toimesta
132     version: Versio
133     in_changeset: Muutoskokoelma
134     anonymous: tuntematon
135     no_comment: (ei kommenttia)
136     part_of: Osana seuraavia
137     download_xml: Lataa XML-tiedostona
138     view_history: Näytä historia
139     view_details: Näytä tiedot
140     location: 'Sijainti:'
141     changeset:
142       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
143       belongs_to: Lähettäjä
144       node: Pisteet (%{count})
145       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
146       way: Reitit (%{count})
147       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
148       relation: Relaatiot (%{count})
149       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
150       comment: Kommentit (%{count})
151       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
152         sitten</abbr>
153       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
154         sitten</abbr>
155       changesetxml: Muutoskokoelman XML
156       osmchangexml: osmChange XML
157       feed:
158         title: Muutoskokoelma %{id}
159         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
160       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
161       discussion: Keskustelu
162     node:
163       title: 'Piste: %{name}'
164       history_title: Pisteen %{name} historia
165     way:
166       title: 'Viiva: %{name}'
167       history_title: Viivan %{name} historia
168       nodes: Pisteet
169       also_part_of:
170         one: osa viivaa %{related_ways}
171         other: osa viivoja %{related_ways}
172     relation:
173       title: 'Relaatio: %{name}'
174       history_title: Relaation %{name} historia
175       members: Jäsenet
176     relation_member:
177       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
178       type:
179         node: Piste
180         way: Polku
181         relation: Relaatio
182     containing_relation:
183       entry: Relaatio %{relation_name}
184       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
185     not_found:
186       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
187       type:
188         node: Pistettä
189         way: Polkua
190         relation: Relaatiota
191         changeset: muutoskokoelma
192         note: merkintä
193     timeout:
194       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
195       type:
196         node: piste
197         way: polku
198         relation: relaatio
199         changeset: muutoskokoelma
200         note: merkintä
201     redacted:
202       redaction: Redaktio %{id}
203       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
204         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
205       type:
206         node: piste
207         way: polku
208         relation: relaatio
209     start_rjs:
210       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
211         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
212       load_data: Lataa tiedot
213       loading: Ladataan tietoja...
214     tag_details:
215       tags: Tagit
216       wiki_link:
217         key: Wikisivu avaimelle %{key}
218         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
219       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
220       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
221       telephone_link: Soita %{phone_number}
222     note:
223       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
224       new_note: Uusi karttailmoitus
225       description: Kuvaus
226       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
227       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
228       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
229       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
230       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
231         sitten</abbr>
232       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
233         sitten</abbr>
234       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
235         sitten</abbr>
236       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
237       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
238         sitten</abbr>
239       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
240         sitten</abbr>
241       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
242         sitten</abbr>
243       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
244         sitten</abbr>
245     query:
246       title: Ominaisuuskysely
247       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
248       nearby: Lähistön karttakohteet
249       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
250   changeset:
251     changeset_paging_nav:
252       showing_page: Sivu %{page}
253       next: Seuraava →
254       previous: ← Edellinen
255     changeset:
256       anonymous: Tuntematon
257       no_edits: (ei muokkauksia)
258       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
259     changesets:
260       id: Tunniste
261       saved_at: Tallennettu
262       user: Käyttäjä
263       comment: Kommentti
264       area: Alue
265     list:
266       title: Muutoskokoelmat
267       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
268       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
269       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
270       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
271       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
272       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
273       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
274       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
275       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
276       load_more: Lataa lisää
277     timeout:
278       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
279         kauan.
280     rss:
281       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
282       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
283       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
284       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
285       full: Koko keskustelu
286   diary_entry:
287     new:
288       title: Uusi päiväkirjamerkintä
289       publish_button: Julkaise
290     list:
291       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
292       title_friends: Kaverien päiväkirjat
293       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
294       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
295       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
296       new: Lisää päiväkirjamerkintä
297       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
298       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
299       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
300       older_entries: Vanhempia...
301       newer_entries: Uudempia...
302     edit:
303       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
304       subject: 'Aihe:'
305       body: 'Teksti:'
306       language: 'Kieli:'
307       location: 'Sijainti:'
308       latitude: 'Leveyspiiri:'
309       longitude: 'Pituuspiiri:'
310       use_map_link: valitse kartalta
311       save_button: Tallenna
312       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
313     view:
314       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
315       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
316       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
317       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
318       login: Kirjaudu sisään
319       save_button: Tallenna
320     no_such_entry:
321       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
322       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
323       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
324         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
325     diary_entry:
326       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
327       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
328       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
329       comment_count:
330         one: 1 kommentti
331         zero: Ei kommentteja
332         other: '%{count} kommenttia'
333       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
334       hide_link: Piilota tämä merkintä
335       confirm: Vahvista
336     diary_comment:
337       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
338       hide_link: Piilota tämä kommentti
339       confirm: Vahvista
340     location:
341       location: 'Sijainti:'
342       view: Näytä
343       edit: Muokkaa
344     feed:
345       user:
346         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
347         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
348       language:
349         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
350         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
351           kielellä %{language_name}
352       all:
353         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
354         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
355     comments:
356       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
357       post: Kommentti
358       when: Päiväys
359       comment: Kommentti
360       ago: '%{ago} sitten'
361       newer_comments: Uudemmat kommentit
362       older_comments: Vanhemmat kommentit
363   export:
364     title: Alueen vienti
365     start:
366       area_to_export: Vietävä alue
367       manually_select: Valitse pienempi alue
368       format_to_export: Vientimuoto
369       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
370       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
371       embeddable_html: HTML-koodi
372       licence: Lisenssi
373       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
374         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
375       too_large:
376         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
377         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
378           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
379           seuraavista:'
380         planet:
381           title: Planet OSM
382           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestö OpenStreetMap-tietokannasta
383         overpass:
384           title: Ylikulku-API
385         geofabrik:
386           title: Geofabrik-lataukset
387           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
388             kaupungeista
389         metro:
390           title: Metro-otteet
391           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
392             alueista
393         other:
394           title: Muut lähteet
395           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
396       options: Asetukset
397       format: 'Tiedostomuoto:'
398       scale: Mittakaava
399       max: enintään
400       image_size: Kuvan koko
401       zoom: Suurennostaso
402       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
403       latitude: 'Lev:'
404       longitude: 'Pit:'
405       output: Tulos
406       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
407       export_button: Vie
408   geocoder:
409     search:
410       title:
411         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
412         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
413         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
414           / FreeThe Postcode</a>
415         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
416         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
417           Nominatimista</a>
418         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
419         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
420           Nominatimista</a>
421         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
422     search_osm_nominatim:
423       prefix:
424         aerialway:
425           cable_car: Köysirata
426           chair_lift: Tuolihissi
427           drag_lift: Vetohissi
428           gondola: Gondolihissi
429           station: Ilmarata-asema
430         aeroway:
431           aerodrome: Lentokenttä
432           apron: Asemataso
433           gate: Portti
434           helipad: Helikopterikenttä
435           runway: Kiitorata
436           taxiway: Rullaustie
437           terminal: Terminaali
438         amenity:
439           animal_shelter: Eläinsuoja
440           arts_centre: Taidekeskus
441           atm: Pankkiautomaatti
442           bank: Pankki
443           bar: Baari
444           bbq: Grillauskatos
445           bench: Penkki
446           bicycle_parking: Pyöräparkki
447           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
448           biergarten: Terassi
449           boat_rental: Venevuokraamo
450           brothel: Bordelli
451           bureau_de_change: Rahanvaihto
452           bus_station: Linja-autoasema
453           cafe: Kahvila
454           car_rental: Autovuokraamo
455           car_sharing: Kimppakyyti
456           car_wash: Autopesu
457           casino: Kasino
458           charging_station: Latausasema
459           childcare: Lastenhoito
460           cinema: Elokuvateatteri
461           clinic: Klinikka
462           clock: Kello
463           college: Oppilaitos
464           community_centre: Yhteisökeskus
465           courthouse: Oikeustalo
466           crematorium: Krematorio
467           dentist: Hammaslääkäri
468           doctors: Lääkäreitä
469           dormitory: Asuntola
470           drinking_water: Juomavesi
471           driving_school: Autokoulu
472           embassy: Lähetystö
473           emergency_phone: Hätäpuhelin
474           fast_food: Pikaruokaravintola
475           ferry_terminal: Lauttaterminaali
476           fire_hydrant: Paloposti
477           fire_station: Paloasema
478           food_court: Elintarviketori
479           fountain: Lähde
480           fuel: Polttoaine
481           gambling: Uhkapelaus
482           grave_yard: Hautausmaa
483           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
484           health_centre: Terveyskeskus
485           hospital: Sairaala
486           hunting_stand: Metsästyslava
487           ice_cream: Jäätelö
488           kindergarten: Päiväkoti
489           library: Kirjasto
490           market: Tori
491           marketplace: Tori
492           monastery: Luostari
493           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
494           nightclub: Yökerho
495           nursery: Päiväkoti
496           nursing_home: Hoitokoti
497           office: Toimisto
498           parking: Parkkipaikka
499           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
500           pharmacy: Apteekki
501           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
502           police: Poliisi
503           post_box: Kirjelaatikko
504           post_office: Postitoimisto
505           preschool: Esikoulu
506           prison: Vankila
507           pub: Pubi
508           public_building: Julkinen rakennus
509           reception_area: Vastaanottoalue
510           recycling: Kierrätyspaikka
511           restaurant: Ravintola
512           retirement_home: Vanhainkoti
513           sauna: Sauna
514           school: Koulu
515           shelter: Väestönsuoja
516           shop: Kauppa
517           shower: Suihku
518           social_centre: Sosiaalikeskus
519           social_club: Sosiaalinen kerho
520           social_facility: Sosiaalilaitos
521           studio: Studio
522           swimming_pool: Uima-allas
523           taxi: Taksi
524           telephone: Puhelinkoppi
525           theatre: Teatteri
526           toilets: WC
527           townhall: Kaupungintalo
528           university: Yliopisto
529           vending_machine: Myyntiautomaatti
530           veterinary: Eläinlääkäri
531           village_hall: Kyläkoti
532           waste_basket: Roskakori
533           waste_disposal: Jätehuolto
534           youth_centre: Nuorisokeskus
535         boundary:
536           administrative: Hallinnollinen raja
537           census: Väestönlaskenta-alueen raja
538           national_park: Kansallispuisto
539           protected_area: Suojelualue
540         bridge:
541           aqueduct: Akvedukti
542           suspension: Riippusilta
543           swing: Kääntösilta
544           viaduct: Maasilta
545           "yes": Silta
546         building:
547           "yes": Rakennus
548         craft:
549           brewery: Panimo
550           carpenter: Puuseppä
551           electrician: Sähköasentaja
552           gardener: Puutarhuri
553           painter: Taidemaalari
554           photographer: Valokuvaaja
555           plumber: Putkimies
556           shoemaker: Suutari
557           tailor: Räätäli
558           "yes": Käsityömyymälä
559         emergency:
560           ambulance_station: Ensihoitoasema
561           defibrillator: Defibrillaattori
562           landing_site: Hätälaskualue
563           phone: Hätäpuhelin
564         highway:
565           abandoned: Hylätty valtatie
566           bridleway: Ratsastustie
567           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
568           bus_stop: Bussipysäkki
569           construction: Rakenteilla oleva tie
570           cycleway: Pyörätie
571           elevator: Hissi
572           emergency_access_point: Hätätilapaikka
573           footway: Polku
574           ford: Kahluupaikka
575           living_street: Asuinkatu
576           milestone: Virstanpylväs
577           motorway: Moottoritie
578           motorway_junction: Moottoritien liittymä
579           motorway_link: Moottoritie
580           path: Polku
581           pedestrian: Jalkakäytävä
582           platform: Asemalaituri
583           primary: Kantatie
584           primary_link: Kantatie
585           proposed: Suunnitteilla oleva tie
586           raceway: Kilparata
587           residential: Asuinkatu
588           rest_area: Lepoalue
589           road: Tie
590           secondary: Seututie
591           secondary_link: Seututie
592           service: Huoltotie
593           services: Moottoritiepalvelut
594           speed_camera: Nopeuskamera
595           steps: Portaat
596           street_lamp: Katuvalaisin
597           tertiary: Yhdystie
598           tertiary_link: Yhdystie
599           track: Metsätie
600           traffic_signals: Liikennevalot
601           trail: Vaelluspolku
602           trunk: Valtatie
603           trunk_link: Valtatie
604           unclassified: Luokittelematon tie
605           unsurfaced: Päällystämätön tie
606           "yes": Tie
607         historic:
608           archaeological_site: Arkeologinen kohde
609           battlefield: Taistelukenttä
610           boundary_stone: Rajakivi
611           building: Historiallinen rakennus
612           bunker: Bunkkeri
613           castle: Linna
614           church: Kirkko
615           city_gate: Kaupungin portti
616           citywalls: Kaupunginmuurit
617           fort: Linnake
618           house: Talo
619           icon: Ikoni
620           manor: Kartano
621           memorial: Muistomerkki
622           mine: Kaivos
623           monument: Muistomerkki
624           roman_road: Roomalainen tie
625           ruins: Rauniot
626           stone: Kivi
627           tomb: Hautakammio
628           tower: Torni
629           wayside_cross: Tieristi
630           wayside_shrine: Tienvarsialttari
631           wreck: Hylky
632         junction:
633           "yes": Risteys
634         landuse:
635           allotments: Siirtolapuutarha
636           basin: Syvänne
637           brownfield: Purettujen rakennusten alue
638           cemetery: Hautausmaa
639           commercial: Kaupallinen alue
640           conservation: Suojeltu kohde
641           construction: Rakennustyömaa
642           farm: Maatila
643           farmland: Viljelysmaa
644           farmyard: Maatilan piha
645           forest: Talousmetsä
646           garages: Autotalleja
647           grass: Nurmikko
648           greenfield: Viheralue
649           industrial: Teollisuusalue
650           landfill: Kaatopaikka
651           meadow: Niitty
652           military: Sotilasalue
653           mine: Kaivos
654           orchard: Puutarha
655           quarry: Avolouhos
656           railway: Rautatie
657           recreation_ground: Virkistysalue
658           reservoir: Tekojärvi
659           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
660           residential: Asuinalue
661           retail: Vähittäiskauppa
662           road: Tiealue
663           village_green: Puisto
664           vineyard: Viinitarha
665           "yes": Maankäyttö
666         leisure:
667           beach_resort: Rantakohde
668           bird_hide: Linnunpesä
669           club: Klubi
670           common: Yhteinen maa
671           dog_park: Koirapuisto
672           fishing: Kalastusalue
673           fitness_centre: Kuntoilukeskus
674           fitness_station: Kuntosali
675           garden: Puutarha
676           golf_course: Golf-kenttä
677           horse_riding: Ratsastus
678           ice_rink: Luistelurata
679           marina: Huvivenesatama
680           miniature_golf: Minigolf
681           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
682           park: Puisto
683           pitch: Urheilukenttä
684           playground: Leikkikenttä
685           recreation_ground: Virkistysalue
686           resort: Oleskelupaikka
687           sauna: Sauna
688           slipway: Vesillelaskuramppi
689           sports_centre: Urheilukeskus
690           stadium: Stadioni
691           swimming_pool: Uima-allas
692           track: Juoksurata
693           water_park: Vesipuisto
694           "yes": Vapaa-aika
695         man_made:
696           lighthouse: Majakka
697           pipeline: Putkisto
698           tower: Torni
699           works: Tehdas
700         military:
701           airfield: Sotilaskenttä
702           barracks: Kasarmi
703           bunker: Bunkkeri
704         mountain_pass:
705           "yes": Vuoristosola
706         natural:
707           bay: Lahti
708           beach: Hiekkaranta
709           cape: Niemi
710           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
711           cliff: Jyrkänne
712           crater: Kraatteri
713           dune: Dyyni
714           fell: Tunturi
715           fjord: Vuono
716           forest: Metsä
717           geyser: Geysir
718           glacier: Jäätikkö
719           heath: Nummi
720           hill: Mäki
721           island: Saari
722           land: Maa
723           marsh: Suo
724           moor: Nummi
725           mud: Muta
726           peak: Huippu
727           point: Niemi
728           reef: Riutta
729           ridge: Harju
730           rock: Kivi
731           saddle: Satula
732           sand: Hiekka
733           scree: Kivikko
734           scrub: Pensaikko
735           spring: Lähde
736           stone: Kivi
737           strait: Salmi
738           tree: Puu
739           valley: Laakso
740           volcano: Tulivuori
741           water: Vesi
742           wetland: Kosteikko
743           wood: Metsä
744         office:
745           accountant: Kirjanpitäjä
746           administrative: Hallinto
747           architect: Arkkitehti
748           company: Yritys
749           employment_agency: Työnvälitystoimisto
750           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
751           government: Virasto
752           insurance: Vakuutusyhtiö
753           lawyer: Asianajotoimisto
754           ngo: Kansalaisjärjestö
755           telecommunication: Tietoliikenneyritys
756           travel_agent: Matkatoimisto
757           "yes": Toimisto
758         place:
759           allotments: Siirtolapuutarha
760           block: Este
761           airport: Lentokenttä
762           city: Kaupunki
763           country: Maa
764           county: Piirikunta
765           farm: Maatila
766           hamlet: Pieni kylä
767           house: Talo
768           houses: Taloja
769           island: Saari
770           islet: Saareke
771           isolated_dwelling: Erakkomaja
772           locality: Paikkakunta
773           moor: Nummi
774           municipality: Kunta
775           neighbourhood: Naapurusto
776           postcode: Postinumero
777           region: Alue
778           sea: Meri
779           state: Osavaltio
780           subdivision: Naapurusto
781           suburb: Lähiö
782           town: Kaupunki
783           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
784           village: Kylä
785           "yes": Paikka
786         railway:
787           abandoned: Hylätty rautatie
788           construction: Rakenteilla oleva rautatie
789           disused: Käyttämätön rautatie
790           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
791           funicular: Funikulaari
792           halt: Seisake
793           historic_station: Historiallinen juna-asema
794           junction: Rautatien risteys
795           level_crossing: Tasoristeys
796           light_rail: Pikaraitiotie
797           miniature: Pienoisrautatie
798           monorail: Yksikiskoinen raide
799           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
800           platform: Asemalaituri
801           preserved: Museorautatie
802           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
803           spur: Pistoraide
804           station: Rautatieasema
805           stop: Rautatieseisake
806           subway: Metro
807           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
808           switch: Ratavaihde
809           tram: Raitiotie
810           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
811         shop:
812           alcohol: Alkoholikauppa
813           antiques: Antiikkia
814           art: Taidekauppa
815           bakery: Leipomo
816           beauty: Kosmetiikkakauppa
817           beverages: Juomakauppa
818           bicycle: Polkupyöräkauppa
819           books: Kirjakauppa
820           boutique: Puoti
821           butcher: Lihakauppa
822           car: Autokauppa
823           car_parts: Auton osia
824           car_repair: Autokorjaamo
825           carpet: Mattokauppa
826           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
827           chemist: Apteekki
828           clothes: Vaatekauppa
829           computer: Tietokonekauppa
830           confectionery: Makeiskauppa
831           convenience: Lähikauppa
832           copyshop: Kopiointipalvelu
833           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
834           deli: Herkkukauppa
835           department_store: Tavaratalo
836           discount: Alennusmyymälä
837           doityourself: Tee-se-itse
838           dry_cleaning: Kuivapesula
839           electronics: Elektroniikkakauppa
840           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
841           farm: Maatalouskauppa
842           fashion: Muotikauppa
843           fish: Kalakauppa
844           florist: Kukkakauppa
845           food: Ruokakauppa
846           funeral_directors: Hautausurakoitsija
847           furniture: Huonekaluliike
848           gallery: Galleria
849           garden_centre: Puutarhakeskus
850           general: Sekatavarakauppa
851           gift: Lahjakauppa
852           greengrocer: Vihanneskauppa
853           grocery: Ruokakauppa
854           hairdresser: Kampaamo
855           hardware: Rautakauppa
856           hifi: Elektroniikkakauppa
857           insurance: Vakuutus
858           jewelry: Korukauppa
859           kiosk: Kioski
860           laundry: Pesula
861           mall: Ostoskeskus
862           market: Tori
863           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
864           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
865           music: Musiikkikauppa
866           newsagent: Lehtikioski
867           optician: Optikko
868           organic: Luomukauppa
869           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
870           pet: Eläinkauppa
871           pharmacy: Apteekki
872           photo: Valokuvausliike
873           salon: Salonki
874           second_hand: Osto- ja myyntiliike
875           shoes: Kenkäkauppa
876           shopping_centre: Ostoskeskus
877           sports: Urheilukauppa
878           stationery: Paperikauppa
879           supermarket: Supermarketti
880           tailor: Räätäli
881           toys: Lelukauppa
882           travel_agency: Matkatoimisto
883           video: Videokauppa
884           wine: Alkoholikauppa
885           "yes": Kauppa
886         tourism:
887           alpine_hut: Alppimaja
888           apartment: Huoneisto
889           artwork: Taideteos
890           attraction: Nähtävyys
891           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
892           cabin: Mökki
893           camp_site: Leirintäalue
894           caravan_site: Leirintäalue
895           chalet: Alppimaja
896           gallery: Galleria
897           guest_house: Vierasmaja
898           hostel: Hostelli
899           hotel: Hotelli
900           information: Infopiste
901           motel: Motelli
902           museum: Museo
903           picnic_site: Piknik-paikka
904           theme_park: Teemapuisto
905           viewpoint: Näköalapaikka
906           zoo: Eläintarha
907         tunnel:
908           culvert: Siltarumpu
909           "yes": Tunneli
910         waterway:
911           artificial: Kanava
912           boatyard: Telakka
913           canal: Kanaali
914           dam: Pato
915           derelict_canal: Hylätty kanava
916           ditch: Oja
917           dock: Märkätelakka
918           drain: Oja
919           lock: Sulku
920           lock_gate: Sulkuportti
921           mooring: Rantautumispaikka
922           rapids: Koski
923           river: Joki
924           stream: Puro
925           wadi: Vadi
926           waterfall: Vesiputous
927           weir: Pato
928           "yes": Vesistö
929       admin_levels:
930         level2: Valtion raja
931         level4: Osavaltion raja
932         level5: Alueen raja
933         level6: Maakunnan raja
934         level8: Kunnan raja
935         level9: Kylän raja
936         level10: Asuinalueen raja
937     description:
938       title:
939         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
940           Nominatimista</a>
941         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
942       types:
943         cities: Kaupungit
944         towns: Kylät
945         places: Paikat
946     results:
947       no_results: Ei hakutuloksia
948       more_results: Lisää tuloksia
949   layouts:
950     logo:
951       alt_text: OpenStreetMap-logo
952     home: Siirry kotipaikkaan
953     logout: Kirjaudu ulos
954     log_in: kirjaudu sisään
955     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
956     sign_up: rekisteröidy
957     start_mapping: Liity mukaan
958     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
959     edit: Muokkaa
960     history: Historia
961     export: Vienti
962     data: Tiedot
963     export_data: Vie tiedostona
964     gps_traces: GPS-jäljet
965     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
966     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
967     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
968     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
969     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
970     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
971     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
972       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
973     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
974     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
975     partners_ucl: UCL VR Centre
976     partners_ic: Imperial College London
977     partners_bytemark: Bytemark Hosting
978     partners_partners: kumppanimme
979     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
980       ylläpitotöiden takia.
981     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
982       ylläpitotöiden takia.
983     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
984     help: Ohje
985     about: Tietoja
986     copyright: Tekijänoikeudet
987     community: Yhteisö
988     community_blogs: Yhteisöblogit
989     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
990     foundation: Säätiö
991     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
992     make_a_donation:
993       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
994       text: Lahjoita
995     learn_more: Lisätietoja
996     more: Lisää
997   license_page:
998     foreign:
999       title: Tietoja tästä käännöksestä
1000       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1001         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1002       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1003     native:
1004       title: Tietoja sivusta
1005       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1006         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
1007         ja %{mapping_link}.
1008       native_link: suomenkielinen versio
1009       mapping_link: aloittaa kartoituksen
1010     legal_babble:
1011       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1012       intro_1_html: |-
1013         OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1014         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1015         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1016       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
1017         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
1018         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
1019         href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan
1020         levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1021       intro_3_html: |-
1022         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1023         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1024       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1025       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
1026         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
1027         OpenStreetMap contributors&quot;.
1028       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1029         Open Database Lisenssillä\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1030         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1031         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1032         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1033         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1034       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
1035       attribution_example:
1036         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1037         title: Nimeämisesimerkki
1038       more_title_html: Lisätietoja
1039       more_1_html: |-
1040         Lue lisää aineiston käyttämisestä <a
1041         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a> ja yhteisön keräämistä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
1042       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1043         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n
1044         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston
1045         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin
1046         käyttöehtoihin</a>."
1047       contributors_title_html: Tekijät
1048       contributors_intro_html: |-
1049         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1050         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1051         ja muista lähteistä, muun muassa:
1052       contributors_at_html: |-
1053         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1054         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1055         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1056         Land Tirolista (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1057       contributors_ca_html: |-
1058         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1059            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1060            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1061            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1062            Statistics Canada).
1063       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1064         maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1065         lisenssin</a> mukaisesti.'
1066       contributors_fr_html: |-
1067         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1068            Direction Générale des Impôtsista.
1069       contributors_nl_html: |-
1070         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1071         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1072       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1073         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1074       contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1075         ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1076         metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1077         karttamateriaalia)."
1078       contributors_za_html: |-
1079         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1080         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1081         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1082       contributors_gb_html: |-
1083         <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1084         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1085       contributors_footer_1_html: |-
1086         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1087         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1088       contributors_footer_2_html: |-
1089         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1090         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1091       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1092       infringement_1_html: |-
1093         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1094         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1095       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1096         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1097         siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1098         tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1099       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1100       trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat OpenStreetMap-säätiön
1101         rekisteröityjä tavaramerkkejä. <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisensointiryhmämme
1102         (englanniksi)</a> vastaa mielellään kysymyksiin tavaramerkkien käytöstä.
1103   welcome_page:
1104     title: Tervetuloa!
1105     introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1106       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1107       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
1108     whats_on_the_map:
1109       title: Kartan sisältö
1110       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1111         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1112         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1113       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1114         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1115         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1116     basic_terms:
1117       title: Käsitteitä ja termistöä
1118       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1119         Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1120       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1121         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1122       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1123         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1124         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1125       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1126         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1127         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1128       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1129         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1130         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1131     rules:
1132       title: Pelisäännöt
1133       paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1134         oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1135         muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1136         tuonnista</a> ja \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1137         muokkauksista</a>."
1138     questions:
1139       title: Kysyttävää?
1140       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1141         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1142     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1143     add_a_note:
1144       title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1145       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1146         tee siitä karttavirheilmoitus.
1147       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1148         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1149         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1150         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1151         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1152         virheen.'
1153   fixthemap:
1154     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1155     how_to_help:
1156       title: Kuinka voin auttaa
1157       join_the_community:
1158         title: Liity yhteisöön
1159         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1160           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1161           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1162       add_a_note:
1163         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1164           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1165           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1166     other_concerns:
1167       title: Muut huolenaiheet
1168       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1169         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1170         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1171   help_page:
1172     title: Ohjekeskus
1173     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1174       eri lähteistä.
1175     welcome:
1176       url: /welcome
1177       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1178       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1179     beginners_guide:
1180       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1181       title: Vasta-alkajan opas
1182       description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1183     help:
1184       url: https://help.openstreetmap.org/
1185       title: help.openstreetmap.org
1186       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1187         -sivustolla. Englanninkielinen.
1188     mailing_lists:
1189       title: Postituslistat
1190       description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1191         aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1192     forums:
1193       title: Keskustelupalsta
1194     irc:
1195       title: IRC
1196       description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1197     switch2osm:
1198       description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin pohjautuviin
1199         karttoihin ja muihin palveluihin.
1200     wiki:
1201       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1202       title: wiki.openstreetmap.org
1203       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1204         englanninkielinen.
1205   about_page:
1206     next: Seuraava
1207     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1208     used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1209       %{name}-karttaa
1210     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1211       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1212       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1213     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1214     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1215       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1216       ajan tasalla.
1217     community_driven_title: Yhteisön voima
1218     community_driven_html: |-
1219       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1220       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1221       <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1222     open_data_title: Avoin data
1223     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1224       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1225       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1226       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1227     legal_title: Lakitekninen jako
1228     legal_html: |-
1229       Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1230       <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä kysymyksissä.
1231     partners_title: Kumppanit
1232   notifier:
1233     diary_comment_notification:
1234       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1235       hi: Hei %{to_user},
1236       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1237         otsikolla %{subject}:'
1238       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1239         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1240     message_notification:
1241       hi: Hei %{to_user},
1242       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1243         %{subject}:'
1244       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1245         %{replyurl}.
1246     friend_notification:
1247       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1248       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1249       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1250       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1251     gpx_notification:
1252       greeting: Hei!
1253       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1254       with_description: ', jonka kuvaus on'
1255       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1256       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1257       failure:
1258         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1259         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1260         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1261         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1262       success:
1263         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1264         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1265           %{possible_points} pisteestä.'
1266     signup_confirm:
1267       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1268       greeting: Hei!
1269       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1270       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1271         linkkiä:'
1272       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1273         asioita, jotta pääset alkuun.
1274     email_confirm:
1275       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1276     email_confirm_plain:
1277       greeting: Hei,
1278       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1279         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1280       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1281     email_confirm_html:
1282       greeting: Hei,
1283       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1284         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1285       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1286     lost_password:
1287       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1288     lost_password_plain:
1289       greeting: Hei!
1290       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1291         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1292       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1293     lost_password_html:
1294       greeting: Hei,
1295       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1296         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1297       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1298         alapuolella olevaa linkkiä.
1299     note_comment_notification:
1300       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1301       greeting: Hei!
1302       commented:
1303         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi'
1304         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta
1305           olet kiinnostunut'
1306         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1307           %{place}.'
1308         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1309           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1310       closed:
1311         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1312         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta
1313           olet kiinnostunut'
1314         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1315         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut.
1316           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1317       reopened:
1318         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1319         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1320           uudelleen'
1321         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1322           %{place}.'
1323         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1324           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1325           on lähellä paikkaa %{place}.'
1326       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1327     changeset_comment_notification:
1328       greeting: Hei,
1329       commented:
1330         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1331       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1332   message:
1333     inbox:
1334       title: Saapuneet
1335       my_inbox: Saapuneet
1336       outbox: Lähetetyt
1337       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1338       new_messages:
1339         one: '%{count} lukematon viesti'
1340         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1341       old_messages:
1342         one: '%{count} luettu viesti'
1343         other: '%{count} luettua viestiä'
1344       from: Lähettäjä
1345       subject: Otsikko
1346       date: Päiväys
1347       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1348       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1349     message_summary:
1350       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1351       read_button: Merkitse luetuksi
1352       reply_button: Vastaa
1353       delete_button: Poista
1354     new:
1355       title: Lähetä viesti
1356       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1357       subject: Otsikko
1358       body: Sisältö
1359       send_button: Lähetä
1360       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1361       message_sent: Viesti on lähetetty.
1362       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1363         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1364     no_such_message:
1365       title: Ei sellaista viestiä
1366       heading: Ei sellaista viestiä
1367       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1368     outbox:
1369       title: Lähetetyt
1370       my_inbox: '%{inbox_link}'
1371       inbox: Saapuneet
1372       outbox: Lähetetyt
1373       messages:
1374         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1375         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1376       to: Vastaanottaja
1377       subject: Otsikko
1378       date: Päiväys
1379       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1380         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1381       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1382     reply:
1383       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1384         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1385         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1386     read:
1387       title: Lue viesti
1388       from: 'Lähettäjä:'
1389       subject: Otsikko
1390       date: Päiväys
1391       reply_button: Vastaa
1392       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1393       back: Takaisin
1394       to: 'Vastaanottaja:'
1395       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1396         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1397         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1398     sent_message_summary:
1399       delete_button: Poista
1400     mark:
1401       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1402       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1403     delete:
1404       deleted: Viesti on poistettu.
1405   site:
1406     index:
1407       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1408       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1409       permalink: Ikilinkki
1410       shortlink: Lyhytosoite
1411       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1412       license:
1413         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1414       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1415         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1416     edit:
1417       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1418       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1419         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1420       user_page_link: käyttäjätiedot
1421       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1422       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1423         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1424         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1425         ohjelmistoilla</a>.
1426       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1427         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1428         jos sellainen on käytössä.
1429       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1430       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1431         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1432       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1433       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1434         tämän toiminnon käyttämiseen.
1435     sidebar:
1436       search_results: Hakutulokset
1437       close: Sulje
1438     search:
1439       search: Haku
1440       get_directions: Hae reittiohjeet
1441       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1442       from: Lähtöpaikka
1443       to: Määränpää
1444       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1445       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1446       submit_text: Hae
1447     key:
1448       table:
1449         entry:
1450           motorway: Moottoritie
1451           main_road: Päätie
1452           trunk: Valtatie
1453           primary: Kantatie
1454           secondary: Seututie
1455           unclassified: Luokittelematon tie
1456           track: Metsätie
1457           bridleway: Ratsastustie
1458           cycleway: Pyörätie
1459           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1460           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1461           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1462           footway: Jalkakäytävä
1463           rail: Junarata
1464           subway: Metro
1465           tram:
1466           - Pikaraitiotie
1467           - raitiotie
1468           cable:
1469           - Köysirata
1470           - tuolihissi
1471           runway:
1472           - Lentokentän kiitotie
1473           - rullaustie
1474           apron:
1475           - Lentokentän asemataso
1476           - terminaali
1477           admin: Hallinnollinen raja
1478           forest: Talousmetsä
1479           wood: Metsä
1480           golf: Golfkenttä
1481           park: Puisto
1482           resident: Asuinalue
1483           common:
1484           - Niitty
1485           - keto
1486           retail: Kaupallinen alue
1487           industrial: Teollisuusalue
1488           commercial: Toimistoalue
1489           heathland: Kanervikko
1490           lake:
1491           - Järvi
1492           - tekojärvi
1493           farm: Maatila
1494           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1495           cemetery: Hautausmaa
1496           allotments: Siirtolapuutarha
1497           pitch: Urheilukenttä
1498           centre: Urheilukeskus
1499           reserve: Luonnonsuojelualue
1500           military: Sotilasalue
1501           school:
1502           - Koulu
1503           - yliopisto
1504           building: Merkittävä rakennus
1505           station: Rautatieasema
1506           summit:
1507           - Vuorenhuippu
1508           - huippu
1509           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1510           bridge: Musta kehys = silta
1511           private: Yksityinen
1512           destination: Ei läpikulkua
1513           construction: Rakenteilla olevia teitä
1514           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1515           bicycle_parking: Pyöräparkki
1516           toilets: Vessat
1517     richtext_area:
1518       edit: Muokkaa
1519       preview: Esikatselu
1520     markdown_help:
1521       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1522       headings: Otsikot
1523       heading: Otsikko
1524       subheading: Alaotsikko
1525       unordered: Numeroimaton lista
1526       ordered: Numeroitu lista
1527       first: Ensimmäinen kohta
1528       second: Toinen kohta
1529       link: Linkki
1530       text: Teksti
1531       image: Kuva
1532       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1533       url: Osoite
1534   trace:
1535     visibility:
1536       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1537       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1538       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1539         nimettömänä)
1540       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1541         järjestettynä aikaleimoineen)
1542     create:
1543       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1544       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1545         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1546         asiasta.
1547     edit:
1548       title: Muokataan jälkeä %{name}
1549       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1550       filename: 'Tiedostonimi:'
1551       download: lataa
1552       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1553       points: 'Pisteet:'
1554       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1555       map: kartta
1556       edit: muokkaa
1557       owner: 'Käyttäjä:'
1558       description: 'Kuvaus:'
1559       tags: 'Tagit:'
1560       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1561       save_button: Tallenna muutokset
1562       visibility: 'Näkyvyys:'
1563       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1564     trace_form:
1565       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1566       description: 'Kuvaus:'
1567       tags: 'Tagit:'
1568       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1569       visibility: 'Näkyvyys:'
1570       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1571       upload_button: Tallenna
1572       help: Ohje
1573     trace_header:
1574       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1575       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1576       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1577       traces_waiting:
1578         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1579           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1580           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1581           tietokantaan.
1582         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1583           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1584           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1585           aiemmin tietokantaan.
1586     trace_optionals:
1587       tags: Tagit
1588     view:
1589       title: Näytetään jälkeä %{name}
1590       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1591       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1592       filename: 'Tiedostonimi:'
1593       download: lataa
1594       uploaded: 'Lähetetty:'
1595       points: 'Pisteitä:'
1596       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1597       map: kartalla
1598       edit: muokkaa
1599       owner: 'Käyttäjä:'
1600       description: 'Kuvaus:'
1601       tags: Tagit
1602       none: Ei mitään
1603       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1604       delete_track: Poista tämä jälki
1605       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1606       visibility: 'Näkyvyys:'
1607     trace_paging_nav:
1608       showing_page: Sivu %{page}
1609       older: Vanhat jäljet
1610       newer: Uudet jäljet
1611     trace:
1612       pending: JONOSSA
1613       count_points:
1614         one: '%{count} piste'
1615         other: '%{count} pistettä'
1616       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1617       more: tiedot
1618       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1619       view_map: Selaa karttaa
1620       edit: muokkaa
1621       edit_map: Muokkaa karttaa
1622       public: JULKINEN
1623       identifiable: TUNNISTETTAVA
1624       private: YKSITYINEN
1625       trackable: SEURATTAVA
1626       by: käyttäjältä
1627       in: avainsanoilla
1628       map: sijainti kartalla
1629     list:
1630       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1631       your_traces: Omat GPS-jäljet
1632       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1633       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1634       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1635       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1636         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1637     delete:
1638       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1639     make_public:
1640       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1641     offline_warning:
1642       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1643     offline:
1644       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1645       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1646     georss:
1647       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1648     description:
1649       description_with_count:
1650         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1651         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1652       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1653   application:
1654     require_cookies:
1655       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1656         selaimessasi ennen jatkamista.
1657     require_moderator:
1658       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1659     setup_user_auth:
1660       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1661       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1662         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1663         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1664   oauth:
1665     oauthorize:
1666       title: Salli tilisi käyttö
1667       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1668         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1669         sopivat oikeudet.
1670       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1671       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1672       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1673       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1674       allow_write_api: muokata karttaa
1675       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1676       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1677       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1678     oauthorize_success:
1679       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1680       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1681       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1682     oauthorize_failure:
1683       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1684       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1685       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1686     revoke:
1687       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1688   oauth_clients:
1689     new:
1690       title: Rekisteröi uusi sovellus
1691       submit: Rekisteröi
1692     edit:
1693       title: Muokkaa sovellustasi
1694       submit: Muokkaa
1695     show:
1696       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1697       key: 'Kuluttajan avain:'
1698       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1699       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1700       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1701       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1702       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1703       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1704       delete: Poista asiakas
1705       confirm: Oletko varma?
1706       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1707       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1708       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1709       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1710       allow_write_api: muokata karttaa
1711       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1712       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1713       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1714     index:
1715       title: Omat OAuth-tietoni
1716       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1717       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1718       application: Sovelluksen nimi
1719       issued_at: Käytetty viimeksi
1720       revoke: Peruuta!
1721       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1722       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1723         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1724         tähän palveluun.
1725       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1726       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1727     form:
1728       name: Nimi
1729       required: vaadittu
1730       url: Sovelluksen osoite (URL)
1731       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1732       support_url: Tuen osoite (URL)
1733       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1734       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1735       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1736       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1737       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1738       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1739       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1740       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1741     not_found:
1742       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1743     create:
1744       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1745     update:
1746       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1747     destroy:
1748       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1749   user:
1750     login:
1751       title: Kirjautumissivu
1752       heading: Kirjaudu
1753       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1754       password: 'Salasana:'
1755       openid: '%{logo} OpenID:'
1756       remember: Muista minut
1757       lost password link: Unohditko salasanasi?
1758       login_button: Kirjaudu sisään
1759       register now: Rekisteröidy
1760       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1761       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1762       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1763       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1764       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1765       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1766       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1767         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1768         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1769       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1770         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1771       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1772       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1773       auth_providers:
1774         openid:
1775           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1776           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1777         google:
1778           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1779           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1780         facebook:
1781           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1782           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1783         windowslive:
1784           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1785           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1786         github:
1787           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1788           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1789         yahoo:
1790           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1791           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1792         wordpress:
1793           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1794           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1795         aol:
1796           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1797           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1798     logout:
1799       title: Kirjaudu ulos
1800       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1801       logout_button: Kirjaudu ulos
1802     lost_password:
1803       title: Unohtunut salasana
1804       heading: Unohditko salasanasi?
1805       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1806       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1807       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1808         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1809       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1810       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1811     reset_password:
1812       title: Salasanan vaihto
1813       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1814       password: 'Salasana:'
1815       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1816       reset: Vaihda salasana
1817       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1818       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1819     new:
1820       title: Rekisteröidy
1821       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1822         nyt käytössä.
1823       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
1824         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1825         mahdollisimman pikaisesti.
1826       about:
1827         header: Muokkaa vapaasti
1828         html: |-
1829           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1830           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1831       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
1832       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1833       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1834       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1835         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1836         on saatavilla englanniksi.
1837       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1838       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1839         muuttaa asetuksista.
1840       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
1841       password: 'Salasana:'
1842       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1843       use external auth: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1844       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
1845         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
1846         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
1847       continue: Rekisteröidy
1848       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1849       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
1850         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1851     terms:
1852       title: Osallistumisehdot
1853       heading: Osallistumisehdot
1854       read and accept: Lue sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille
1855         ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
1856       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
1857         Public Domain -lisenssillä
1858       consider_pd_why: mikä tämä on?
1859       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
1860         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
1861       agree: Hyväksyn
1862       decline: En hyväksy
1863       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
1864         hyväksy tai hylkää se.
1865       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
1866       legale_names:
1867         france: Ranska
1868         italy: Italia
1869         rest_of_world: Muu maailma
1870     no_such_user:
1871       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1872       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1873       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1874       deleted: poistettu
1875     view:
1876       my diary: Oma päiväkirja
1877       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1878       my edits: Omat muokkaukset
1879       my traces: Omat jäljet
1880       my notes: Omat karttailmoitukset
1881       my messages: Viestit
1882       my profile: Käyttäjäsivu
1883       my settings: Asetukset
1884       my comments: Omat kommentit
1885       oauth settings: oauth-asetukset
1886       blocks on me: Saadut estot
1887       blocks by me: Tekemäni estot
1888       send message: Lähetä viesti
1889       diary: Päiväkirja
1890       edits: Muokkaukset
1891       traces: Jäljet
1892       notes: Karttailmoitukset
1893       remove as friend: Poista kavereista
1894       add as friend: Lisää kaveriksi
1895       mapper since: 'Liittyi palveluun:'
1896       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1897       ct status: 'Osallistumisehdot:'
1898       ct undecided: Ei valittu
1899       ct declined: Hylätty
1900       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1901       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1902       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1903       created from: 'Tekijä:'
1904       status: 'Tila:'
1905       spam score: 'Spam-pisteet:'
1906       description: Kuvaus
1907       user location: Käyttäjän sijainti
1908       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
1909         lähialueen käyttäjiä.
1910       settings_link_text: asetussivulla
1911       your friends: Kaverit
1912       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1913       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1914       m away: '%{count} metrin päässä'
1915       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1916       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1917       role:
1918         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1919         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1920         grant:
1921           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1922           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1923         revoke:
1924           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1925           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1926       block_history: Saadut estot
1927       moderator_history: Tehdyt estot
1928       comments: Kommentit
1929       create_block: Estä tämä käyttäjä
1930       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
1931       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
1932       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
1933       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
1934       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
1935       delete_user: Poista tämä käyttäjä
1936       confirm: Vahvista
1937       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1938       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1939       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1940       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1941     popup:
1942       your location: Oma sijaintisi
1943       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1944       friend: Kaveri
1945     account:
1946       title: Asetusten muokkaus
1947       my settings: Käyttäjäasetukset
1948       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
1949       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
1950       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1951       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
1952       openid:
1953         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1954         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1955       public editing:
1956         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
1957         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1958         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1959         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1960         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1961         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1962       public editing note:
1963         heading: Julkinen muokkaus
1964         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
1965           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
1966           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
1967           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
1968           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
1969           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
1970           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
1971           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
1972       contributor terms:
1973         heading: 'Osallistumisehdot:'
1974         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
1975         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
1976         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
1977           tätä linkkiä.
1978         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
1979           vapaita (Public Domain).
1980         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1981       profile description: 'Henkilökuvaus:'
1982       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
1983       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
1984       image: 'Kuva:'
1985       gravatar:
1986         gravatar: Käytä Gravataria
1987         link text: mikä tämä on?
1988         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1989       new image: Lisää kuva
1990       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1991       delete image: Poista nykyinen kuva
1992       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1993       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1994         100x100)
1995       home location: 'Kotipaikka:'
1996       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1997       latitude: 'Leveyspiiri:'
1998       longitude: 'Pituuspiiri:'
1999       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2000       save changes button: Tallenna muutokset
2001       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2002       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2003       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2004         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2005       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2006     confirm:
2007       heading: Tarkista sähköpostisi!
2008       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2009       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2010         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2011       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2012       button: Vahvista
2013       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2014       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2015       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2016       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2017         tästä</a>.
2018     confirm_resend:
2019       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2020         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2021         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2022         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2023       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2024     confirm_email:
2025       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2026       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2027       button: Vahvista
2028       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2029       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2030       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2031     set_home:
2032       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2033     go_public:
2034       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2035     make_friend:
2036       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2037       button: Lisää kaveriksi
2038       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2039       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2040       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2041     remove_friend:
2042       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2043       button: Poista kaveri
2044       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2045       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2046     filter:
2047       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2048     list:
2049       title: Käyttäjät
2050       heading: Käyttäjät
2051       showing:
2052         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2053         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2054       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2055       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2056       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2057       hide: Piilota valitut käyttäjät
2058       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2059     suspended:
2060       title: Käyttäjätili jäädytetty
2061       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2062       webmaster: webmaster
2063       body: |-
2064         <p>
2065          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2066          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2067         </p>
2068         <p>
2069          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2070          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2071         </p>
2072     auth_failure:
2073       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2074       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2075       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2076       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2077       invalid_scope: Virheellinen ala
2078     auth_association:
2079       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2080       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2081       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2082         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2083   user_role:
2084     filter:
2085       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2086         ole ylläpitäjä.
2087       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2088       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2089       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2090     grant:
2091       title: Vahvista roolin myöntäminen
2092       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2093       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2094       confirm: Vahvista
2095       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2096         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2097     revoke:
2098       title: Vahvista roolin poistaminen
2099       heading: Vahvista roolin poistaminen
2100       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2101       confirm: Vahvista
2102       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2103         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2104   user_block:
2105     model:
2106       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2107         estoa.
2108       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2109     not_found:
2110       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2111       back: Takaisin hakemistoon
2112     new:
2113       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2114       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2115       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2116         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2117         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2118         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2119       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2120       submit: Luo esto
2121       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2122       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2123       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2124       back: Näytä kaikki estot
2125     edit:
2126       title: Käyttäjän %{name} esto
2127       heading: Käyttäjän %{name} esto
2128       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2129         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2130         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2131         ymmärrettäviä sanoja.
2132       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2133         tästä hetkestä.
2134       submit: Päivitä esto
2135       show: Näytä tämä esto
2136       back: Näytä kaikki estot
2137       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2138     filter:
2139       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2140       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2141     create:
2142       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2143         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2144       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2145       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2146     update:
2147       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2148       success: Esto päivitetty.
2149     index:
2150       title: Estetyt käyttäjät
2151       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2152       empty: Ei estoja.
2153     revoke:
2154       title: Esto %{block_on} poistetaan
2155       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2156       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2157       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2158       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2159       revoke: Poista!
2160       flash: Tämä esto on poistettu
2161     period:
2162       one: 1 tunti
2163       other: '%{count} tuntia'
2164     partial:
2165       show: Näytä
2166       edit: Muokkaa
2167       revoke: Estä!
2168       confirm: Oletko varma?
2169       display_name: Estetty käyttäjä
2170       creator_name: Tekijä
2171       reason: Eston syy
2172       status: Tila
2173       revoker_name: Eston tehnyt
2174       not_revoked: (ei kumottu)
2175       showing_page: Sivu %{page}
2176       next: Seuraava »
2177       previous: « Edellinen
2178     helper:
2179       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2180       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2181       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2182     blocks_on:
2183       title: Käyttäjän %{name} estot
2184       heading: Käyttäjän %{name} estot
2185       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2186     blocks_by:
2187       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2188       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2189       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2190     show:
2191       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2192       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2193       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2194       time_past: Loppui %{time} sitten
2195       created: Luotu
2196       ago: '%{time} sitten'
2197       status: Tila
2198       show: Näytä
2199       edit: Muokkaa
2200       revoke: Estä!
2201       confirm: Oletko varma?
2202       reason: 'Syy estoon:'
2203       back: Näytä kaikki estot
2204       revoker: 'Estäjä:'
2205       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2206   note:
2207     description:
2208       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2209       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2210       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2211       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2212       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2213       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2214       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2215       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2216     rss:
2217       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2218       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2219         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2220       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2221       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2222       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2223       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2224       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2225     entry:
2226       comment: Kommentti
2227       full: Koko karttailmoitus
2228     mine:
2229       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2230       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2231       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2232       id: Tunniste
2233       creator: Tekijä
2234       description: Kuvaus
2235       created_at: Luotu
2236       last_changed: Viimeksi muutettu
2237       ago_html: '%{when} sitten'
2238   javascripts:
2239     close: Sulje
2240     share:
2241       title: Jakaminen
2242       cancel: Peruuta
2243       image: Kartta kuvana
2244       link: Linkki tai HTML-koodi
2245       long_link: Linkki
2246       short_link: Lyhyt linkki
2247       embed: HTML-koodi
2248       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2249       format: 'Tiedostomuoto:'
2250       scale: 'Mittakaava:'
2251       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2252       download: Lataa
2253       short_url: Lyhyt osoite
2254       include_marker: Lisää karttamerkki
2255       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2256       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2257       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2258       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2259     embed:
2260       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2261     key:
2262       title: Karttamerkinnät
2263       tooltip: Merkkien selitykset
2264       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2265     map:
2266       zoom:
2267         in: Lähennä
2268         out: Loitonna
2269       locate:
2270         title: Näytä oma sijaintini
2271         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2272       base:
2273         standard: Perinteinen
2274         cycle_map: Pyöräilykartta
2275         transport_map: Joukkoliikenne
2276         hot: Humanitaarinen
2277       layers:
2278         header: Karttanäkymä
2279         notes: Karttailmoitukset
2280         data: Kartta-aineisto
2281         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2282         title: Karttanäkymä
2283       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2284       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2285     site:
2286       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2287       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2288       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2289       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2290       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2291       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2292       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2293       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2294     changesets:
2295       show:
2296         comment: Kommentoi
2297         subscribe: Tilaa
2298         unsubscribe: Lopeta tilaus
2299         hide_comment: piilota
2300         unhide_comment: näytä
2301     notes:
2302       new:
2303         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2304           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2305           selite ongelmasta. (Älä kirjoita henkilötietojasi tai tietoa tekijänoikeudella
2306           suojatuista kartoista tai muista lähteistä.)
2307         add: Lähetä ilmoitus
2308       show:
2309         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2310           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2311         hide: Piilota
2312         resolve: Ratkaise
2313         reactivate: Avaa uudelleen
2314         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2315         comment: Kommentoi
2316     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2317     directions:
2318       engines:
2319         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2320         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2321         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2322         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2323         mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2324         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2325         mapzen_bicycle: Pyörällä (Mapzen)
2326         mapzen_car: Ajaen (Mapzen)
2327         mapzen_foot: Kävellen (Mapzen)
2328       directions: Reittiohjeet
2329       distance: Etäisyys
2330       errors:
2331         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2332         no_place: Paikkaa ei löytynyt.
2333       instructions:
2334         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2335         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2336         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2337         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2338         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2339         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2340         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2341         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2342         via_point_without_exit: (reittipiste)
2343         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2344         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2345         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2346         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2347         start_without_exit: Aloita tien %{name} päästä
2348         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2349         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2350         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2351         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2352           %{name}
2353         unnamed: nimetön tie
2354         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2355       time: Matka-aika
2356     query:
2357       node: Piste
2358       way: Viiva
2359       relation: Relaatio
2360       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2361       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2362       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2363   redaction:
2364     edit:
2365       description: Kuvaus
2366       heading: Muokkaa laitosta
2367       submit: Tallenna redaktio
2368       title: Muokkaa laitosta
2369     index:
2370       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2371       heading: Laitosten luettelo
2372       title: Laitosten luettelo
2373     new:
2374       description: Kuvaus
2375       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2376       submit: Luo redaktio
2377       title: Luodaan uusi redaktio
2378     show:
2379       description: 'Kuvaus:'
2380       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2381       title: Näytetään redaktio
2382       user: 'Luoja:'
2383       edit: Muokkaa tätä laitosta
2384       destroy: Poista tämä redaktio
2385       confirm: Oletko varma?
2386     create:
2387       flash: Redaktio luotu.
2388     update:
2389       flash: Muutokset on tallennettu.
2390     destroy:
2391       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2392         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2393       flash: Redaktio tuhottu.
2394       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2395 ...