]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/de.yml
The relation browser used the translated nominative model names of
[rails.git] / config / locales / de.yml
1 de:
2   html: 
3     dir: ltr
4   activerecord:
5     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site (1. Teil nicht so wichtig!)
6     models:
7       acl: "Liste für Zugangskontrolle"
8       changeset: "Changeset"
9       changeset_tag: "Changeset-Tag"
10       country: "Land"
11       diary_comment: "Blog-Kommentar"
12       diary_entry: "Blogeintrag"
13       friend: "Freund"
14       language: "Sprache"
15       message: "Nachricht"
16       node: "Knoten"
17       node_tag: "Knoten-Tag"
18       notifier: "Benachrichtigung"
19       old_node: "Alter Knoten"
20       old_node_tag: "Alter Knoten-Tag"
21       old_relation: "Alte Relation"
22       old_relation_member: "Altes Relation-Mitglied"
23       old_relation_tag: "Alter Relation-Tag"
24       old_way: "Alter Weg"
25       old_way_node: "Alter Weg-Knoten"
26       old_way_tag: "Alter Weg-Tag"
27       relation: "Relation"
28       relation_member: "Relation-Mitglied"
29       relation_tag: "Relation-Tag"
30       session: "Sitzung"
31       trace: "Track"
32       tracepoint: "Track-Punkt"
33       tracetag: "Track-Tag"
34       user: "Benutzer"
35       user_preference: "Benutzer-Einstellungen"
36       user_token: "Benutzer-Kürzel"
37       way: "Weg"
38       way_node: "Weg-Knoten"
39       way_tag: "Weg-Tag"
40     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
41     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
42     attributes:
43       diary_comment:
44         body: "Text"
45       diary_entry:
46         user: "Benutzer"
47         title: "Titel"
48         latitude: "Breitengrad"
49         longitude: "Längengrad"
50         language: "Sprache"
51       friend:
52         user: "Benutzer"
53         friend: "Freund"
54       trace:
55         user: "Benutzer"
56         visible: "Sichtbar"
57         name: "Name"
58         size: "Größe"
59         latitude: "Breitengrad"
60         longitude: "Längengrad"
61         public: "Öffentlich"
62         description: "Beschreibung"
63       message:
64         sender: "Sender"
65         title: "Titel"
66         body: "Text"
67         recipient: "Empfänger"
68       user:
69         email: "E-Mail"
70         active: "Aktiv"
71         display_name: "Name anzeigen"
72         description: "Beschreibung"
73         languages: "Sprachen"
74         pass_crypt: "Passwort"
75   map:
76     view: Karte
77     edit: Bearbeiten
78     coordinates: "Koordinaten:"
79   browse:
80     changeset:
81       title: "Changeset" 
82       changeset: "Changeset:"
83       download: "{{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen"
84       changesetxml: "Changeset XML"
85       osmchangexml: "osmChange XML"
86     changeset_details:
87       created_at: "Erstellt am:"
88       closed_at: "Geschlossen am:"
89       belongs_to: "Erstellt von:"
90       bounding_box: "Bereich:"
91       no_bounding_box: "Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert."
92       show_area_box: "Bereichsgrenze anzeigen"
93       box: "Bereichsgrenze"
94       has_nodes: "Enthält folgende {{count}} Knoten:"
95       has_ways: "Enthält folgende {{count}} Wege:"
96       has_relations: "Enthält folgende {{count}} Relationen:"
97     common_details: 
98       edited_at: "Bearbeitet am:"
99       edited_by: "Bearbeitet von:"
100       version: "Version:"
101       in_changeset: "Im Changeset:"
102     containing_relation:
103       relation: "Relation {{relation_name}}"
104       relation_as: "(als {{relation_role}})"
105     map:
106       loading: "Laden..."
107       deleted: "Gelöscht"
108     node_details:
109       coordinates: "Koordinaten: "
110       part_of: "Teil von:"
111     node_history:
112       node_history: "Knoten-Chronik"
113       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
114       download_xml: "XML herunterladen"
115       view_details: "Detailseite anzeigen"
116     node:
117       node: "Knoten"
118       node_title: "Knoten: {{node_name}}"
119       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
120       download_xml: "XML herunterladen"
121       view_history: "Chronik anzeigen"
122       edit: "Bearbeiten"
123     not_found:
124       sorry: "Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
125       type:
126         node: Knoten
127         way: Weg
128         relation: Relation
129     paging_nav:
130       showing_page: "Zeige Seite"
131       of: "von"
132     relation_details:
133       members: "Mitglieder:"
134       part_of: "Mitglied von:"
135     relation_history:
136       relation_history: "Relations-Chronik"
137       relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}"
138     relation:
139       relation: "Relation"
140       relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
141       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
142       download_xml: "XML herunterladen"
143       view_history: "Chronik anzeigen"
144     start:
145       view_data: "Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen"
146       manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
147     start_rjs:
148       data_layer_name: "Daten"
149       data_frame_title: "Daten"
150       zoom_or_select: "Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen"
151       drag_a_box: "Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen"
152       manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
153       loaded_an_area_with_num_features: "Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf \'Daten laden\' unten."
154       load_data: "Daten laden"
155       unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe [[bbox_size]] ist zu groß (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)"
156       loading: "Laden..."
157       show_history: "Chronik"
158       wait: "Verarbeiten..."
159       history_for_feature: "Chronik für [[feature]]"
160       details: "Details"
161       private_user: "Anonymer Benutzer"
162       edited_by_user_at_timestamp: "Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]"
163       object_list:
164         heading: "Objektliste"
165         back: "Objektliste anzeigen"
166         type:
167           node: "Knoten"
168           way: "Weg"
169           # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
170         api: "Diesen Bereich von der API abfragen"
171         details: "Details"
172         selected:
173           type:
174             node: "Knoten [[id]]"
175             way: "Weg [[id]]"
176             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
177         history:
178           type:
179             node: "Knoten [[id]]"
180             way: "Weg [[id]]"
181             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
182     tag_details:
183       tags: "Tags:"
184     way_details:
185       nodes: "Knoten:"
186       part_of: "Teil von:"
187       also_part_of:
188         one: "Auch Teil des Wegs {{related_ways}}"
189         other: "Auch Teil der Wege {{related_ways}}"
190     way_history:
191       way_history: "Wege-Chronik"
192       way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
193       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
194       download_xml: "Download als XML"
195       view_details: "Detailseite anzeigen"
196     way:
197       way: "Weg"
198       way_title: "Weg: {{way_name}}"
199       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
200       download_xml: "Download als XML"
201       view_history: "Chronik anzeigen"
202       edit: "Bearbeiten"
203   changeset:
204     changeset_paging_nav: 
205       showing_page: "Seite"
206       of: "von"
207     changeset:
208       still_editing: "(in Bearbeitung)"
209       anonymous: "Anonym"
210       no_comment: "(kein Kommentar)"
211       no_edits: "(keine Bearbeitung)"
212       show_area_box: "Bereich anzeigen"
213       big_area: "(groß)"
214       view_changeset_details: "Details des Changesets"
215       more: "mehr"
216     changesets:
217       id: "ID"
218       saved_at: "Gespeichert am"
219       user: "Benutzer"
220       comment: "Kommentar"
221       area: "Bereich"
222     list_bbox:
223       history: "Chronik"
224       changesets_within_the_area: "Changesets in dem Bereich:"
225       show_area_box: "Bereich anzeigen"
226       no_changesets: "Keine Changesets"
227       all_changes_everywhere: "Für letzte Änderungen weltweit siehe {{recent_changes_link}}"
228       recent_changes: "Letzte Änderungen"
229       no_area_specified: "Kein Bereich angegeben"
230       first_use_view: "{{view_tab_link}} verwenden, um einen interessanten Bereich zu finden und dann auf das 'Chronik-Tab' klicken."
231       view_the_map: "Karte"
232       view_tab: "Kartenansicht"
233       alternatively_view: "Alternativ: {{recent_changes_link}} anzeigen"
234     list:
235       recent_changes: "Letzte Änderungen"
236       recently_edited_changesets: "Zuletzt erstellte Changesets:"
237       for_more_changesets: "Mehr Changesets des Benutzers kannst du auf dessen Benutzerseite unter Beiträge einsehen, für Changesets eines Bereiches gehe auf den 'Chronik'-Reiter beim betrachten des gewünschten Kartenausschnitts."
238     list_user:
239       edits_by_username: "Beiträge von {{username_link}}"
240       no_visible_edits_by: "Keine sichtbaren Beiträge von {{name}}."
241       for_all_changes: "Änderungen von allen Nutzern {{recent_changes_link}}"
242       recent_changes: "Letzte Änderungen"
243   diary_entry:
244     new:
245       title: Selbst Bloggen
246     list:
247       title: "Blogs"
248       user_title: "{{user}}s Blog" 
249       in_language_title: "Blogeintrag in {{language}}"
250       new: Selbst Bloggen
251       new_title: Blogeintrag erstellen
252       no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
253       recent_entries: "Neuste Einträge: "
254       older_entries: Ältere
255       newer_entries: Neuere
256     edit:
257       title: "Eintrag bearbeiten"
258       subject: "Betreff: "
259       body: "Text: "
260       language: "Sprache: "
261       location: "Ort: "
262       latitude: "Breitengrad: "
263       longitude: "Längengrad: "
264       use_map_link: "Karte anzeigen"
265       save_button: "Speichern"
266       marker_text: Ort des Eintrags
267     view:
268       title: "Benutzer-Blogs | {{user}}"
269       user_title: "{{user}}s Blog"
270       leave_a_comment: "Schreibe einen Kommentar"
271       save_button: "Speichern"
272       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben" 
273       login: "Anmelden"
274     no_such_entry:
275       title: "Blogeintrag nicht gefunden"
276       heading: "Kein Blogeintrag mit der Nummer {{id}}"
277       body: "Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
278     no_such_user:
279       title: "Benutzer nicht gefunden"
280       heading: "Der Benutzer {{user}} existiert nicht"
281       body: "Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
282     diary_entry:
283       posted_by: "Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language_link}}"
284       comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
285       reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
286       comment_count:
287         one: 1 Kommentar
288         other: "{{count}} Kommentare"
289       edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
290     diary_comment:
291       comment_from: "Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}"
292   export:
293     start:
294       area_to_export: "Bereich für den Export"
295       manually_select: "Einen anderen Bereich manuell auswählen"
296       format_to_export: "Format für den Export"
297       osm_xml_data: "OpenStreetMap-XML-Daten"
298       mapnik_image: "Mapnik-Bild"
299       osmarender_image: "Osmarender-Bild"
300       embeddable_html: "HTML zum Einbinden"
301       licence: "Lizenz"
302       export_details: 'Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.'
303       options: "Optionen"
304       format: "Format"
305       scale: "Maßstab"
306       max: "max."
307       image_size: "Bildgröße"
308       zoom: "Zoom"
309       add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen"
310       latitude: "Breitengrad:"
311       longitude: "Längengrad:"
312       output: "Ausgabe"
313       paste_html: "HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen."
314       export_button: "Export"
315     start_rjs:
316       export: "Export"
317       drag_a_box: "Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen"
318       manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
319       click_add_marker: "Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen"
320       change_marker: "Position der Markierung ändern"
321       add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen"
322       view_larger_map: "Größere Karte anzeigen"
323   geocoder:
324     results:
325       results: "Suchergebnisse"
326       type_from_source: "{{type}} von {{source_link}}"
327       no_results: "Keine Ergebnisse"
328   layouts:
329     project_name:
330       # in <title>
331       title: OpenStreetMap
332       # in <h1>
333       h1: OpenStreetMap
334     logo:
335       alt_text: OpenStreetMap Logo
336     welcome_user: "Willkommen, {{user_link}}"
337     welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
338     home: Standort
339     home_tooltip: Eigener Standort
340     inbox: "Posteingang ({{count}})"
341     inbox_tooltip:
342       zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
343       one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht
344       other: Dein Posteingang enthält {{count}} ungelesene Nachrichten
345     logout: Abmelden
346     logout_tooltip: "Abmelden"
347     log_in: Anmelden
348     log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden
349     sign_up: Registrieren
350     sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
351     view: Karte
352     view_tooltip: Karte betrachten
353     edit: Bearbeiten
354     edit_tooltip: Karte bearbeiten
355     history: Chronik
356     history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen
357     export: Export
358     export_tooltip: Kartendaten exportieren 
359     gps_traces: GPS-Tracks
360     gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten 
361     user_diaries: Blogs
362     user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
363     tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
364     intro_1: "OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird." 
365     intro_2: "OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten."
366     intro_3: "Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt."
367     intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
368     intro_3_bytemark: "bytemark"
369     osm_offline: "Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar."
370     osm_read_only: 'Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im "Nur-Lesen-Modus".'
371     donate: "Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}."
372     donate_link_text: Spende
373     help_wiki: "Hilfe & Wiki"
374     help_wiki_tooltip: "Hilfe & Wiki; Wiki des Projekts"
375     help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hauptseite&uselang=de"
376     news_blog: "News-Blog"
377     news_blog_tooltip: "News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc."
378     shop: Shop
379     shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo
380     shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
381     sotm: 'Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!'
382     alt_donation: Spenden
383   notifier:
384     diary_comment_notification:
385       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat deinen Blogeintrag kommentiert"
386       banner1: "*                Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                *"
387       banner2: "*     Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten.    *"
388       hi: "Hallo {{to_user}},"
389       header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
390       footer: "Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}."
391     message_notification:
392       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet"
393       banner1: "*                   Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                    *"
394       banner2: "*                Nutze die OpenStreetMap-Webseite, um zu antworten.           *"
395       hi: "Hallo {{to_user}},"
396       header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:"
397       footer1: "Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen"
398       footer2: "und hier {{replyurl}} antworten"
399     friend_notification:
400       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt"
401       had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt."
402       see_their_profile: "Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen."
403     gpx_notification:
404       greeting: "Hallo,"
405       your_gpx_file: "Deine GPX-Datei"
406       with_description: "mit der Beschreibung"
407       and_the_tags: "und folgenden Tags:"
408       and_no_tags: "und ohne Tags."
409       failure:
410         subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler"
411         failed_to_import: "konnte nicht importiert werden. Fehlermeldung:"
412         more_info_1: "Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden werden können"
413         more_info_2: "finden sich hier:"
414         import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
415       success:
416         subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich"
417         loaded_successfully: |
418           {{trace_points}} von
419           {{possible_points}} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert.
420     signup_confirm:
421       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
422     signup_confirm_plain:
423       greeting: "Hallo!"
424       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für"
425       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
426       click_the_link_1: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein"
427       click_the_link_2: "Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM."
428       introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
429       more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
430       the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
431       the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide"
432       opengeodata: "OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast:"
433       wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
434       wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite"
435       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
436       user_wiki_1: "Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche"
437       user_wiki_2: "einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]]."
438       current_user_1: "Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,"
439       current_user_2: " die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
440     signup_confirm_html:
441       greeting: "Hallo!"
442       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für"
443       click_the_link: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM."
444       introductory_video: "Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen."
445       video_to_openstreetmap: "Einführungsvideo zu OpenStreetMap"
446       more_videos: "Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}."
447       more_videos_here: "Videos über OpenStreetMap"
448       get_reading: 'Weitere Informationen über OSM findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide">unserem Wiki</a><br /><a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData.org</a> ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcast</a>.'
449       wiki_signup: 'Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.'
450       user_wiki_page: 'Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.'
451       current_user: 'Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.'
452     email_confirm:
453       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
454     email_confirm_plain:
455       greeting: "Hallo,"
456       hopefully_you_1: "Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei"
457       hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
458       click_the_link: "Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten."
459     email_confirm_html:
460       greeting: "Hallo,"
461       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei {{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
462       click_the_link: "Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten"
463     lost_password:
464       subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen"
465     lost_password_plain:
466       greeting: "Hallo,"
467       hopefully_you_1: "Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das"
468       hopefully_you_2: "OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen."
469       click_the_link: "Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen."
470     lost_password_html:
471       greeting: "Hallo,"
472       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen."
473       click_the_link: "Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen."
474     reset_password:
475       subject: "[OpenStreetMap] Passwort zurückgesetzt"
476     reset_password_plain:
477       greeting: "Hallo,"
478       reset: "Dein neues Passwort lautet {{new_password}}"
479     reset_password_html:
480       greeting: "Hallo,"
481       reset: "Dein neues Passwort lautet {{new_password}}"
482   message:
483     inbox:
484       title: "Posteingang"
485       my_inbox: "Posteingang"
486       outbox: "Gesendet"
487       you_have: "Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten"
488       from: "Absender"
489       subject: "Betreff"
490       date: "Datum"
491       no_messages_yet: "Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt."
492       people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe" 
493     message_summary:
494       unread_button: "Als ungelesen markieren"
495       read_button: "Als gelesen markieren"
496       reply_button: "Antworten"
497     new:
498       title: "Nachricht senden" 
499       send_message_to: "Eine Nachricht an {{name}} senden"
500       subject: "Betreff"
501       body: "Text"
502       send_button: "Senden"
503       back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
504       message_sent: "Nachricht gesendet"
505     no_such_user:
506       title: "Benutzer oder Nachricht nicht gefunden"
507       heading: "Benutzer oder Nachricht nicht gefunden"
508       body: "Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
509     outbox:
510       title: "Gesendet" 
511       my_inbox: "{{inbox_link}}"
512       inbox: "Posteingang"
513       outbox: "Gesendet"
514       you_have_sent_messages: "Du hast {{sent_count}} Nachrichten versendet"
515       to: "An"
516       subject: "Betreff"
517       date: "Datum"
518       no_sent_messages: "Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt."
519       people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe"
520     read:
521       title: "Nachricht lesen"
522       reading_your_messages: "Eigene Nachrichten"
523       from: "Absender"
524       subject: "Betreff"
525       date: "Datum"
526       reply_button: "Antworten"
527       unread_button: "Als ungelesen markieren"
528       back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
529       reading_your_sent_messages: "Deine versendeten Nachrichten lesen"
530       to: "An"
531       back_to_outbox: "Zurück zu Gesendete Nachrichten"
532     mark: 
533       as_read: "Nachricht als gelesen markiert" 
534       as_unread: "Nachricht als ungelesen markiert"
535   site:
536     index:
537       js_1: "Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert."
538       js_2: "OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung."
539       js_3: 'Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.'
540       permalink: Permalink
541       license:
542         notice: "Lizenziert unter {{license_name}} Lizenz durch das {{project_name}} und seine Mitwirkenden."
543         license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
544         license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de"
545         project_name: "OpenStreetMap Projekt"
546         project_url: "http://openstreetmap.org"
547     edit:
548       not_public: "Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt."
549       not_public_description: "Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun."
550       user_page_link: Benutzerseite
551       anon_edits: "({{link}})"
552       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
553       anon_edits_link_text: "Hier findest du mehr Infos dazu."
554       flash_player_required: 'Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.'
555       potlatch_unsaved_changes: "Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)"
556     sidebar:
557       search_results: Suchergebnisse
558       close: Schließen
559     search:
560       search: Suchen
561       where_am_i: "Wo bin ich?"
562       submit_text: "Go"
563       searching: "Suche..."
564       search_help: "Beispiele: 'München', 'Heinestraße, Würzburg', 'CB2 5AQ', oder 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele...</a>"
565     key:
566       map_key: "Legende"
567       map_key_tooltip: "Legende für die Mapnik-Karte bei diesem Zoom-Level"
568       table:
569         heading: "Legende f&uuml;r Zoomstufe {{zoom_level}}"
570         entry:
571           motorway: "Autobahn"
572           trunk: "Schnellstraße"
573           primary: "Bundesstraße"
574           secondary: "Landes-, Kreisstraße"
575           unclassified: "Straße"
576           unsurfaced: "Unbefestigte Straße"
577           track: "Wald-, Feldweg"
578           byway: "Nebenweg"
579           bridleway: "Reitweg"
580           cycleway: "Fahrradweg"
581           footway: "Fussweg"
582           rail: "Eisenbahn"
583           subway: "U-Bahn"
584           tram: "Straßenbahn, Stadtbahn"
585           cable: "Seilbahn"
586           runway: "Start-/Landebahn, Rollfeld"
587           apron: "Vorfeld, Flughafengebäude"
588           admin: "Landesgrenzen, sonstige Grenzen"
589           forest: "Forst"
590           wood: "Naturwald"
591           golf: "Golfplatz"
592           park: "Park"
593           resident: "Wohngebiet"
594           tourist: "Touristenattraktion"
595           common: "Wiese, Grünfläche"
596           retail: "Einkaufszentrum"
597           industrial: "Industriegebiet"
598           commercial: "Gewerbegebiet"
599           heathland: "Heide"
600           lake: "See, Stausee"
601           farm: "Landwirtschaft"
602           brownfield: "Brachland"
603           cemetery: "Friedhof"
604           allotments: "Kleingartenanlage"
605           pitch: "Sportfeld"
606           centre: "Sportzentum"
607           reserve: "Naturschutzgebiet"
608           military: "Militärgebiet"
609           school: "Schule, Universität"
610           building: "Besonderes Gebäude"
611           station: "Bahnhof"
612           summit: "Gipfel, Bergspitze"
613           tunnel: "Gestrichelter Rand = Tunnel"
614           bridge: "Dicker Rand = Brücke"
615           private: "Privater Zugang"
616           permissive: "Eingeschänkter Zugang"
617           destination: "Nur für Anrainer"
618           construction: "Straße im Bau"
619   trace:
620     create:
621       upload_trace: "Lade einen GPS-Track hoch"
622       trace_uploaded: "Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet."
623     edit:
624       title: "Track {{name}} bearbeiten"
625       heading: "Track {{name}} bearbeiten"
626       filename: "Dateiname:"
627       download: "herunterladen"
628       uploaded_at: "Hochgeladen am:"
629       points: "Punkte:"
630       start_coord: "Startkoordinate:"
631       map: "Karte"
632       edit: "bearbeiten"
633       owner: "Besitzer:"
634       description: "Beschreibung:"
635       tags: "Tags:"
636       save_button: "Speichere Änderungen"
637     no_such_user:
638       title: "Benutzer nicht gefunden"
639       heading: "Der Benutzer {{user}} existiert nicht"
640       body: "Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
641     trace_form:
642       upload_gpx: "GPX-Datei"
643       description: "Beschreibung"
644       tags: "Tags"
645       public: "Öffentlich?"
646       public_help: "Was heißt das?"
647       public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
648       upload_button: "Hochladen"
649       help: "Hilfe"
650       help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload"
651     trace_header:
652       see_just_your_traces: "Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen"
653       see_all_traces: "Alle GPS-Tracks"
654       see_your_traces: "Eigene GPS-Tracks"
655       traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
656     trace_optionals:
657       tags: "Tags"
658     view:
659       title: "Track {{name}} betrachten"
660       heading: "Track {{name}} betrachten"
661       pending: "WARTEND"
662       filename: "Dateiname:"
663       download: "herunterladen"
664       uploaded: "Hochgeladen am:"
665       points: "Punkte"
666       start_coordinates: "Startkoordinate:"
667       map: "Karte"
668       edit: "bearbeiten"
669       owner: "Besitzer:"
670       description: "Beschreibung:"
671       tags: "Tags"
672       none: "Keine"
673       make_public: "Mache diesen Track öffentlich"
674       edit_track: "Diesen Track bearbeiten"
675       delete_track: "Diesen Track löschen"
676       trace_not_found: "Track nicht gefunden!"
677     trace_paging_nav:
678       showing: "Zeige Seite"
679       of: "von"
680     trace:
681       pending: "AUSSTEHEND"
682       count_points: "{{count}} Punkte"
683       ago: "{{time_in_words_ago}}"
684       more: "mehr"
685       trace_details: "Track-Details"
686       view_map: "Karte anzeigen"
687       edit: "bearbeiten"
688       edit_map: "Karte bearbeiten"
689       public: "ÖFFENTLICH"
690       private: "PRIVAT"
691       by: "von"
692       in: "in"
693       map: "Karte"
694     list: 
695       public_traces: "Öffentliche GPS-Tracks" 
696       your_traces: "Eigene GPS-Tracks" 
697       public_traces_from: "Öffentliche GPS-Tracks von {{user}}" 
698       tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}" 
699     delete: 
700       scheduled_for_deletion: "Für Löschung vorgesehener Track" 
701     make_public: 
702       made_public: "veröffentlichter Track"
703   user:
704     login:
705       title: "Anmelden"
706       heading: "Anmelden"
707       please login: "Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}."
708       create_account: "erstelle ein Benutzerkonto"
709       email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername: "
710       password: "Passwort: "
711       lost password link: "Passwort vergessen?"
712       login_button: "Anmelden"
713       account not active: "Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.<br>Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst."
714       auth failure: "Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich."
715     lost_password:
716       title: "Passwort vergessen"
717       heading: "Passwort vergessen?"
718       email address: "E-Mail-Adresse:"
719       new password button: "Neues Passwort senden"
720       notice email on way: "Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt."
721       notice email cannot find: "Wir konnten die E-Mailadresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mailadresse angemeldet."
722     reset_password:
723       title: Passwort zurücksetzen
724       flash changed check mail: "Dein Passwort wurde geändert und per E-Mail an dich versandt."
725       flash token bad: "Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
726     new:
727       title: "Benutzerkonto erstellen"
728       heading: "Ein Benutzerkonto erstellen"
729       no_auto_account_create: "Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich."
730       contact_webmaster: 'Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten. '
731       fill_form: "Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt."
732       license_agreement: 'Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zum OpenStreetMap-Projekt beiträgst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.'
733       email address: "E-Mail-Adresse: "
734       confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse: "
735       not displayed publicly: 'Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)'
736       display name: "Benutzername: "
737       password: "Passwort: "
738       confirm password: "Passwort bestätigen: "
739       signup: Registrieren
740       flash create success message: "Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungslink wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungslink bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können."
741     no_such_user:
742       title: "Benutzer nicht gefunden"
743       heading: "Der Benutzer {{user}} existiert nicht"
744       body: "Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt."
745     view:
746       my diary: Eigener Blog
747       new diary entry: Neuer Blogeintrag
748       my edits: Eigene Bearbeitungen
749       my traces: Eigene Tracks
750       my settings: Eigene Einstellungen
751       send message: Nachricht senden
752       diary: Blog
753       edits: Bearbeitungen
754       traces: Tracks
755       remove as friend: Als Freund entfernen
756       add as friend: Als Freund hinzufügen
757       mapper since: "Mapper seit: "
758       ago: "({{time_in_words_ago}})"
759       user image heading: Benutzerbild
760       delete image: Bild löschen
761       upload an image: Ein Bild hochladen
762       add image: Ein Bild hinzufügen
763       description: Beschreibung
764       user location: Standort des Benutzers
765       no home location: "Es wurde kein Standort angegeben."
766       if set location: "Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern."
767       settings_link_text: Einstellungen
768       your friends: Eigene Freunde
769       no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
770       km away: "{{count}}km entfernt"
771       nearby users: "Benutzer in der Nähe: "
772       no nearby users: "Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben."
773       change your settings: Ändere deine Einstellungen
774     friend_map:
775       your location: "Eigener Standort"
776       nearby mapper: "Mapper in der Nähe: "
777     account:
778       title: "Benutzerkonto bearbeiten"
779       my settings: Eigene Einstellungen
780       email never displayed publicly: "(nicht öffentlich sichtbar)"
781       public editing:
782         heading: "Öffentliches Bearbeiten: "
783         enabled: "Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich."
784         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
785         enabled link text: "Was ist das?"
786         disabled: "Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym."
787         disabled link text: "Warum kann ich nichts bearbeiten?"
788       profile description: "Profil-Beschreibung: "
789       preferred languages: "Bevorzugte Sprachen: "
790       home location: "Standort: "
791       no home location: "Du hast noch keinen Standort angegeben."
792       latitude: "Breitengrad: "
793       longitude: "Längengrad: "
794       update home location on click: "Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?"
795       save changes button: Speichere Änderungen
796       make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
797       return to profile: Zurück zum Profil
798       flash update success confirm needed: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen."
799       flash update success: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert."
800     confirm:
801       heading: Benutzerkonto bestätigen
802       press confirm button: "Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
803       button: Bestätigen
804       success: "Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!" 
805       failure: "Ein Benutzeraccount wurde bereits mit diesem Link bestätigt."
806     confirm_email:
807       heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
808       press confirm button: "Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
809       button: Bestätigen
810       success: "Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!" 
811       failure: "Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt."
812     set_home:
813       flash success: "Standort erfolgreich gespeichert"
814     go_public:
815       flash success: "Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten."
816     make_friend: 
817       success: "{{name}} ist nun dein Freund." 
818       failed: "Sorry, {{name}} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden." 
819       already_a_friend: "Du bist bereits mit {{name}} befreundet." 
820     remove_friend: 
821       success: "{{name} wurde als Freund entfernt." 
822       not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund."