]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nds.yml
Merge branch 'master' into overpass
[rails.git] / config / locales / nds.yml
1 # Messages for Low German (Plattdüütsch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Slomox
5 nds: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_entry: 
9         language: Spraak
10         latitude: Bredengraad
11         longitude: Längengraad
12         title: Titel
13         user: Bruker
14       friend: 
15         friend: Fründ
16         user: Bruker
17       message: 
18         sender: Senner
19         title: Titel
20       trace: 
21         latitude: Bredengraad
22         longitude: Längengraad
23         name: Naam
24         public: Apen
25         size: Grött
26         user: Bruker
27         visible: Sichtbor
28       user: 
29         active: Aktiv
30         description: Beschrieven
31         email: E-Mail
32         languages: Spraken
33         pass_crypt: Passwoord
34     models: 
35       country: Land
36       diary_comment: Dagbook-Kommentar
37       diary_entry: Dagbook-Indrag
38       friend: Fründ
39       language: Spraak
40       message: Naricht
41       old_node: Olen Knüttpunkt
42       user: Bruker
43       way: Weg
44       way_node: Weg-Knüttpunkt
45   browse: 
46     changeset_details: 
47       belongs_to: "Höört to:"
48       closed_at: "Slaten an’n:"
49       created_at: "Opstellt an’n:"
50     common_details: 
51       changeset_comment: "Kommentar:"
52       edited_at: "Ännert an’n:"
53       edited_by: "Ännert von:"
54       version: "Version:"
55     map: 
56       deleted: Wegdaan
57       larger: 
58         way: Weg op en grötter Koort ankieken
59       loading: Laden...
60     navigation: 
61       user: 
62         name_changeset_tooltip: Ännern von %{user} ankieken
63         next_changeset_tooltip: Tokamen Ännern von %{user}
64         prev_changeset_tooltip: Vörig Ännern von %{user}
65     node: 
66       download_xml: XML dalladen
67       edit: ännern
68       node: Knütt
69       node_title: "Knütt: %{node_name}"
70       view_history: Geschicht wiesen
71     node_details: 
72       coordinates: "Koordinaten:"
73       part_of: "Deel von:"
74     node_history: 
75       download_xml: XML dalladen
76       view_details: Details wiesen
77     not_found: 
78       type: 
79         node: Knütt
80         way: Weg
81     paging_nav: 
82       of: von
83       showing_page: An’t Sied weddergeven
84     relation: 
85       download_xml: XML dalladen
86       view_history: Geschicht ankieken
87     relation_details: 
88       members: "Maten:"
89       part_of: "Deel von:"
90     relation_history: 
91       download_xml: XML dalladen
92       view_details: Details wiesen
93     relation_member: 
94       entry_role: "%{type} %{name} as %{role}"
95       type: 
96         node: Knütt
97         way: Weg
98     start_rjs: 
99       data_frame_title: Daten
100       data_layer_name: Daten
101       details: Details
102       hide_areas: Rebeden versteken
103       history_for_feature: Geschicht för %{feature}
104       loading: An’t Laden...
105       object_list: 
106         details: Details
107         heading: Objektlist
108         history: 
109           type: 
110             node: Knütt %{id}
111             way: Weg %{id}
112         selected: 
113           type: 
114             node: Knütt %{id}
115             way: Weg %{id}
116         type: 
117           node: Knütt
118           way: Weg
119       private_user: anonym Bruker
120       show_areas: Rebeden wiesen
121       show_history: Geschicht wiesen
122       wait: Tööv en Stoot...
123     timeout: 
124       type: 
125         way: Weg
126     way: 
127       download_xml: XML dalladen
128       edit: ännern
129       view_history: Geschicht wiesen
130       way: Weg
131       way_title: "Weg: %{way_name}"
132     way_details: 
133       nodes: "Knütten:"
134       part_of: "Deel von:"
135     way_history: 
136       download_xml: XML dalladen
137       view_details: Details ankieken
138   changeset: 
139     changeset: 
140       anonymous: Anonym
141       big_area: (groot)
142       no_comment: (keen)
143       no_edits: (keen Ännern)
144       still_editing: (noch an’t Ännern)
145     changeset_paging_nav: 
146       showing_page: Sied %{page}
147     changesets: 
148       area: Rebeed
149       comment: Kommentar
150       id: ID
151       saved_at: Spiekert an’n
152       user: Bruker
153   diary_entry: 
154     diary_entry: 
155       comment_count: 
156         one: 1 Kommentar
157         other: "%{count} Kommentare"
158       comment_link: Kommentar op dissen Indrag
159       edit_link: Dissen Indrag ännern
160     edit: 
161       language: "Spraak:"
162       latitude: "Bredengraad:"
163       location: "Oort:"
164       longitude: "Längengraad:"
165       marker_text: Oort von’n Indrag
166       save_button: Spiekern
167       title: Dagbook-Indrag ännern
168       use_map_link: Koort bruken
169     list: 
170       in_language_title: Dagbook-Indrääg op %{language}
171       new: Ne’en Dagbook-Indrag
172       new_title: Ne’en Indrag in’t Bruker-Dagbook anleggen
173       newer_entries: Jünger Indrääg
174       no_entries: Keen Dagbook-Indrääg
175       older_entries: Öller Indrääg
176       recent_entries: Jüngste Dagbook-Indrääg
177       title: Bruker-Dagböker
178       user_title: "%{user} sien Dagbook"
179     location: 
180       edit: Ännern
181       view: Ankieken
182     new: 
183       title: Ne’en Dagbook-Indrag
184     no_such_entry: 
185       heading: Keen Indrag mit de Nummer %{id}
186     view: 
187       leave_a_comment: Kommentar schrieven
188       login: Anmellen
189       save_button: Spiekern
190       title: Bruker-Dagbook | %{user}
191       user_title: "%{user} sien Dagbook"
192   export: 
193     start: 
194       add_marker: Sett en Markteken op de Koort
195       export_button: Export
196       format: "Format:"
197       image_size: "Bildgrött:"
198       latitude: "Breed:"
199       licence: Lizenz
200       longitude: "Läng:"
201       max: max.
202       output: Utgaav
203       scale: Skaal
204       zoom: Zoom
205     start_rjs: 
206       export: Export
207   geocoder: 
208     description: 
209       title: 
210         geonames: Steed von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
211         osm_nominatim: Steed von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
212       types: 
213         cities: Städer
214         places: Öörd
215         towns: lüttje Städer
216     direction: 
217       east: oosten
218       north: noorden
219       north_east: noordoosten
220       north_west: noordwesten
221       south: süden
222       south_east: süüdoosten
223       south_west: süüdwesten
224       west: westen
225     distance: 
226       one: üm un bi 1 km
227       other: üm un bi %{count} km
228       zero: ünner 1 km
229     results: 
230       more_results: Mehr
231       no_results: nix funnen
232     search_osm_nominatim: 
233       prefix: 
234         amenity: 
235           airport: Flegerhaven
236           arts_centre: Kunstcenter
237           atm: Geldautomaat
238           auditorium: Auditorium
239           bank: Bank
240           bar: Bar
241           bench: Bank
242           bicycle_parking: Rad-Parkplatz
243           brothel: Bordell
244           bureau_de_change: Wesselkontoor
245           cafe: Café
246           car_rental: Auto-Utlehner
247           car_wash: Autowaschstraat
248           casino: Kasino
249           cinema: Kino
250           clinic: Krankenhuus
251           club: Club
252           college: Hoogschool
253           courthouse: Gericht
254           crematorium: Krematorium
255           dentist: Tähndokter
256           doctors: Dokter
257           dormitory: Studentenhuus
258           drinking_water: Drinkwater
259           driving_school: Fohrschool
260           embassy: Baadschop
261           emergency_phone: Noodtelefoon
262           fast_food: Fast Food
263           ferry_terminal: Fährterminal
264           fire_hydrant: Hydrant
265           fire_station: Füürwehr
266           fountain: Fontään
267           fuel: Tanksteed
268           grave_yard: Karkhoff
269           gym: Fitnesscenter
270           hall: Hall
271           hospital: Krankenhuus
272           hotel: Hotel
273           hunting_stand: Hoogstand
274           ice_cream: Iesladen
275           kindergarten: Kinnergoorn
276           library: Bökeree
277           market: Markt
278           marketplace: Marktplatz
279           nightclub: Nachtclub
280           nursery: Kita
281           nursing_home: Pleeghuus
282           office: Kontoor
283           park: Park
284           parking: Parkplatz
285           pharmacy: Avtheek
286           police: Polizei
287           post_box: Postkassen
288           post_office: Postamt
289           preschool: Vörschool
290           prison: Gefängnis
291           pub: Kroog
292           restaurant: Restaurant
293           retirement_home: Olenhuus
294           sauna: Sauna
295           school: School
296           shelter: Schuulruum
297           shop: Laden
298           shopping: Ladens
299           social_club: Sozialvereen
300           studio: Eenkamer-Appartement
301           supermarket: Supermarkt
302           taxi: Taxi
303           theatre: Theater
304           toilets: Toiletten
305           university: Universität
306           village_hall: Gemeendehuus
307           wifi: Wifi-Togang
308           youth_centre: Jöögdcenter
309         highway: 
310           bridleway: Riedpadd
311           bus_stop: Busstopp
312           byway: Siedenweg
313           cycleway: Radweg
314           footway: Footpadd
315           ford: Foord
316           living_street: Wahnstraat
317           minor: Blangenstraat
318           motorway: Autobahn
319           motorway_junction: Autobahnkrüüz
320           motorway_link: Autobahnopfohrt
321           path: Padd
322           pedestrian: Footpadd
323           platform: Plattform
324           raceway: Rennbahn
325           residential: Wahnstraat
326           road: Straat
327           steps: Trepp
328           stile: Stegel
329           track: Feldweg
330           trail: Padd
331         historic: 
332           building: Bowark
333           castle: Slott
334           church: Kark
335           house: Huus
336           memorial: Gedenksteed
337           mine: Mien
338           monument: Monument
339           museum: Museum
340           ruins: Ruinen
341           tower: Toorn
342           wreck: Wrack
343         landuse: 
344           basin: Becken
345           cemetery: Karkhoff
346           farm: Buurhoff
347           farmland: Ackerland
348           farmyard: Buurhoff
349           forest: Woold
350           grass: Gras
351           industrial: Industrierebeed
352           landfill: Deponie
353           meadow: Wisch
354           military: Militärrebeed
355           mine: Mien
356           park: Park
357           piste: Piste
358           quarry: Steenkuhl
359           reservoir: Reservoir
360           residential: Wahnrebeed
361           vineyard: Wiengoorn
362           wood: Holt
363         leisure: 
364           common: Buurmeen
365           garden: Goorn
366           golf_course: Golfbahn
367           ice_rink: Iesbahn
368           marina: Jachthaven
369           miniature_golf: Minigolf
370           park: Park
371           playground: Speelplatz
372           slipway: Slipphelling
373           sports_centre: Sportzentrum
374           stadium: Stadion
375           water_park: Waterpark
376         natural: 
377           bay: Bucht
378           beach: Strand
379           cape: Kap
380           cave_entrance: Höhleningang
381           channel: Kanaal
382           crater: Krater
383           fell: Fjell
384           fjord: Fjord
385           geyser: Geiser
386           glacier: Gletscher
387           heath: Heid
388           hill: lütt Barg
389           island: Eiland
390           land: Land
391           marsh: Moor
392           moor: Moor
393           mud: Mudd
394           peak: Bargtopp
395           reef: Riff
396           ridge: Bargkamm
397           river: Stroom
398           rock: Steen
399           scrub: Krattbusch
400           shoal: Sandbank
401           spring: Born
402           strait: Straat
403           tree: Boom
404           valley: Daal
405           volcano: Vulkaan
406           water: Water
407           wood: Woold
408         place: 
409           airport: Flegerhaven
410           city: Stadt
411           country: Land
412           county: Distrikt
413           farm: Buurhoff
414           hamlet: Drubbel
415           house: Huus
416           houses: Hüüs
417           island: Eiland
418           islet: lütt Eiland
419           moor: Moor
420           municipality: Gemeen
421           sea: See
422           state: Staat
423           suburb: Vöroort
424           town: Stadt
425           village: Dörp
426         railway: 
427           abandoned: Opgeven Iesenbahn
428           funicular: Seelbahn
429           monorail: Monorail
430           tram: Stratenbahn
431           tram_stop: Stratenbahn-Stopp
432         shop: 
433           art: Kunstladen
434           bakery: Bäckeree
435           bicycle: Radladen
436           books: Bookladen
437           butcher: Slachter
438           car: Autohuus
439           car_repair: Autowarksteed
440           chemist: Avtheek
441           computer: Computerladen
442           cosmetics: Kosmetikladen
443           fish: Fischhöker
444           florist: Blomenladen
445           furniture: Möbelladen
446           gallery: Galerie
447           garden_centre: Goorncenter
448           gift: Geschenkladen
449           greengrocer: Gröönhöker
450           hairdresser: Putzbüdel
451           insurance: Versekerung
452           jewelry: Juwelier
453           kiosk: Kiosk
454           laundry: Wäscheree
455           mall: Inkööpcenter
456           market: Markt
457           motorcycle: Motoorradladen
458           newsagent: Kiosk
459           optician: Optiker
460           photo: Fotoladen
461           salon: Salon
462           shoes: Schohladen
463           supermarket: Supermarkt
464           toys: Speeltüügladen
465         tourism: 
466           alpine_hut: Barghütt
467           artwork: Kunst
468           cabin: Hütt
469           guest_house: Gasthuus
470           hostel: Jöögdharbarg
471           hotel: Hotel
472           motel: Motel
473           museum: Museum
474           valley: Daal
475           zoo: Zoo
476         waterway: 
477           canal: Kanaal
478           dam: Damm
479           derelict_canal: Opgeven Kanaal
480           ditch: Sloot
481           dock: Dock
482           lock: Slüüs
483           lock_gate: Slüsendoor
484           mineral_spring: Mineralborn
485           river: Stroom
486           riverbank: Stroomöver
487           stream: Beek
488           wadi: Wadi
489           waterfall: Waterfall
490           weir: Wehr
491   javascripts: 
492     map: 
493       base: 
494         cycle_map: Radkoort
495     site: 
496       edit_tooltip: Koort ännern
497   layouts: 
498     donate_link_text: Spennen
499     edit: Ännern
500     help: Hülp
501     help_centre: Hülpcenter
502     history: Geschicht
503     intro_1: OpenStreetMap is en fre’e, ännerbore Koort von hele Welt, de von Minschen jüst as du tohoopstellt warrt.
504     log_in: anmellen
505     log_in_tooltip: Mit dien Brukerkonto anmellen
506     logo: 
507       alt_text: OpenStreetMap-Logo
508     logout: afmellen
509     make_a_donation: 
510       text: Spenn wat
511     sign_up: Nee Brukerkonto opstellen
512     user_diaries: Bruker-Dagböker
513     user_diaries_tooltip: Bruker-Dagböker wiesen
514     view: ankieken
515     view_tooltip: Koort wiesen
516     wiki: Wiki
517   license_page: 
518     native: 
519       title: Över disse Sied
520   message: 
521     delete: 
522       deleted: Naricht wegdaan
523     inbox: 
524       date: Datum
525       from: Von
526       my_inbox: Mien Postfack Ingang
527       outbox: Postfack Utgang
528       people_mapping_nearby: Koortenmakers in de Neegd
529       title: Postfack Ingang
530     message_summary: 
531       delete_button: Wegdoon
532       read_button: as ‚leest‘ kennteken
533       reply_button: Antern
534       unread_button: as ‚noch nich leest‘ kennteken
535     new: 
536       back_to_inbox: Trüch na’t Postfack Ingang
537       message_sent: Naricht afsennt
538       send_button: Versennen
539       title: Naricht sennen
540     outbox: 
541       date: Datum
542       inbox: Postfack Ingang
543       my_inbox: Mien %{inbox_link}
544       outbox: Postfack Utgang
545       subject: Thema
546       title: Postfack Utgang
547       to: An
548     read: 
549       date: Datum
550       from: Von
551       reply_button: Antern
552       subject: Thema
553       to: An
554     sent_message_summary: 
555       delete_button: Wegdoon
556   notifier: 
557     diary_comment_notification: 
558       hi: Moin %{to_user},
559     email_confirm_html: 
560       greeting: Moin,
561     email_confirm_plain: 
562       greeting: Moin,
563     gpx_notification: 
564       greeting: Moin,
565     lost_password_html: 
566       greeting: Moin,
567     lost_password_plain: 
568       greeting: Moin,
569     message_notification: 
570       hi: Moin %{to_user},
571   oauth_clients: 
572     edit: 
573       submit: Ännern
574     form: 
575       allow_write_api: Koort ännern.
576       name: Naam
577       required: Nödig
578     show: 
579       edit: Details ännern
580   site: 
581     edit: 
582       user_page_link: Brukersied
583     index: 
584       permalink: Permalink
585       shortlink: Kortlink
586     key: 
587       table: 
588         entry: 
589           admin: Grenz
590           allotments: Schrebergoorns
591           apron: 
592             - Terminal
593             - Terminal
594           bridge: Fett Rand = Brügg
595           bridleway: Riedpadd
596           brownfield: Industrie-Braakland
597           building: Wichtig Bowark
598           byway: Siedenweg
599           cable: 
600             - Kavelbahn
601             - Skilift
602           cemetery: Karkhoff
603           centre: Sportzentrum
604           commercial: Hannelsrebeed
605           common: 
606             - Wisch
607             - Wisch
608           construction: Straat, an de noch boot warrt
609           cycleway: Fohrradpadd
610           farm: Buurnhoff
611           footway: Footpadd
612           forest: Forst
613           golf: Golfplatz
614           heathland: Heid
615           industrial: Industrierebeed
616           lake: 
617             - See
618             - Stausee
619           military: Militärrebeed
620           motorway: Autobahn
621           park: Park
622           pitch: Sportfeld
623           primary: wichtige Landstraat
624           private: Privat Togang
625           rail: Iesenbahn
626           reserve: Naturpark
627           resident: Wahnrebeed
628           retail: Ladenrebeed
629           runway: 
630             - Fleger-Lannbahn
631             - Fleger-Rullweg
632           school: 
633             - School
634             - Universität
635           secondary: lüttjere Landstraat
636           station: Bahnhoff
637           subway: U-Bahn
638           summit: 
639             - Bargtopp
640             - Bargtopp
641           tourist: Touristenattrakschoon
642           track: Feldweg
643           tram: 
644             - Stadtbahn
645             - Stratenbahn
646           trunk: Snellstraat
647           tunnel: Strekel-Rand = Tunnel
648           unclassified: Straat
649           unsurfaced: Mullstraat
650           wood: Woold
651     search: 
652       search: Söken
653       search_help: "Bispelen: „Auerk“, „Reeperbahn, Hamborg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Bispelen…</a>"
654       submit_text: Los
655       where_am_i: Woneem bün ik?
656     sidebar: 
657       close: Sluten
658   time: 
659     formats: 
660       friendly: "%e. %B %Y üm %H:%M"
661   trace: 
662     edit: 
663       description: "Beschrieven:"
664       download: dalladen
665       edit: ännern
666       filename: "Dateinaam:"
667       map: Koort
668       owner: "Besitter:"
669       save_button: Ännern spiekern
670       start_coord: "Startkoordinaat:"
671       tags_help: dör Kommas trennt
672       uploaded_at: "Hoochladen an’n:"
673       visibility: "Sichtborkeit:"
674       visibility_help: wat bedüüdt dat?
675     trace: 
676       by: von
677       edit: ännern
678       edit_map: Koort ännern
679       in: in
680       map: Koort
681       more: mehr
682       private: PRIVAAT
683       public: APEN
684       view_map: Koort ankieken
685     trace_form: 
686       description: Beschrieven
687       help: Hülp
688       upload_button: Hoochladen
689       upload_gpx: GPX-Datei hoochladen
690       visibility: Sichtborkeit
691     view: 
692       description: "Beschrieven:"
693       download: dalladen
694       edit: ännern
695       filename: "Dateinaam:"
696       map: Koort
697       none: Keen
698       owner: "Besitter:"
699       visibility: "Sichtborkeit:"
700   user: 
701     account: 
702       email never displayed publicly: (nich apen wiesen)
703       image: "Bild:"
704       latitude: "Bredengraad:"
705       longitude: "Längengraad:"
706       make edits public button: All mien Ännern apen wiesen
707       new image: Bild tofögen
708       no home location: Du hest dien Standoort nich angeven.
709       openid: 
710         openid: OpenID
711       public editing: 
712         disabled link text: Worüm kann ik nix ännern?
713         enabled link text: Wat is dat?
714       return to profile: Trüch na’t Profil
715       save changes button: Ännern spiekern
716       title: Brukerkonto ännern
717     login: 
718       email or username: "E-Mail-Adress oder Brukernaam:"
719       heading: Anmellen
720       login_button: Anmellen
721       lost password link: Passwoord vergeten?
722       password: "Passwoord:"
723       title: Anmellen
724     lost_password: 
725       email address: "E-Mail-Adress:"
726       heading: Passwoord vergeten?
727       new password button: Passwoord trüchsetten
728       title: Passwoord vergeten
729     make_friend: 
730       already_a_friend: "%{name} is al dien Fründ."
731       failed: Dat hett nich klappt,  %{name} as Fründ totofögen.
732       success: "%{name} ist nu dien Fründ."
733     new: 
734       continue: Wieder
735       display name: "wiest Brukernaam:"
736       email address: "E-Mail-Adress:"
737       password: "Passwoord:"
738       title: Brukerkonto opstellen
739     no_such_user: 
740       heading: Den Bruker %{user} gifft dat nich
741       title: Bruker nich funnen
742     popup: 
743       friend: Fründ
744       nearby mapper: Koortenmaker in de Neegd
745       your location: Dien Standoort
746     remove_friend: 
747       not_a_friend: "%{name} is keen von dien Frünn."
748       success: "%{name} is rutnahmen bi de Frünn."
749     reset_password: 
750       flash changed: Dien Passwoord is nu ännert.
751       heading: Passwoord för %{user} trüchsetten
752       password: "Passwoord:"
753       reset: Passwoord trüchsetten
754       title: Passwoord trüchsetten
755     set_home: 
756       flash success: Standoort is spiekert.
757     view: 
758       add as friend: as Fründ tofögen
759       ago: (vör %{time_in_words_ago})
760       description: Beschrieven
761       diary: Dagbook
762       edits: Ännern
763       email address: "E-Mail-Adress:"
764       km away: "%{count} km weg"
765       m away: "%{count} m weg"
766       mapper since: "Koortenmaker sied:"
767       my diary: mien Dagbook
768       my edits: mien Ännern
769       nearby users: Annere Brukers in de Neegd
770       new diary entry: Nee Dagbook-Indrag
771       remove as friend: as Fründ rutnehmen
772       send message: Naricht sennen
773       your friends: Dien Frünn
774   user_block: 
775     partial: 
776       edit: Ännern
777       show: Wiesen
778     show: 
779       edit: Ännern
780       show: Wiesen
781       status: Status