2043cf58c879c242e6447f0e1420b2e173608727
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Danmichaelo
5 # Author: Dittaeva
6 # Author: EvenT
7 # Author: Event
8 # Author: Gustavf
9 # Author: Haakon K
10 # Author: Hansfn
11 # Author: Laaknor
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Nghtwlkr
14 # Author: Oyvind
15 # Author: The real emj
16 # Author: 6400
17 nb: 
18   activerecord: 
19     attributes: 
20       diary_comment: 
21         body: Brødtekst
22       diary_entry: 
23         language: Språk
24         latitude: Breddegrad
25         longitude: Lengdegrad
26         title: Tittel
27         user: Bruker
28       friend: 
29         friend: Venn
30         user: Bruker
31       message: 
32         body: Brødtekst
33         recipient: Mottaker
34         sender: Avsender
35         title: Tittel
36       trace: 
37         description: Beskrivelse
38         latitude: Breddegrad
39         longitude: Lengdegrad
40         name: Navn
41         public: Offentlig
42         size: Størrelse
43         user: Bruker
44         visible: Synlig
45       user: 
46         active: Aktive
47         description: Beskrivelse
48         display_name: Visningsnavn
49         email: E-post
50         languages: Språk
51         pass_crypt: Passord
52     models: 
53       acl: Tilgangskontrolliste
54       changeset: Endringssett
55       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
56       country: Land
57       diary_comment: Dagbokskommentar
58       diary_entry: Dagbokoppføring
59       friend: Venn
60       language: Språk
61       message: Melding
62       node: Node
63       node_tag: Nodemerkelapp
64       notifier: Varsling
65       old_node: Gammel node
66       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
67       old_relation: Gammel relasjon
68       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
69       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
70       old_way: Gammelvei
71       old_way_node: Gammel veinode
72       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
73       relation: Relasjon
74       relation_member: Relasjonsmedlem
75       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
76       session: Økt
77       trace: Spor
78       tracepoint: Punkt i spor
79       tracetag: Spormerkelapp
80       user: Bruker
81       user_preference: Brukerinnstillinger
82       user_token: Brukernøkkel
83       way: Vei
84       way_node: Veinode
85       way_tag: Veimerkelapp
86   application: 
87     require_cookies: 
88       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
89     require_moderator: 
90       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
91     setup_user_auth: 
92       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
93       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
94   browse: 
95     changeset: 
96       changeset: "Endringssett: %{id}"
97       changesetxml: XML for endringssett
98       feed: 
99         title: Endringssett %{id}
100         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
101       osmchangexml: osmChange XML
102       title: Endringssett
103     changeset_details: 
104       belongs_to: "Tilhører:"
105       bounding_box: "Avgrensingsboks:"
106       box: boks
107       closed_at: "Lukket:"
108       created_at: "Opprettet:"
109       has_nodes: 
110         one: "Har følgende %{count} node:"
111         other: "Har følgende %{count} noder:"
112       has_relations: 
113         one: "Har følgende %{count} relasjon:"
114         other: "Har følgende %{count} relasjoner:"
115       has_ways: 
116         one: "Har følgende %{count} vei:"
117         other: "Har følgende %{count} veier:"
118       no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet.
119       show_area_box: Vis boks for område
120     common_details: 
121       changeset_comment: "Kommentar:"
122       deleted_at: "Slettet:"
123       deleted_by: "Slettet av:"
124       edited_at: "Redigert:"
125       edited_by: "Redigert av:"
126       in_changeset: "I endringssett:"
127       version: "Versjon:"
128     containing_relation: 
129       entry: Relasjon %{relation_name}
130       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
131     map: 
132       deleted: Slettet
133       edit: 
134         area: Rediger område
135         node: Rediger node
136         note: Rediger merknad
137         relation: Rediger relasjon
138         way: Rediger vei
139       larger: 
140         area: Vis område på større kart
141         node: Vis node på større kart
142         note: Vis merknad på større kart
143         relation: Vis relasjon på større kart
144         way: Vis vei på større kart
145       loading: Laster...
146     navigation: 
147       all: 
148         next_changeset_tooltip: Neste endringssett
149         next_node_tooltip: Neste node
150         next_note_tooltip: Neste merknad
151         next_relation_tooltip: Neste relasjon
152         next_way_tooltip: Neste vei
153         prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
154         prev_node_tooltip: Forrige node
155         prev_note_tooltip: Forrige merknad
156         prev_relation_tooltip: Forrige relasjon
157         prev_way_tooltip: Forrige vei
158       user: 
159         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av %{user}
160         next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user}
161         prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user}
162     node: 
163       download_xml: Last ned XML
164       edit: Rediger node
165       node: Node
166       node_title: "Node: %{node_name}"
167       view_history: Vis historikk
168     node_details: 
169       coordinates: "Koordinater:"
170       part_of: "Del av:"
171     node_history: 
172       download_xml: Last ned XML
173       node_history: Nodehistorik
174       node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}"
175       view_details: Vis detaljer
176     not_found: 
177       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
178       type: 
179         changeset: endringssett
180         node: node
181         relation: relasjon
182         way: vei
183     note: 
184       at_by_html: "%{when} siden av %{user}"
185       at_html: "%{when} siden"
186       closed: "Lukket:"
187       closed_title: "Uavklart merknad: %{note_name}"
188       comments: "Kommentar:"
189       description: "Beskrivelse:"
190       last_modified: "Sist endret:"
191       open_title: Uavklart merknad %{note_name}
192       opened: "Åpnet:"
193       title: Merknad
194     paging_nav: 
195       of: av
196       showing_page: side
197     redacted: 
198       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
199       redaction: Maskering %{id}
200       type: 
201         node: node
202         relation: relasjon
203         way: vei
204     relation: 
205       download_xml: Last ned XML
206       relation: Relasjon
207       relation_title: "Relasjon: %{relation_name}"
208       view_history: Vis historikk
209     relation_details: 
210       members: "Medlemmer:"
211       part_of: "Del av:"
212     relation_history: 
213       download_xml: Last ned XML
214       relation_history: Relasjonshistorikk
215       relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}"
216       view_details: Vis detaljer
217     relation_member: 
218       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
219       type: 
220         node: Node
221         relation: Relasjon
222         way: Vei
223     start_rjs: 
224       data_frame_title: Data
225       data_layer_name: Bla gjennom kartdata
226       details: Detaljer
227       edited_by_user_at_timestamp: Redigert av %{user},  %{timestamp}
228       hide_areas: Skjul områder
229       history_for_feature: Historikk for %{feature}
230       load_data: Last inn data
231       loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder %{num_features} objekter. Noen nettlesere kan få problemer med å håndtere så mye data. Generelt fungerer nettlesere best med mindre enn %{max_features} objekter av gangen: flere objekter kan føre til at nettleseren din blir treg eller fryser helt. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen, kan du gjøre det ved å klikke på knappen under."
232       loading: Laster...
233       manually_select: Velg et annet område manuelt
234       notes_layer_name: Se på merknader
235       object_list: 
236         api: Hent dette området fra API-et
237         back: Tilbake til objektliste
238         details: Detaljer
239         heading: Objektliste
240         history: 
241           type: 
242             node: Node %{id}
243             way: Vei %{id}
244         selected: 
245           type: 
246             node: Node %{id}
247             way: Vei %{id}
248         type: 
249           node: Node
250           way: Vei
251       private_user: privat bruker
252       show_areas: Vis områder
253       show_history: Vis historikk
254       unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse %{bbox_size} er for stor (må være mindre enn %{max_bbox_size})"
255       view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
256       wait: Vent ...
257       zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
258     tag_details: 
259       tags: "Merkelapper:"
260       wiki_link: 
261         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
262         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
263       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
264     timeout: 
265       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
266       type: 
267         changeset: endringssett
268         node: node
269         relation: relasjon
270         way: vei
271     way: 
272       download_xml: Last ned XML
273       edit: Rediger vei
274       view_history: Vis historikk
275       way: Vei
276       way_title: "Vei: %{way_name}"
277     way_details: 
278       also_part_of: 
279         one: også del av veien %{related_ways}
280         other: også del av veiene %{related_ways}
281       nodes: "Noder:"
282       part_of: "Del av:"
283     way_history: 
284       download_xml: Last ned XML
285       view_details: Vis detaljer
286       way_history: Veihistorikk
287       way_history_title: "Veihistorikk: %{way_name}"
288   changeset: 
289     changeset: 
290       anonymous: Anonym
291       big_area: (stor)
292       no_comment: (ingen)
293       no_edits: (ingen redigeringer)
294       show_area_box: vis boks for område
295       still_editing: (redigerer forsatt)
296       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
297     changeset_paging_nav: 
298       next: Neste »
299       previous: « Forrige
300       showing_page: Side %{page}
301     changesets: 
302       area: Område
303       comment: Kommentar
304       id: ID
305       saved_at: Lagret
306       user: Bruker
307     list: 
308       description: Vis siste bidrag til kartet
309       description_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
310       description_friend: Endringssett av dine venner
311       description_nearby: Endringssett av nærliggende brukere
312       description_user: Endringssett av %{user}
313       description_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
314       empty_anon_html: Ingen endringer gjort ennå.
315       empty_user_html: Det ser ut som du ikke har gjort noen endringer ennå. For å starte, se på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynnerveiledninga</a>.
316       heading: Endringssett
317       heading_bbox: Endringssett
318       heading_friend: Endringssett
319       heading_nearby: Endringssett
320       heading_user: Endringssett
321       heading_user_bbox: Endringssett
322       title: Endringssett
323       title_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
324       title_friend: Endringssett av dine venner
325       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
326       title_user: Endringssett av %{user}
327       title_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
328     timeout: 
329       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
330   diary_entry: 
331     comments: 
332       ago: "%{ago} siden"
333       comment: Kommentar
334       has_commented_on: "%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring"
335       newer_comments: Nyere kommentarer
336       older_comments: Eldre kommentarer
337       post: Skriv
338       when: Når
339     diary_comment: 
340       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
341       confirm: Bekreft
342       hide_link: Skjul denne kommentaren
343     diary_entry: 
344       comment_count: 
345         one: "{count} kommentar"
346         other: "%{count} kommentarer"
347         zero: Ingen kommentarer
348       comment_link: Kommenter denne oppføringen
349       confirm: Bekreft
350       edit_link: Rediger denne oppføringen
351       hide_link: Skjul denne oppføringen
352       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
353       reply_link: Svar på denne oppføringen
354     edit: 
355       body: "Kropp:"
356       language: "Språk:"
357       latitude: "Breddegrad:"
358       location: "Posisjon:"
359       longitude: "Lengdegrad:"
360       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
361       save_button: Lagre
362       subject: "Emne:"
363       title: Rediger oppføring i dagboka
364       use_map_link: bruk kart
365     feed: 
366       all: 
367         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
368         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
369       language: 
370         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
371         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
372       user: 
373         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
374         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
375     list: 
376       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
377       new: Ny dagbokoppføring
378       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
379       newer_entries: Nyere oppføringer
380       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
381       older_entries: Eldre oppføringer
382       recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
383       title: Brukernes dagbøker
384       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
385       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
386       user_title: Dagboken for %{user}
387     location: 
388       edit: Rediger
389       location: "Posisjon:"
390       view: Vis
391     new: 
392       title: Ny dagbokoppføring
393     no_such_entry: 
394       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
395       heading: Ingen oppføring med %{id}
396       title: Ingen slik dagbokoppføring
397     view: 
398       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
399       login: Logg inn
400       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
401       save_button: Lagre
402       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
403       user_title: Dagboken for %{user}
404   editor: 
405     default: Standard (nåværende %{name})
406     id: 
407       description: iD (nettlesers egen editor)
408       name: iD
409     potlatch: 
410       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
411       name: Potlatch 1
412     potlatch2: 
413       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
414       name: Potlatch 2
415     remote: 
416       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
417       name: Lokalt installert program
418   export: 
419     start: 
420       add_marker: Legg til en markør på kartet
421       area_to_export: Område som skal eksporteres
422       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
423       export_button: Eksporter
424       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
425       format: Format
426       format_to_export: Format for eksport
427       image_size: Bildestørrelse
428       latitude: "Bre:"
429       licence: Lisens
430       longitude: "Len:"
431       manually_select: Velg et annet område manuelt
432       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
433       max: maks
434       options: Valg
435       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
436       output: Utdata
437       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
438       scale: Skala
439       too_large: 
440         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
441         heading: For stort område
442       zoom: Zoom
443     start_rjs: 
444       add_marker: Legg til en markør på kartet
445       change_marker: Endre markørposisjon
446       click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
447       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
448       export: Eksporter
449       manually_select: Velg et annet område manuelt
450   geocoder: 
451     description: 
452       title: 
453         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
454         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
455       types: 
456         cities: Byer
457         places: Steder
458         towns: Småbyer
459     direction: 
460       east: øst
461       north: nord
462       north_east: nordøst
463       north_west: nordvest
464       south: sør
465       south_east: sørøst
466       south_west: sørvest
467       west: vest
468     distance: 
469       one: omtrent 1 km
470       other: omtrent %{count} km
471       zero: mindre enn 1 km
472     results: 
473       more_results: Flere resultat
474       no_results: Ingen resultat funnet
475     search: 
476       title: 
477         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
478         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
479         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
480         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
481         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
482     search_osm_nominatim: 
483       admin_levels: 
484         level10: Forstadsgrense
485         level2: Riksgrense
486         level4: Statsgrense
487         level5: Områdegrense
488         level6: Fylkesgrense
489         level8: Bygrense
490         level9: Landsbygrense
491       prefix: 
492         aeroway: 
493           aerodrome: Flyplass
494           apron: Flyrampe
495           gate: Gate
496           helipad: Helikopterplass
497           runway: Rullebane
498           taxiway: Taksebane
499           terminal: Terminal
500         amenity: 
501           WLAN: Trådløs internettilgang
502           airport: Flyplass
503           arts_centre: Kunstsenter
504           artwork: Kunstverk
505           atm: Minibank
506           auditorium: Auditorium
507           bank: Bank
508           bar: Bar
509           bbq: Grill
510           bench: Benk
511           bicycle_parking: Sykkelparkering
512           bicycle_rental: Sykkelutleie
513           biergarten: Ølhage
514           brothel: Bordell
515           bureau_de_change: Vekslingskontor
516           bus_station: Busstasjon
517           cafe: Kafé
518           car_rental: Bilutleie
519           car_sharing: Bildeling
520           car_wash: Bilvask
521           casino: Kasino
522           charging_station: Ladestasjon
523           cinema: Kino
524           clinic: Klinikk
525           club: Klubb
526           college: Høyskole
527           community_centre: Samfunnshus
528           courthouse: Rettsbygning
529           crematorium: Krematorium
530           dentist: Tannlege
531           doctors: Leger
532           dormitory: Sovesal
533           drinking_water: Drikkevann
534           driving_school: Kjøreskole
535           embassy: Ambassade
536           emergency_phone: Nødtelefon
537           fast_food: Hurtigmat
538           ferry_terminal: Ferjeterminal
539           fire_hydrant: Brannhydrant
540           fire_station: Brannstasjon
541           food_court: Serveringssteder
542           fountain: Fontene
543           fuel: Drivstoff
544           grave_yard: Gravlund
545           gym: Treningssenter
546           hall: Spisesal
547           health_centre: Helsesenter
548           hospital: Sykehus
549           hotel: Hotell
550           hunting_stand: Jaktbod
551           ice_cream: Iskrem
552           kindergarten: Barnehage
553           library: Bibliotek
554           market: Marked
555           marketplace: Markedsplass
556           mountain_rescue: Fjellredning
557           nightclub: Nattklubb
558           nursery: Førskole
559           nursing_home: Pleiehjem
560           office: Kontor
561           park: Park
562           parking: Parkeringsplass
563           pharmacy: Apotek
564           place_of_worship: Tilbedelsesplass
565           police: Politi
566           post_box: Postboks
567           post_office: Postkontor
568           preschool: Førskole
569           prison: Fengsel
570           pub: Pub
571           public_building: Offentlig bygning
572           public_market: Offentlig marked
573           reception_area: Oppsamlingsområde
574           recycling: Resirkuleringspunkt
575           restaurant: Restaurant
576           retirement_home: Gamlehjem
577           sauna: Sauna
578           school: Skole
579           shelter: Tilfluktsrom
580           shop: Butikk
581           shopping: Handel
582           shower: Dusj
583           social_centre: Samfunnshus
584           social_club: Sosial klubb
585           studio: Studio
586           supermarket: Supermarked
587           swimming_pool: Svømmebasseng
588           taxi: Drosje
589           telephone: Offentlig telefon
590           theatre: Teater
591           toilets: Toaletter
592           townhall: Rådhus
593           university: Universitet
594           vending_machine: Vareautomat
595           veterinary: Veterinærklinikk
596           village_hall: Forsamlingshus
597           waste_basket: Søppelkasse
598           wifi: WiFi-tilgangspunkt
599           youth_centre: Ungdomssenter
600         boundary: 
601           administrative: Administrativ grense
602           census: Folketellingsgrense
603           national_park: Nasjonalpark
604           protected_area: Verna område
605         bridge: 
606           aqueduct: Akvadukt
607           suspension: Hengebru
608           swing: Svingbru
609           viaduct: Viadukt
610           "yes": Bru
611         building: 
612           "yes": Bygning
613         highway: 
614           bridleway: Ridevei
615           bus_guideway: Ledet bussfelt
616           bus_stop: Busstopp
617           byway: Stikkvei
618           construction: Motorvei under konstruksjon
619           cycleway: Sykkelsti
620           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
621           footway: Gangsti
622           ford: Vadested
623           living_street: Gatetun
624           milestone: Milepæl
625           minor: Mindre vei
626           motorway: Motorvei
627           motorway_junction: Motorveikryss
628           motorway_link: Vei til motorvei
629           path: Sti
630           pedestrian: Gangvei
631           platform: Perrong
632           primary: Primær vei
633           primary_link: Primær vei
634           raceway: Racerbane
635           residential: Bolig
636           rest_area: Rasteplass
637           road: Vei
638           secondary: Sekundær vei
639           secondary_link: Sekundær vei
640           service: Tjenestevei
641           services: Motorveitjenester
642           speed_camera: Fotoboks
643           steps: Trapper
644           stile: Stige
645           tertiary: Tertiær vei
646           tertiary_link: Lokalvei
647           track: Sti
648           trail: Sti
649           trunk: Hovedvei
650           trunk_link: Hovedvei
651           unclassified: Uklassifisert vei
652           unsurfaced: Vei uten dekke
653         historic: 
654           archaeological_site: Arkeologisk plass
655           battlefield: Slagmark
656           boundary_stone: Grensestein
657           building: Bygning
658           castle: Slott
659           church: Kirke
660           fort: Fort
661           house: Hus
662           icon: Ikon
663           manor: Herregård
664           memorial: Minne
665           mine: Gruve
666           monument: Monument
667           museum: Museum
668           ruins: Ruiner
669           tower: Tårn
670           wayside_cross: Veikant kors
671           wayside_shrine: Veikant alter
672           wreck: Vrak
673         landuse: 
674           allotments: Kolonihager
675           basin: Elveområde
676           brownfield: Tidligere industriområde
677           cemetery: Gravplass
678           commercial: Kommersielt område
679           conservation: Fredet
680           construction: Kontruksjon
681           farm: Gård
682           farmland: Jordbruksland
683           farmyard: Gårdstun
684           forest: Skog
685           garages: Garasjer
686           grass: Gress
687           greenfield: Ikke-utviklet område
688           industrial: Industriområde
689           landfill: Landfylling
690           meadow: Eng
691           military: Militært område
692           mine: Gruve
693           nature_reserve: Naturreservat
694           orchard: Frukthage
695           park: Park
696           piste: Løype
697           quarry: Steinbrudd
698           railway: Jernbane
699           recreation_ground: Idrettsplass
700           reservoir: Reservoar
701           reservoir_watershed: Magasinvannskille
702           residential: Boligområde
703           retail: Detaljsalg
704           road: Veiområde
705           village_green: landsbypark
706           vineyard: Vingård
707           wetland: Våtland
708           wood: Skog
709         leisure: 
710           beach_resort: Strandsted
711           bird_hide: Fugletårn
712           common: Allmenning
713           fishing: Fiskeområde
714           fitness_station: Treningsstudio
715           garden: Hage
716           golf_course: Golfbane
717           ice_rink: Skøytebane
718           marina: Båthavn
719           miniature_golf: Minigolf
720           nature_reserve: Naturreservat
721           park: Park
722           pitch: Sportsarena
723           playground: Lekeplass
724           recreation_ground: Idrettsplass
725           sauna: Sauna
726           slipway: Slipp
727           sports_centre: Sportssenter
728           stadium: Stadion
729           swimming_pool: Svømmebaseng
730           track: Løpebane
731           water_park: Vannpark
732         military: 
733           airfield: Militær flyplass
734           barracks: Kaserne
735           bunker: Bunker
736         mountain_pass: 
737           "yes": Fjellovergang
738         natural: 
739           bay: Bukt
740           beach: Strand
741           cape: Nes
742           cave_entrance: Huleinngang
743           channel: Kanal
744           cliff: Klippe
745           crater: Krater
746           dune: Sanddyne
747           feature: Egenskap
748           fell: Fjellskrent
749           fjord: Fjord
750           forest: Skog
751           geyser: Geysir
752           glacier: Isbre
753           heath: Vidde
754           hill: Ås
755           island: Øy
756           land: Land
757           marsh: Sump
758           moor: Myr
759           mud: Gjørme
760           peak: Topp
761           point: Punkt
762           reef: Rev
763           ridge: Rygg
764           river: Elv
765           rock: Stein
766           scree: Ur
767           scrub: Kratt
768           shoal: Grunning
769           spring: Kilde
770           stone: Stein
771           strait: Stred
772           tree: Tre
773           valley: Dal
774           volcano: Vulkan
775           water: Vann
776           wetland: Våtmark
777           wetlands: Våtland
778           wood: Skog
779         office: 
780           accountant: Revisor
781           architect: Arkitekt
782           company: Firma
783           employment_agency: Bemanningsfirma
784           estate_agent: Eiendomsmegler
785           government: Statlig kontor
786           insurance: Forsikringskontor
787           lawyer: Advokat
788           ngo: Ikke-statlig kontor
789           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
790           travel_agent: Reisebyrå
791           "yes": Kontor
792         place: 
793           airport: Flyplass
794           city: By
795           country: Land
796           county: Fylke
797           farm: Gård
798           hamlet: Grend
799           house: Hus
800           houses: Hus
801           island: Øy
802           islet: Holme
803           isolated_dwelling: Enslig bosted
804           locality: Plass
805           moor: Myr
806           municipality: Kommune
807           postcode: Postnummer
808           region: Område
809           sea: Hav
810           state: Delstat
811           subdivision: Underavdeling
812           suburb: Forstad
813           town: Tettsted
814           unincorporated_area: Kommunefritt område
815           village: Landsby
816         railway: 
817           abandoned: Forlatt jernbane
818           construction: Jernbane under konstruksjon
819           disused: Nedlagt jernbane
820           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
821           funicular: Kabelbane
822           halt: Togstopp
823           historic_station: Historisk jernbanestasjon
824           junction: Jernbanekryss
825           level_crossing: Planovergang
826           light_rail: Bybane
827           miniature: Miniatyrjernbane
828           monorail: Enskinnebane
829           narrow_gauge: Smalspor jernbane
830           platform: Jernbaneperrong
831           preserved: Bevart jernbane
832           spur: Jernbaneforgrening
833           station: Jernbanestasjon
834           subway: T-banestasjon
835           subway_entrance: T-baneinngang
836           switch: Sporveksel
837           tram: Sporvei
838           tram_stop: Trikkestopp
839           yard: Skiftetomt
840         shop: 
841           alcohol: Utenfor lisens
842           antiques: Antikviteter
843           art: Kunstbutikk
844           bakery: Bakeri
845           beauty: Skjønnhetssalong
846           beverages: Drikkevarerbutikk
847           bicycle: Sykkelbutikk
848           books: Bokhandel
849           butcher: Slakter
850           car: Bilbutikk
851           car_parts: Bildeler
852           car_repair: Bilverksted
853           carpet: Teppebutikk
854           charity: Veldedighetsbutikk
855           chemist: Kjemiker
856           clothes: Klesbutikk
857           computer: Databutikk
858           confectionery: Konditori
859           convenience: Nærbutikk
860           copyshop: Kopieringsbutikk
861           cosmetics: Kosmetikkforretning
862           department_store: Varehus
863           discount: Tilbudsbutikk
864           doityourself: Gjør-det-selv
865           dry_cleaning: Renseri
866           electronics: Elektronikkforretning
867           estate_agent: Eiendomsmegler
868           farm: Gårdsbutikk
869           fashion: Motebutikk
870           fish: Fiskebutikk
871           florist: Blomsterbutikk
872           food: Matbutikk
873           funeral_directors: Begravelsesforretning
874           furniture: Møbler
875           gallery: Galleri
876           garden_centre: Hagesenter
877           general: Landhandel
878           gift: Gavebutikk
879           greengrocer: Grønnsakshandel
880           grocery: Dagligvarebutikk
881           hairdresser: Frisør
882           hardware: Jernvarehandel
883           hifi: Hi-Fi
884           insurance: Forsikring
885           jewelry: Gullsmed
886           kiosk: Kiosk
887           laundry: Vaskeri
888           mall: Kjøpesenter
889           market: Marked
890           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
891           motorcycle: Motorsykkelbutikk
892           music: Musikkbutikk
893           newsagent: Nyhetsbyrå
894           optician: Optiker
895           organic: Organisk matbutikk
896           outdoor: Utendørs butikk
897           pet: Dyrebutikk
898           photo: Fotobutikk
899           salon: Salong
900           shoes: Skobutikk
901           shopping_centre: Kjøpesenter
902           sports: Sportsbutikk
903           stationery: Papirbutikk
904           supermarket: Supermarked
905           toys: Lekebutikk
906           travel_agency: Reisebyrå
907           video: Videobutikk
908           wine: Utenfor lisens
909         tourism: 
910           alpine_hut: Fjellhytte
911           artwork: Kunstverk
912           attraction: Attraksjon
913           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
914           cabin: Hytte
915           camp_site: Teltplass
916           caravan_site: Campingplass
917           chalet: Fjellhytte
918           guest_house: Gjestehus
919           hostel: Vandrerhjem
920           hotel: Hotell
921           information: Informasjon
922           lean_to: Lenne inntil
923           motel: Motell
924           museum: Museum
925           picnic_site: Piknikplass
926           theme_park: Fornøyelsespark
927           valley: Dal
928           viewpoint: Utsiktspunkt
929           zoo: Dyrepark
930         tunnel: 
931           "yes": Tunnel
932         waterway: 
933           artificial: Kunstig vassdrag
934           boatyard: Båthan
935           canal: Kanal
936           connector: Vannveiforbindelse
937           dam: Demning
938           derelict_canal: Nedlagt kanal
939           ditch: Grøft
940           dock: Dokk
941           drain: Avløp
942           lock: Sluse
943           lock_gate: Sluseport
944           mineral_spring: Mineralkilde
945           mooring: Fortøyning
946           rapids: Stryk
947           river: Elv
948           riverbank: Elvebredd
949           stream: Strøm
950           wadi: Elveleie
951           water_point: Vannpunkt
952           waterfall: Foss
953           weir: Overløpskant \
954       prefix_format: "%{name}"
955   javascripts: 
956     close: Lukk
957     key: 
958       title: Kartnøkkel
959       tooltip: Kartnøkkel
960     map: 
961       base: 
962         cycle_map: Sykkelkart
963         mapquest: MapQuest Open
964         standard: Standard
965         transport_map: Transport-kart
966       layers: 
967         data: Kartdata
968         header: Kartlag
969         notes: Kartmerknader
970         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
971       zoom: 
972         in: Zoom inn
973         out: Zoom ut
974     notes: 
975       new: 
976         add: Legg til merknad
977         intro: For å forbedre kartet vil de opplysningene du oppgir bli vist til andre kartleggere. Vær derfor så beskrivende og presis som mulig, når du plasserer markøren og fyller inn din merknad nedenfor.
978       show: 
979         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere som bør bekreftes uavhengig.
980         closed_by: løst av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
981         closed_by_anonymous: løst av anonym %{time}
982         comment: Kommenter
983         comment_and_resolve: Kommenter og løs
984         commented_by: kommentar fra <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
985         commented_by_anonymous: kommentar fra anonym %{time}
986         hide: Skjul
987         opened_by: opprettet av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
988         opened_by_anonymous: opprettet av anonym %{time}
989         permalink: Permanent lenke
990         reactivate: Reaktiver
991         reopened_by: reaktivert av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
992         reopened_by_anonymous: reaktivert av anonym %{time}
993         resolve: Løs
994     share: 
995       cancel: Avbryt
996       link: Lenke
997       long_link: Lang lenke
998       short_link: Kort lenke
999       title: Del
1000     site: 
1001       createnote_disabled_tooltip: Zoom inn for å legge til en merknad på kartet
1002       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
1003       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
1004       edit_tooltip: Rediger kartet
1005       history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
1006       history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
1007   layouts: 
1008     community: Samfunnet
1009     community_blogs: Fellesskapsblogger
1010     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1011     copyright: Opphavsrett & lisens
1012     documentation: Dokumentasjon
1013     documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet
1014     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
1015     donate_link_text: donering
1016     edit: Rediger
1017     edit_with: Rediger med %{editor}
1018     foundation: Stiftelse
1019     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1020     gps_traces: GPS-spor
1021     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1022     help: Hjelp
1023     help_centre: Brukerstøtte
1024     help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
1025     history: Historikk
1026     home: hjem
1027     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
1028     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1029     intro_2_download: laste ned
1030     intro_2_html: Du står fritt til å %{download} informasjonen og til å %{use} den under dens %{license}. %{create_account} for å forbedre kartet.
1031     intro_2_license: åpne lisens
1032     intro_2_use: bruke
1033     log_in: logg inn
1034     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1035     logo: 
1036       alt_text: OpenStreetMap-logo
1037     logout: logg ut
1038     make_a_donation: 
1039       text: Doner
1040       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1041     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
1042     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
1043     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1044     partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
1045     partners_ic: Imperial College London
1046     partners_partners: partnere
1047     partners_ucl: UCL VR-senteret
1048     project_name: 
1049       h1: OpenStreetMap
1050       title: OpenStreetMap
1051     sign_up: registrer
1052     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1053     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1054     user_diaries: Brukerdagbok
1055     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1056     view: Vis
1057     view_tooltip: Vis kartet
1058     wiki: Wiki
1059     wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
1060   license_page: 
1061     foreign: 
1062       english_link: den engelske originalen
1063       text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske versjonen presedens
1064       title: Om denne oversettelsen
1065     legal_babble: 
1066       attribution_example: 
1067         alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1068         title: Eksempel på kildehenvisning
1069       contributors_at_html: "<strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> og\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføyelser</a>)."
1070       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1071       contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1072       contributors_footer_2_html: "  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar."
1073       contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts."
1074       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010-12."
1075       contributors_intro_html: "Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder, blant annet fra:"
1076       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1077       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert."
1078       contributors_title_html: Våre bidragsytere
1079       contributors_za_html: "<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reservert."
1080       credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1081       credit_2_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien er\n lisensert som CC-BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker) foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1082       credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises i hjørnet på kartet.
1083       credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1084       infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1085       infringement_2_html: "Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er\nlagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på\nvår <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">nettsiden</a>."
1086       infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1087       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1088       intro_2_html: Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere resultatet under samme lisens. Den fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1089       intro_3_html: "Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1090       more_1_html: "  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en"
1091       more_2_html: "Selv om OpenStreetMap er åpne data, kan vi ikke bidra med gratiskart-API for tredjepartsutviklere. Nærmere informasjon finnes på <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a> og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>."
1092       more_title_html: Finn ut mer
1093       title_html: Opphavsrett og lisenser
1094     native: 
1095       mapping_link: start kartlegging
1096       native_link: Norsk versjon
1097       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
1098       title: Om denne siden
1099   message: 
1100     delete: 
1101       deleted: Melding slettet
1102     inbox: 
1103       date: Dato
1104       from: Fra
1105       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1106       my_inbox: Min innboks
1107       new_messages: 
1108         one: "%{count} ny melding"
1109         other: "%{count} nye meldinger"
1110       no_messages_yet: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1111       old_messages: 
1112         one: "%{count} gammel melding"
1113         other: "%{count} gamle meldinger"
1114       outbox: utboks
1115       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1116       subject: Emne
1117       title: Innboks
1118     mark: 
1119       as_read: Melding markert som lest
1120       as_unread: Melding markert som ulest
1121     message_summary: 
1122       delete_button: Slett
1123       read_button: Marker som lest
1124       reply_button: Svar
1125       unread_button: Marker som ulest
1126     new: 
1127       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1128       body: Kropp
1129       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
1130       message_sent: Melding sendt
1131       send_button: Send
1132       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1133       subject: Emne
1134       title: Send melding
1135     no_such_message: 
1136       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1137       heading: Ingen melding funnet
1138       title: Ingen melding funnet
1139     outbox: 
1140       date: Dato
1141       inbox: innboks
1142       messages: 
1143         one: Du har %{count} sendt melding
1144         other: Du har %{count} sendte meldinger
1145       my_inbox: Min %{inbox_link}
1146       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1147       outbox: utboks
1148       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1149       subject: Emne
1150       title: Utboks
1151       to: Til
1152     read: 
1153       back: Tilbake
1154       date: Dato
1155       from: Fra
1156       reply_button: Svar
1157       subject: Emne
1158       title: Les melding
1159       to: Til
1160       unread_button: Marker som ulest
1161       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1162     reply: 
1163       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1164     sent_message_summary: 
1165       delete_button: Slett
1166   note: 
1167     description: 
1168       closed_at_by_html: Løst for %{when} siden av %{user}
1169       closed_at_html: Løst for %{when} siden
1170       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
1171       commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
1172       opened_at_by_html: Opprettet for %{when} siden av %{user}
1173       opened_at_html: Opprettet for %{when} siden
1174       reopened_at_by_html: Reaktivert for %{when} siden av %{user}
1175       reopened_at_html: Reaktivert for %{when} siden
1176     entry: 
1177       comment: Kommentar
1178       full: Full merknad
1179     mine: 
1180       ago_html: "%{when} siden"
1181       created_at: Opprettet
1182       creator: Skaper
1183       description: Beskrivelse
1184       heading: "%{user} sine merknader"
1185       id: ID
1186       last_changed: Sist endret
1187       subheading: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
1188       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
1189     rss: 
1190       closed: lukket merknad (nær %{place})
1191       commented: ny kommentar (nær %{place})
1192       description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1193       description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
1194       opened: ny merknad (nær %{place})
1195       reopened: reaktivert merknad (nær %{place})
1196       title: OpenStreetMap-merknader
1197   notifier: 
1198     diary_comment_notification: 
1199       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1200       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1201       hi: Hei %{to_user},
1202       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1203     email_confirm: 
1204       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1205     email_confirm_html: 
1206       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1207       greeting: Hei,
1208       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1209     email_confirm_plain: 
1210       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1211       greeting: Hei,
1212       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1213     friend_notification: 
1214       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1215       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1216       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1217       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1218     gpx_notification: 
1219       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1220       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1221       failure: 
1222         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1223         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1224         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1225         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1226       greeting: Hei,
1227       success: 
1228         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1229         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1230       with_description: med beskrivelse
1231       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1232     lost_password: 
1233       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1234     lost_password_html: 
1235       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1236       greeting: Hei,
1237       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1238     lost_password_plain: 
1239       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1240       greeting: Hei,
1241       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1242     message_notification: 
1243       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1244       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1245       hi: Hei %{to_user},
1246       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1247     note_comment_notification: 
1248       anonymous: En anonym bruker
1249       closed: 
1250         commented_note: "%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1251         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er interessert i"
1252         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader"
1253         your_note: "%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}."
1254       commented: 
1255         commented_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1256         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som du er interessert i"
1257         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader"
1258         your_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader nær %{place}."
1259       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1260       greeting: Hei,
1261       reopened: 
1262         commented_note: "%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1263         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som du er interessert i"
1264         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader"
1265         your_note: "%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}."
1266     signup_confirm: 
1267       confirm: "Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen din:"
1268       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1269       greeting: Hei der!
1270       subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
1271       welcome: Vi vil gjerne ønske deg velkommen og gi deg litt mer informasjon for å få deg i gang.
1272   oauth: 
1273     oauthorize: 
1274       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1275       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1276       allow_to: "Gi programmet lov til å:"
1277       allow_write_api: endre kartet.
1278       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1279       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1280       allow_write_notes: endre merknader.
1281       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1282       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1283     revoke: 
1284       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1285   oauth_clients: 
1286     create: 
1287       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1288     destroy: 
1289       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1290     edit: 
1291       submit: Rediger
1292       title: Rediger ditt programvare
1293     form: 
1294       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1295       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1296       allow_write_api: endre kartet.
1297       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1298       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1299       allow_write_notes: endre merknader.
1300       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1301       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1302       name: Navn
1303       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1304       required: Påkrevet
1305       support_url: Støtte-URL
1306       url: URL til hovedapplikasjonen
1307     index: 
1308       application: Applikasjonsnavn
1309       issued_at: Utstedt
1310       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1311       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1312       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1313       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1314       register_new: Registrer din applikasjon
1315       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1316       revoke: Tilbakekall!
1317       title: Mine OAuth-detaljer
1318     new: 
1319       submit: Registrer
1320       title: Registrer en ny applikasjon
1321     not_found: 
1322       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1323     show: 
1324       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1325       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1326       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1327       allow_write_api: endre kartet.
1328       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1329       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1330       allow_write_notes: endre merknader.
1331       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1332       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1333       confirm: Er du sikker?
1334       delete: Slett klient
1335       edit: Rediger detaljer
1336       key: "Forbrukernøkkel:"
1337       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1338       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1339       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
1340       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1341       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1342     update: 
1343       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1344   redaction: 
1345     create: 
1346       flash: Maskering opprettet.
1347     destroy: 
1348       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
1349       flash: Maskering ødelagt.
1350       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne maskeringen før du ødelegger den.
1351     edit: 
1352       description: Beskrivelse
1353       heading: Rediger maskering
1354       submit: Lagre markering
1355       title: Rediger maskering
1356     index: 
1357       empty: Ingen maskeringer å vise.
1358       heading: Liste over maskeringer
1359       title: Liste over maskeringer
1360     new: 
1361       description: Beskrivelse
1362       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
1363       submit: Lag maskering
1364       title: Lager ny maskering
1365     show: 
1366       confirm: Er du sikker?
1367       description: "Beskrivelse:"
1368       destroy: Fjern denne maskeringen
1369       edit: Endre denne maskeringen
1370       heading: Viser maskering «%{title}»
1371       title: Viser maskering
1372       user: "Opprettet av:"
1373     update: 
1374       flash: Endringer lagret.
1375   site: 
1376     edit: 
1377       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1378       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1379       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1380       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1381       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1382       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1383       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1384       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1385       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1386       user_page_link: brukerside
1387     index: 
1388       createnote: Legg til en merknad
1389       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1390       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1391       license: 
1392         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1393       permalink: Permanent lenke
1394       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1395       shortlink: Kort lenke
1396     key: 
1397       table: 
1398         entry: 
1399           admin: Administrativ grense
1400           allotments: Kolonihager
1401           apron: 
1402             - terminal
1403             - terminal
1404           bridge: Sort kant = bru
1405           bridleway: Ridevei
1406           brownfield: Tidligere industriområde
1407           building: Viktig bygning
1408           byway: Stikkvei
1409           cable: 
1410             - Kabelvogn
1411             - stolheis
1412           cemetery: Gravplass
1413           centre: Sportssenter
1414           commercial: Kommersielt område
1415           common: 
1416             - Vanlig
1417             - eng
1418           construction: Veier under konstruksjon
1419           cycleway: Sykkelvei
1420           destination: Destinasjonstilgang
1421           farm: Gård
1422           footway: Gangvei
1423           forest: Skog
1424           golf: Golfbane
1425           heathland: Heilandskap
1426           industrial: Industriområde
1427           lake: 
1428             - Innsjø
1429             - reservoar
1430           military: Militært område
1431           motorway: Motorvei
1432           park: Park
1433           permissive: Betinget tilgang
1434           pitch: Sportsarena
1435           primary: Primær vei
1436           private: Privat tilgang
1437           rail: Jernbane
1438           reserve: Naturreservat
1439           resident: Boligområde
1440           retail: Detaljsalgområde
1441           runway: 
1442             - Flystripe
1443             - taksebane
1444           school: 
1445             - Skole
1446             - universitet
1447           secondary: Sekundær vei
1448           station: Jernbanestasjon
1449           subway: Undergrunnsbane
1450           summit: 
1451             - Topp
1452             - fjelltopp
1453           tourist: Turistattraksjon
1454           track: Spor
1455           tram: 
1456             - Bybane
1457             - trikk
1458           trunk: Hovedvei
1459           tunnel: Streket kant = tunnel
1460           unclassified: Uklassifisert vei
1461           unsurfaced: Vei uten dekke
1462           wood: Ved
1463     markdown_help: 
1464       alt: Alternativ tekst
1465       first: Første punkt
1466       heading: Overskrift
1467       headings: Overskrifter
1468       image: Bilde
1469       link: Lenke
1470       ordered: Sortert liste
1471       second: Andre punkt
1472       subheading: Underoverskrift
1473       text: Tekst
1474       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1475       unordered: Usortert liste
1476       url: URL
1477     richtext_area: 
1478       edit: Rediger
1479       preview: Forhåndsvisning
1480     search: 
1481       search: Søk
1482       search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
1483       submit_text: Gå
1484       where_am_i: Hvor er jeg?
1485       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1486     sidebar: 
1487       close: Lukk
1488       search_results: Søkeresultater
1489   time: 
1490     formats: 
1491       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1492   trace: 
1493     create: 
1494       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1495       upload_trace: Last opp GPS-spor
1496     delete: 
1497       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1498     edit: 
1499       description: "Beskrivelse:"
1500       download: last ned
1501       edit: rediger
1502       filename: "Filnavn:"
1503       heading: Redigerer spor %{name}
1504       map: kart
1505       owner: "Eier:"
1506       points: "Punkter:"
1507       save_button: Lagre endringer
1508       start_coord: "Startkoordinat:"
1509       tags: "Merkelapper:"
1510       tags_help: kommaseparert
1511       title: Redigerer spor %{name}
1512       uploaded_at: "Lastet opp:"
1513       visibility: "Synlighet:"
1514       visibility_help: hva betyr dette?
1515     list: 
1516       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1517       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a> eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1518       public_traces: Offentlig GPS-spor
1519       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1520       tagged_with: merket med %{tags}
1521       your_traces: Dine GPS-spor
1522     make_public: 
1523       made_public: Spor gjort offentlig
1524     offline: 
1525       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1526       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1527     offline_warning: 
1528       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1529     trace: 
1530       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1531       by: av
1532       count_points: "%{count} punkter"
1533       edit: rediger
1534       edit_map: Rediger kart
1535       identifiable: IDENTIFISERBAR
1536       in: i
1537       map: kart
1538       more: mer
1539       pending: VENTER
1540       private: PRIVAT
1541       public: OFFENTLIG
1542       trace_details: Vis detaljer for spor
1543       trackable: SPORBAR
1544       view_map: Vis kart
1545     trace_form: 
1546       description: "Beskrivelse:"
1547       help: Hjelp
1548       tags: "Merkelapper:"
1549       tags_help: kommaseparert
1550       upload_button: Last opp
1551       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1552       visibility: "Synlighet:"
1553       visibility_help: hva betyr dette?
1554     trace_header: 
1555       see_all_traces: Se alle spor
1556       see_your_traces: Se alle dine spor
1557       traces_waiting: 
1558         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1559         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1560       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1561     trace_optionals: 
1562       tags: Merkelapper
1563     trace_paging_nav: 
1564       newer: Nyere spor
1565       older: Eldre spor
1566       showing_page: Side %{page}
1567     view: 
1568       delete_track: Slett dette sporet
1569       description: "Beskrivelse:"
1570       download: last ned
1571       edit: rediger
1572       edit_track: Rediger dette sporet
1573       filename: "Filnavn:"
1574       heading: Viser spor %{name}
1575       map: kart
1576       none: Ingen
1577       owner: "Eier:"
1578       pending: VENTER
1579       points: "Punkter:"
1580       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1581       tags: "Merkelapper:"
1582       title: Viser spor %{name}
1583       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1584       uploaded: "Lastet opp:"
1585       visibility: "Synlighet:"
1586     visibility: 
1587       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1588       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1589       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1590       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1591   user: 
1592     account: 
1593       contributor terms: 
1594         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1595         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1596         heading: "Bidragsytervilkår:"
1597         link text: hva er dette?
1598         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1599         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1600       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1601       delete image: Fjern gjeldende bilde
1602       email never displayed publicly: " (vises aldri offentlig)"
1603       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1604       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1605       gravatar: 
1606         gravatar: Bruk Gravatar
1607         link text: hva er dette?
1608       home location: "Hjemmeposisjon:"
1609       image: "Bilde:"
1610       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1611       keep image: Behold gjeldende bilde
1612       latitude: "Breddegrad:"
1613       longitude: "Lengdegrad:"
1614       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1615       my settings: Mine innstillinger
1616       new email address: "Ny e-postadresse:"
1617       new image: Legg til et bilde
1618       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1619       openid: 
1620         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1621         link text: hva er dette?
1622         openid: "OpenID:"
1623       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1624       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1625       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1626       public editing: 
1627         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1628         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1629         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1630         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1631         enabled link text: hva er dette?
1632         heading: "Offentlig redigering:"
1633       public editing note: 
1634         heading: Offentlig redigering
1635         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1636       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1637       return to profile: Returner til profil
1638       save changes button: Lagre endringer
1639       title: Rediger konto
1640       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1641     confirm: 
1642       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1643       button: Bekreft
1644       heading: Bekreft en brukerkonto
1645       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1646       unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
1647     confirm_email: 
1648       button: Bekreft
1649       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1650       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1651       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1652       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1653     confirm_resend: 
1654       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1655       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1656     filter: 
1657       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1658     go_public: 
1659       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1660     list: 
1661       confirm: Bekreft valgte brukere
1662       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1663       heading: Brukere
1664       hide: Skjul valgte brukere
1665       showing: 
1666         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
1667         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1668       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1669       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1670       title: Brukere
1671     login: 
1672       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis du ønsker å diskutere dette.
1673       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1674       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1675       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1676       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1677       heading: Logg inn
1678       login_button: Logg inn
1679       lost password link: Mistet passordet ditt?
1680       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1681       no account: Har du ikke en konto?
1682       openid: "%{logo} OpenID:"
1683       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1684       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1685       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1686       openid_providers: 
1687         aol: 
1688           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1689           title: Logg inn med AOL
1690         google: 
1691           alt: Logg inn med en Google OpenID
1692           title: Logg inn med Google
1693         myopenid: 
1694           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1695           title: Logg inn med myOpenID
1696         openid: 
1697           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1698           title: Logg inn med OpenID
1699         wordpress: 
1700           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1701           title: Logg inn med Wordpress
1702         yahoo: 
1703           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1704           title: Logg inn med Yahoo
1705       password: "Passord:"
1706       register now: Registrer deg nå
1707       remember: "Husk meg:"
1708       title: Logg inn
1709       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1710       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1711       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1712     logout: 
1713       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1714       logout_button: Logg ut
1715       title: Logg ut
1716     lost_password: 
1717       email address: "E-postadresse:"
1718       heading: Glemt passord?
1719       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1720       new password button: Nullstill passord
1721       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1722       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1723       title: Glemt passord
1724     make_friend: 
1725       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1726       button: Legg til som venn
1727       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1728       heading: Legg til %{user} som en venn?
1729       success: "%{name} er nå din venn!"
1730     new: 
1731       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1732       confirm password: "Bekreft passord:"
1733       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1734       continue: Fortsett
1735       display name: "Visningsnavn:"
1736       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1737       email address: "E-postadresse:"
1738       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1739       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1740       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1741       openid: "%{logo} OpenID:"
1742       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1743       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1744       password: "Passord:"
1745       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1746       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1747       title: Opprett konto
1748       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1749     no_such_user: 
1750       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1751       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1752       title: Ingen bruker funnet
1753     popup: 
1754       friend: Venn
1755       nearby mapper: Bruker i nærheten
1756       your location: Din posisjon
1757     remove_friend: 
1758       button: Fjern venn
1759       heading: Fjern %{user} som en venn?
1760       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1761       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1762     reset_password: 
1763       confirm password: "Bekreft passord:"
1764       flash changed: Ditt passord er endret.
1765       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1766       heading: Nullstill passord for %{user}
1767       password: "Passord:"
1768       reset: Nullstill passord
1769       title: Nullstill passord
1770     set_home: 
1771       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1772     suspended: 
1773       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1774       heading: Konto stengt
1775       title: Konto stengt
1776       webmaster: webmaster
1777     terms: 
1778       agree: Jeg godkjenner
1779       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1780       consider_pd_why: hva er dette?
1781       decline: Avslå
1782       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1783       heading: Bidragsytervilkårene
1784       legale_names: 
1785         france: Frankrike
1786         italy: Italia
1787         rest_of_world: Resten av verden
1788       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1789       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1790       title: Bidragsytervilkår
1791       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1792     view: 
1793       activate_user: aktiver denne brukeren
1794       add as friend: legg til venn
1795       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1796       block_history: mottatte blokkeringer
1797       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1798       blocks on me: mine blokkeringer
1799       comments: kommentarer
1800       confirm: Bekreft
1801       confirm_user: bekreft denne brukeren
1802       create_block: blokker denne brukeren
1803       created from: "Opprettet fra:"
1804       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1805       ct declined: Avslått
1806       ct status: "Bidragsyters vilkår:"
1807       ct undecided: Usikker
1808       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1809       delete_user: slett denne brukeren
1810       description: Beskrivelse
1811       diary: dagbok
1812       edits: redigeringer
1813       email address: "E-postadresse:"
1814       friends_changesets: venners endringssett
1815       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
1816       hide_user: skjul denne brukeren
1817       if set location: Sett din hjemmeposisjon på siden %{settings_link} for å se andre brukere i nærheten.
1818       km away: "%{count}km unna"
1819       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1820       m away: "%{count}m unna"
1821       mapper since: "Bruker siden:"
1822       moderator_history: tildelte blokkeringer
1823       my comments: mine kommentarer
1824       my diary: min dagbok
1825       my edits: mine redigeringer
1826       my notes: mine kortmerknader
1827       my settings: mine innstillinger
1828       my traces: mine spor
1829       nearby users: Andre nærliggende brukere
1830       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
1831       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
1832       new diary entry: ny dagbokoppføring
1833       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1834       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1835       notes: kartmerknader
1836       oauth settings: oauth-innstillinger
1837       remove as friend: fjern venn
1838       role: 
1839         administrator: Denne brukeren er en administrator
1840         grant: 
1841           administrator: Gi administrator-tilgang
1842           moderator: Gi moderator-tilgang
1843         moderator: Denne brukeren er en moderator
1844         revoke: 
1845           administrator: Fjern administrator-tilgang
1846           moderator: fjern moderator-tilgang
1847       send message: send melding
1848       settings_link_text: innstillinger
1849       spam score: "Spamresultat:"
1850       status: "Status:"
1851       traces: spor
1852       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1853       user location: Brukerens posisjon
1854       your friends: Dine venner
1855   user_block: 
1856     blocks_by: 
1857       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1858       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1859       title: Blokkeringer av %{name}
1860     blocks_on: 
1861       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1862       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1863       title: Blokkeringer av %{name}
1864     create: 
1865       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1866       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1867       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1868     edit: 
1869       back: Vis alle blokkeringer
1870       heading: Endrer blokkering av %{name}
1871       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1872       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1873       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1874       show: Vis denne blokkeringen
1875       submit: Oppdater blokkering
1876       title: Endrer blokkering av %{name}
1877     filter: 
1878       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1879       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1880     helper: 
1881       time_future: Slutter om %{time}.
1882       time_past: Sluttet %{time} siden.
1883       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1884     index: 
1885       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1886       heading: Liste over brukerblokkeringer
1887       title: Brukerblokkeringer
1888     model: 
1889       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1890       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1891     new: 
1892       back: Vis alle blokkeringer
1893       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1894       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1895       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1896       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1897       submit: Opprett blokkering
1898       title: Oppretter blokkering av %{name}
1899       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1900       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1901     not_found: 
1902       back: Tilbake til indeksen
1903       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1904     partial: 
1905       confirm: Er du sikker?
1906       creator_name: Opprettet av
1907       display_name: Blokkert bruker
1908       edit: Rediger
1909       next: Neste »
1910       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1911       previous: « Forrige
1912       reason: Årsak for blokkering
1913       revoke: Tilbakekall!
1914       revoker_name: Tilbakekalt av
1915       show: Vis
1916       showing_page: Side %{page}
1917       status: Status
1918     period: 
1919       one: 1 time
1920       other: "%{count} timer"
1921     revoke: 
1922       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1923       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1924       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1925       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1926       revoke: Tilbakekall!
1927       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1928       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1929     show: 
1930       back: Vis alle blokkeringer
1931       confirm: Er du sikker?
1932       edit: Rediger
1933       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1934       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1935       reason: "Årsak for blokkering:"
1936       revoke: Tilbakekall!
1937       revoker: "Tilbakekaller:"
1938       show: Vis
1939       status: Status
1940       time_future: Slutter om %{time}
1941       time_past: Sluttet %{time} siden
1942       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1943     update: 
1944       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1945       success: Blokkering oppdatert.
1946   user_role: 
1947     filter: 
1948       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1949       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1950       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1951       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1952     grant: 
1953       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1954       confirm: Bekreft
1955       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1956       heading: Bekreft rolletildeling
1957       title: Bekreft rolletildeling
1958     revoke: 
1959       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1960       confirm: Bekreft
1961       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1962       heading: Bekreft fjerning av rolle
1963       title: Bekreft fjerning av rolle