]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Move localised text to locale file
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Cwlin0416
6 # Author: EagerLin
7 # Author: Foothsu
8 # Author: Hlaw
9 # Author: Impersonator 1
10 # Author: Jiazheng0609
11 # Author: Justincheng12345
12 # Author: Kly
13 # Author: LNDDYL
14 # Author: Liuxinyu970226
15 # Author: Mikepanhu
16 # Author: Mmyangfl
17 # Author: Mywood
18 # Author: Orinx
19 # Author: Pesder
20 # Author: Reke
21 # Author: Ruila
22 # Author: Shangkuanlc
23 # Author: Simon Shek
24 # Author: StephDC
25 # Author: SupaplexTW
26 # Author: Wehwei
27 # Author: Wrightbus
28 # Author: 아라
29 ---
30 zh-TW:
31   time:
32     formats:
33       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
34       blog: '%Y年%B%e日'
35   activerecord:
36     models:
37       acl: 存取控制清單
38       changeset: 變更集
39       changeset_tag: 變更集標籤
40       country: 國家
41       diary_comment: 日記評論
42       diary_entry: 日記項目
43       friend: 好友
44       language: 語言
45       message: 訊息
46       node: 節點
47       node_tag: 節點標籤
48       notifier: 通知
49       old_node: 舊的節點
50       old_node_tag: 舊的節點標籤
51       old_relation: 舊的關聯
52       old_relation_member: 舊的關聯成員
53       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
54       old_way: 舊的路徑
55       old_way_node: 舊的路徑節點
56       old_way_tag: 舊的路徑標籤
57       relation: 關聯
58       relation_member: 關聯成員
59       relation_tag: 關聯標籤
60       session: 作業階段
61       trace: 軌跡
62       tracepoint: 軌跡點
63       tracetag: 軌跡標籤
64       user: 使用者
65       user_preference: 使用者偏好設定
66       user_token: 使用者權杖
67       way: 路徑
68       way_node: 路徑節點
69       way_tag: 路徑標籤
70     attributes:
71       diary_comment:
72         body: 內文
73       diary_entry:
74         user: 使用者
75         title: 標題
76         latitude: 緯度
77         longitude: 經度
78         language: 語言
79       friend:
80         user: 使用者
81         friend: 好友
82       trace:
83         user: 使用者
84         visible: 可見性
85         name: 名稱
86         size: 大小
87         latitude: 緯度
88         longitude: 經度
89         public: 公開
90         description: 描述
91       message:
92         sender: 寄件者
93         title: 標題
94         body: 內文
95         recipient: 收件者
96       user:
97         email: Email
98         active: 開啟
99         display_name: 顯示名稱
100         description: 描述
101         languages: 語言
102         pass_crypt: 密碼
103   printable_name:
104     with_version: '%{id},版本%{version}'
105   editor:
106     default: 預設 (目前為 %{name})
107     potlatch:
108       name: Potlatch 1
109       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
110     id:
111       name: iD
112       description: iD (瀏覽器內編輯)
113     potlatch2:
114       name: Potlatch 2
115       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
116     remote:
117       name: 遠端控制
118       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
119   browse:
120     created: 已建立於
121     closed: 已關閉於
122     created_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
123     closed_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
124     created_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
125     deleted_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
126     edited_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
127     closed_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
128     version: 版本
129     in_changeset: 變更集
130     anonymous: 匿名
131     no_comment: (沒有評論)
132     part_of: 屬於:
133     download_xml: 下載 XML
134     view_history: 檢視歷史
135     view_details: 檢視詳細資料
136     location: 位置:
137     changeset:
138       title: 變更集:%{id}
139       belongs_to: 作者
140       node: 節點 (共 %{count} 項)
141       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
142       way: 路徑 (共 %{count} 項)
143       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
144       relation: 關聯 (%{count})
145       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
146       comment: 評論 (%{count})
147       hidden_commented_by: 隱藏來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
148       commented_by: 來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
149       changesetxml: 變更集 XML
150       osmchangexml: osmChange 格式 XML
151       feed:
152         title: 變更集 %{id}
153         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
154       join_discussion: 登入以加入討論
155       discussion: 討論
156     node:
157       title: 節點:%{name}
158       history_title: 節點歷史:%{name}
159     way:
160       title: 路徑:%{name}
161       history_title: 路徑歷史:%{name}
162       nodes: 節點
163       also_part_of:
164         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
165         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
166     relation:
167       title: 關聯:%{name}
168       history_title: 關聯歷史:%{name}
169       members: 成員
170     relation_member:
171       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
172       type:
173         node: 節點
174         way: 路徑
175         relation: 關聯
176     containing_relation:
177       entry: 關聯 %{relation_name}
178       entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
179     not_found:
180       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
181       type:
182         node: 節點
183         way: 路徑
184         relation: 關聯
185         changeset: 變更集
186         note: 註釋
187     timeout:
188       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
189       type:
190         node: 節點
191         way: 路徑
192         relation: 關聯
193         changeset: 變更集
194         note: 註釋
195     redacted:
196       redaction: 編修程序 %{id}
197       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
198       type:
199         node: 節點
200         way: 路徑
201         relation: 關聯
202     start_rjs:
203       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
204       load_data: 載入資料
205       loading: 正在載入...
206     tag_details:
207       tags: 標籤
208       wiki_link:
209         key: '%{key} 標籤的 wiki 描述頁面'
210         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面'
211       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
212       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
213       telephone_link: 打給 %{phone_number}
214     note:
215       title: 註記:%{id}
216       new_note: 新增註記
217       description: 描述
218       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
219       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
220       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
221       open_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
222       open_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
223       commented_by: '%{user} 於 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>的評論'
224       commented_by_anonymous: 匿名使用者於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
225       closed_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
226       closed_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
227       reopened_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
228       reopened_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
229       hidden_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
230     query:
231       title: 查詢圖徵
232       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
233       nearby: 附近圖徵
234       enclosing: 區域內圖徵
235   changeset:
236     changeset_paging_nav:
237       showing_page: 第 %{page} 頁
238       next: 下一頁 »
239       previous: « 上一頁
240     changeset:
241       anonymous: 匿名
242       no_edits: (沒有編輯)
243       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
244     changesets:
245       id: ID
246       saved_at: 已儲存於
247       user: 使用者
248       comment: 評論
249       area: 區域
250     list:
251       title: 變更集
252       title_user: '%{user} 的變更集'
253       title_friend: 您好友的變更集
254       title_nearby: 附近使用者的變更集
255       empty: 查無變更集。
256       empty_area: 此地區沒有變更集。
257       empty_user: 此使用者沒有變更集。
258       no_more: 查無更多變更集。
259       no_more_area: 此地區沒有更多變更集。
260       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
261       load_more: 載入更多
262     timeout:
263       sorry: 抱歉,您請求的變更集清單取得時間過長。
264     rss:
265       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
266       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
267       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表新評論'
268       commented_at_html: 已於 %{when} 前更新
269       commented_at_by_html: 已於 %{when} 前由 %{user} 更新
270       full: 完整討論
271   diary_entry:
272     new:
273       title: 新日記項目
274       publish_button: 發佈
275     list:
276       title: 日記
277       title_friends: 好友的日記
278       title_nearby: 附近的使用者的日記
279       user_title: '%{user} 的日記'
280       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
281       new: 新增日記項目
282       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
283       no_entries: 沒有日記項目
284       recent_entries: 最近的日記項目
285       older_entries: 較舊的項目
286       newer_entries: 較新的項目
287     edit:
288       title: 編輯日記項目
289       subject: 主旨:
290       body: 內文:
291       language: 語言:
292       location: 位置:
293       latitude: 緯度:
294       longitude: 經度:
295       use_map_link: 使用地圖
296       save_button: 儲存
297       marker_text: 日記項目位置
298     view:
299       title: '%{user} 的日記 | %{title}'
300       user_title: '%{user} 的日記'
301       leave_a_comment: 留下評論
302       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} 以留下評論'
303       login: 登入
304       save_button: 儲存
305     no_such_entry:
306       title: 沒有這個日記項目
307       heading: 沒有項目的 id 為:%{id}
308       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
309     diary_entry:
310       posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以 %{language_link} 發表
311       comment_link: 對這個項目的評論
312       reply_link: 回覆這個項目
313       comment_count:
314         one: 1 項評論
315         zero: 沒有評論
316         other: '%{count} 項評論'
317       edit_link: 編輯此項目
318       hide_link: 隱藏此項目
319       confirm: 確認
320     diary_comment:
321       comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
322       hide_link: 隱藏此評論
323       confirm: 確認
324     location:
325       location: 位置:
326       view: 檢視
327       edit: 編輯
328     feed:
329       user:
330         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
331         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
332       language:
333         title: OpenStreetMap 日記項目 (語言為 %{language_name})
334         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})
335       all:
336         title: OpenStreetMap 日記項目
337         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
338     comments:
339       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
340       post: 貼文
341       when: 於
342       comment: 評論
343       ago: '%{ago} 前'
344       newer_comments: 較新的評論
345       older_comments: 較舊的評論
346   export:
347     title: 匯出
348     start:
349       area_to_export: 要匯出的區域
350       manually_select: 手動選擇不同的區域
351       format_to_export: 要匯出的格式
352       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
353       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
354       embeddable_html: 內嵌式 HTML
355       licence: 授權
356       export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
357         Data Commons 開放資料庫授權條款</a> (ODbL) 授權。
358       too_large:
359         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
360         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
361         planet:
362           title: 地球 OSM
363           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
364         overpass:
365           title: Overpass API
366           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
367         geofabrik:
368           title: Geofabrik 下載
369           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
370         metro:
371           title: 都會區的摘錄資料
372           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
373         other:
374           title: 其他來源
375           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
376       options: 選項
377       format: 格式
378       scale: 比例
379       max: 最大
380       image_size: 圖片大小
381       zoom: 變焦
382       add_marker: 在地圖加上標記
383       latitude: 緯度:
384       longitude: 經度:
385       output: 輸出
386       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
387       export_button: 匯出
388   geocoder:
389     search:
390       title:
391         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
392         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
393         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
394         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
395         osm_nominatim: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
396           Nominatim</a>的結果
397         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
398         osm_nominatim_reverse: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
399           Nominatim</a>的結果
400         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
401     search_osm_nominatim:
402       prefix:
403         aerialway:
404           cable_car: 纜車
405           chair_lift: 登山吊椅
406           drag_lift: 上山牽引梯
407           gondola: 空中纜車
408           station: 空中纜車車站
409         aeroway:
410           aerodrome: 機場
411           apron: 停機坪
412           gate: 登機口
413           helipad: 直升機停機坪
414           runway: 跑道
415           taxiway: 滑行道
416           terminal: 航廈
417         amenity:
418           animal_shelter: 動物收容所
419           arts_centre: 藝術中心
420           atm: ATM
421           bank: 銀行
422           bar: 酒吧
423           bbq: 燒烤場
424           bench: 長椅
425           bicycle_parking: 單車停車
426           bicycle_rental: 自行車租賃
427           biergarten: 啤酒花園
428           boat_rental: 租船
429           brothel: 妓院
430           bureau_de_change: 找換店
431           bus_station: 客運站
432           cafe: 咖啡廳
433           car_rental: 租車
434           car_sharing: 汽車共用
435           car_wash: 洗車
436           casino: 賭場
437           charging_station: 充電站
438           childcare: 安親托兒
439           cinema: 電影院
440           clinic: 診所
441           clock: 時鐘
442           college: 學院
443           community_centre: 社群中心
444           courthouse: 法院
445           crematorium: 火葬場
446           dentist: 牙醫
447           doctors: 醫生
448           dormitory: 宿舍
449           drinking_water: 飲用水
450           driving_school: 駕駛學校
451           embassy: 大使館
452           emergency_phone: 緊急電話
453           fast_food: 快餐
454           ferry_terminal: 渡輪碼頭
455           fire_hydrant: 消防栓
456           fire_station: 消防局
457           food_court: 美食廣場
458           fountain: 噴泉
459           fuel: 油店
460           gambling: 賭場
461           grave_yard: 墓地
462           gym: 健身中心 / 健身房
463           health_centre: 健康中心
464           hospital: 醫院
465           hunting_stand: 狩獵站
466           ice_cream: 冰淇淋
467           kindergarten: 幼稚園
468           library: 圖書館
469           market: 市場
470           marketplace: 市場
471           monastery: 修道院
472           motorcycle_parking: 機車停車場
473           nightclub: 夜總會
474           nursery: 托兒所
475           nursing_home: 護理院
476           office: 辦公室
477           parking: 停車場
478           parking_entrance: 停車場入口
479           pharmacy: 藥房
480           place_of_worship: 宗教場所
481           police: 警察
482           post_box: 郵件
483           post_office: 郵局
484           preschool: 學前教育
485           prison: 監獄
486           pub: 酒吧
487           public_building: 公共建築
488           reception_area: 接待區
489           recycling: 回收點
490           restaurant: 餐廳
491           retirement_home: 安老院
492           sauna: 桑拿
493           school: 學校
494           shelter: 庇護所
495           shop: 商店
496           shower: 淋浴
497           social_centre: 社交中心
498           social_club: 社交會所
499           social_facility: 社會福利設施
500           studio: 錄音室
501           swimming_pool: 游泳池
502           taxi: 出租車
503           telephone: 公共電話
504           theatre: 劇院
505           toilets: 洗手間
506           townhall: 市政廳
507           university: 大學
508           vending_machine: 自動販賣機
509           veterinary: 獸醫
510           village_hall: 村公所
511           waste_basket: 垃圾桶
512           waste_disposal: 廢棄物處理
513           youth_centre: 青少年中心
514         boundary:
515           administrative: 行政區邊界
516           census: 人口普查邊界
517           national_park: 國家公園
518           protected_area: 保護區
519         bridge:
520           aqueduct: 水道
521           suspension: 懸索橋
522           swing: 平旋橋
523           viaduct: 高架橋
524           "yes": 橋
525         building:
526           "yes": 建築物
527         craft:
528           brewery: 釀酒廠
529           carpenter: 木匠
530           electrician: 電工
531           gardener: 園丁
532           painter: 畫家
533           photographer: 攝影師
534           plumber: 管道工
535           shoemaker: 鞋匠
536           tailor: 裁縫
537           "yes": 工藝品店
538         emergency:
539           ambulance_station: 急救站
540           defibrillator: 除顫器
541           landing_site: 緊急降落點
542           phone: 緊急電話
543         highway:
544           abandoned: 廢棄公路
545           bridleway: 馬道
546           bus_guideway: 軌道巴士線
547           bus_stop: 巴士站
548           construction: 建造中道路
549           cycleway: 單車徑
550           elevator: 電梯
551           emergency_access_point: 緊急求助點
552           footway: 行人路
553           ford: 淺灘
554           living_street: 生活街
555           milestone: 里程碑
556           motorway: 高速公路
557           motorway_junction: 高速公路交匯處
558           motorway_link: 高速公路連接路
559           path: 小徑
560           pedestrian: 人行道
561           platform: 車站月台
562           primary: 一級道路
563           primary_link: 主要道路
564           proposed: 計畫道路
565           raceway: 賽道
566           residential: 住宅區道路
567           rest_area: 休息區
568           road: 道路
569           secondary: 二級道路
570           secondary_link: 次級道路連接路
571           service: 服務道路
572           services: 高速公路休息區
573           speed_camera: 測速照相機
574           steps: 階梯
575           street_lamp: 路燈
576           tertiary: 三級道路
577           tertiary_link: 三級道路連接路
578           track: 軌道
579           traffic_signals: 交通號誌
580           trail: 小徑
581           trunk: 主要幹道
582           trunk_link: 主要幹道連接路
583           unclassified: 無分級道路
584           unsurfaced: 未平整道路
585           "yes": 道路
586         historic:
587           archaeological_site: 考古遺址
588           battlefield: 戰場
589           boundary_stone: 界碑
590           building: 歷史建物
591           bunker: 掩體
592           castle: 城堡
593           church: 教堂
594           city_gate: 城門
595           citywalls: 城牆
596           fort: 堡疊
597           heritage: 遺產
598           house: 房屋
599           icon: 圖示
600           manor: 莊園
601           memorial: 紀念館
602           mine: 礦場
603           monument: 古蹟
604           roman_road: 羅馬道路
605           ruins: 廢墟
606           stone: 石頭
607           tomb: 墳墓
608           tower: 塔
609           wayside_cross: 路邊十字架
610           wayside_shrine: 路邊神龕
611           wreck: 殘骸
612         junction:
613           "yes": 路口
614         landuse:
615           allotments: 小園地
616           basin: 盆地
617           brownfield: 棕地
618           cemetery: 墓園
619           commercial: 商業區
620           conservation: 保育區
621           construction: 建設中區域
622           farm: 農場
623           farmland: 農地
624           farmyard: 農家
625           forest: 森林
626           garages: 車庫
627           grass: 草地
628           greenfield: 綠地
629           industrial: 工業區
630           landfill: 垃圾埋填區
631           meadow: 草地
632           military: 軍事區
633           mine: 礦場
634           orchard: 果園
635           quarry: 採石場
636           railway: 鐵路
637           recreation_ground: 遊樂場
638           reservoir: 水庫
639           reservoir_watershed: 水庫集水區
640           residential: 住宅區
641           retail: 零售
642           road: 道路用地
643           village_green: 鄉村草地
644           vineyard: 葡萄園
645           "yes": 土地利用
646         leisure:
647           beach_resort: 海灘度假村
648           bird_hide: 鳥類觀察站
649           club: 俱樂部
650           common: 公共用地
651           dog_park: 狗狗公園
652           fishing: 垂釣區
653           fitness_centre: 健身房
654           fitness_station: 健身站
655           garden: 花園
656           golf_course: 高爾夫球道
657           horse_riding: 騎馬
658           ice_rink: 溜冰場
659           marina: 小船塢
660           miniature_golf: 小型高爾夫球場
661           nature_reserve: 自然保護區
662           park: 公園
663           pitch: 運動場地
664           playground: 遊樂場
665           recreation_ground: 遊樂場
666           resort: 度假村
667           sauna: 桑拿
668           slipway: 船臺
669           sports_centre: 體育中心
670           stadium: 體育館
671           swimming_pool: 游泳池
672           track: 跑道
673           water_park: 水上公園
674           "yes": 休閒
675         man_made:
676           lighthouse: 燈塔
677           pipeline: 管線
678           tower: 塔
679           works: 工廠
680           "yes": 人工設施
681         military:
682           airfield: 軍用機場
683           barracks: 軍營
684           bunker: 掩體
685         mountain_pass:
686           "yes": 山口
687         natural:
688           bay: 灣
689           beach: 海灘
690           cape: 海角
691           cave_entrance: 洞穴入口
692           cliff: 峭壁
693           crater: 火山口
694           dune: 沙丘
695           fell: 高原荒地
696           fjord: 峽灣
697           forest: 森林
698           geyser: 間歇泉
699           glacier: 冰川
700           grassland: 草地
701           heath: 石南樹叢
702           hill: 小山
703           island: 島
704           land: 陸地
705           marsh: 沼澤
706           moor: 停泊處
707           mud: 泥地
708           peak: 山頂
709           point: 點
710           reef: 礁
711           ridge: 山脊
712           rock: 岩石
713           saddle: 鞍部
714           sand: 沙地
715           scree: 岩屑堆
716           scrub: 灌木
717           spring: 泉
718           stone: 石
719           strait: 海峡
720           tree: 樹木
721           valley: 山谷
722           volcano: 火山
723           water: 水
724           wetland: 濕地
725           wood: 樹林
726         office:
727           accountant: 會計師事務所
728           administrative: 管理局
729           architect: 建築師樓
730           company: 公司
731           employment_agency: 就業中介
732           estate_agent: 地產代理
733           government: 政府辦事處
734           insurance: 保險
735           lawyer: 律師
736           ngo: 非政府組織辦公室
737           telecommunication: 電信辦公室
738           travel_agent: 旅行社
739           "yes": 辦公室
740         place:
741           allotments: 小園地
742           block: 區塊
743           airport: 機場
744           city: 城市
745           country: 國家
746           county: 縣
747           farm: 農場
748           hamlet: 村莊
749           house: 房屋
750           houses: 房屋
751           island: 島嶼
752           islet: 小島
753           isolated_dwelling: 獨立住宅
754           locality: 地區
755           moor: 荒野
756           municipality: 自治市
757           neighbourhood: 居住區
758           postcode: 郵政編號
759           region: 區域
760           sea: 海
761           state: 省
762           subdivision: 細分
763           suburb: 郊區
764           town: 鄉鎮
765           unincorporated_area: 非建制地區
766           village: 村落
767           "yes": 地點
768         railway:
769           abandoned: 已拆除鐵路
770           construction: 建造中鐵路
771           disused: 廢棄鐵路
772           disused_station: 廢棄火車站
773           funicular: 纜索鐵路
774           halt: 鐵路站
775           historic_station: 歷史鐵路站
776           junction: 鐵路交匯處
777           level_crossing: 道口
778           light_rail: 輕鐵
779           miniature: 微型鐵路
780           monorail: 單軌鐵路
781           narrow_gauge: 窄軌鐵路
782           platform: 鐵路月臺
783           preserved: 保留鐵路
784           proposed: 規劃鐵路
785           spur: 鐵路支線
786           station: 鐵路站
787           stop: 鐵路停車處
788           subway: 地鐵
789           subway_entrance: 地鐵出入口
790           switch: 道岔
791           tram: 電車軌道
792           tram_stop: 電車站
793         shop:
794           alcohol: 無授權條款
795           antiques: 古玩店
796           art: 藝術品店
797           bakery: 麵包店
798           beauty: 美容店
799           beverages: 飲料店
800           bicycle: 自行車店
801           books: 書店
802           boutique: 精品店
803           butcher: 肉食店
804           car: 車店
805           car_parts: 汽車零件
806           car_repair: 汽車維修
807           carpet: 地毯店
808           charity: 慈善商店
809           chemist: 化學品店
810           clothes: 服裝店
811           computer: 電腦商店
812           confectionery: 糖果店
813           convenience: 便利店
814           copyshop: 複印店
815           cosmetics: 化妝品店
816           deli: 熟食店
817           department_store: 百貨商店
818           discount: 特價商品店
819           doityourself: DIY
820           dry_cleaning: 乾洗
821           electronics: 電子產品商店
822           estate_agent: 地產代理
823           farm: 農場商店
824           fashion: 時裝店
825           fish: 魚店
826           florist: 花店
827           food: 食品店
828           funeral_directors: 殮葬服務
829           furniture: 傢俬
830           gallery: 畫廊
831           garden_centre: 園藝中心
832           general: 一般商店
833           gift: 禮品店
834           greengrocer: 蔬菜水果店
835           grocery: 雜貨店
836           hairdresser: 理髮店
837           hardware: 五金店
838           hifi: 音響店
839           insurance: 保險
840           jewelry: 珠寶店
841           kiosk: 售貨亭
842           laundry: 洗衣房
843           mall: 購物商場
844           market: 市集
845           mobile_phone: 手機店
846           motorcycle: 摩托車店
847           music: 唱片行
848           newsagent: 報刊亭
849           optician: 驗眼師
850           organic: 有機食品店
851           outdoor: 戶外店
852           pet: 寵物店
853           pharmacy: 藥房
854           photo: 照相館
855           salon: 美容院
856           second_hand: 二手店
857           shoes: 鞋店
858           shopping_centre: 購物中心
859           sports: 體育用品店
860           stationery: 文具店
861           supermarket: 超級市場
862           tailor: 裁縫店
863           toys: 玩具店
864           travel_agency: 旅行社
865           video: 音像店
866           wine: 無授權條款
867           "yes": 商店
868         tourism:
869           alpine_hut: 高山小屋
870           apartment: 公寓
871           artwork: 美工
872           attraction: 景點
873           bed_and_breakfast: 家庭旅館
874           cabin: 小木屋
875           camp_site: 營地
876           caravan_site: 房車宿營地
877           chalet: 小屋
878           gallery: 藝廏
879           guest_house: 賓館
880           hostel: 旅舍
881           hotel: 酒店
882           information: 資訊
883           motel: 汽車旅館
884           museum: 博物館
885           picnic_site: 野餐地
886           theme_park: 主題公園
887           viewpoint: 觀景點
888           zoo: 動物園
889         tunnel:
890           culvert: 排水管
891           "yes": 隧道
892         waterway:
893           artificial: 人工航道
894           boatyard: 船塢
895           canal: 運河
896           dam: 水壩
897           derelict_canal: 廢棄運河
898           ditch: 溝
899           dock: 碼頭
900           drain: 渠
901           lock: 鎖
902           lock_gate: 船閘
903           mooring: 繫泊設備
904           rapids: 急流
905           river: 河流
906           stream: 小溪
907           wadi: 乾河
908           waterfall: 瀑布
909           weir: 堰
910           "yes": 水道
911       admin_levels:
912         level2: 國界
913         level4: 省界
914         level5: 區界
915         level6: 縣界
916         level8: 市界
917         level9: 村界
918         level10: 郊區邊界
919     description:
920       title:
921         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
922           Nominatim</a> 的位置
923         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
924       types:
925         cities: 城市
926         towns: 鄉鎮
927         places: 地區
928     results:
929       no_results: 找不到任何結果
930       more_results: 更多結果
931   layouts:
932     logo:
933       alt_text: OpenStreetMap 標誌
934     home: 移至家的位置
935     logout: 登出
936     log_in: 登入
937     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
938     sign_up: 註冊
939     start_mapping: 開始製圖
940     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
941     edit: 編輯
942     history: 歷史
943     export: 匯出
944     data: 資料
945     export_data: 匯出資料
946     gps_traces: GPS 軌跡
947     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
948     user_diaries: 日記
949     user_diaries_tooltip: 檢視日記
950     edit_with: 以 %{editor} 編輯
951     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
952     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
953     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
954     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
955     partners_html: 主機由 %{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
956     partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
957     partners_ic: 倫敦帝國學院
958     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
959     partners_partners: 合作夥伴
960     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
961     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
962     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
963     help: 說明
964     about: 關於
965     copyright: 版權
966     community: 社群
967     community_blogs: 社群部落格
968     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
969     foundation: 基金會
970     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
971     make_a_donation:
972       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
973       text: 進行捐款
974     learn_more: 瞭解更多
975     more: 更多
976   license_page:
977     foreign:
978       title: 關於這個翻譯
979       text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
980       english_link: 英文原文
981     native:
982       title: 關於此頁
983       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
984       native_link: 台灣正體中文版
985       mapping_link: 開始製圖
986     legal_babble:
987       title_html: 版權與授權條款
988       intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
989         Data Commons 開放資料庫授權條款</a> (ODbL) 授權。
990       intro_2_html: |-
991         您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
992         ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
993       intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
994         姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
995       credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
996       credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
997       credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
998         href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
999         (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1000         (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1001       credit_3_html: |-
1002         對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1003         例如:
1004       attribution_example:
1005         alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1006         title: 署名的例子
1007       more_title_html: 尋找更多
1008       more_1_html: |-
1009         在<a
1010         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF 授權條款頁面</a>與<a
1011         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Legal_FAQ">法律上的常見問題</a>中,可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1012       more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1013         使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1014         href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1015         服務使用政策</a>。
1016       contributors_title_html: 我們的貢獻者
1017       contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1018       contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
1019         Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1020         BY</a>授權) 、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1021         Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1022         AT</a>授權) 的資料。
1023       contributors_ca_html: |-
1024         <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1025         Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1026         Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1027         Statistics Canada) 的資料。
1028       contributors_fi_html: |-
1029         <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1030         National Land Survey of Finland's Topographic Database
1031         及其他資料集的資料,以
1032         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>授權。
1033       contributors_fr_html: |-
1034         <strong>法國</strong>: 包含來自
1035         Direction Générale des Impôts 的資料。
1036       contributors_nl_html: |-
1037         <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1038         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1039       contributors_nz_html: |-
1040         <strong>紐西蘭</strong>: 包含來自
1041         Land Information New Zealand (Crown Copyright reserved) 的資料。
1042       contributors_si_html: |-
1043         <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1044         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1045         (斯洛維尼亞公開資訊).
1046       contributors_za_html: |-
1047         <strong>南非</strong>: 包含來自
1048         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1049         National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1050       contributors_gb_html: |-
1051         <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1052         Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1053         2010-12) 的資料。
1054       contributors_footer_1_html: |-
1055         若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1056          OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a
1057         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1058         頁面</a>。
1059       contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1060       infringement_title_html: 侵犯版權
1061       infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1062         地圖或印刷地圖)。
1063       infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1064         href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1065       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1066       trademarks_1_html: 開放街圖、放大鏡logo和開放街圖研討會是開放街圖基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請將你的問題寄到<a
1067         href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">授權條款工作小組
1068         (Licence Working Group)</a>。
1069   welcome_page:
1070     title: 歡迎!
1071     introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1072     whats_on_the_map:
1073       title: 地圖上有什麼
1074       on_html: |-
1075         OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1076         它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1077         在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1078       off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1079     basic_terms:
1080       title: 繪製地圖的基本術語
1081       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1082       editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1083       node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1084       way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1085       tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1086     rules:
1087       title: 規則!
1088       paragraph_1_html: 開放街圖沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1089         href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1090     questions:
1091       title: 有任何問題嗎?
1092       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a
1093         href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。
1094     start_mapping: 開始製圖
1095     add_a_note:
1096       title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1097       paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1098       paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1099   fixthemap:
1100     title: 回報問題/改進地圖
1101     how_to_help:
1102       title: 如何協助
1103       join_the_community:
1104         title: 加入社群
1105         explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap 社群,然後自己加入或者改進資料。
1106       add_a_note:
1107         instructions_html: |-
1108           只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1109           這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1110     other_concerns:
1111       title: 其他問題
1112       explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1113         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作小組</a>。
1114   help_page:
1115     title: 取得協助
1116     introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1117     welcome:
1118       url: /welcome
1119       title: 歡迎來到開放街圖
1120       description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1121     beginners_guide:
1122       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1123       title: 新手指南
1124       description: 社群維護的新手指南
1125     help:
1126       url: https://help.openstreetmap.org/
1127       title: help.openstreetmap.org
1128       description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
1129     mailing_lists:
1130       title: 郵件論壇
1131       description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1132     forums:
1133       title: 論壇
1134       description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1135     irc:
1136       title: IRC
1137       description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1138     switch2osm:
1139       title: switch2osm
1140       description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1141     wiki:
1142       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1143       title: wiki.openstreetmap.org
1144       description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
1145   about_page:
1146     next: 下一頁
1147     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1148     used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1149     lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1150     local_knowledge_title: 地方知識
1151     local_knowledge_html: |-
1152       OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1153       航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1154       是準確而且最新的。
1155     community_driven_title: 社群推動
1156     community_driven_html: |-
1157       OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1158       想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1159       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 基金會</a> 網站。
1160     open_data_title: 開放資料
1161     open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1162       及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1163     legal_title: 法律資訊
1164     legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 基金會</a>
1165       (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的OSMF運行服務皆符合我們的<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">可接受使用政策</a>和<a
1166       href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br> \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢與問題,請<a
1167       href='http://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF</a>。"
1168     partners_title: 合作夥伴
1169   notifier:
1170     diary_comment_notification:
1171       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1172       hi: '%{to_user} 您好,'
1173       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1174       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1175     message_notification:
1176       hi: '%{to_user} 您好,'
1177       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1178       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1179     friend_notification:
1180       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1181       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1182       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1183       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1184     gpx_notification:
1185       greeting: 您好,
1186       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1187       with_description: 附有說明為
1188       and_the_tags: 並且標籤為:
1189       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1190       failure:
1191         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1192         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1193         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1194         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1195       success:
1196         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1197         loaded_successfully: |-
1198           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1199           %{trace_points} 點。
1200     signup_confirm:
1201       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1202       greeting: 您好!
1203       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1204       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1205       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1206     email_confirm:
1207       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1208     email_confirm_plain:
1209       greeting: 您好,
1210       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1211       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1212     email_confirm_html:
1213       greeting: 您好,
1214       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1215       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1216     lost_password:
1217       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1218     lost_password_plain:
1219       greeting: 您好,
1220       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1221       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1222     lost_password_html:
1223       greeting: 您好,
1224       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1225       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1226     note_comment_notification:
1227       anonymous: 匿名使用者
1228       greeting: 您好,
1229       commented:
1230         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1231         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1232         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1233         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1234       closed:
1235         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1236         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1237         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1238         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1239       reopened:
1240         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1241         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1242         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1243         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1244       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1245     changeset_comment_notification:
1246       greeting: 您好,
1247       commented:
1248         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1249         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1250         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
1251         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
1252         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1253         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1254       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1255   message:
1256     inbox:
1257       title: 收件匣
1258       my_inbox: 我的收件匣
1259       outbox: 寄件匣
1260       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1261       new_messages:
1262         one: '%{count} 項新訊息'
1263         other: '%{count} 項新訊息'
1264       old_messages:
1265         one: '%{count} 項舊訊息'
1266         other: '%{count} 項舊訊息'
1267       from: 寄件者
1268       subject: 主旨
1269       date: 日期
1270       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1271       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1272     message_summary:
1273       unread_button: 標記為未讀
1274       read_button: 標記為已讀
1275       reply_button: 回覆
1276       delete_button: 刪除
1277     new:
1278       title: 寄出訊息
1279       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
1280       subject: 主旨
1281       body: 內文
1282       send_button: 寄出
1283       back_to_inbox: 回到收件匣
1284       message_sent: 訊息已寄出
1285       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1286     no_such_message:
1287       title: 沒有這個訊息
1288       heading: 沒有這個訊息
1289       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1290     outbox:
1291       title: 寄件匣
1292       my_inbox: 我的 %{inbox_link}
1293       inbox: 收件匣
1294       outbox: 寄件匣
1295       messages:
1296         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1297         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1298       to: 收件者
1299       subject: 主旨
1300       date: 日期
1301       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1302       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1303     reply:
1304       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1305     read:
1306       title: 閱讀訊息
1307       from: 寄件者
1308       subject: 主旨
1309       date: 日期
1310       reply_button: 回覆
1311       unread_button: 標記為未讀
1312       back: 返回
1313       to: 收件者
1314       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1315     sent_message_summary:
1316       delete_button: 刪除
1317     mark:
1318       as_read: 訊息標記為已讀
1319       as_unread: 訊息標記為未讀
1320     delete:
1321       deleted: 訊息已刪除
1322   site:
1323     index:
1324       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1325       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1326       permalink: 靜態連結
1327       shortlink: 簡短連結
1328       createnote: 新增註記
1329       license:
1330         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1331       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1332     edit:
1333       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1334       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1335       user_page_link: 使用者頁面
1336       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1337       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1338         href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在
1339         Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯
1340         OpenStreetMap。
1341       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1342         (如果有儲存按鈕)。)
1343       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1344         以取得更多資訊
1345       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1346       id_not_configured: iD 尚未設定
1347       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1348     sidebar:
1349       search_results: 搜尋結果
1350       close: 關閉
1351     search:
1352       search: 搜尋
1353       get_directions: 取得方向指引
1354       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1355       from: 來自
1356       to: 到
1357       where_am_i: 我在哪裡?
1358       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1359       submit_text: 出發
1360     key:
1361       table:
1362         entry:
1363           motorway: 高速公路
1364           main_road: 主要道路
1365           trunk: 主要幹路
1366           primary: 一級道路
1367           secondary: 二級道路
1368           unclassified: 未分級道路
1369           track: 行車小徑
1370           bridleway: 馬道
1371           cycleway: 自行車道
1372           cycleway_national: 國家自行車道
1373           cycleway_regional: 區域自行車道
1374           cycleway_local: 本地自行車道
1375           footway: 步道
1376           rail: 鐵路
1377           subway: 地鐵
1378           tram:
1379           - 輕軌
1380           - 電車
1381           cable:
1382           - 纜車
1383           - 升降纜車
1384           runway:
1385           - 機場跑道
1386           - 飛機滑行道
1387           apron:
1388           - 機場停機坪
1389           - 航廈
1390           admin: 行政區邊界
1391           forest: 森林
1392           wood: 樹木
1393           golf: 高爾夫球場
1394           park: 公園
1395           resident: 住宅區
1396           common:
1397           - 共有地
1398           - 草地
1399           retail: 零售區
1400           industrial: 工業區
1401           commercial: 商業區
1402           heathland: 荒地
1403           lake:
1404           - 湖泊
1405           - 池塘
1406           farm: 農田
1407           brownfield: 廢棄工業區
1408           cemetery: 墓地
1409           allotments: 小園地
1410           pitch: 運動場
1411           centre: 體育中心
1412           reserve: 自然保護區
1413           military: 軍事區
1414           school:
1415           - 學校
1416           - 大學
1417           building: 重要建築
1418           station: 火車站
1419           summit:
1420           - 山峰
1421           - 峰頂
1422           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1423           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1424           private: 私人進出
1425           destination: 目的地進出
1426           construction: 道路施工中
1427           bicycle_shop: 自行車店
1428           bicycle_parking: 自行車停車位
1429           toilets: 洗手間
1430     richtext_area:
1431       edit: 編輯
1432       preview: 預覽
1433     markdown_help:
1434       title_html: 使用 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1435         解析
1436       headings: 標題
1437       heading: 標題
1438       subheading: 副標題
1439       unordered: 無序清單
1440       ordered: 有序清單
1441       first: 第一項
1442       second: 第二項
1443       link: 連結
1444       text: 文字
1445       image: 圖片
1446       alt: 替代文字
1447       url: URL
1448   trace:
1449     visibility:
1450       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1451       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1452       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1453       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1454     create:
1455       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1456       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1457     edit:
1458       title: 編輯軌跡 %{name}
1459       heading: 編輯軌跡 %{name}
1460       filename: 檔案名稱:
1461       download: 下載
1462       uploaded_at: 上傳於:
1463       points: 點數:
1464       start_coord: 開始坐標:
1465       map: 地圖
1466       edit: 編輯
1467       owner: 擁有者:
1468       description: 描述:
1469       tags: 標籤:
1470       tags_help: 以逗號分隔
1471       save_button: 儲存變更
1472       visibility: 可見性:
1473       visibility_help: 這是什麼意思?
1474     trace_form:
1475       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1476       description: 說明:
1477       tags: 標籤:
1478       tags_help: 以逗點分隔
1479       visibility: 可見性:
1480       visibility_help: 這是什麼意思?
1481       upload_button: 上傳
1482       help: 說明
1483     trace_header:
1484       upload_trace: 上傳軌跡
1485       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1486       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
1487       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1488     trace_optionals:
1489       tags: 標籤
1490     view:
1491       title: 檢視軌跡 %{name}
1492       heading: 檢視軌跡 %{name}
1493       pending: 等候
1494       filename: 檔案名稱:
1495       download: 下載
1496       uploaded: 上傳於:
1497       points: 點數:
1498       start_coordinates: 開始坐標:
1499       map: 地圖
1500       edit: 編輯
1501       owner: 擁有者:
1502       description: 描述:
1503       tags: 標籤
1504       none: 沒有
1505       edit_track: 編輯這個軌跡
1506       delete_track: 刪除這個軌跡
1507       trace_not_found: 找不到軌跡!
1508       visibility: 可見性:
1509     trace_paging_nav:
1510       showing_page: 第 %{page} 頁
1511       older: 較舊軌跡
1512       newer: 較新軌跡
1513     trace:
1514       pending: 等候
1515       count_points: '%{count} 個點'
1516       ago: '%{time_in_words_ago} 之前'
1517       more: 更多
1518       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1519       view_map: 檢視地圖
1520       edit: 編輯
1521       edit_map: 編輯地圖
1522       public: 公開
1523       identifiable: 可辨識
1524       private: 私人
1525       trackable: 可追蹤
1526       by: 由
1527       in: 於
1528       map: 地圖
1529     list:
1530       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1531       your_traces: 您的 GPS 軌跡
1532       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1533       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1534       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1535       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
1536         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1537     delete:
1538       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1539     make_public:
1540       made_public: 軌跡標記為公開
1541     offline_warning:
1542       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1543     offline:
1544       heading: GPX 離線儲存
1545       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1546     georss:
1547       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1548     description:
1549       description_with_count:
1550         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1551         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1552       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1553   application:
1554     require_cookies:
1555       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1556     require_moderator:
1557       not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。
1558     setup_user_auth:
1559       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1560       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1561   oauth:
1562     oauthorize:
1563       title: 授權使用您的帳號
1564       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1565       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1566       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1567       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1568       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1569       allow_write_api: 修改地圖。
1570       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1571       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1572       allow_write_notes: 修改註記。
1573       grant_access: 授權存取
1574     oauthorize_success:
1575       title: 允許授權請求
1576       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1577       verification: 驗證碼是 %{code}。
1578     oauthorize_failure:
1579       title: 授權請求失敗
1580       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1581       invalid: 授權權杖無效。
1582     revoke:
1583       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1584   oauth_clients:
1585     new:
1586       title: 註冊新的應用程式
1587       submit: 註冊
1588     edit:
1589       title: 編輯您的應用程式
1590       submit: 編輯
1591     show:
1592       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1593       key: 消費者金鑰:
1594       secret: 消費者祕密金鑰:
1595       url: 要求權杖 URL:
1596       access_url: 存取記號 URL:
1597       authorize_url: 授權 URL:
1598       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1599       edit: 編輯詳細資料
1600       delete: 刪除客戶端
1601       confirm: 您確定嗎?
1602       requests: 向使用者要求下列權限:
1603       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1604       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1605       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1606       allow_write_api: 修改地圖。
1607       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1608       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1609       allow_write_notes: 修改註記。
1610     index:
1611       title: 我的 OAuth 詳細資料
1612       my_tokens: 我授權的應用程式
1613       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1614       application: 應用程式名稱
1615       issued_at: 簽發於
1616       revoke: 撤銷!
1617       my_apps: 我的用戶端應用程式
1618       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1619       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1620       register_new: 註冊您的應用程式
1621     form:
1622       name: 名稱
1623       required: 必要的
1624       url: 主要應用程式 URL
1625       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1626       support_url: 支援 URL
1627       requests: 向使用者要求下列權限:
1628       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1629       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1630       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1631       allow_write_api: 修改地圖。
1632       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1633       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1634       allow_write_notes: 修改註記。
1635     not_found:
1636       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1637     create:
1638       flash: 註冊資訊成功
1639     update:
1640       flash: 更新客戶端資訊成功
1641     destroy:
1642       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1643   user:
1644     login:
1645       title: 登入
1646       heading: 登入
1647       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1648       password: 密碼:
1649       openid: '%{logo} OpenID:'
1650       remember: 記住我
1651       lost password link: 忘記您的密碼?
1652       login_button: 登入
1653       register now: 立即註冊
1654       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1655       with external: 或者使用第三方服務登入
1656       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1657       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1658       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1659       no account: 還沒有帳號嗎?
1660       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1661       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1662       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1663       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1664       auth_providers:
1665         openid:
1666           title: 使用 OpenID 登入
1667           alt: 使用 OpenID 網址登入
1668         google:
1669           title: 使用 Google 帳號登入
1670           alt: 使用 Google OpenID 登入
1671         facebook:
1672           title: 使用臉書登入
1673           alt: 使用臉書帳號登入
1674         windowslive:
1675           title: 使用 Windows Live 登入
1676           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1677         github:
1678           title: 使用 GitHub 登入
1679           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1680         wikipedia:
1681           title: 以維基百科登入
1682           alt: 以維基百科帳號登入
1683         yahoo:
1684           title: 使用 Yahoo 登入
1685           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1686         wordpress:
1687           title: 使用 Wordpress 登入
1688           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1689         aol:
1690           title: 使用 AOL 登入
1691           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1692     logout:
1693       title: 登出
1694       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1695       logout_button: 登出
1696     lost_password:
1697       title: 遺失密碼
1698       heading: 忘記密碼?
1699       email address: 電子郵件地址:
1700       new password button: 重設密碼
1701       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1702       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1703       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1704     reset_password:
1705       title: 重設密碼
1706       heading: 重設 %{user} 的密碼
1707       password: 密碼:
1708       confirm password: 確認密碼:
1709       reset: 重設密碼
1710       flash changed: 您的密碼已經變更。
1711       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1712     new:
1713       title: 註冊
1714       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1715       contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
1716       about:
1717         header: 自由及可編輯
1718         html: |-
1719           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
1720           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
1721       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
1722         。
1723       email address: 電子郵件地址:
1724       confirm email address: 確認電子郵件地址:
1725       not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1726         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
1727       display name: 顯示名稱:
1728       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1729       external auth: 第三方身份認證
1730       password: 密碼:
1731       confirm password: 確認密碼:
1732       use external auth: 或者使用第三方服務登入
1733       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
1734       continue: 註冊
1735       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1736       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
1737     terms:
1738       title: 貢獻者條款
1739       heading: 貢獻者條款
1740       read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
1741       consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
1742       consider_pd_why: 這是什麼?
1743       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1744       agree: 同意
1745       decline: 拒絕
1746       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
1747       legale_select: 請選擇您的居住地:
1748       legale_names:
1749         france: 法國
1750         italy: 意大利
1751         rest_of_world: 世界其他地區
1752     no_such_user:
1753       title: 沒有這個使用者
1754       heading: 使用者 %{user} 不存在
1755       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
1756       deleted: 已刪除
1757     view:
1758       my diary: 我的日記
1759       new diary entry: 新增日記項目
1760       my edits: 我的編輯
1761       my traces: 我的軌跡
1762       my notes: 我的註記
1763       my messages: 我的訊息
1764       my profile: 我的基本資料
1765       my settings: 我的設定值
1766       my comments: 我的評論
1767       oauth settings: oauth 設定值
1768       blocks on me: 對我的封鎖
1769       blocks by me: 我所設的封鎖
1770       send message: 傳送訊息
1771       diary: 日記
1772       edits: 編輯
1773       traces: 軌跡
1774       notes: 地圖註記
1775       remove as friend: 移除好友
1776       add as friend: 加入為好友
1777       mapper since: 註冊為製圖者日期:
1778       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
1779       ct status: 貢獻者條款:
1780       ct undecided: 未決定
1781       ct declined: 已拒絕
1782       ct accepted: 於 %{ago} 前接受
1783       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
1784       email address: 電子郵件地址:
1785       created from: 建立於:
1786       status: 狀態:
1787       spam score: 垃圾郵件分數:
1788       description: 說明
1789       user location: 使用者位置
1790       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
1791       settings_link_text: 設定
1792       your friends: 您的好友
1793       no friends: 您尚未加入任何好友。
1794       km away: '%{count} 公里遠'
1795       m away: '%{count} 公尺遠'
1796       nearby users: 其他附近的使用者
1797       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
1798       role:
1799         administrator: 這個使用者是一個行政員
1800         moderator: 這個使用者是一個管理者
1801         grant:
1802           administrator: 授予行政員權限
1803           moderator: 授予管理者權限
1804         revoke:
1805           administrator: 撤銷行政員權限
1806           moderator: 撤銷管理者權限
1807       block_history: 被封鎖
1808       moderator_history: 給予封鎖
1809       comments: 評論
1810       create_block: 封鎖這位使用者
1811       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
1812       deactivate_user: 使用者停權
1813       confirm_user: 確認這位使用者
1814       hide_user: 隱藏這位使用者
1815       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
1816       delete_user: 刪除這位使用者
1817       confirm: 確認
1818       friends_changesets: 好友的變更集
1819       friends_diaries: 好友的日記項目
1820       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
1821       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
1822     popup:
1823       your location: 您的位置
1824       nearby mapper: 附近的製圖者
1825       friend: 好友
1826     account:
1827       title: 編輯帳號
1828       my settings: 我的設定值
1829       current email address: 目前的電子郵件地址:
1830       new email address: 新的電子郵件地址:
1831       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1832       external auth: 外部認証:
1833       openid:
1834         link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1835         link text: 這是什麼?
1836       public editing:
1837         heading: 公開編輯:
1838         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
1839         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1840         enabled link text: 這是什麼?
1841         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1842         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1843       public editing note:
1844         heading: 公開編輯
1845         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
1846           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。  ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>
1847           ) 。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。
1848           </li></ul>
1849       contributor terms:
1850         heading: 貢獻者條款:
1851         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1852         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1853         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
1854         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
1855         link text: 這是什麼?
1856       profile description: 基本資料描述:
1857       preferred languages: 偏好的語言:
1858       preferred editor: '偏好編輯器:'
1859       image: 圖片:
1860       gravatar:
1861         gravatar: 使用 Gravatar
1862         link text: 這是什麼?
1863         disabled: Gravatar已停用。
1864         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1865       new image: 加入圖片
1866       keep image: 保持目前的圖片
1867       delete image: 移除目前的圖片
1868       replace image: 取代目前的圖片
1869       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1870       home location: 家的位置:
1871       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1872       latitude: 緯度:
1873       longitude: 經度:
1874       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1875       save changes button: 儲存變更
1876       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1877       return to profile: 返回基本資料
1878       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
1879       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
1880     confirm:
1881       heading: 請檢查您的電子郵件!
1882       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1883       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1884       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1885       button: 確認
1886       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1887       already active: 該帳號已經確認。
1888       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1889       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1890     confirm_resend:
1891       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
1892         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
1893       failure: 找不到使用者 %{name}。
1894     confirm_email:
1895       heading: 確認電子郵件地址的變更
1896       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1897       button: 確認
1898       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1899       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1900       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1901     set_home:
1902       flash success: 家的位置成功的儲存
1903     go_public:
1904       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
1905     make_friend:
1906       heading: 將 %{user} 加入為好友?
1907       button: 加入為好友
1908       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
1909       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
1910       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
1911     remove_friend:
1912       heading: 移除好友 %{user}?
1913       button: 移除好友
1914       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
1915       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
1916     filter:
1917       not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
1918     list:
1919       title: 使用者
1920       heading: 使用者
1921       showing:
1922         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
1923         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1924       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
1925       summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
1926       confirm: 確認選取的使用者
1927       hide: 隱藏選取的使用者
1928       empty: 找不到符合的使用者
1929     suspended:
1930       title: 帳號已暫停
1931       heading: 帳號已暫停
1932       webmaster: 網站管理員
1933       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
1934         %{webmaster}。 \n</p>"
1935     auth_failure:
1936       connection_failed: 連線至認証供應者失敗
1937       invalid_credentials: 無效的認証憑証
1938       no_authorization_code: 無授權碼
1939       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
1940       invalid_scope: 無效範圍
1941     auth_association:
1942       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
1943       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
1944       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
1945   user_role:
1946     filter:
1947       not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者身份管理,但是您並不是行政員。
1948       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
1949       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
1950       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
1951     grant:
1952       title: 確認授與身份
1953       heading: 確認授與身份
1954       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
1955       confirm: 確認
1956       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
1957     revoke:
1958       title: 確認撤銷身份
1959       heading: 確認撤銷身份
1960       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
1961       confirm: 確認
1962       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
1963   user_block:
1964     model:
1965       non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封鎖。
1966       non_moderator_revoke: 只有管理者才可撤銷封鎖。
1967     not_found:
1968       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
1969       back: 返回索引
1970     new:
1971       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
1972       heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
1973       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1974       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1975       submit: 建立封鎖
1976       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
1977       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1978       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
1979       back: 檢視所有封鎖
1980     edit:
1981       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
1982       heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
1983       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1984       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1985       submit: 更新封鎖
1986       show: 檢視這項封鎖
1987       back: 檢視所有的封鎖
1988       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
1989     filter:
1990       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
1991       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
1992     create:
1993       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
1994       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
1995       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
1996     update:
1997       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的管理者可作出編輯。
1998       success: 封鎖已更新。
1999     index:
2000       title: 使用者封鎖
2001       heading: 使用者封鎖清單
2002       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2003     revoke:
2004       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2005       heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2006       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2007       past: 這項封鎖已在 %{time} 之前結束,現在不能被撤銷了。
2008       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2009       revoke: 撤銷!
2010       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2011     period:
2012       one: 1 小時
2013       other: '%{count} 小時'
2014     partial:
2015       show: 顯示
2016       edit: 編輯
2017       revoke: 撤銷!
2018       confirm: 您確定嗎?
2019       display_name: 被封鎖的使用者
2020       creator_name: 建立者
2021       reason: 封鎖的理由
2022       status: 狀態
2023       revoker_name: 撤銷者
2024       not_revoked: (沒有撤銷)
2025       showing_page: 第 %{page} 頁
2026       next: 下一頁 »
2027       previous: « 上一頁
2028     helper:
2029       time_future: 於 %{time} 結束。
2030       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2031       time_past: 於 %{time} 之前結束。
2032     blocks_on:
2033       title: 對 %{name} 的封鎖
2034       heading: 對 %{name} 封鎖的清單
2035       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2036     blocks_by:
2037       title: '%{name} 設的封鎖'
2038       heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2039       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2040     show:
2041       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2042       heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2043       time_future: 於 %{time} 內終止
2044       time_past: 於 %{time} 前終止
2045       created: 已建立
2046       ago: '%{time} 前'
2047       status: 狀態
2048       show: 顯示
2049       edit: 編輯
2050       revoke: 撤銷!
2051       confirm: 您確定嗎?
2052       reason: 封鎖的理由:
2053       back: 檢視所有封鎖
2054       revoker: 撤銷者:
2055       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2056   note:
2057     description:
2058       opened_at_html: 於 %{when} 前建立
2059       opened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 建立
2060       commented_at_html: 於 %{when} 前更新
2061       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
2062       closed_at_html: 已解決於 %{when} 前
2063       closed_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 關閉
2064       reopened_at_html: 於 %{when} 前重新開啟
2065       reopened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 重新開啟
2066     rss:
2067       title: OpenStreetMap 註記
2068       description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
2069       description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
2070       opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
2071       commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
2072       closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
2073       reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
2074     entry:
2075       comment: 評論
2076       full: 註記原文
2077     mine:
2078       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2079       heading: '%{user} 的註記'
2080       subheading: '%{user} 送出或評論的註記'
2081       id: ID
2082       creator: 建立者
2083       description: 說明
2084       created_at: 建立於:
2085       last_changed: 最新變更
2086       ago_html: '%{when} 前'
2087   javascripts:
2088     close: 關閉
2089     share:
2090       title: 分享
2091       cancel: 取消
2092       image: 圖片
2093       link: 連結或 HTML
2094       long_link: 連結
2095       short_link: 簡短連結
2096       geo_uri: Geo URL
2097       embed: HTML
2098       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2099       format: 格式:
2100       scale: 比例:
2101       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2102       download: 下載
2103       short_url: 簡短 URL
2104       include_marker: 包括標記
2105       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2106       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2107       view_larger_map: 查看更大的地圖
2108       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2109     embed:
2110       report_problem: 回報問題
2111     key:
2112       title: 圖例
2113       tooltip: 圖例
2114       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2115     map:
2116       zoom:
2117         in: 放大
2118         out: 縮小
2119       locate:
2120         title: 顯示我的位置
2121         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2122       base:
2123         standard: 標準
2124         cycle_map: 單車地圖
2125         transport_map: 交通運輸地圖
2126         hot: 人道救援
2127       layers:
2128         header: 地圖圖層
2129         notes: 地圖註記
2130         data: 地圖資料
2131         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2132         title: 圖層
2133       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2134       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2135     site:
2136       edit_tooltip: 編輯地圖
2137       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2138       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2139       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2140       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2141       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2142       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2143       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2144     changesets:
2145       show:
2146         comment: 評論
2147         subscribe: 訂閱
2148         unsubscribe: 取消訂閱
2149         hide_comment: 隱藏
2150         unhide_comment: 取消隱藏
2151     notes:
2152       new:
2153         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。 (切勿在此輸入個人資料、抄襲自其他地圖的資訊,或者目錄清單。)
2154         add: 送出註記
2155       show:
2156         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2157         hide: 隱藏
2158         resolve: 解決
2159         reactivate: 重新開啟
2160         comment_and_resolve: 評論並解決
2161         comment: 送出評論
2162     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2163     directions:
2164       engines:
2165         graphhopper_bicycle: 腳踏車 (GraphHopper)
2166         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2167         mapquest_bicycle: 腳踏車 (MapQuest)
2168         mapquest_car: 開車 (MapQuest)
2169         mapquest_foot: 徒步 (MapQuest)
2170         osrm_car: 開車 (OSRM)
2171         mapzen_bicycle: 腳踏車 (Mapzen)
2172         mapzen_car: 開車 (Mapzen)
2173         mapzen_foot: 徒步 (Mapzen)
2174       directions: 路線
2175       distance: 距離
2176       errors:
2177         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2178         no_place: 抱歉 - 查無該地點。
2179       instructions:
2180         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2181         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2182         offramp_right_without_exit: 在右側上坡前往%{name}
2183         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2184         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2185         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2186         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2187         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2188         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2189         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2190         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2191         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2192         offramp_left_without_exit: 在左側上坡前往%{name}
2193         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2194         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2195         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2196         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2197         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2198         via_point_without_exit: (通過點)
2199         follow_without_exit: 延著 %{name}
2200         roundabout_without_exit: 於圓環進入 %{name}
2201         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2202         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2203         start_without_exit: 於 %{name} 的終點開始
2204         destination_without_exit: 到達目地
2205         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2206         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2207         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2208         unnamed: 未命名
2209         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2210       time: 時間
2211     query:
2212       node: 節點
2213       way: 路徑
2214       relation: 關聯
2215       nothing_found: 找不到圖徵
2216       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2217       timeout: '%{server} 連線逾時'
2218   redaction:
2219     edit:
2220       description: 說明
2221       heading: 編輯修訂
2222       submit: 儲存修訂
2223       title: 編輯修訂
2224     index:
2225       empty: 沒有可顯示的修訂。
2226       heading: 修訂清單
2227       title: 修訂清單
2228     new:
2229       description: 說明
2230       heading: 輸入新增修訂資訊
2231       submit: 建立修訂
2232       title: 建立修訂中
2233     show:
2234       description: 說明:
2235       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2236       title: 顯示修訂
2237       user: 建立者:
2238       edit: 編輯此修訂
2239       destroy: 移除此修訂
2240       confirm: 您確定嗎?
2241     create:
2242       flash: 修訂已建立
2243     update:
2244       flash: 已儲存變更。
2245     destroy:
2246       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2247       flash: 修訂已銷毀。
2248       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2249 ...