]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ko.yml
Add test for formatting of multi-value wikidata links
[rails.git] / config / locales / ko.yml
1 # Messages for Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alex00728
5 # Author: Asdfqwer51
6 # Author: B891202
7 # Author: Freebiekr
8 # Author: Hym411
9 # Author: IRTC1015
10 # Author: Idh0854
11 # Author: Kwj2772
12 # Author: Macofe
13 # Author: Priviet
14 # Author: Revi
15 # Author: Ruila
16 # Author: SeoJeongHo
17 # Author: Stleamist
18 # Author: Twotwo2019
19 # Author: Wrightbus
20 # Author: Ykhwong
21 # Author: Ysjbserver
22 # Author: 고솜
23 # Author: 밥풀떼기
24 # Author: 아라
25 ---
26 ko:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%Y년 %B %e일 %H:%M'
30       blog: '%Y년 %B %e일'
31   activerecord:
32     models:
33       acl: 접근 제어 목록
34       changeset: 바뀜집합
35       changeset_tag: 바뀜집합 태그
36       country: 국가
37       diary_comment: 일기 댓글
38       diary_entry: 일기 항목
39       friend: 친구
40       language: 언어
41       message: 메시지
42       node: 노드
43       node_tag: 노드 태그
44       notifier: 알리미
45       old_node: 이전 노드
46       old_node_tag: 이전 노드 태그
47       old_relation: 이전 관계
48       old_relation_member: 이전 관계 구성 요소
49       old_relation_tag: 이전 관계 태그
50       old_way: 이전 길
51       old_way_node: 이전 길 노드
52       old_way_tag: 이전 길 태그
53       relation: 관계
54       relation_member: 관계 구성 요소
55       relation_tag: 관계 태그
56       session: 세션
57       trace: 추적
58       tracepoint: 추적 점
59       tracetag: 추적 태그
60       user: 사용자
61       user_preference: 사용자 환경 설정
62       user_token: 사용자 토큰
63       way: 길
64       way_node: 길 노드
65       way_tag: 길 태그
66     attributes:
67       diary_comment:
68         body: 본문
69       diary_entry:
70         user: 사용자
71         title: 제목
72         latitude: 위도
73         longitude: 경도
74         language: 언어
75       friend:
76         user: 사용자
77         friend: 친구
78       trace:
79         user: 사용자
80         visible: 보임
81         name: 이름
82         size: 크기
83         latitude: 위도
84         longitude: 경도
85         public: 공개
86         description: 설명
87       message:
88         sender: 보낸 사람
89         title: 제목
90         body: 본문
91         recipient: 받는 사람
92       user:
93         email: 이메일
94         active: 활성
95         display_name: 표시 이름
96         description: 설명
97         languages: 언어
98         pass_crypt: 비밀번호
99   editor:
100     default: 기본값 (현재 %{name})
101     potlatch:
102       name: Potlatch 1
103       description: Potlatch 1 (브라우저 내 편집기)
104     id:
105       name: iD
106       description: iD (브라우저 내 편집기)
107     potlatch2:
108       name: Potlatch 2
109       description: Potlatch 2 (브라우저 내 편집기)
110     remote:
111       name: 원격 제어
112       description: 원격 제어 (JOSM 또는 Merkaartor)
113   browse:
114     created: 만들어짐
115     closed: 닫힘
116     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 만들어짐
117     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 닫힘
118     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 만듦
119     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 삭제함
120     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 편집함
121     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 닫음
122     version: 버전
123     in_changeset: 바뀜집합
124     anonymous: 익명
125     no_comment: (댓글 없음)
126     part_of: '다음의 일부:'
127     download_xml: XML 다운로드
128     view_history: 역사 보기
129     view_details: 자세한 내용 보기
130     location: '위치:'
131     changeset:
132       title: '바뀜집합: %{id}'
133       belongs_to: 저자
134       node: 노드 (%{count})
135       node_paginated: 노드 (%{count} 중 %{x}-%{y})
136       way: 길 (%{count})
137       way_paginated: 길 (%{count} 중 %{x}-%{y})
138       relation: 관계 (%{count})
139       relation_paginated: 관계 (%{count} 중 %{x}-%{y})
140       comment: 댓글 (%{count})
141       hidden_commented_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에
142         남긴 숨겨진 댓글'
143       commented_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 댓글을
144         남김'
145       changesetxml: 바뀜집합 XML
146       osmchangexml: osmChange XML
147       feed:
148         title: 바뀜집합 %{id}
149         title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment}
150       join_discussion: 토론에 참여하려면 로그인
151       discussion: 토론
152     node:
153       title: '노드: %{name}'
154       history_title: '노드 역사: %{name}'
155     way:
156       title: '길: %{name}'
157       history_title: '길 역사: %{name}'
158       nodes: 노드
159       also_part_of:
160         one: '%{related_ways} 길의 일부'
161         other: '%{related_ways} 길의 일부'
162     relation:
163       title: '관계: %{name}'
164       history_title: '관계 역사: %{name}'
165       members: 구성 요소
166     relation_member:
167       entry_role: '%{type}에서 %{role}의 %{name}'
168       type:
169         node: 노드
170         way: 길
171         relation: 관계
172     containing_relation:
173       entry: 관계 %{relation_name}
174       entry_role: (%{relation_role}로서) 관계 %{relation_name}
175     not_found:
176       sorry: '죄송하지만, %{type} #%{id}을(를) 찾지 못했습니다.'
177       type:
178         node: 노드
179         way: 길
180         relation: 관계
181         changeset: 바뀜집합
182         note: 참고
183     timeout:
184       sorry: 죄송합니다, %{id} id인 %{type}에 대한 데이터를 얻는데 너무 오래 걸립니다.
185       type:
186         node: 노드
187         way: 길
188         relation: 관계
189         changeset: 바뀜집합
190         note: 참고
191     redacted:
192       redaction: 개정 %{id}
193       message_html: 이 %{type}의 %{version}판은 비공개 처리되었기 때문에 볼 수 없습니다. 자세한 내용은 %{redaction_link}을(를)
194         참조하세요.
195       type:
196         node: 노드
197         way: 길
198         relation: 관계
199     start_rjs:
200       feature_warning: 지물 %{num_features}개를 불러오고 있기 때문에 브라우저가 느려지거나 응답하지 않을 수 있습니다.
201         정말 이 데이터를 보시겠습니까?
202       load_data: 데이터 불러오기
203       loading: 불러오는 중...
204     tag_details:
205       tags: 태그
206       wiki_link:
207         key: '%{key} 태그에 대한 위키 설명 문서'
208         tag: '%{key}=%{value} 태그에 대한 위키 설명 문서'
209       wikidata_link: 위키데이터 %{page} 항목
210       wikipedia_link: 위키백과 %{page} 문서
211       telephone_link: '%{phone_number}(으)로 전화 걸기'
212     note:
213       title: '참고: %{id}'
214       new_note: 새로운 참고
215       description: 설명
216       open_title: '해결되지 않은 참고 #%{note_name}'
217       closed_title: '해결된 참고 #%{note_name}'
218       hidden_title: '숨겨진 참고 #%{note_name}'
219       open_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 만듦'
220       open_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 만듦
221       commented_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 댓글을
222         남김'
223       commented_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 댓글을
224         남김
225       closed_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 해결함'
226       closed_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 해결함
227       reopened_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 다시 활성화함'
228       reopened_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 다시
229         활성화함
230       hidden_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 숨김'
231     query:
232       title: 지물 정보
233       introduction: 근처의 지물을 찾으려면 지도에서 클릭하세요.
234       nearby: 근처 지물
235       enclosing: 근접 지역 내 지물
236   changeset:
237     changeset_paging_nav:
238       showing_page: 페이지 %{page}
239       next: 다음 »
240       previous: « 이전
241     changeset:
242       anonymous: 익명 사용자
243       no_edits: (편집 없음)
244       view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기
245     changesets:
246       id: ID
247       saved_at: 저장된 시간
248       user: 사용자
249       comment: 댓글
250       area: 구역
251     list:
252       title: 바뀜집합
253       title_user: '%{user}님의 바뀜집합'
254       title_friend: 내 친구의 바뀜집합
255       title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
256       empty: 찾은 바뀜집합이 없습니다.
257       empty_area: 이 지역에 바뀜집합이 없습니다.
258       empty_user: 이 사용자의 바뀜집합이 없습니다.
259       no_more: 찾은 바뀜집합이 더 없습니다.
260       no_more_area: 이 지역에서 바뀜집합이 더 없습니다.
261       no_more_user: 이 사용자의 바뀜집합이 더 없습니다.
262       load_more: 더 불러오기
263     timeout:
264       sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 얻는데 너무 오래 걸립니다.
265     rss:
266       title_all: OpenStreetMap 바뀜집합 토론
267       title_particular: 'OpenStreetMap 바뀜집합 #%{changeset_id} 토론'
268       comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
269       commented_at_html: '%{when} 전에 업데이트함'
270       commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 업데이트함'
271       full: 전체 토론
272   diary_entry:
273     new:
274       title: 새 일기 항목
275       publish_button: 발행
276     list:
277       title: 사용자의 일기
278       title_friends: 친구의 일기
279       title_nearby: 근처 사용자의 일기
280       user_title: '%{user}의 일기'
281       in_language_title: '%{language}의 일기 항목'
282       new: 새 일기 항목
283       new_title: 사용자 일기에 새 항목 작성
284       no_entries: 일기 항목이 없습니다
285       recent_entries: 최근 일기 항목
286       older_entries: 이전 항목
287       newer_entries: 다음 항목
288     edit:
289       title: 일기 항목 수정
290       subject: '제목:'
291       body: '본문:'
292       language: '언어:'
293       location: '위치:'
294       latitude: '위도:'
295       longitude: '경도:'
296       use_map_link: 지도 사용
297       save_button: 저장
298       marker_text: 일기 항목 위치
299     view:
300       title: '%{user}의 일기 | %{title}'
301       user_title: '%{user}의 일기'
302       leave_a_comment: 댓글 남기기
303       login_to_leave_a_comment: 댓글을 남기려면 로그인해야 합니다. %{login_link}
304       login: 로그인
305       save_button: 저장
306     no_such_entry:
307       title: 이러한 일기 항목이 없음
308       heading: 'id에 항목 없음: %{id}'
309       body: 죄송합니다, %{id} id로 된 일기 항목이나 댓글이 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
310     diary_entry:
311       posted_by: '%{link_user}님이 %{language_link}로 %{created}에 게시함'
312       comment_link: 이 항목에 댓글 남기기
313       reply_link: 이 항목에 답변하기
314       comment_count:
315         zero: 댓글 없음
316         one: 댓글 %{count}개
317         other: 댓글 %{count}개
318       edit_link: 이 항목 편집
319       hide_link: 이 항목 숨기기
320       confirm: 확인
321     diary_comment:
322       comment_from: '%{comment_created_at}에 %{link_user}에 대한 댓글'
323       hide_link: 이 댓글 숨기기
324       confirm: 확인
325     location:
326       location: '위치:'
327       view: 보기
328       edit: 편집
329     feed:
330       user:
331         title: '%{user}님의 OpenStreetMap 일기 항목'
332         description: '%{user}님의 최근 OpenStreetMap 일기 항목'
333       language:
334         title: '%{language_name}의 OpenStreetMap 일기 항목'
335         description: '%{language_name}로 된 OpenStreetMap 최근 일기 항목'
336       all:
337         title: OpenStreetMap 일기 항목
338         description: OpenStreetMap의 사용자의 최근 일기 항목
339     comments:
340       has_commented_on: '%{display_name}님이 다음 일기 항목에 댓글을 남겼습니다'
341       post: 게시물
342       when: 날짜
343       comment: 댓글
344       ago: '%{ago} 전'
345       newer_comments: 새 댓글
346       older_comments: 이전 댓글
347   export:
348     title: 내보내기
349     start:
350       area_to_export: 지역 내보내기
351       manually_select: 수동으로 다른 지역 선택
352       format_to_export: 내보내기 형식
353       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
354       map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기)
355       embeddable_html: 내장된 HTML
356       licence: 라이선스
357       export_details: OpenStreetMap 데이터는 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">오픈
358         데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
359       too_large:
360         advice: '위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 원본 중 하나를 사용하는 것을 고려해주세요:'
361         body: 이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하거나, 대량
362           데이터 다운로드에 대한 아래에 나열된 자료 중 하나를 사용하세요.
363         planet:
364           title: 플래닛 OSM
365           description: 완전한 OpenStreetMap 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본
366         overpass:
367           title: Overpass API
368           description: OpenStreetMap 데이터베이스의 미러에서 이 테두리 상자를 다운로드
369         geofabrik:
370           title: Geofabrik 다운로드
371           description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본
372         metro:
373           title: 대도시 추출본
374           description: 세계 주요 도시와 그 주변 지역에 대한 추출본
375         other:
376           title: 다른 원본
377           description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본
378       options: 설정
379       format: 형식
380       scale: 축척
381       max: 최대
382       image_size: 그림 크기
383       zoom: 확대
384       add_marker: 지도에 표시 추가
385       latitude: '위도:'
386       longitude: '경도:'
387       output: 출력
388       paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
389       export_button: 내보내기
390   geocoder:
391     search:
392       title:
393         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">내부</a> 결과
394         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>에서의 결과
395         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>에서의
396           결과
397         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>에서의 결과
398         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
399           Nominatim</a>에서의 결과
400         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
401         osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
402           Nominatim</a>에서의 결과
403         geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
404     search_osm_nominatim:
405       prefix:
406         aerialway:
407           cable_car: 케이블 카
408           chair_lift: 체어 리프트
409           drag_lift: 드래그 리프트
410           gondola: 곤돌라 리프트
411           station: 케이블 카 정류장
412         aeroway:
413           aerodrome: 비행장
414           apron: 에이프런
415           gate: 문
416           helipad: 헬기 착륙장
417           runway: 활주로
418           taxiway: 유도로
419           terminal: 터미널
420         amenity:
421           animal_shelter: 동물 보호소
422           arts_centre: 예술 회관
423           atm: ATM
424           bank: 은행
425           bar: 주점
426           bbq: 바베큐
427           bench: 벤치
428           bicycle_parking: 자전거 주차장
429           bicycle_rental: 자전거 대여
430           biergarten: 옥외 탁자
431           boat_rental: 보트 대여점
432           brothel: 매음굴
433           bureau_de_change: 환전소
434           bus_station: 버스 터미널
435           cafe: 카페
436           car_rental: 자동차 대여점
437           car_sharing: 카 셰어링
438           car_wash: 세차장
439           casino: 카지노
440           charging_station: 전기 자동차 충전소
441           childcare: 육아
442           cinema: 영화관
443           clinic: 의원
444           clock: 시계
445           college: 대학
446           community_centre: 주민센터
447           courthouse: 법원
448           crematorium: 화장장
449           dentist: 치과
450           doctors: 의원
451           dormitory: 기숙사
452           drinking_water: 음수대
453           driving_school: 운전 학원
454           embassy: 대사관
455           emergency_phone: 긴급 전화
456           fast_food: 패스트 푸드
457           ferry_terminal: 페리 부두
458           fire_hydrant: 소화전
459           fire_station: 소방서
460           food_court: 푸드코트
461           fountain: 분수대
462           fuel: 주유소
463           gambling: 도박장
464           grave_yard: 묘지
465           gym: 피트니스 센터 / 체육관
466           health_centre: 보건소
467           hospital: 병원
468           hunting_stand: 사냥장
469           ice_cream: 아이스크림
470           kindergarten: 유치원
471           library: 도서관
472           market: 시장
473           marketplace: 시장
474           monastery: 수도원
475           motorcycle_parking: 오토바이 주차장
476           nightclub: 나이트 클럽
477           nursery: 보육원
478           nursing_home: 복지관
479           office: 사옥
480           parking: 주차장
481           parking_entrance: 주차장 입구
482           pharmacy: 약국
483           place_of_worship: 예배당
484           police: 경찰서
485           post_box: 우체통
486           post_office: 우체국
487           preschool: 유치원
488           prison: 교도소
489           pub: 술집
490           public_building: 공공 건물
491           reception_area: 접수 구역
492           recycling: 재활용장
493           restaurant: 음식점
494           retirement_home: 노인정
495           sauna: 사우나
496           school: 학교
497           shelter: 대피소
498           shop: 상점
499           shower: 샤워
500           social_centre: 사회 센터
501           social_club: 사교 클럽
502           social_facility: 공공 시설
503           studio: 스튜디오
504           swimming_pool: 수영장
505           taxi: 택시 정류장
506           telephone: 공중 전화
507           theatre: 극장
508           toilets: 화장실
509           townhall: 마을 회관
510           university: 대학교
511           vending_machine: 자동 판매기
512           veterinary: 동물병원
513           village_hall: 주민센터
514           waste_basket: 쓰레기통
515           waste_disposal: 폐기물 처리장
516           youth_centre: 청소년 센터
517         boundary:
518           administrative: 행정 구역 경계
519           census: 국세조사 구역 경계
520           national_park: 국립 공원
521           protected_area: 보호 구역
522         bridge:
523           aqueduct: 수도교
524           suspension: 현수교
525           swing: 선회교
526           viaduct: 고가 다리
527           "yes": 다리
528         building:
529           "yes": 건물
530         craft:
531           brewery: 맥주 공장
532           carpenter: 목수
533           electrician: 전기공
534           gardener: 정원사
535           painter: 화가
536           photographer: 사진 작가
537           plumber: 배관공
538           shoemaker: 구두공
539           tailor: 재단사
540           "yes": 공예품점
541         emergency:
542           ambulance_station: 구급 의료 센터
543           defibrillator: 제세동기
544           landing_site: 비상 착륙지
545           phone: 긴급 전화
546         highway:
547           abandoned: 버려진 고속도로
548           bridleway: 승마로
549           bus_guideway: 가이드 버스 차선
550           bus_stop: 버스 정류장
551           construction: 건설 중인 고속도로
552           cycleway: 자전거 전용도로
553           elevator: 엘리베이터
554           emergency_access_point: 긴급 액세스 포인트
555           footway: 보도
556           ford: 여울
557           living_street: 주택가 도로
558           milestone: 이정표
559           motorway: 고속도로
560           motorway_junction: 고속도로 교차점
561           motorway_link: 고속도로
562           path: 보행로
563           pedestrian: 보행자 도로
564           platform: 승강장
565           primary: 대로 또는 국도, 지방도
566           primary_link: 주요 도로
567           proposed: 제안된 도로
568           raceway: 경마장
569           residential: 길 또는 주거 지역 도로
570           rest_area: 휴게소
571           road: 도로
572           secondary: 로 급의 보조 도로
573           secondary_link: 보조 도로
574           service: 관내 도로
575           services: 고속도로 휴게소
576           speed_camera: 속도 카메라
577           steps: 계단
578           street_lamp: 가로등
579           tertiary: 3차 도로
580           tertiary_link: 3차 도로
581           track: 추적
582           traffic_signals: 교통 신호
583           trail: 샛길
584           trunk: 대로 또는 간선 도로
585           trunk_link: 간선 도로
586           unclassified: 분류되지 않은 도로
587           unsurfaced: 비포장 도로
588           "yes": 도로
589         historic:
590           archaeological_site: 유적지
591           battlefield: 전쟁터
592           boundary_stone: 경계석
593           building: 역사적 건물
594           bunker: 벙커
595           castle: 성
596           church: 교회
597           city_gate: 성문
598           citywalls: 성벽
599           fort: 성채
600           heritage: 문화 유산
601           house: 주택
602           icon: 아이콘
603           manor: 장원
604           memorial: 기념비
605           mine: 광산
606           monument: 기념물
607           roman_road: 로마 도로
608           ruins: 폐허
609           stone: 돌
610           tomb: 무덤
611           tower: 탑
612           wayside_cross: 도로변의 십자가
613           wayside_shrine: 길가의 신사
614           wreck: 난파선
615         junction:
616           "yes": 분기점
617         landuse:
618           allotments: 텃밭
619           basin: 유역
620           brownfield: 재개발지역
621           cemetery: 묘지
622           commercial: 상업 지역
623           conservation: 보존
624           construction: 공사 중
625           farm: 농장
626           farmland: 농지
627           farmyard: 농지
628           forest: 숲
629           garages: 차고
630           grass: 잔디
631           greenfield: 미개발지역
632           industrial: 산업 지역
633           landfill: 매립지
634           meadow: 목초지
635           military: 군사 지역
636           mine: 광산
637           orchard: 과수원
638           quarry: 채석장
639           railway: 철도
640           recreation_ground: 놀이 공원
641           reservoir: 저수지
642           reservoir_watershed: 저수지 유역
643           residential: 주거 지역
644           retail: 소매점
645           road: 도로 지역
646           village_green: 녹색 마을
647           vineyard: 포도밭
648           "yes": 토지 이용
649         leisure:
650           beach_resort: 해수욕장
651           bird_hide: 조류 관찰소
652           club: 클럽
653           common: 공유지
654           dog_park: 반려견 공원
655           fishing: 낚시터
656           fitness_centre: 피트니스 센터
657           fitness_station: 피트니스 스테이션
658           garden: 정원
659           golf_course: 골프장
660           horse_riding: 승마
661           ice_rink: 아이스 링크
662           marina: 정박지
663           miniature_golf: 미니어처 골프
664           nature_reserve: 자연 보호구역
665           park: 공원
666           pitch: 운동장
667           playground: 놀이터
668           recreation_ground: 놀이 공원
669           resort: 리조트
670           sauna: 사우나
671           slipway: 슬립 웨이
672           sports_centre: 스포츠 센터
673           stadium: 경기장
674           swimming_pool: 수영장
675           track: 육상 트랙
676           water_park: 워터 파크
677           "yes": 여가
678         man_made:
679           lighthouse: 등대
680           pipeline: 파이프라인
681           tower: 탑
682           works: 공장
683           "yes": 인공물
684         military:
685           airfield: 군용 비행장
686           barracks: 막사
687           bunker: 벙커
688         mountain_pass:
689           "yes": 산길
690         natural:
691           bay: 만
692           beach: 해변
693           cape: 곶
694           cave_entrance: 동굴 입구
695           cliff: 절벽
696           crater: 크레이터
697           dune: 모래 언덕
698           fell: 언덕
699           fjord: 피오르드
700           forest: 숲
701           geyser: 간헐천
702           glacier: 빙하
703           grassland: 초원
704           heath: 황무지
705           hill: 언덕
706           island: 섬
707           land: 토지
708           marsh: 습지
709           moor: 습지
710           mud: 진흙
711           peak: 봉우리
712           point: 점
713           reef: 암초
714           ridge: 산등성이
715           rock: 바위
716           saddle: 안부
717           sand: 모래
718           scree: 자갈 비탈
719           scrub: 우거진 숲
720           spring: 온천
721           stone: 돌
722           strait: 해협
723           tree: 나무
724           valley: 골짜기
725           volcano: 화산
726           water: 물
727           wetland: 습지
728           wood: 산림
729         office:
730           accountant: 공인회계사 사무소
731           administrative: 관리
732           architect: 건축가
733           company: 회사
734           employment_agency: 직업 소개소
735           estate_agent: 부동산 중개
736           government: 정부 기관
737           insurance: 보험 회사 사옥
738           lawyer: 변호사 사무실
739           ngo: 비정부 기구 사무실
740           telecommunication: 통신 회사 사옥
741           travel_agent: 여행사
742           "yes": 사옥
743         place:
744           allotments: 텃밭
745           block: 벽돌
746           airport: 공항
747           city: 시
748           country: 국가
749           county: 군
750           farm: 농장
751           hamlet: 작은 마을
752           house: 주택
753           houses: 주택
754           island: 섬
755           islet: 작은 섬
756           isolated_dwelling: 독립 주택
757           locality: 지역
758           moor: 습지
759           municipality: 시정촌
760           neighbourhood: 마을
761           postcode: 우편 번호
762           region: 지역
763           sea: 바다
764           state: 시/도/주
765           subdivision: 구분
766           suburb: 교외
767           town: 마을
768           unincorporated_area: 비인가 지역
769           village: 마을
770           "yes": 장소
771         railway:
772           abandoned: 폐선된 철도
773           construction: 건설 중인 철도
774           disused: 폐선된 철도
775           disused_station: 폐역된 철도역
776           funicular: 케이블 카
777           halt: 기차 정지
778           historic_station: 역사적인 철도역
779           junction: 철도 분기점
780           level_crossing: 건널목
781           light_rail: 경전철
782           miniature: 미니어처 철도
783           monorail: 모노레일
784           narrow_gauge: 협궤 철도
785           platform: 철도 플랫폼
786           preserved: 보존된 철도
787           proposed: 제안 철도
788           spur: 지선
789           station: 철도역
790           stop: 철도 정거장
791           subway: 지하철
792           subway_entrance: 지하철역 출입구
793           switch: 철도 분기
794           tram: 전차 선로
795           tram_stop: 전차 정거장
796         shop:
797           alcohol: 주점
798           antiques: 골동품 상점
799           art: 예술품 가게
800           bakery: 제과점
801           beauty: 미용실
802           beverages: 음료 가게
803           bicycle: 자전거 가게
804           books: 서점
805           boutique: 부티크
806           butcher: 정육점
807           car: 자동차 판매점
808           car_parts: 자동차 부품점
809           car_repair: 자동차 수리점
810           carpet: 카펫 가게
811           charity: 자선 가게
812           chemist: 약국
813           clothes: 의류 상점
814           computer: 컴퓨터 상점
815           confectionery: 과자 가게
816           convenience: 편의점
817           copyshop: 복사점
818           cosmetics: 화장품 상점
819           deli: 델리카트슨
820           department_store: 백화점
821           discount: 할인점
822           doityourself: Do-It-Yourself
823           dry_cleaning: 드라이 클리닝
824           electronics: 전자 제품 가게
825           estate_agent: 공인 중개사
826           farm: 농장 가게
827           fashion: 패션 상점
828           fish: 생선 가게
829           florist: 꽃집
830           food: 음식 가게
831           funeral_directors: 장례식장
832           furniture: 가구점
833           gallery: 갤러리
834           garden_centre: 원예 용품점
835           general: 일반 상점
836           gift: 선물 가게
837           greengrocer: 청과상
838           grocery: 식료품 상점
839           hairdresser: 미용실
840           hardware: 철물점
841           hifi: 고급 오디오
842           insurance: 보험
843           jewelry: 보석 상점
844           kiosk: 키오스크 숍
845           laundry: 세탁소
846           mall: 쇼핑몰
847           market: 시장
848           mobile_phone: 휴대폰 상점
849           motorcycle: 이륜자동차(오토바이) 상점
850           music: 음반 가게
851           newsagent: 신문 판매소
852           optician: 안경점
853           organic: 유기농 식품 상점
854           outdoor: 아웃도어 상점
855           pet: 애완 동물 가게
856           pharmacy: 약국
857           photo: 사진관
858           salon: 가게
859           second_hand: 중고품 가게
860           shoes: 신발 가게
861           shopping_centre: 쇼핑 센터
862           sports: 스포츠용품점
863           stationery: 문구점
864           supermarket: 수퍼마켓
865           tailor: 양복점
866           toys: 완구점
867           travel_agency: 여행사
868           video: 비디오 가게
869           wine: 주점
870           "yes": 상점
871         tourism:
872           alpine_hut: 산장
873           apartment: 아파트먼트
874           artwork: 예술 작품
875           attraction: 견인
876           bed_and_breakfast: 민박
877           cabin: 오두막
878           camp_site: 캠프장
879           caravan_site: 캐러밴 사이트
880           chalet: 샬렛
881           gallery: 갤러리
882           guest_house: 게스트 하우스
883           hostel: 호스텔
884           hotel: 호텔
885           information: 안내소
886           motel: 모텔
887           museum: 박물관
888           picnic_site: 피크닉장
889           theme_park: 테마 파크
890           viewpoint: 경승지
891           zoo: 동물원
892         tunnel:
893           culvert: 암거
894           "yes": 터널
895         waterway:
896           artificial: 인공 수로
897           boatyard: 조선소
898           canal: 운하
899           dam: 댐
900           derelict_canal: 사용 중단된 운하
901           ditch: 배수로
902           dock: 부두
903           drain: 배수로
904           lock: 갑문
905           lock_gate: 수문
906           mooring: 계선
907           rapids: 급류
908           river: 강
909           stream: 하천
910           wadi: 와디
911           waterfall: 폭포
912           weir: 어량
913           "yes": 수로
914       admin_levels:
915         level2: 국가 경계
916         level4: 주 경계
917         level5: 지역 경계
918         level6: 군 경계
919         level8: 시 경계
920         level9: 마을 경계
921         level10: 교외 경계
922     description:
923       title:
924         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
925           Nominatim</a>에서의 위치
926         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 위치
927       types:
928         cities: 도시
929         towns: 마을
930         places: 장소
931     results:
932       no_results: 결과가 없습니다
933       more_results: 더 많은 결과
934   layouts:
935     logo:
936       alt_text: OpenStreetMap 로고
937     home: 현재 위치로 가기
938     logout: 로그아웃
939     log_in: 로그인
940     log_in_tooltip: 기존 계정으로 로그인
941     sign_up: 가입하기
942     start_mapping: 매핑 시작
943     sign_up_tooltip: 편집을 위한 계정 만들기
944     edit: 편집
945     history: 역사
946     export: 내보내기
947     data: 데이터
948     export_data: 데이터 내보내기
949     gps_traces: GPS 추적
950     gps_traces_tooltip: GPS 추적 관리
951     user_diaries: 사용자 일기
952     user_diaries_tooltip: 사용자 일기 보기
953     edit_with: '%{editor}(으)로 편집'
954     tag_line: 우리 모두의 세계지도 위키
955     intro_header: OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다!
956     intro_text: OpenStreetMap은 여러분과 같은 사람들이 만들고 자유롭게 오픈 라이선스에 따라 사용할 수 있는, 세계 지도입니다.
957     intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요
958     partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{ic}와 %{bytemark}, 그리고 다른 %{partners}에 의해 지원합니다.
959     partners_ucl: UCL VR 센터
960     partners_ic: 임페리얼 칼리지 런던 대학
961     partners_bytemark: 바이트마크 호스팅
962     partners_partners: 파트너
963     osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 오프라인입니다.
964     osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 읽기 전용입니다.
965     donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
966     help: 도움말
967     about: 소개
968     copyright: 저작권
969     community: 커뮤니티
970     community_blogs: 커뮤니티 블로그
971     community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티의 구성원에서의 블로그
972     foundation: 재단
973     foundation_title: OpenStreetMap 재단
974     make_a_donation:
975       title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원
976       text: 기부하기
977     learn_more: 더 알아보기
978     more: 더 보기
979   license_page:
980     foreign:
981       title: 이 번역에 대한 정보
982       text: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다
983       english_link: 영어 원본
984     native:
985       title: 이 문서에 대한 정보
986       text: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는 것을
987         멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
988       native_link: 한국어 버전
989       mapping_link: 매핑을 시작
990     legal_babble:
991       title_html: 저작권 및 라이선스
992       intro_1_html: |-
993         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>은 <i>오픈 데이터</i>로 <a
994         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap 재단</a> (OSMF)의 <a
995         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">오픈 데이터
996         커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
997       intro_2_html: |-
998         OpenStreetMap 기여자를 명시하는 한, OpenStreetMap 데이터를 자유롭게 복사, 배포, 전송 및 적용할 수 있습니다.
999         데이터를 바꾸거나 데이터에 기초로 할 때는 오로지
1000         같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.
1001         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">전문</a>은
1002         당신의 권리와 책임을 설명합니다.
1003       intro_3_html: |-
1004         지도 타일의 지도 제작과 설명서는
1005         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">크리에이티브
1006         커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC-BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다.
1007       credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법
1008       credit_1_html: |-
1009         &ldquo;&copy; OpenStreetMap 기여자&rdquo;로 제작진을 넣어야
1010         합니다.
1011       credit_2_html: |-
1012         또한 명확하게 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며,
1013         지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다.
1014         <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">이 저작권 문서</a>로
1015         링크하여 이렇게 할 수 있습니다.
1016         또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과
1017         라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는
1018         매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와
1019         openstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로
1020         독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요.
1021       credit_3_html: |-
1022         찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다.
1023         예를 들어:
1024       attribution_example:
1025         alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예
1026         title: 권리 표시 예
1027       more_title_html: 자세히 찾기
1028       more_1_html: |-
1029         데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 <a
1030         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">법적
1031         FAQ</a>를 자세히 읽으세요.
1032       more_2_html: |-
1033         OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한
1034         지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다.
1035         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API 사용 정책</a>,
1036         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">타일 사용 정책</a>과
1037         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim(이름) 사용 정책</a>를 참조하세요.
1038       contributors_title_html: 우리의 기여자
1039       contributors_intro_html: |-
1040         우리의 기여자는 수천 명입니다. 또한 국립지도 제작 기관과
1041         같은 다른 소스의 공개 라이선스의 데이터를 포함하고 있습니다:
1042       contributors_at_html: |-
1043         <strong>오스트리아</strong>: <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>
1044         (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>에 따름),
1045         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>와
1046         Land Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">개정된 CC-BY AT</a>에 따름)에서의
1047         데이터를 포함합니다.
1048       contributors_ca_html: |-
1049         <strong>캐나다</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis
1050         (&copy; 캐나다 천연자원부),
1051         CanVec (&copy; 캐나다
1052         천연자원부)과 StatCan (캐나다 연방통계청,
1053         지리부)에서의 데이터를 포함합니다.
1054       contributors_fi_html: |-
1055         <strong>핀란드</strong>: <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI 라이선스</a>에
1056         따른, National Land Survey of Finland's Topographic Database와
1057         다른 데이터집합에서의 데이터를 포함합니다.
1058       contributors_fr_html: |-
1059         <strong>프랑스</strong>: Direction Générale des Impôts에서의
1060         데이터를 포함합니다.
1061       contributors_nl_html: |-
1062         <strong>네덜란드</strong>: &copy; AND 데이터, 2007년
1063         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)을 포함합니다.
1064       contributors_nz_html: |-
1065         <strong>뉴질랜드</strong>: Land Information New Zealand에서의
1066         데이터를 포함합니다. Crown이 저작권을 소유합니다.
1067       contributors_si_html: |-
1068         <strong>슬로베니아</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>와
1069         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1070         (슬로베니아의 공개 정보)에서의 데이터를 포함합니다.
1071       contributors_za_html: |-
1072         <strong>남아프리카 공화국</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1073         National Geo-Spatial Information</a>에서의 데이터를
1074         포함합니다. State가 저작권을 소유합니다.
1075       contributors_gb_html: |-
1076         <strong>연합 왕국</strong>: 육지 측량 데이터
1077         &copy; Crown 저작권 및 데이터베이스 권리
1078         2010-12를 포함합니다.
1079       contributors_footer_1_html: |-
1080         자세한 내용과 OpenStreetMap을 개선하는 데 도움이 되는 데 사용한
1081         기타 자료에 대해서는 OpenStreetMap 위키에 있는 <a
1082         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">기여자 문서</a>
1083         를 참조하세요.
1084       contributors_footer_2_html: |-
1085         OpenStreetMap에 포함된 데이터는 원래 데이터 제공자가
1086         OpenStreetMap을 보증하거나 어떠한 보증도 제공하거나
1087         어떠한 책임도 진다는 것을 의미하지 않습니다.
1088       infringement_title_html: 저작권 침해
1089       infringement_1_html: |-
1090         OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이
1091         저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서
1092         데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다.
1093       infringement_2_html: |-
1094         저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에
1095         추가되었다고 생각하면 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">게시
1096         중단 절차</a>를 참고하거나 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">온라인
1097         신고 페이지</a>에서 직접 제출하세요.
1098       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>등록 상표
1099       trademarks_1_html: OpenStreetMap, 돋보기 로고, 스테이트 오브 맵은 OpenStreetMap 재단의 등록상표입니다.
1100         상표의 사용에 대해 의문이 있는 경우, 관련된 질문을 <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">라이선싱
1101         작업 그룹</a>으로 보내 주세요.
1102   welcome_page:
1103     title: 환영합니다!
1104     introduction_html: |-
1105       세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면,
1106       시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된
1107       빠른 가이드가 있습니다.
1108     whats_on_the_map:
1109       title: 지도는 무엇입니까
1110       on_html: |-
1111         OpenStreetMap은 <em>현실과 현재</em>를 전부 매핑하기 위한 장소입니다 -
1112         장소에 대한 건물, 도로, 그리고 그밖의 자세한 수백만 가지 정보를 포함합니다. 흥미있는
1113         현실 세계 지물은 무엇이든 매핑할 수 있습니다.
1114       off_html: |-
1115         장소에 대한 평가, 역사에 관한 것이나 추측에 의한 정보, 그리고 저작권이 있는 정보처럼
1116         독단적인 데이터는 들어갈 수 <em>없습니다</em>. 특별히 허용받지 않으셨다면
1117         온라인 지도나 종이 지도에서 복사해오지 마십시오.
1118     basic_terms:
1119       title: 매핑하는데 필요한 기본 용어
1120       paragraph_1_html: OpenStreetMap에서는 자체 용어가 몇 가지 사용됩니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇 가지
1121         핵심 단어가 있습니다.
1122       editor_html: <strong>편집기</strong>는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.
1123       node_html: <strong>노드</strong>는 지도상의 어느 한 지점으로, 음식점 한 곳이나 나무 한 그루 같은 것을 말합니다.
1124       way_html: <strong>길</strong>은 지도상의 선이나 구역을 말하며, 도로, 개울, 호수나 건물을 나타냅니다.
1125       tag_html: <strong>태그</strong>는 노드나 길을 보충하는 데이터로, 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한 같은 것을 말합니다.
1126     rules:
1127       title: 여기서 규칙!
1128       paragraph_1_html: "OpenStreetMap은 몇 가지 형식적인 규칙이 있지만 우리는 모든 참가자가 협력하고, 공동체와 소통하기를
1129         바랍니다.\n여러분이 직접 편집하지 않는 다른 활동을 고려한다면, \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>가져오기</a>와
1130         \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>자동화된
1131         편집</a>에서의\n다음 가이드라인을 읽고 따라주시기 바랍니다."
1132     questions:
1133       title: 질문 있나요?
1134       paragraph_1_html: |-
1135         OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
1136         매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
1137         <a href='%{help_url}'>여기서 도움을 얻으세요</a>.
1138     start_mapping: 매핑 시작
1139     add_a_note:
1140       title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요!
1141       paragraph_1_html: |-
1142         그냥 한 가지 간단한 것이 고칠 게 있다거나 가입하면서 편집하는 방법을 배우기에 시간이 없다면,
1143         참고를 추가하는 것이 낫습니다.
1144       paragraph_2_html: |-
1145         <a href='%{map_url}'>지도</a>로 가고 나서 참고 아이콘을 클릭하세요:
1146         <span class='icon note'></span>. 드래그하여 이동할 수 있는 표시가 지도에 추가됩니다.
1147         메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
1148   fixthemap:
1149     title: 문제 보고 / 지도 고치기
1150     how_to_help:
1151       title: 돕는 방법
1152       join_the_community:
1153         title: 공동체에 가입하기
1154         explanation_html: |-
1155           우리의 지도 데이터에, 예를 들어 도로가 없거나 여러분의 주소에 문제가 있음을 보았다면, 진행하는 가장 좋은 방법은
1156           OpenStreetMap 공동체에 가입하고 스스로 데이터를 추가하거나 고치는 것입니다.
1157       add_a_note:
1158         instructions_html: |-
1159           <a class='icon note'></a>나 보이는 지도에 같은 아이콘을 클릭하세요.
1160           끌어서 움직일 수 있는, 지도에 표시를 추가할 것입니다.
1161           메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
1162     other_concerns:
1163       title: 기타 문제
1164       explanation_html: |-
1165         우리의 데이터가 사용되는 방법이나 내용에 대한 문제가 있다면 더 많은 법률
1166         정보에 대한 우리의 <a href='/copyright'>저작권 문서</a>를 참조하거나 해당
1167         <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 작업 그룹</a>에 문의하시기 바랍니다.
1168   help_page:
1169     title: 도움말 얻기
1170     introduction: |-
1171       OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
1172       매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
1173     welcome:
1174       url: /welcome
1175       title: OSM에 오신 것을 환영합니다
1176       description: OpenStreetMap 기초를 다루는 이 퀵 가이드로 시작합니다.
1177     beginners_guide:
1178       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:%EC%B4%88%EB%B3%B4%EC%9E%90_%EC%95%88%EB%82%B4%EC%84%9C
1179       title: 초보자 가이드
1180       description: 커뮤니티에서 유지하는 초보자 가이드
1181     help:
1182       url: https://help.openstreetmap.org/
1183       title: help.openstreetmap.org
1184       description: OSM의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
1185     mailing_lists:
1186       title: 메일링 리스트
1187       description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다.
1188     forums:
1189       title: 포럼들
1190       description: 게시판 스타일 인터페이스를 선호하는 것에 대한 질문과 토론입니다.
1191     irc:
1192       title: IRC
1193       description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다.
1194     switch2osm:
1195       title: switch2osm
1196       description: 회사나 단체가 OpenStreetMap와 다른 서비스를 기반으로 전환하는 것에 도움을 주십시오.
1197     wiki:
1198       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1199       title: wiki.openstreetmap.org
1200       description: 깊이 있는 OSM 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요.
1201   about_page:
1202     next: 다음
1203     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>기여자
1204     used_by: '%{name}은 수 많은 웹 사이트, 모바일 앱과 하드웨어 장치에 지도 데이터를 공급합니다'
1205     lede_text: |-
1206       OpenStreetMap은 전 세계에 걸쳐, 도로, 산책로, 카페, 기차역과 훨씬 많은 데이터를
1207       기여하고 유지하는 매퍼 공동체에 의해 구축됩니다.
1208     local_knowledge_title: 지역 지식
1209     local_knowledge_html: |-
1210       OpenStreetMap은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고
1211       최신으로 검증하기 위해 항공 영상, GPS 장치와, 낮은 기술 분야 지도를
1212       사용합니다.
1213     community_driven_title: 공동체 주도
1214     community_driven_html: |-
1215       OpenStreetMap의 공동체는 다양하고, 열정적이며, 매일 자라고 있습니다.
1216       우리의 기여자는 열광하는 매퍼, GIS 전문가, OSM 서버를 실행하는 기술자,
1217       재해 피해를 입은 지역을 매핑하는 인도주의자, 그리고 더 많은 기여자를
1218       포함합니다.
1219       공동체에 대해 더 알아보려면, <a href='%{diary_path}'>사용자 일기</a>,
1220       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>공동체 블로그</a>와, <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 재단</a> 웹사이트를 참조하세요.
1221     open_data_title: 오픈 데이터
1222     open_data_html: |-
1223       OpenStreetMap은 <i>오픈 데이터</i>입니다: OpenStreetMap과 기여자를 제작진으로
1224       어떤 목적으로도 자유롭게 사용할 수 있습니다. 특정 방법으로 바꾸거나
1225       데이터에 빌드한다면, 동일한 라이선스에 따라 결과를 배포할 수 있습니다.
1226       자세한 내용은 <a href='%{copyright_path}'>저작권 및 라이선스 페이지</a>를
1227       참조하세요.
1228     legal_title: 법률
1229     legal_html: "이 사이트와 많은 다른 관련된 서비스는 공동체 뒤의 <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap
1230       재단</a> (OSMF)에\n의해 공식적으로 운영하고 있습니다.\n<br> \n라이선싱, 저작권 또는 다른 법률 질문과 이슈가 있다면 <a
1231       href='http://osmfoundation.org/Contact'>OSMF에 문의</a>하시기 바랍니다."
1232     partners_title: 파트너
1233   notifier:
1234     diary_comment_notification:
1235       subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신의 일기 항목에 댓글을 남겼습니다'
1236       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1237       header: '%{from_user}님이 %{subject} 제목의 OpenStreetMap 일기 항목에 댓글을 남겼습니다:'
1238       footer: '%{readurl}에서도 댓글을 확인할 수 있습니다. %{commenturl}에서 댓글을 남기거나 %{replyurl}에서
1239         답글을 남길 수 있습니다.'
1240     message_notification:
1241       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1242       header: '%{from_user}님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:'
1243       footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 회신할 수 있습니다.
1244     friend_notification:
1245       subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신을 친구로 추가했습니다'
1246       had_added_you: '%{user}님이 당신을 OpenStreetMap 친구로 추가했습니다.'
1247       see_their_profile: '%{userurl} 에서 그들의 프로필을 볼 수 있습니다.'
1248       befriend_them: 또한 %{befriendurl}에서 친구로 추가할 수 있습니다.
1249     gpx_notification:
1250       greeting: 안녕하세요,
1251       your_gpx_file: GPX 파일 같아 보이고
1252       with_description: 설명과 함께
1253       and_the_tags: '다음 태그가 있습니다:'
1254       and_no_tags: 태그가 없습니다.
1255       failure:
1256         subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 실패'
1257         failed_to_import: '가져오기에 실패했습니다. 오류는 다음과 같습니다:'
1258         more_info_1: 더 많은 GPX 가져오기 실페에 대한 정보와 방지하는 방법에 대해서는
1259         more_info_2: '다음에서 찾을 수 있습니다:'
1260       success:
1261         subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 성공'
1262         loaded_successfully: 가능한 %{possible_points} 점 중 %{trace_points} 점을 성공적으로 불러왔습니다.
1263     signup_confirm:
1264       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다'
1265       greeting: 안녕하세요!
1266       created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
1267       confirm: '무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를
1268         클릭하세요:'
1269       welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다.
1270     email_confirm:
1271       subject: '[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인'
1272     email_confirm_plain:
1273       greeting: 안녕하세요,
1274       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} (으)로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1275       click_the_link: 만약 당신이라면 바뀜을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1276     email_confirm_html:
1277       greeting: 안녕하세요,
1278       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} (으)로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1279       click_the_link: 만약 당신이라면 바뀜을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1280     lost_password:
1281       subject: '[OpenStreetMap] 비밀번호 재설정 요청'
1282     lost_password_plain:
1283       greeting: 안녕하세요,
1284       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1285       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1286     lost_password_html:
1287       greeting: 안녕하세요,
1288       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1289       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1290     note_comment_notification:
1291       anonymous: 익명 사용자
1292       greeting: 안녕하세요,
1293       commented:
1294         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나에 댓글을 남겼습니다'
1295         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고에 댓글을 남겼습니다'
1296         your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 중 하나에 댓글을 남겼습니다.'
1297         commented_note: '%{commenter}님이 당신이 댓글을 남긴 지도 참고에 댓글을 남겼습니다. 참고는 %{place}
1298           근처에 있습니다.'
1299       closed:
1300         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 해결했습니다'
1301         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 해결했습니다'
1302         your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결했습니다.'
1303         commented_note: '%{commenter}님이 당신이 댓글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에
1304           있습니다.'
1305       reopened:
1306         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다'
1307         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다'
1308         your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다.'
1309         commented_note: '%{commenter}님이 당신이 댓글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place}
1310           근처에 있습니다.'
1311       details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url} 에서 찾을 수 있습니다.
1312     changeset_comment_notification:
1313       greeting: 안녕하세요,
1314       commented:
1315         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 바뀜집합 중 하나에 댓글을 남겼습니다'
1316         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 바뀜집합에 댓글을 남겼습니다'
1317         your_changeset: '%{commenter}님이 당신이 %{time}에 만든 바뀜집합 중 하나에 댓글을 달았습니다'
1318         commented_changeset: '%{commenter}님이 %{changeset_author}이 %{time}에 만든, 주시
1319           중인 지도 바뀜집합에 댓글을 달았습니다'
1320         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' 덧글로'
1321         partial_changeset_without_comment: 댓글 없이
1322       details: 바뀜집합에 대한 자세한 사항은 %{url} 에서 찾을 수 있습니다.
1323   message:
1324     inbox:
1325       title: 받은 쪽지함
1326       my_inbox: 내 받은 쪽지함
1327       outbox: 보낸 쪽지함
1328       messages: '%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다'
1329       new_messages:
1330         one: 새 메시지 %{count}개
1331         other: 새 메시지 %{count}개
1332       old_messages:
1333         one: 오래된 메시지 %{count}개
1334         other: 오래된 메시지 %{count}개
1335       from: 보낸이
1336       subject: 제목
1337       date: 날짜
1338       no_messages_yet: 아직 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를 찾아보는
1339         것은 어떨까요?
1340       people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1341     message_summary:
1342       unread_button: 읽지 않음으로 표시
1343       read_button: 읽음으로 표시
1344       reply_button: 답장
1345       delete_button: 삭제
1346     new:
1347       title: 메시지 보내기
1348       send_message_to: '%{name}에게 새 메시지 보내기'
1349       subject: 제목
1350       body: 본문
1351       send_button: 보내기
1352       back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
1353       message_sent: 보낸 메시지
1354       limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
1355     no_such_message:
1356       title: 메시지가 없습니다.
1357       heading: 메시지가 없습니다.
1358       body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
1359     outbox:
1360       title: 보낸 쪽지함
1361       my_inbox: 내 %{inbox_link}
1362       inbox: 받은 쪽지함
1363       outbox: 보낸 쪽지함
1364       messages:
1365         one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1366         other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1367       to: 받는이
1368       subject: 제목
1369       date: 날짜
1370       no_sent_messages: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를
1371         찾아보는 것은 어떨까요?
1372       people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1373     reply:
1374       wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을
1375         하려면 올바른 사용자로 로그인하세요.'
1376     read:
1377       title: 메시지 읽기
1378       from: 보낸이
1379       subject: 제목
1380       date: 날짜
1381       reply_button: 답글
1382       unread_button: 읽지 않음으로 표시
1383       back: 뒤로
1384       to: 받는이
1385       wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면
1386         올바른 사용자로 로그인하세요.'
1387     sent_message_summary:
1388       delete_button: 삭제
1389     mark:
1390       as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
1391       as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
1392     delete:
1393       deleted: 메시지가 삭제됨
1394   site:
1395     index:
1396       js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저를 사용 중이거나, 자바스크립트가 활성화되어 있지 않습니다.
1397       js_2: OpenStreetMap은 매끄러운 지도를 위해 자바스크립트를 사용합니다.
1398       permalink: 고유링크
1399       shortlink: 짧은링크
1400       createnote: 참고 추가
1401       license:
1402         copyright: 저작권 OpenStreetMap과 기여자, 오픈 라이선스로 배포
1403       remote_failed: 편집을 실패했습니다 - JOSM이나 Merkaartor를 불러왔고 원격 제어 설정이 활성화되어 있는지 확인하세요
1404     edit:
1405       not_public: 공개할 편집을 설정하지 않았습니다.
1406       not_public_description: 이렇게 하지 않으면 더 이상 지도를 편집할 수 없습니다. %{user_page}에서 공개로 편집을
1407         설정할 수 있습니다.
1408       user_page_link: 사용자 문서
1409       anon_edits_link_text: 왜 이러한지 알아보세요.
1410       flash_player_required: OpenStreetMap 플래시 편집기인 Potlatch를 사용하려면 플래시 플레이어가 필요합니다.
1411         <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com에서
1412         플래시 플레이어를 다운로드</a>할 수 있습니다. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">몇
1413         가지 다른 설정</a> 또한 OpenStreetMap 편집을 위해 사용할 수 있습니다.
1414       potlatch_unsaved_changes: 바뀜을 저장하지 않았습니다. (Potlatch에 저장하려면 라이브 모드에서 편집하는 경우,
1415         현재 길이나 점을 선택을 해제하거나 저장 버튼이 있다면 저장을 클릭해야 합니다.)
1416       potlatch2_not_configured: Potlatch 2가 설정되지 않았습니다 - 자세한 정보는 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1417       potlatch2_unsaved_changes: 바뀜을 저장하지 않았습니다. (Potlatch 2에서 저장하려면 저장을 클릭해야 합니다.)
1418       id_not_configured: iD가 설정되지 않았습니다
1419       no_iframe_support: 브라우저가 이 기능에 필요한 HTML iframe을 지원하지 않습니다.
1420     sidebar:
1421       search_results: 검색 결과
1422       close: 닫기
1423     search:
1424       search: 검색
1425       get_directions: 길 찾기
1426       get_directions_title: 두 점 사이의 길 찾기
1427       from: 출발지
1428       to: 도착지
1429       where_am_i: 내가 어디있나요?
1430       where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다
1431       submit_text: 가기
1432     key:
1433       table:
1434         entry:
1435           motorway: 고속도로
1436           main_road: 주요 도로
1437           trunk: 간선 도로
1438           primary: 대로 또는 국도, 지방도
1439           secondary: 보조 도로
1440           unclassified: 분류되지 않은 도로
1441           track: 추적
1442           bridleway: 승마로
1443           cycleway: 자전거 도로
1444           footway: 보도
1445           rail: 철도
1446           subway: 지하철
1447           tram:
1448           - 경전철
1449           - 노면 전차
1450           cable:
1451           - 케이블 카
1452           - 체어 리프트
1453           runway:
1454           - 공항 활주로
1455           - 공항 유도로
1456           apron:
1457           - 공항 계류장
1458           - 터미널
1459           admin: 행정 구역 경계
1460           forest: 숲
1461           wood: 산림
1462           golf: 골프장
1463           park: 공원
1464           resident: 주거 지역
1465           common:
1466           - 공유지
1467           - 목초지
1468           retail: 소매 지역
1469           industrial: 산업 지역
1470           commercial: 상업 지역
1471           heathland: 황무지
1472           lake:
1473           - 호수
1474           - 저수지
1475           farm: 농장
1476           brownfield: 재개발구역
1477           cemetery: 묘지
1478           allotments: 텃밭
1479           pitch: 운동장
1480           centre: 스포츠 센터
1481           reserve: 자연 보호구역
1482           military: 군사 지역
1483           school:
1484           - 학교
1485           - 대학교
1486           building: 주요 건물
1487           station: 철도역
1488           summit:
1489           - 산꼭대기
1490           - 봉우리
1491           tunnel: 점선 테두리 = 터널
1492           bridge: 검은 테두리 = 다리
1493           private: 개인 통행
1494           destination: 목적 통행
1495           construction: 공사 중인 도로
1496     richtext_area:
1497       edit: 편집
1498       preview: 미리 보기
1499     markdown_help:
1500       title_html: <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">마크다운</a>으로
1501         구문 분석됩니다
1502       headings: 문단 제목
1503       heading: 문단 제목
1504       subheading: 하위 문단 제목
1505       unordered: 순서 없는 목록
1506       ordered: 순서 있는 목록
1507       first: 첫째 항목
1508       second: 둘째 항목
1509       link: 링크
1510       text: 텍스트
1511       image: 그림
1512       alt: 대체 텍스트
1513       url: URL
1514   trace:
1515     visibility:
1516       private: 비공개 (익명으로만 공유, 정렬하지 않은 점)
1517       public: 공개 (익명으로 추적 목록 보임, 정렬하지 않은 점)
1518       trackable: 추적 가능 (익명으로만 공유, 시간 기록으로 정렬한 점)
1519       identifiable: 식별 가능 (식별 가능한 추적 목록 보임, 시간 기록으로 정렬한 점)
1520     create:
1521       upload_trace: GPS 추적 올리기
1522       trace_uploaded: GPX 파일을 올리고 있으며 데이터베이스에 삽입을 기다리고 있습니다. 이 작업은 보통 반 시간 내에 수행하며
1523         완료되면 이메일을 보낼 것입니다.
1524     edit:
1525       title: '%{name} 경로 편집'
1526       heading: '%{name} 경로 편집'
1527       filename: '파일 이름:'
1528       download: 다운로드
1529       uploaded_at: '올려짐:'
1530       points: '점:'
1531       start_coord: '시작 좌표:'
1532       map: 지도
1533       edit: 편집
1534       owner: '소유자:'
1535       description: '설명:'
1536       tags: '태그:'
1537       tags_help: 쉼표로 구분
1538       save_button: 바뀜 저장
1539       visibility: '공개 여부:'
1540       visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
1541     trace_form:
1542       upload_gpx: 'GPX 파일 올리기:'
1543       description: '설명:'
1544       tags: '태그:'
1545       tags_help: 쉼표로 구분
1546       visibility: '공개 여부:'
1547       visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
1548       upload_button: 올리기
1549       help: 도움말
1550     trace_header:
1551       upload_trace: 추적 올리기
1552       see_all_traces: 모든 추적 보기
1553       see_your_traces: 내 추적 보기
1554       traces_waiting:
1555         one: 올리기를 기다리는 추적 %{count}개가 있습니다. 이 올리기가 완료될 때까지 기다리는 것을 고려하세요. 다른 사용자의 올리기가
1556           제한되어 버립니다.
1557         other: 올리기를 기다리는 추적 %{count}개가 있습니다. 이 올리기가 완료될 때까지 기다리는 것을 고려하세요. 다른 사용자의
1558           올리기가 제한되어 버립니다.
1559     trace_optionals:
1560       tags: 태그
1561     view:
1562       title: '%{name} 경로 보기'
1563       heading: '%{name} 경로 보기'
1564       pending: 보류 중
1565       filename: '파일 이름:'
1566       download: 다운로드
1567       uploaded: '올려짐:'
1568       points: '점:'
1569       start_coordinates: '시작 좌표:'
1570       map: 지도
1571       edit: 편집
1572       owner: '소유자:'
1573       description: '설명:'
1574       tags: '태그:'
1575       none: 없음
1576       edit_track: 이 추적 편집
1577       delete_track: 이 추적 삭제
1578       trace_not_found: 추적을 찾을 수 없습니다!
1579       visibility: '공개 여부:'
1580     trace_paging_nav:
1581       showing_page: 페이지 %{page}
1582       older: 이전 추적
1583       newer: 다음 추적
1584     trace:
1585       pending: 보류 중
1586       count_points: 점 %{count}개
1587       ago: '%{time_in_words_ago} 전'
1588       more: 더 보기
1589       trace_details: 추적 자세한 정보 보기
1590       view_map: 지도 보기
1591       edit: 편집
1592       edit_map: 지도 편집
1593       public: 공개
1594       identifiable: 식별 가능
1595       private: 비공개
1596       trackable: 추적 가능
1597       by: 사용자
1598       in: 위치
1599       map: 지도
1600     list:
1601       public_traces: 공개 GPS 추적
1602       your_traces: 내 GPS 추적
1603       public_traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 추적'
1604       description: 최근 GPS 추적 올리기 찾아보기
1605       tagged_with: '%{tags}(으)로 태그함'
1606       empty_html: 여기에 아직 아무 것도 없습니다. <a href='%{upload_link}'>새 추적을 올리거나</a> <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>위키
1607         문서</a>에 GPS 추적에 대한 자세한 내용을 알아보세요.
1608     delete:
1609       scheduled_for_deletion: 삭제 예정 추적
1610     make_public:
1611       made_public: 추적이 공개적으로 만들어짐
1612     offline_warning:
1613       message: GPX 파일 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다
1614     offline:
1615       heading: GPX 저장소 오프라인
1616       message: GPX 파일 저장소와 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다.
1617     georss:
1618       title: OpenStreetMap GPS 추적
1619     description:
1620       description_with_count:
1621         one: '%{user}에서의 점 %{count}개로 된 GPX 파일'
1622         other: '%{user}에서의 점 %{count}개으로 된 GPX 파일'
1623       description_without_count: '%{user}에서의 GPX 파일'
1624   application:
1625     require_cookies:
1626       cookies_needed: 쿠키를 비활성화한 것으로 보입니다 - 계속하기 전에 브라우저에서 쿠키를 활성화하세요.
1627     require_moderator:
1628       not_a_moderator: 해당 동작을 수행하려면 운영자 권한이 필요합니다.
1629     setup_user_auth:
1630       blocked: API에 대한 접근을 차단했습니다. 자세한 내용을 알아보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요.
1631       need_to_see_terms: API에 대한 접근을 일시적으로 중지했습니다. 기여자 약관을 보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. 기여자
1632         약관에 동의할 필요는 없습니다만 기여자 약관을 보아야 합니다.
1633   oauth:
1634     oauthorize:
1635       title: 내 계정에 접근 인증
1636       request_access: '%{app_name} 애플리케이션이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 애플리케이션이 다음 기능을 수행할
1637         것인지 확인하세요. 원하는 만큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다.'
1638       allow_to: '다음 클라이언트 애플리케이션을 허용합니다:'
1639       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1640       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1641       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다.
1642       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1643       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1644       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1645       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1646       grant_access: 권한 부여
1647     oauthorize_success:
1648       title: 인증 요청이 허가됨
1649       allowed: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 부여되었습니다.
1650       verification: 인증 코드는 %{code}입니다.
1651     oauthorize_failure:
1652       title: 인증 요청이 실패됨
1653       denied: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 거부되었습니다.
1654       invalid: 인증 토큰이 올바르지 않습니다.
1655     revoke:
1656       flash: '%{application}에 대한 토큰을 해제했습니다'
1657   oauth_clients:
1658     new:
1659       title: 새 애플리케이션 등록
1660       submit: 등록
1661     edit:
1662       title: 내 애플리케이션 편집
1663       submit: 편집
1664     show:
1665       title: '%{app_name}에 데한 OAuth 자세한 정보'
1666       key: '컨슈머 키:'
1667       secret: '컨슈머 비밀 값:'
1668       url: '요청 토큰 URL:'
1669       access_url: '접근 토큰 URL:'
1670       authorize_url: '요청 URL:'
1671       support_notice: HMAC-SHA1(권장)과 RSA-SHA1 서명을 지원합니다.
1672       edit: 자세한 사항 편집
1673       delete: 클라이언트 삭제
1674       confirm: 확실합니까?
1675       requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
1676       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1677       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1678       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다.
1679       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1680       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1681       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1682       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1683     index:
1684       title: 내 OAuth 자세한 정보
1685       my_tokens: 내 인증한 애플리케이션
1686       list_tokens: '다음 토큰이 내 이름으로 애플리케이션에 발급했습니다:'
1687       application: 애플리케이션 이름
1688       issued_at: 발행
1689       revoke: 해제!
1690       my_apps: 내 클라이언트 애플리케이션
1691       no_apps: '%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMap과 함께 사용하기 위해 등록할 애플리케이션이 있습니까? 이 서비스에
1692         OAuth를 요청하기 전에 웹 애플리케이션을 등록해야 합니다.'
1693       registered_apps: '등록된 다음 클라이언트 애플리케이션이 있습니다:'
1694       register_new: 내 애플리케이션 등록
1695     form:
1696       name: 이름
1697       required: 필수
1698       url: 주요 애플리케이션 URL
1699       callback_url: 연락 URL
1700       support_url: 지원 URL
1701       requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
1702       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1703       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1704       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다.
1705       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1706       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1707       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1708       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1709     not_found:
1710       sorry: 죄송합니다, 해당 %{type}을(를) 찾을 수 없습니다.
1711     create:
1712       flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
1713     update:
1714       flash: 성공적으로 클라이언트 정보를 업데이트했습니다
1715     destroy:
1716       flash: 클라이언트 애플리케이션 등록을 파기했습니다
1717   user:
1718     login:
1719       title: 로그인
1720       heading: 로그인
1721       email or username: '이메일 주소 또는 사용자 이름:'
1722       password: '비밀번호:'
1723       openid: '%{logo} OpenID:'
1724       remember: 로그인 상태를 기억하기
1725       lost password link: 비밀번호를 잊으셨나요?
1726       login_button: 로그인
1727       register now: 지금 등록하세요
1728       with username: '이미 OpenStreetMap 계정을 가지고 있나요? 계정 이름과 비밀번호로 로그인하세요:'
1729       with external: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
1730       new to osm: OpenStreetMap이 처음이세요?
1731       to make changes: OpenStreetMap 데이터를 바꾸려면 계정이 있어야 합니다.
1732       create account minute: 계정을 만듭니다. 1분도 걸리지 않습니다.
1733       no account: 계정이 없나요?
1734       account not active: 죄송합니다, 계정을 아직 활성화하지 않았습니다.<br />계정을 활성화하려면 계정 확인 이메일에 있는
1735         링크를 사용하거나 <a href="%{reconfirm}">새 확인 이메일을 요청하세요</a>.
1736       account is suspended: 죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 일시 중지되었습니다.<br />이 문제를 토론하려면
1737         <a href="%{webmaster}">웹마스터</a>에게 문의하세요.
1738       auth failure: 죄송합니다, 입력한 정보로 로그인할 수 없습니다.
1739       openid_logo_alt: OpenID로 로그인
1740       auth_providers:
1741         openid:
1742           title: OpenID로 로그인하기
1743           alt: OpenID URL로 로그인
1744         google:
1745           title: 구글로 로그인하기
1746           alt: Google OpenID로 로그인하기
1747         facebook:
1748           title: 페이스북으로 로그인
1749           alt: 페이스북 계정으로 로그인하기
1750         windowslive:
1751           title: 윈도 라이브로 로그인하기
1752           alt: 윈도 라이브 계정으로 로그인하기
1753         github:
1754           title: GitHub로 로그인
1755           alt: GitHub 계정으로 로그인
1756         yahoo:
1757           title: 야후로 로그인
1758           alt: Yahoo OpenID로 로그인하기
1759         wordpress:
1760           title: 워드프레스로 로그인하기
1761           alt: Wordpress OpenID로 로그인하기
1762         aol:
1763           title: AOL로 로그인하기
1764           alt: AOL OpenID로 로그인하기
1765     logout:
1766       title: 로그아웃
1767       heading: OpenStreetMap에서 로그아웃
1768       logout_button: 로그아웃
1769     lost_password:
1770       title: 잊어버린 비밀번호
1771       heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
1772       email address: '이메일 주소:'
1773       new password button: 비밀번호 재설정
1774       help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
1775       notice email on way: 비밀번호를 잊었다니, 안타깝습니다 :-( 비밀번호 재설정을 할 수 있도록 이메일이 발송되었습니다.
1776       notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
1777     reset_password:
1778       title: 비밀번호 재설정
1779       heading: '%{user}의 비밀번호 재설정'
1780       password: '비밀번호:'
1781       confirm password: 비밀번호 확인
1782       reset: 비밀번호 재설정
1783       flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
1784       flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
1785     new:
1786       title: 가입하기
1787       no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다.
1788       contact_webmaster: 계정을 만들 수 있도록 <a href="%{webmaster}">웹마스터</a>에게 문의하세요. 희망에
1789         대응하기 위해 노력하고 가능한 빨리 요청을 처리합니다.
1790       about:
1791         header: 자유롭고 편집 가능
1792         html: |-
1793           <p>다른 지도와는 달리, OpenStreetMap은 완전히 여러분과 같은 사람들이 만들고,
1794           누구나 자유롭게 고치고, 업데이트하고, 다운로드하고 사용할 수 있습니다.</p>
1795           <p>기여를 시작하려면 가입하세요. 계정을 확인하는 이메일을 보내드립니다.</p>
1796       license_agreement: 계정을 확인하면 당신은 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">기여자
1797         약관</a>에 동의해야합니다.
1798       email address: '이메일 주소:'
1799       confirm email address: '이메일 주소 확인:'
1800       not displayed publicly: 공개적으로 표시되지 않습니다 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1801         title="이메일 주소 부분을 포함한 위키 개인정보 정책">개인 정보 정책</a>을 참조하세요)
1802       display name: '표시 이름:'
1803       display name description: 공개적으로 표시되는 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
1804       external auth: '제3자 인증:'
1805       password: '비밀번호:'
1806       confirm password: '비밀번호 확인:'
1807       use external auth: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
1808       auth no password: 제3자 인증은 비밀번호가 필요하지 않지만, 일부 추가 도구나 서버는 여전히 필요할 수 있습니다.
1809       continue: 가입하기
1810       terms accepted: 새 기여자 약관에 동의해 주셔서 감사합니다!
1811       terms declined: 새 기여자 약관에 동의하지 않은 것으로 결정했기에 죄송합니다. 자세한 정보에 대해서는 <a href="%{url}">이
1812         위키 문서</a>를 참조하세요.
1813     terms:
1814       title: 기여자 약관
1815       heading: 기여자 약관
1816       read and accept: 아래의 계약을 읽고 기존 및 앞으로의 기여가 계약 약관에 동의했는지 확인하려면 동의 버튼을 누르세요.
1817       consider_pd: 위의 계약뿐만 아니라 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있는지 고려하세요
1818       consider_pd_why: 이게 뭐죠?
1819       guidance: '약관을 이해하는 데 유용한 정보: <a href="%{summary}">사람이 읽을 수 있는 요약</a>과 일부 <a
1820         href="%{translations}">비공식 번역</a>'
1821       agree: 동의
1822       decline: 거부
1823       you need to accept or decline: 계속하려면 새 기여자 약관을 읽고 나서 동의나 거부하세요.
1824       legale_select: '거주 국가:'
1825       legale_names:
1826         france: 프랑스
1827         italy: 이탈리아
1828         rest_of_world: 나머지 국가
1829     no_such_user:
1830       title: 이러한 사용자는 없습니다
1831       heading: '%{user} 사용자는 존재하지 않습니다'
1832       body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
1833       deleted: 삭제됨
1834     view:
1835       my diary: 내 일기
1836       new diary entry: 새 일기 항목
1837       my edits: 내 편집
1838       my traces: 내 추적
1839       my notes: 내 참고
1840       my messages: 내 메시지
1841       my profile: 내 프로필
1842       my settings: 프로필 설정
1843       my comments: 내 댓글
1844       oauth settings: oauth 설정
1845       blocks on me: 나를 차단
1846       blocks by me: 나한테 차단
1847       send message: 메시지 보내기
1848       diary: 일기
1849       edits: 편집
1850       traces: 추적
1851       notes: 지도 참고
1852       remove as friend: 친구 제거
1853       add as friend: 친구 추가
1854       mapper since: '이후 매퍼:'
1855       ago: (%{time_in_words_ago} 전)
1856       ct status: '기여자 약관:'
1857       ct undecided: 정의되지 않음
1858       ct declined: 거부됨
1859       ct accepted: '%{ago} 전에 승인함'
1860       latest edit: '최근 편집 %{ago}:'
1861       email address: '이메일 주소:'
1862       created from: '만든 위치:'
1863       status: '상태:'
1864       spam score: '스팸 점수:'
1865       description: 설명
1866       user location: 사용자 위치
1867       if set location: 근처 사용자를 보려면 %{settings_link} 페이지에 집 위치를 설정하세요.
1868       settings_link_text: 설정
1869       your friends: 내 친구
1870       no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
1871       km away: '%{count}km 거리'
1872       m away: '%{count}m 거리'
1873       nearby users: 기타 근처 사용자
1874       no nearby users: 아직 근처에 매핑을 인정하는 다른 사용자가 없습니다.
1875       role:
1876         administrator: 이 사용자는 관리자입니다
1877         moderator: 이 사용자는 운영자입니다
1878         grant:
1879           administrator: 관리자 권한 부여
1880           moderator: 운영자 권한 부여
1881         revoke:
1882           administrator: 관리자 권한 해제
1883           moderator: 운영자 권한 해제
1884       block_history: 활성화된 차단
1885       moderator_history: 실행된 차단
1886       comments: 댓글
1887       create_block: 이 사용자를 차단
1888       activate_user: 이 사용자 활성화
1889       deactivate_user: 이 사용자 비활성화
1890       confirm_user: 이 사용자 확인
1891       hide_user: 이 사용자를 숨기기
1892       unhide_user: 이 사용자를 숨기기 취소
1893       delete_user: 이 사용자를 삭제
1894       confirm: 확인
1895       friends_changesets: 친구의 바뀜집합
1896       friends_diaries: 친구의 일기 항목
1897       nearby_changesets: 근처 사용자의 바뀜집합
1898       nearby_diaries: 근처 사용자의 일기 항목
1899     popup:
1900       your location: 내 위치
1901       nearby mapper: 근처 매퍼
1902       friend: 친구
1903     account:
1904       title: 계정 편집
1905       my settings: 프로필 설정
1906       current email address: '현재 이메일 주소:'
1907       new email address: '새 이메일 주소:'
1908       email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다)
1909       external auth: '바깥 인증:'
1910       openid:
1911         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1912         link text: 이게 뭐죠?
1913       public editing:
1914         heading: '공개 편집:'
1915         enabled: 활성화했습니다. 익명이 아니며 데이터를 편집할 수 있습니다.
1916         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1917         enabled link text: 이게 뭐죠?
1918         disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명입니다.
1919         disabled link text: 왜 편집할 수 없나요?
1920       public editing note:
1921         heading: 공개 편집
1922         text: 현재 편집은 익명으로 나타나며, 다른 사람에게서 메시지를 받을 수 없고 자신의 위치가 공개되지 않습니다. 자신이 편집한 것을
1923           드러내고 다른 사람이 웹 사이트를 통해 연락할 수 있게 하려면 아래 버튼을 클릭하세요. <b>0.6 API 개편 이후 공개 사용자만
1924           지도 데이터를 편집할 수 있습니다</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">이유
1925           알아보기</a>).<ul><li>공개 사용자가 되더라도 이메일 주소는 공개되지 않습니다.</li><li>이 동작은 취소할 수 없으며,
1926           모든 새로운 사용자는 현재 기본적으로 공개 계정입니다.</li></ul>
1927       contributor terms:
1928         heading: '기여자 약관:'
1929         agreed: 새 기여자 약관에 동의했습니다.
1930         not yet agreed: 아직 새 기여자 약관에 동의하지 않았습니다.
1931         review link text: 검토할 사용자의 편의에 이 링크를 따르고 새 기여자 약관에 동의하세요.
1932         agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다.
1933         link text: 이게 뭐죠?
1934       profile description: '프로필 설명:'
1935       preferred languages: 주로 사용하는 언어
1936       preferred editor: '주로 사용하는 편집기:'
1937       image: '그림:'
1938       gravatar:
1939         gravatar: Gravatar 사용
1940         link text: 이게 뭐죠?
1941       new image: 그림 추가
1942       keep image: 현재 그림 유지
1943       delete image: 현재 그림 제거
1944       replace image: 현재 그림 바꾸기
1945       image size hint: (100x100 이하의 정사각형 그림이 최적)
1946       home location: '집 위치:'
1947       no home location: 집 위치를 입력하지 않았습니다.
1948       latitude: '위도:'
1949       longitude: '경도:'
1950       update home location on click: 지도에서 클릭하면 집 위치로 업데이트할까요?
1951       save changes button: 변경 사항 저장
1952       make edits public button: 내 편집을 공개하기
1953       return to profile: 프로필로 돌아가기
1954       flash update success confirm needed: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다. 새 이메일 주소를 확인하기
1955         위해 이메일을 확인하세요.
1956       flash update success: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다.
1957     confirm:
1958       heading: 이메일을 확인하세요!
1959       introduction_1: 확인 이메일을 보냈습니다.
1960       introduction_2: 이메일에 있는 링크를 클릭하여 계정을 확인하면 매핑을 시작할 수 있습니다.
1961       press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요.
1962       button: 확인
1963       success: 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
1964       already active: 이 계정은 이미 확인했습니다.
1965       unknown token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
1966       reconfirm_html: 확인 이메일을 다시 보낼 필요가 있다면, <a href="%{reconfirm}">여기를 클릭하세요</a>.
1967     confirm_resend:
1968       success: '%{email}(으)로 새 확인 쪽지를 보냈는데 즉시 계정을 확인하는 대로 매핑을 할 수 있습니다.<br /><br />확인
1969         요청을 보낼 때 스팸 방지 시스템을 사용한다면 어떤 확인 요청에 답변할 수 없으므로 화이트리스트에 %{sender}이(가) 있는지 확인하세요.'
1970       failure: '%{name} 사용자를 찾을 수 없습니다.'
1971     confirm_email:
1972       heading: 이메일 주소 바꾸기 확인
1973       press confirm button: 새 이메일 주소를 확인하여면 아래에 확인 버튼을 누르세요.
1974       button: 확인
1975       success: 이메일 주소 변경을 확인했습니다!
1976       failure: 이메일 주소는 이미 이 토큰으로 확인했습니다.
1977       unknown_token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
1978     set_home:
1979       flash success: 집 위치를 성공적으로 저장했습니다
1980     go_public:
1981       flash success: 지금 모든 편집을 공개하고, 편집을 허용하지 않습니다.
1982     make_friend:
1983       heading: '%{user}님을 친구로 추가할까요?'
1984       button: 친구 추가
1985       success: '%{name}님은 이제 친구입니다!'
1986       failed: 죄송합니다, %{name}님을 친구로 추가하는 데 실패했습니다.
1987       already_a_friend: 이미 %{name}님과 친구입니다.
1988     remove_friend:
1989       heading: '%{user}님을 친구 제거할까요?'
1990       button: 친구 제거
1991       success: '%{name}님을 친구에서 제거했습니다.'
1992       not_a_friend: '%{name}님은 친구 중 하나가 아닙니다.'
1993     filter:
1994       not_an_administrator: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
1995     list:
1996       title: 사용자
1997       heading: 사용자
1998       showing:
1999         one: '%{page}페이지 (%{items} 중 %{first_item})'
2000         other: '%{page}페이지 (%{items} 중 %{first_item}-%{last_item})'
2001       summary: '%{name}님이 %{date}에 %{ip_address}에서 만들어짐'
2002       summary_no_ip: '%{name}이(가) %{date}에 만들어짐'
2003       confirm: 선택한 사용자 확인
2004       hide: 선택한 사용자 숨기기
2005       empty: 일치하는 사용자를 찾을 수 없습니다
2006     suspended:
2007       title: 계정 정지
2008       heading: 계정 정지
2009       webmaster: 웹마스터
2010       body: |-
2011         <p>
2012           죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 자동으로
2013           일시 중지되었습니다.
2014         </p>
2015         <p>
2016           이 결정은 곧 관리자가 검토할 것입니다. 또는
2017           이 문제를 토론하려면 %{webmaster}에게 문의할 수 있습니다.
2018         </p>
2019     auth_failure:
2020       connection_failed: 인증 제공자와 연결하는 데 실패했습니다
2021       invalid_credentials: 잘못된 인증 자격 증명
2022       no_authorization_code: 인증 코드가 없습니다.
2023       unknown_signature_algorithm: 알려지지 않은 인증 알고리즘
2024       invalid_scope: 잘못된 범위
2025     auth_association:
2026       heading: 당신의 아이디는 아직 오픈스트리트맵에 등록되지 않았습니다.
2027       option_1: 만약 당신이 오픈스트리트맵에 처음 이라면,  밑의 양식을 써서 새 계정을 만들어 주세요.
2028       option_2: 만약 당신이 이미 계정을 가지고 있다면, 당신은 당신의 사용자 이름과 비밀번호를 사용해 로그인할 수 있고 당신의 아이디를
2029         사용자 설정에서 등록할 수 있습니다.
2030   user_role:
2031     filter:
2032       not_an_administrator: 관리자만 사용자 역할 관리를 수행할 수 있습니다, ​​당신은 관리자가 아닙니다.
2033       not_a_role: '''%{role}'' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다.'
2034       already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다.
2035       doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다.
2036     grant:
2037       title: 역할 부여 확인
2038       heading: 역할 부여 확인
2039       are_you_sure: '''%{name}'' 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여하겠습니까?'
2040       confirm: 확인
2041       fail: '''%{name} 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
2042     revoke:
2043       title: 역할 해제 확인
2044       heading: 역할 해제 확인
2045       are_you_sure: '''%{name}'' 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제하겠습니까?'
2046       confirm: 확인
2047       fail: '''%{name} 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
2048   user_block:
2049     model:
2050       non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다.
2051       non_moderator_revoke: 차단을 해제하려면 운영자여야 합니다.
2052     not_found:
2053       sorry: 죄송합니다, %{id} ID로 된 사용자 차단을 찾을 수 없습니다.
2054       back: 색인으로 돌아가기
2055     new:
2056       title: '%{name} 사용자 차단'
2057       heading: '%{name} 사용자 차단'
2058       reason: '%{name}님을 차단한 이유입니다. 메시지가 대중에 공개적으로 보이기 때문에, 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로
2059         최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를
2060         사용하도록 노력하세요.'
2061       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
2062       submit: 차단 만들기
2063       tried_contacting: 사용자에게 연락하여 이를 멈추도록 요청했습니다.
2064       tried_waiting: 의사 소통에 대답한 사용자에게 충분한 시간을 주었습니다.
2065       needs_view: 차단 해제하기 전에 로그인해야 합니다
2066       back: 모든 차단 보기
2067     edit:
2068       title: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
2069       heading: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
2070       reason: '%{name}님을 차단한 이유입니다. 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요.
2071         모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를 사용하도록 노력하세요.'
2072       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
2073       submit: 차단 업데이트
2074       show: 이 차단 보기
2075       back: 모든 차단 보기
2076       needs_view: 이 차단을 해제하기 전에 사용자가 로그인을 해야 합니까?
2077     filter:
2078       block_expired: 차단은 이미 만료되었고 편집할 수 없습니다.
2079       block_period: 차단 기간은 드롭 다운 목록에서 선택할 수 있는 값 중 하나여야 합니다.
2080     create:
2081       try_contacting: 차단하기 전에 사용자에게 연락하여 사용자가 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요.
2082       try_waiting: 차단하기 전에 사용자에게 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요.
2083       flash: '%{name} 사용자를 차단했습니다.'
2084     update:
2085       only_creator_can_edit: 이 차단을 한 운영자만 편집할 수 있습니다.
2086       success: 차단이 업데이트되었습니다.
2087     index:
2088       title: 사용자 차단
2089       heading: 사용자 차단 목록
2090       empty: 아직 차단하지 않았습니다.
2091     revoke:
2092       title: '%{block_on}에 차단 해제함'
2093       heading: '%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함'
2094       time_future: 이 차단은 %{time}에 끝납니다.
2095       past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다.
2096       confirm: 이 차단을 해제하겠습니까?
2097       revoke: 해제!
2098       flash: 이 차단을 해제했습니다.
2099     period:
2100       one: 1시간
2101       other: '%{count}시간'
2102     partial:
2103       show: 보기
2104       edit: 편집
2105       revoke: 해제!
2106       confirm: 확실합니까?
2107       display_name: 차단된 사용자
2108       creator_name: 만든이
2109       reason: 차단 이유
2110       status: 상태
2111       revoker_name: 해제자
2112       not_revoked: (철회하지 않음)
2113       showing_page: 페이지 %{page}
2114       next: 다음 »
2115       previous: « 이전
2116     helper:
2117       time_future: '%{time}에 끝납니다.'
2118       until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다.
2119       time_past: '%{time} 전에 끝났습니다.'
2120     blocks_on:
2121       title: '%{name}님에 대해 차단'
2122       heading: '%{name} 사용자에 대한 차단 목록'
2123       empty: '%{name}님은 아직 차단되지 않았습니다.'
2124     blocks_by:
2125       title: '%{name}님에 의해 차단'
2126       heading: '%{name} 사용자에 의한 차단 목록'
2127       empty: '%{name}님은 아직 어떠한 차단도 하지 않았습니다.'
2128     show:
2129       title: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨'
2130       heading: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨'
2131       time_future: '%{time}에 끝남'
2132       time_past: '%{time} 전에 끝남'
2133       created: 만들어짐
2134       ago: '%{time} 전'
2135       status: 상태
2136       show: 보기
2137       edit: 편집
2138       revoke: 해제!
2139       confirm: 확실합니까?
2140       reason: '차단 이유:'
2141       back: 모든 차단 보기
2142       revoker: '해제:'
2143       needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
2144   note:
2145     description:
2146       opened_at_html: '%{when} 전에 만듦'
2147       opened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 만듦'
2148       commented_at_html: '%{when} 전에 바꿈'
2149       commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 업데이트함'
2150       closed_at_html: '%{when} 전에 해결함'
2151       closed_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 해결함'
2152       reopened_at_html: '%{when} 전에 다시 활성화함'
2153       reopened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 다시 활성화함'
2154     rss:
2155       title: OpenStreetMap 참고
2156       description_area: 내 지역[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]에
2157         참고, 댓글 또는 닫힌 참고 목록
2158       description_item: '%{id} 참고에 대한 RSS 피드'
2159       opened: 새 참고 (%{place} 근처)
2160       commented: 새 댓글 (%{place} 근처)
2161       closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
2162       reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
2163     entry:
2164       comment: 댓글
2165       full: 전체 참고
2166     mine:
2167       title: '%{user}님이 제출했거나 댓글을 남긴 참고'
2168       heading: '%{user}의 참고'
2169       subheading: '%{user}님이 제출했거나 댓글을 남긴 참고'
2170       id: ID
2171       creator: 만든이
2172       description: 설명
2173       created_at: 만든 날짜
2174       last_changed: 마지막으로 바뀜
2175       ago_html: '%{when} 전'
2176   javascripts:
2177     close: 닫기
2178     share:
2179       title: 공유
2180       cancel: 취소
2181       image: 그림
2182       link: 링크 또는 HTML
2183       long_link: 링크
2184       short_link: 짧은 링크
2185       geo_uri: 지리 URI
2186       embed: HTML
2187       custom_dimensions: 사용자 지정 치수 설정
2188       format: '형식:'
2189       scale: '축척:'
2190       image_size: '그림은 다음 크기로 표준 레이어로 보입니다:'
2191       download: 다운로드
2192       short_url: 짧은 URL
2193       include_marker: 표시 포함
2194       center_marker: 표시의 가운데 지도
2195       paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
2196       view_larger_map: 큰 지도 보기
2197       only_standard_layer: 표준 레이어만 그림으로 내보낼 수 있습니다
2198     embed:
2199       report_problem: 문제점 보고
2200     key:
2201       title: 범례
2202       tooltip: 범례
2203       tooltip_disabled: 범례는 표준 레이어에서만 사용할 수 있습니다
2204     map:
2205       zoom:
2206         in: 확대
2207         out: 축소
2208       locate:
2209         title: 내 위치 보기
2210         popup: 이 점의 {distance} {unit} 안에 있습니다
2211       base:
2212         standard: 표준
2213         cycle_map: 사이클 지도
2214         transport_map: 교통 지도
2215         hot: 인도주의
2216       layers:
2217         header: 지도 레이어
2218         notes: 지도 참고
2219         data: 지도 데이터
2220         overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
2221         title: 레이어
2222       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 기여자</a>
2223       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>기부하기</a>
2224     site:
2225       edit_tooltip: 지도 편집
2226       edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
2227       createnote_tooltip: 지도에 참고 추가
2228       createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대
2229       map_notes_zoom_in_tooltip: 지도 참고를 보려면 확대
2230       map_data_zoom_in_tooltip: 지도 데이터를 보려면 확대
2231       queryfeature_tooltip: 지물 정보
2232       queryfeature_disabled_tooltip: 지물 정보를 확인하려면 확대
2233     changesets:
2234       show:
2235         comment: 댓글
2236         subscribe: 구독
2237         unsubscribe: 구독 해지
2238         hide_comment: 숨기기
2239         unhide_comment: 숨기기 취소
2240     notes:
2241       new:
2242         intro: 실수했거나 없는 무언가를 발견했나요? 다른 매퍼에게 알려주어 고칠 수 있게 해주세요. 마커를 올바른 위치로 이동하고, 참고를
2243           남겨 문제를 설명해주세요. (개인 정보나 저작권이 있는 지도나 디렉터리 목록에서의 정보를 입력하지 마세요.)
2244         add: 참고 추가
2245       show:
2246         anonymous_warning: 익명 사용자의 참고도 있으므로 별도로 확인해야 합니다.
2247         hide: 숨기기
2248         resolve: 해결
2249         reactivate: 다시 활성화
2250         comment_and_resolve: 댓글 & 해결
2251         comment: 댓글
2252     edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
2253     directions:
2254       engines:
2255         graphhopper_bicycle: 자전거 (GraphHopper)
2256         graphhopper_foot: 도보 (GraphHopper)
2257         mapquest_bicycle: 자전거 (MapQuest)
2258         mapquest_car: 자동차 (MapQuest)
2259         mapquest_foot: 도보 (MapQuest)
2260         osrm_car: 자동차 (OSRM)
2261         mapzen_bicycle: 자전거 (Mapzen)
2262         mapzen_car: 자동차 (Mapzen)
2263         mapzen_foot: 도보 (Mapzen)
2264       directions: 길
2265       distance: 거리
2266       errors:
2267         no_route: 두 장소 사이의 경로를 찾을 수 없습니다.
2268         no_place: 죄송합니다 - 그 장소를 찾을 수 없습니다.
2269       instructions:
2270         continue_without_exit: '%{name}(으)로 계속 가세요'
2271         slight_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 완만하게 도세요'
2272         turn_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 도세요'
2273         sharp_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 꺾으세요'
2274         uturn_without_exit: '%{name}을(를) 따라 유턴하세요'
2275         sharp_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 꺾으세요'
2276         turn_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 도세요'
2277         slight_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 완만하게 도세요'
2278         via_point_without_exit: (점을 통해)
2279         follow_without_exit: '%{name}을(를) 따라가세요'
2280         roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서'
2281         leave_roundabout_without_exit: 회전교차로를 떠나세요 - %{name}
2282         stay_roundabout_without_exit: 회전교차로에 머무세요 - %{name}
2283         start_without_exit: '%{name}의 끝에서 시작'
2284         destination_without_exit: 목적지에 도달합니다
2285         against_oneway_without_exit: '%{name}(으)로 한 방향으로 가세요'
2286         end_oneway_without_exit: '%{name}에서의 한 방향의 끝'
2287         roundabout_with_exit: '%{name}에서의 회전교차로에서 %{exit} 출구로 떠나세요'
2288         unnamed: 이름 없는 도로
2289         courtesy: '%{link}의 가는 방향'
2290       time: 시간
2291     query:
2292       node: 노드
2293       way: 길
2294       relation: 관계
2295       nothing_found: 지물을 찾을 수 없습니다
2296       error: '%{server} 연결에 오류: %{error}'
2297       timeout: '%{server} 연결에 시간 초과'
2298   redaction:
2299     edit:
2300       description: 설명
2301       heading: 교정 편집
2302       submit: 교정 저장
2303       title: 교정 편집
2304     index:
2305       empty: 보여줄 교정이 없습니다.
2306       heading: 교정 목록
2307       title: 교정 목록
2308     new:
2309       description: 설명
2310       heading: 새 교정에 대한 정보 입력
2311       submit: 교정 만들기
2312       title: 새 교정 만들기
2313     show:
2314       description: '설명:'
2315       heading: '"%{title}" 교정 보기'
2316       title: 교정 보기
2317       user: '만든이:'
2318       edit: 이 교정 편집
2319       destroy: 이 교정 제거
2320       confirm: 확실합니까?
2321     create:
2322       flash: 교정을 만들었습니다.
2323     update:
2324       flash: 변경된 사항을 저장했습니다.
2325     destroy:
2326       not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파기하기 전에 이 교정에 속하는 모든 판을 교정 취소하세요.
2327       flash: 교정을 파기했습니다.
2328       error: 이 교정을 파기하는 중에 오류가 발생했습니다.
2329 ...