Pipeline memcache requests to the cache
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (Dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Christian List
5 # Author: Ebbe
6 # Author: Freek
7 # Author: Gorbi
8 # Author: Hylle
9 # Author: OleLaursen
10 # Author: The real emj
11 # Author: Winbladh
12 da: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Brødtekst
17       diary_entry: 
18         language: Sprog
19         latitude: Breddegrad
20         longitude: Længdegrad
21         title: Titel
22         user: Bruger
23       friend: 
24         friend: Ven
25         user: Bruger
26       message: 
27         body: Brødtekst
28         recipient: Modtager
29         sender: Afsender
30         title: Titel
31       trace: 
32         description: Beskrivelse
33         latitude: Breddegrad
34         longitude: Længdegrad
35         name: Navn
36         public: Offentlig
37         size: Størrelse
38         user: Bruger
39         visible: Synlig
40       user: 
41         active: Aktiv
42         description: Beskrivelse
43         display_name: Vist navn
44         email: E-mail
45         languages: Sprog
46         pass_crypt: Adgangskode
47     models: 
48       acl: Adgangskontrolliste
49       changeset: Ændring
50       changeset_tag: Ændringsegenskab
51       country: Land
52       diary_comment: Blogkommentar
53       diary_entry: Blogindlæg
54       friend: Ven
55       language: Sprog
56       message: Meddelelse
57       node: Punk
58       node_tag: Punktegenskab
59       notifier: Underret
60       old_node: Tidligere punkt
61       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
62       old_relation: Tidligere relation
63       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
64       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
65       old_way: Tidligere vej
66       old_way_node: Tidligere vejpunkt
67       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
68       relation: Relation
69       relation_member: Relationsmedlem
70       relation_tag: Relationsegenskab
71       session: Session
72       trace: Spor
73       tracepoint: Sporpunkt
74       tracetag: Sporegenskab
75       user: Bruger
76       user_preference: Brugerindstillinger
77       user_token: Brugertegn
78       way: Vej
79       way_node: Vejpunkt
80       way_tag: Vejegenskab
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
84     setup_user_auth: 
85       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
86       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
87   browse: 
88     changeset: 
89       changeset: "Ændringssæt: %{id}"
90       changesetxml: XML for ændringssæt
91       download: Hent %{changeset_xml_link} eller %{osmchange_xml_link}
92       feed: 
93         title: Ændringssæt %{id}
94         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
95       osmchangexml: osmChange XML
96       title: Ændringssæt
97     changeset_details: 
98       belongs_to: "Tilhører:"
99       bounding_box: "Grænse:"
100       box: kasse
101       closed_at: "Lukket:"
102       created_at: "Oprettet:"
103       has_nodes: 
104         one: "Har følgende punkt:"
105         other: "Har følgende %{count} punkter:"
106       has_relations: 
107         one: "Har følgende relation:"
108         other: "Har følgende %{count} relationer:"
109       has_ways: 
110         one: "Har følgende vej:"
111         other: "Har følgende %{count} veje:"
112       no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
113       show_area_box: Vis kasse på et stort kort
114     common_details: 
115       changeset_comment: "Kommentar:"
116       deleted_at: "Slettet:"
117       deleted_by: "Slettet af:"
118       edited_at: "Redigeret:"
119       edited_by: "Redigeret af:"
120       in_changeset: "I ændringssæt:"
121       version: "Version:"
122     containing_relation: 
123       entry: Relation %{relation_name}
124       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
125     map: 
126       deleted: Slettet
127       edit: 
128         area: Rediger område
129         node: Rediger punkt
130         relation: Rediger relation
131         way: Rediger vej
132       larger: 
133         area: Vis område på større kort
134         node: Vis punkt på større kort
135         relation: Vis relation på større kort
136         way: Vis vej på større kort
137       loading: Indlæsning...
138     navigation: 
139       all: 
140         next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
141         next_node_tooltip: Næste punkt
142         next_relation_tooltip: Næste relation
143         next_way_tooltip: Næste vej
144         prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt
145         prev_node_tooltip: Forrige punkt
146         prev_relation_tooltip: Forrige relation
147         prev_way_tooltip: Forrige vej
148       user: 
149         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af %{user}
150         next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user}
151         prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user}
152     node: 
153       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
154       download_xml: Hent XML
155       edit: redigér
156       node: Punkt
157       node_title: "Punkt: %{node_name}"
158       view_history: vis historik
159     node_details: 
160       coordinates: "Koordinater:"
161       part_of: "Del af:"
162     node_history: 
163       download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
164       download_xml: Hent XML
165       node_history: Punkthistorik
166       node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}"
167       view_details: vis detaljer
168     not_found: 
169       sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
170       type: 
171         changeset: ændringssæt
172         node: punkt
173         relation: relation
174         way: vej
175     paging_nav: 
176       of: af
177       showing_page: Viser side
178     relation: 
179       download: "%{download_xml_link} eller %{view_history_link}"
180       download_xml: Hent ned XML
181       relation: Relation
182       relation_title: "Relation: %{relation_name}"
183       view_history: vis historik
184     relation_details: 
185       members: "Medlemmer:"
186       part_of: "Del af:"
187     relation_history: 
188       download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
189       download_xml: Hent XML
190       relation_history: Relationshistorik
191       relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
192       view_details: vis detaljer
193     relation_member: 
194       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
195       type: 
196         node: Punkt
197         relation: Relation
198         way: Vej
199     start: 
200       manually_select: Vælg et andet område manuelt
201       view_data: Vis data for nuværende kortvisning
202     start_rjs: 
203       data_frame_title: Data
204       data_layer_name: Data
205       details: Detaljer
206       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
207       edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af [[user]], [[timestamp]]
208       hide_areas: Skjul områder
209       history_for_feature: Historik for [[feature]]
210       load_data: Indlæs data
211       loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder [[num_features]] objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end 100 objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
212       loading: Indlæsning...
213       manually_select: Vælg et andet område manuelt
214       object_list: 
215         api: Hent dette område fra API'et
216         back: Vis objektliste
217         details: Detaljer
218         heading: Objektliste
219         history: 
220           type: 
221             node: Punkt [[id]]
222             way: Vej [[id]]
223         selected: 
224           type: 
225             node: Punkt [[id]]
226             way: Vej [[id]]
227         type: 
228           node: Punkt
229           way: Vej
230       private_user: privat bruger
231       show_areas: Vis områder
232       show_history: Vis historik
233       unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området [[bbox_size]] er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})"
234       wait: Vent...
235       zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
236     tag_details: 
237       tags: "Egenskaber:"
238       wiki_link: 
239         key: Wikisiden med beskrivelsen af %{key}
240         tag: Wikisiden med beskrivelsen af %{key}=%{value}
241       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
242     timeout: 
243       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
244       type: 
245         changeset: ændringssæt
246         node: punkt
247         relation: relation
248         way: vej
249     way: 
250       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
251       download_xml: Hent XML
252       edit: redigér
253       view_history: vis historik
254       way: Vej
255       way_title: "Vej: %{way_name}"
256     way_details: 
257       also_part_of: 
258         one: også del af vej %{related_ways}
259         other: også del af veje %{related_ways}
260       nodes: "Punkter:"
261       part_of: "Del af:"
262     way_history: 
263       download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
264       download_xml: Hent XML
265       view_details: vis detaljer
266       way_history: Vejhistorik
267       way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}"
268   changeset: 
269     changeset: 
270       anonymous: Anonym
271       big_area: (stor)
272       no_comment: (ingen)
273       no_edits: (ingen ændringer)
274       show_area_box: vis område
275       still_editing: (redigerer stadig)
276       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
277     changeset_paging_nav: 
278       next: Næste »
279       previous: « Forrige
280       showing_page: Viser side %{page}
281     changesets: 
282       area: Område
283       comment: Kommentar
284       id: Id
285       saved_at: Gemt
286       user: Bruger
287     list: 
288       description: Seneste ændringer
289       description_bbox: Ændringer inden for %{bbox}
290       description_friend: Changesets af dine venner
291       description_user: Ændringssæt af %{user}
292       description_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
293       heading: Ændringssæt
294       heading_bbox: Ændringssæt
295       heading_friend: Changesets
296       heading_user: Ændringssæt
297       heading_user_bbox: Ændringssæt
298       title: Ændringssæt
299       title_bbox: Ændringssæt inden for %{bbox}
300       title_friend: Changesets af dine venner
301       title_user: Ændringssæt af %{user}
302       title_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
303     timeout: 
304       sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den ændringssætliste du har bedt om.
305   diary_entry: 
306     diary_comment: 
307       comment_from: Kommentar fra %{link_user} %{comment_created_at}
308       confirm: Bekræft
309       hide_link: Skjul denne kommentar
310     diary_entry: 
311       comment_count: 
312         one: 1 kommentar
313         other: "%{count} kommentarer"
314       comment_link: Kommentér på dette indlæg
315       confirm: Bekræft
316       edit_link: Vis dette indlæg
317       hide_link: Skjul dette indlæg
318       posted_by: Skrevet af %{link_user} %{created} på %{language_link}
319       reply_link: Svar på dette indlæg
320     edit: 
321       body: "Indhold:"
322       language: "Sprog:"
323       latitude: "Breddegrad:"
324       location: "Position:"
325       longitude: "Længdegrad:"
326       marker_text: Position for blogindlæg
327       save_button: Gem
328       subject: "Emne:"
329       title: Ret blogindlæg
330       use_map_link: brug kort
331     feed: 
332       all: 
333         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
334         title: OpenStreetMap-blogindlæg
335       language: 
336         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
337         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
338       user: 
339         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
340         title: OpenStreetMap-blogindlæg for %{user}
341     list: 
342       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
343       new: Nyt blogindlæg
344       new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
345       newer_entries: Nyere indlæg
346       no_entries: Ingen blogindlæg
347       older_entries: Ældre indlæg
348       recent_entries: "Seneste blogindlæg:"
349       title: Brugerblogs
350       user_title: Blog for %{user}
351     location: 
352       edit: Ret
353       location: "Sted:"
354       view: Vis
355     new: 
356       title: Nyt blogindlæg
357     no_such_entry: 
358       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
359       heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
360       title: Intet blogindlæg fundet
361     no_such_user: 
362       body: Beklager, der findes ingen bruger med dette navn %{user}. Kontrollér venligst din stavning. Det kan også skyldes et forkert link.
363       heading: Brugeren %{user} eksisterer ikke
364       title: Ingen bruger fundet
365     view: 
366       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
367       login: Log på
368       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere"
369       save_button: Gem
370       title: "%{user}'s blog | %{title}"
371       user_title: "%{user}'s blog"
372   editor: 
373     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
374     potlatch: 
375       description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
376       name: Potlatch 1
377     potlatch2: 
378       description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
379       name: Potlatch 2
380     remote: 
381       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
382       name: Fjernbetjening
383   export: 
384     start: 
385       add_marker: Tilføj en markør på kortet
386       area_to_export: Område at eksportere
387       embeddable_html: HTML-kode
388       export_button: Eksportér
389       export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen.
390       format: "Format:"
391       format_to_export: Format for eksport
392       image_size: "Billedestørrelse:"
393       latitude: "Bredde:"
394       licence: Licens
395       longitude: "Længde:"
396       manually_select: Vælg et andet område manuelt
397       mapnik_image: Mapnik billede
398       max: maks
399       options: Indstillinger
400       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
401       osmarender_image: Osmarender billede
402       output: Output
403       paste_html: Indsæt HTML som skal ind i siden
404       scale: Skala
405       too_large: 
406         body: Dette område er for stor for at blive eksporteret som OpenStreetMap XML data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
407         heading: Område for stort
408       zoom: Zoom
409     start_rjs: 
410       add_marker: Tilføj en markør på kortet
411       change_marker: Skrift markørposition
412       click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
413       drag_a_box: Træk en boks på kortet for at vælge et område
414       export: Eksportér
415       manually_select: Vælg et andet område manuelt
416       view_larger_map: Vis større kort
417   geocoder: 
418     description: 
419       title: 
420         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
421         osm_namefinder: "%{types} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
422         osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
423       types: 
424         cities: Storbyer
425         places: Steder
426         towns: Byer
427     description_osm_namefinder: 
428       prefix: "%{distance} %{direction} for %{type}"
429     direction: 
430       east: øst
431       north: nord
432       north_east: nordøst
433       north_west: nordvest
434       south: syd
435       south_east: sydøst
436       south_west: sydvest
437       west: vest
438     distance: 
439       one: omkring 1 km
440       other: omkring %{count}km
441       zero: mindre end 1 km
442     results: 
443       more_results: Flere resultater
444       no_results: Ingen resultater fundet
445     search: 
446       title: 
447         ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
448         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
449         latlon: Resultater for koordinater
450         osm_namefinder: Resultater fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
451         osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
452         uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
453         us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
454     search_osm_namefinder: 
455       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} for %{parentname})"
456       suffix_place: ", %{distance} %{direction} for %{placename}"
457     search_osm_nominatim: 
458       prefix: 
459         amenity: 
460           airport: Lufthavn
461           arts_centre: Kunstcenter
462           atm: Pengeautomat
463           auditorium: Auditorium
464           bank: Bank
465           bar: Bar
466           bench: Bænk
467           bicycle_parking: Cykelparkering
468           bicycle_rental: Cykeludlejning
469           brothel: Bordel
470           bureau_de_change: Vekselkontor
471           bus_station: Busstation
472           cafe: Café
473           car_rental: Biludlejning
474           car_sharing: Delebiler
475           car_wash: Bilvask
476           casino: Kasino
477           cinema: Biograf
478           clinic: Klinik
479           club: Klub
480           college: College
481           community_centre: Fællesskabscenter
482           courthouse: Retsbygning
483           crematorium: Krematorium
484           dentist: Tandlæge
485           doctors: Læger
486           dormitory: Kollegium
487           drinking_water: Drikkevand
488           driving_school: Køreskole
489           embassy: Ambassade
490           emergency_phone: Nødtelefon
491           fast_food: Fastfood
492           ferry_terminal: Færgeterminal
493           fire_hydrant: Brandhane
494           fire_station: Brandstation
495           fountain: Springvand
496           fuel: Benzinstation
497           grave_yard: Kirkegård
498           gym: Træningscenter
499           hall: Forsamlingshal
500           health_centre: Sundhedscenter
501           hospital: Sygehus
502           hotel: Hotel
503           hunting_stand: Jagtplatform
504           ice_cream: Is
505           kindergarten: Børnehave
506           library: Bibliotek
507           market: Marked
508           marketplace: Markedsplads
509           mountain_rescue: Bjergredning
510           nightclub: Natklub
511           nursery: Børnehaveklasse
512           nursing_home: Plejehjem
513           office: Kontor
514           park: Park
515           parking: Parkering
516           pharmacy: Apotek
517           place_of_worship: Kultsted
518           police: Politi
519           post_box: Postkasse
520           post_office: Postkontor
521           preschool: Børnehaveklasse
522           prison: Fængsel
523           pub: Pub
524           public_building: Offentlig bygning
525           public_market: Offentligt marked
526           reception_area: Modtagelsesområde
527           recycling: Genbrugsstation
528           restaurant: Restaurant
529           retirement_home: Plejehjem
530           sauna: Sauna
531           school: Skole
532           shelter: Shelter
533           shop: Forretning
534           shopping: Indkøb
535           social_club: Social klub
536           studio: Studie
537           supermarket: Supermarked
538           taxi: Taxa
539           telephone: Offentlig telefon
540           theatre: Teater
541           toilets: Toiletter
542           townhall: Rådhus
543           university: Universitet
544           vending_machine: Automat
545           veterinary: Dyrlæge
546           village_hall: Forsamlingshus
547           waste_basket: Skraldespand
548           wifi: WiFi-adgangspunkt
549           youth_centre: Ungdomscenter
550         boundary: 
551           administrative: Administrativ grænse
552         building: 
553           apartments: Lejlighedsblok
554           block: Bygningsblok
555           bunker: Bunker
556           chapel: Kapel
557           church: Kirke
558           city_hall: Rådhus
559           commercial: Erhvervsbygning
560           dormitory: Kollegium
561           entrance: Bygningsindgang
562           faculty: Fakultetsbygning
563           farm: Landbrugsbygning
564           flats: Lejligheder
565           garage: Garage
566           hall: Hal
567           hospital: Sygehusbygning
568           hotel: Hotel
569           house: Hus
570           industrial: Industribygning
571           office: Kontorbygning
572           public: Offentlig bygning
573           residential: Beboelsesbygning
574           retail: Detailhandelbygning
575           school: Skolebygning
576           shop: Forretning
577           stadium: Stadion
578           store: Butik
579           terrace: Terrasse
580           tower: Tårn
581           train_station: Jernbanestation
582           university: Universitetsbygning
583         highway: 
584           bridleway: Ridesti
585           bus_guideway: Styret busspor
586           bus_stop: Busstoppested
587           byway: Stikvej
588           construction: Vej under konstruktion
589           cycleway: Cykelsti
590           distance_marker: Afstandsmarkør
591           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
592           footway: Gangsti
593           ford: Vadested
594           gate: Låge
595           living_street: Vej med legende børn
596           minor: Mindre vej
597           motorway: Motorvej
598           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
599           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
600           path: Sti
601           pedestrian: Gågade
602           platform: Perron
603           primary: Hovedvej (primærrute)
604           primary_link: Hovedvej (primærrute)
605           raceway: Racerbane
606           residential: Vej i byområder
607           road: Vej
608           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
609           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
610           service: Adgangsvej
611           services: Motorvejsserviceområde
612           steps: Trappe
613           stile: Fåretrappe
614           tertiary: Hovedvej
615           track: Hjulspor
616           trail: Spor
617           trunk: Motortrafikvej
618           trunk_link: Motortrafikvej
619           unclassified: Anden vej
620           unsurfaced: Uasfalteret vej
621         historic: 
622           archaeological_site: Arkæologisk sted
623           battlefield: Slagmark
624           boundary_stone: Grænsesten
625           building: Bygning
626           castle: Slot
627           church: Kirke
628           house: Hus
629           icon: Ikon
630           manor: Herregård
631           memorial: Mindesmærke
632           mine: Mine
633           monument: Monument
634           museum: Museum
635           ruins: Ruin
636           tower: Tårn
637           wayside_cross: Vejkors
638           wayside_shrine: Vejside helligdom
639           wreck: Vrag
640         landuse: 
641           allotments: Kolonihaver
642           basin: Bassin
643           brownfield: Tidligere industriområde
644           cemetery: Begravelsesplads
645           commercial: Erhvervsområde
646           conservation: Fredet
647           construction: Byggeri
648           farm: Gård
649           farmland: Landbrugsjord
650           farmyard: Gårdsplads
651           forest: Skov
652           grass: Græs
653           greenfield: Ikke-udviklet område
654           industrial: Industriområde
655           landfill: Losseplads
656           meadow: Eng
657           military: Militært område
658           mine: Mine
659           mountain: Bjerg
660           nature_reserve: Naturreservat
661           park: Park
662           piste: Piste
663           plaza: Torv
664           quarry: Stenbrud/grusgrav
665           railway: Jernbane
666           recreation_ground: Idrætsplads
667           reservoir: Reservoir
668           residential: Boligområde
669           retail: Detailhandel
670           village_green: Forte
671           vineyard: Vingård
672           wetland: Vådområde
673           wood: Skov
674         leisure: 
675           beach_resort: Badestrand
676           common: Fælles arealer
677           fishing: Fiskeområde
678           garden: Have
679           golf_course: Golfbane
680           ice_rink: Skøjtebane
681           marina: Bådehavn
682           miniature_golf: Minigolf
683           nature_reserve: Naturreservat
684           park: Park
685           pitch: Sportsarena
686           playground: Legeplads
687           recreation_ground: Idrætsplads
688           slipway: Bedding
689           sports_centre: Sportscenter
690           stadium: Stadion
691           swimming_pool: Svømmebasin
692           track: Løbebane
693           water_park: Vandland
694         natural: 
695           bay: Bugt
696           beach: Strand
697           cape: Odde
698           cave_entrance: Huleindgang
699           channel: Kanal
700           cliff: Forbjerg
701           coastline: Kystlinje
702           crater: Krater
703           feature: Landskabsdetalje
704           fell: Fjeld
705           fjord: Fjord
706           geyser: Gejser
707           glacier: Gletsjer
708           heath: Hede
709           hill: Bakke
710           island: Ø
711           land: Land
712           marsh: Marsk
713           moor: Bjerghede
714           mud: Mudder
715           peak: Top
716           point: Punkt
717           reef: Rev
718           ridge: Bjergkam
719           river: Flod
720           rock: Klippe
721           scree: Klint
722           scrub: Krat
723           shoal: Sandbanke
724           spring: Kilde
725           strait: Sund
726           tree: Træ
727           valley: Dal
728           volcano: Vulkan
729           water: Vand
730           wetland: Vådområde
731           wetlands: Vådområder
732           wood: Skov
733         place: 
734           airport: Lufthavn
735           city: Storby
736           country: Land
737           county: Amt
738           farm: Gård
739           hamlet: Bebyggelse
740           house: Hus
741           houses: Huse
742           island: Ø
743           islet: Holm
744           locality: Sted
745           moor: Hede
746           municipality: Kommune
747           postcode: Postnummer
748           region: Region
749           sea: Hav
750           state: Stat
751           subdivision: Underafdeling
752           suburb: Forstad
753           town: By
754           unincorporated_area: Kommunefrit område
755           village: Landsby
756         railway: 
757           abandoned: Forladt jernbane
758           construction: Jernbane under konstruktion
759           disused: Nedlagt jernbane
760           disused_station: Nedlagt jernbanestation
761           funicular: Kabelbane
762           halt: Togstoppested
763           historic_station: Historisk jernbanestation
764           junction: Jernbaneovergang
765           level_crossing: Jernbaneoverskæring
766           light_rail: Bybane
767           monorail: Monorail
768           narrow_gauge: Smalsporjernbane
769           platform: Jernbaneperron
770           preserved: Bevaret jernbane
771           spur: Jernbanesidespor
772           station: Jernbanestation
773           subway: Undergrundsstation
774           subway_entrance: Undergrundsindgang
775           switch: Sporskifte
776           tram: Sporvej
777           tram_stop: Sporvognsstoppested
778           yard: Jernbaneterræn
779         shop: 
780           alcohol: Spiritusforretning
781           apparel: Tøjbutik
782           art: Kunstbutik
783           bakery: Bager
784           beauty: Skønhedssalon
785           beverages: Drikkevareforretning
786           bicycle: Cykelhandel
787           books: Boghandel
788           butcher: Slagter
789           car: Bilforhandler
790           car_dealer: Bilforhandler
791           car_parts: Bilreservedele
792           car_repair: Bilværksted
793           carpet: Tæppebutik
794           charity: Velgørenhedsbutik
795           chemist: Apotek
796           clothes: Tøjbutik
797           computer: Computerforretning
798           confectionery: Slikbutik
799           convenience: Kiosk
800           copyshop: Kopibutik
801           cosmetics: Kosmetikforretning
802           department_store: Varehus
803           discount: Tilbudsbutik
804           doityourself: Gør-det-selv
805           drugstore: Apotek
806           dry_cleaning: Renseri
807           electronics: Elektronikforretning
808           estate_agent: Ejendomsmægler
809           farm: Gårdbutik
810           fashion: Modebutik
811           fish: Fiskehandler
812           florist: Blomsterhandler
813           food: Fødevarehandel
814           funeral_directors: Begravelsesforretning
815           furniture: Møbler
816           gallery: Galleri
817           garden_centre: Havecenter
818           general: Landhandel
819           gift: Souvenirbutik
820           greengrocer: Grønthandler
821           grocery: Købmand
822           hairdresser: Frisør
823           hardware: Byggemarked
824           hifi: Hi-Fi
825           insurance: Forsikring
826           jewelry: Guldsmed
827           kiosk: Kiosk
828           laundry: Vaskeri
829           mall: Indkøbscenter
830           market: Marked
831           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
832           motorcycle: Motorcykelbutik
833           music: Musikforretning
834           newsagent: Bladkiosk
835           optician: Optiker
836           organic: Økologisk fødevarebutik
837           outdoor: Udendørs butik
838           pet: Dyrehandel
839           photo: Fotobutik
840           salon: Salon
841           shoes: Skobutik
842           shopping_centre: Indkøbscenter
843           sports: Sportsforretning
844           stationery: Papirvarehandel
845           supermarket: Supermarked
846           toys: Legetøjsbutik
847           travel_agency: Rejsebureau
848           video: Videoforretning
849           wine: Vinforretning
850         tourism: 
851           alpine_hut: Bjerghytte
852           artwork: Kunst
853           attraction: Seværdighed
854           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
855           cabin: Hytte
856           camp_site: Lejrplads
857           caravan_site: Campingplads
858           chalet: Chalet
859           guest_house: Guesthouse (hotel)
860           hostel: Vandrerhjem
861           hotel: Hotel
862           information: Turistinformation
863           lean_to: Ly
864           motel: Motel
865           museum: Museum
866           picnic_site: Picnicsted
867           theme_park: Forlystelsespark
868           valley: Dal
869           viewpoint: Udsigtspunkt
870           zoo: Zoologisk have
871         waterway: 
872           boatyard: Bådeværft
873           canal: Kanal
874           connector: Vandvejsforbindelse
875           dam: Dæmning
876           derelict_canal: Nedlagt kanal
877           ditch: Grøft
878           dock: Dok
879           drain: Afløb
880           lock: Sluse
881           lock_gate: Sluseport
882           mineral_spring: Mineralsk kilde
883           mooring: Fortøjning
884           rapids: Stryg
885           river: Flod
886           riverbank: Flodbred
887           stream: Bæk
888           wadi: Flodseng
889           water_point: Vandpunkt
890           waterfall: Vandfald
891           weir: Overløbsdæmning
892   javascripts: 
893     map: 
894       base: 
895         cycle_map: Cykelkort
896         transport_map: Transportkort
897     site: 
898       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at rette kortet
899       edit_tooltip: Ret kortet
900       edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at rette kortet
901       history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
902       history_tooltip: Vis ændringer for dette område
903       history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette område
904   layouts: 
905     community_blogs: Blogs fra bidragydere
906     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
907     copyright: Ophavsret & licens
908     documentation: Dokumentation
909     documentation_title: Dokumentation for projektet
910     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
911     donate_link_text: donation
912     edit: Redigér
913     edit_with: Redigér med %{editor}
914     export: Eksporter
915     export_tooltip: Eksportér kortdata
916     foundation: Fond
917     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
918     gps_traces: GPS-spor
919     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
920     help: Hjælp
921     help_centre: Hjælpecenter
922     help_title: Hjælpesite for projektet
923     history: Historik
924     home: hjem
925     home_tooltip: Gå til hjemmeposition
926     inbox: indbakke (%{count})
927     inbox_tooltip: 
928       one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
929       other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
930       zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
931     intro_1: OpenStreetMap er et frit, redigerbart kort over hele verden. Det er lavet af folk som dig.
932     intro_2: OpenStreetMap gør det muligt at se, redigere og bruge geografiske data i samarbejde med resten af verden hvor som helst på jorden.
933     intro_3: OpenStreetMaps hosting støttes venligst af %{ucl} og %{bytemark}. Andre partnere af projektet er skrevet op i %{partners}'en.
934     intro_3_ic: Imperial College London
935     intro_3_partners: wiki
936     license: 
937       title: OpenStreetMap data er licenseret under en Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0 Generisk Licens
938     log_in: log på
939     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
940     logo: 
941       alt_text: OpenStreetMap-logo
942     logout: log af
943     logout_tooltip: Log af
944     make_a_donation: 
945       text: Donér
946       title: Støt OpenStreetMap med en donation
947     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
948     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
949     sign_up: opret konto
950     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
951     sotm2011: Kom til 2011 OpenStreetMap-konferencen, Kortets tilstand, 11.-9. september i Denver!
952     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
953     user_diaries: Brugerdagbøger
954     user_diaries_tooltip: Vis brugerdagbøger
955     view: Kort
956     view_tooltip: Vis kortet
957     welcome_user: Velkommen, %{user_link}
958     welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
959     wiki: Wiki
960     wiki_title: Wikisite for projektet
961   license_page: 
962     foreign: 
963       english_link: den engelske originaltekst
964       text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
965       title: Om denne oversættelse
966     legal_babble: "<h2>Ophavsret og licens</h2>\n<p>OpenStreetMap er <i>åben data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC-BY-SA).</p>\n\n<p>Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores kort\nog data, så længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores kort\neller data, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter.</p>\n\n<h3>Kildeangivelse og OpenStreetMap</h3>\n<p>Hvis du bruger OpenStreetMaps kortbilleder, anmoder vi om at\ndin kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy; OpenStreetMap-bidragydere,\nCC-BY-SA&rdquo;. Hvis du kun bruger kortdata, anmoder vi om &ldquo;Kortdata\n&copy; OpenStreetMap-bidragydere, CC-BY-SA&rdquo;.</p>\n\n<p>Så vidt muligt bør OpenStreetMap være et hyperlink til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nog CC-BY-SA til \n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\nHvis du bruger et medium hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. en tryksag), foreslår\nvi at du sender dine læsere til www.openstreetmap.org (måske ved at ændre\n'OpenStreetMap' til denne fulde adresse) og til www.creativecommons.org.</p>\n\n<h3>Læs mere</h3>\n<p>Læs mere om brug af vores data på den\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Juridiske FAQ</a>.</p>\n\n<p>OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks.. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.</p>\n\n<p>Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politik for API-brug</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politik for brug af kortbilleder</a>\nog <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politik for brug af Nominatim</a>.</p>\n\n<h3>Vores bidragydere</h3>\n\n<p>\nVores CC-BY-SA licens kræver at du &ldquo;giver den oprindelige\nforfatter kredit i rimeligt omfang i forhold til mediet eller de midler\ndu anvender&rdquo;. Individuelle OSM-kortlæggere anmoder ikke om\nkildeangivelse ud over \"OpenStreetMap-bidragydere\", men hvor data\nfra et national kortlægningsagentur eller anden stor kilde er medtaget i\nOpenStreetMap, kan det være rimeligt at kreditere dem ved direkte\nkildeangivelse eller ved at linke til den på denne side.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Australien</strong>: indeholder forstadsdata baseret\npå data fra Australian Bureau of Statistics.</li>\n<li><strong>Canada</strong>: indeholder data fra\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada) og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n<li><strong>New Zealand</strong>: indeholder data fra Land Information New Zealand. Crown Copyright reserveret.</li>\n<li><strong>Polen</strong>: indeholder data fra <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>-kort. Ophavsret\n   UMP-pcPL-bidragydere.</li>\n<li><strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nOptagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt.\n</p>"
967     native: 
968       mapping_link: begynde kortlægningen
969       native_link: den danske udgave
970       text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
971       title: Om denne side
972   message: 
973     delete: 
974       deleted: Besked slettet
975     inbox: 
976       date: Dato
977       from: Fra
978       my_inbox: Min indbakke
979       no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
980       outbox: udbakke
981       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
982       subject: Emne
983       title: Indbakke
984     mark: 
985       as_read: Besked markeret som læst
986       as_unread: Besked markeret som ulæst
987     message_summary: 
988       delete_button: Slet
989       read_button: Marker som læst
990       reply_button: Svar
991       unread_button: Marker som ulæst
992     new: 
993       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
994       body: Brødtekst
995       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
996       message_sent: Besked sendt
997       send_button: Send
998       send_message_to: Send en ny besked til %{name}
999       subject: Emne
1000       title: Send besked
1001     no_such_message: 
1002       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1003       heading: Ingen besked fundet
1004       title: Ingen besked fundet
1005     no_such_user: 
1006       body: Beklager, der er ingen bruger med det navn.
1007       heading: Ingen sådan bruger
1008       title: Ingen sådan bruger
1009     outbox: 
1010       date: Dato
1011       inbox: indbakke
1012       my_inbox: Min %{inbox_link}
1013       no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1014       outbox: udbakke
1015       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1016       subject: Emne
1017       title: Udbakke
1018       to: Til
1019     read: 
1020       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1021       back_to_outbox: Tilbage til udbakke
1022       date: Dato
1023       from: Fra
1024       reading_your_messages: Læser dine beskeder
1025       reading_your_sent_messages: Læser dine sendte beskeder
1026       reply_button: Svar
1027       subject: Emne
1028       title: Læs besked
1029       to: Til
1030       unread_button: Marker som ulæst
1031     sent_message_summary: 
1032       delete_button: Slet
1033   notifier: 
1034     diary_comment_notification: 
1035       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1036       header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:"
1037       hi: Hej %{to_user},
1038       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
1039     email_confirm: 
1040       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1041     email_confirm_html: 
1042       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1043       greeting: Hej,
1044       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1045     email_confirm_plain: 
1046       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1047       greeting: Hej,
1048       hopefully_you_1: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne ændre sin emailadresse på
1049       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1050     friend_notification: 
1051       befriend_them: Du kan tilføje dem som ven også på %{befriendurl}.
1052       had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
1053       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1054       subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
1055     gpx_notification: 
1056       and_no_tags: og ingen tags.
1057       and_the_tags: "og de følgende tags:"
1058       failure: 
1059         failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
1060         more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
1061         more_info_2: "dem kan findes på:"
1062         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
1063       greeting: Hej,
1064       success: 
1065         loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
1066         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
1067       with_description: med beskrivelsen
1068       your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
1069     lost_password: 
1070       subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode"
1071     lost_password_html: 
1072       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1073       greeting: Hej,
1074       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
1075     lost_password_plain: 
1076       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1077       greeting: Hej,
1078       hopefully_you_1: En eller anden (muligvis dig) har bedt om at adgangskoden skal nulstilles for denne
1079       hopefully_you_2: email-adresse for openstreetmap.org-konto.
1080     message_notification: 
1081       footer1: Du kan også læse beskeden på %{readurl}
1082       footer2: og du kan svare på %{replyurl}
1083       header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1084       hi: Hej %{to_user},
1085     signup_confirm: 
1086       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1087     signup_confirm_html: 
1088       ask_questions: Du kan stille alle spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørgsmål og svar-site</a>.
1089       click_the_link: Hvis dette er dig, velkommen! Klik på linket nedenfor for at bekræfte kontoen og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap
1090       current_user: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden de er, kan ses på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1091       get_reading: Du kan læse om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, følge de seneste nyheder via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller se OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> for en hurtig udgave af projektets historie, endda med <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts du kan lytte til</a>!
1092       greeting: Hejsa!
1093       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne oprette en konto på
1094       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1095       more_videos: Der er %{more_videos_link}.
1096       more_videos_here: flere videoer her
1097       user_wiki_page: Der anbefales du opretter en bruger-wikiside med kategoritags for hvor du er, f.eks. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Denmark">[[Category:Users_in_Denmark]]</a>.
1098       video_to_openstreetmap: introduktionsvideo til OpenStreetMap
1099       wiki_signup: Du har muligvis også lyst til at <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">tilmelde dig OpenStreetMap-wikien</a>.
1100     signup_confirm_plain: 
1101       ask_questions: "Du kan stille spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores spørgsmål og svar-side:"
1102       blog_and_twitter: "Hold dig opdateret med de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1103       click_the_link_1: Hvis det er dig, velkommen! Klik på linket nedenfor for at bekræfte din
1104       click_the_link_2: konto og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap.
1105       current_user_1: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden
1106       current_user_2: "de er, er tilgængelig fra:"
1107       greeting: Halløj!
1108       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne oprette en konto på
1109       introductory_video: "Du kan se en introduktionsvideo til OpenStreetMap her:"
1110       more_videos: "Der er flere videoer her:"
1111       opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts blog, og der er også podcasts:"
1112       the_wiki: "Læs mere om OpenStreetMap på wikien:"
1113       user_wiki_1: Det anbefales at du opretter en bruger-wikiside som indeholder
1114       user_wiki_2: kategorielementer der forklarer hvor du er, såsom [[Category:Users_in_Denmark]]
1115       wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:"
1116   oauth: 
1117     oauthorize: 
1118       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
1119       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
1120       allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
1121       allow_write_api: tilpas kortet.
1122       allow_write_diary: oprette dagbogssider, kommentarer og lave venskaber.
1123       allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
1124       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
1125   oauth_clients: 
1126     edit: 
1127       submit: Redigér
1128       title: Rediger din applikation
1129     form: 
1130       allow_write_api: ændre kortet.
1131       name: Navn
1132       required: Påkrævet
1133     new: 
1134       submit: Registrér
1135       title: Registrer en ny applikation
1136     show: 
1137       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1138       allow_write_api: tilpas kortet.
1139       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1140       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1141       authorize_url: "Godkend URL:"
1142       edit: Redigér detaljer
1143   site: 
1144     edit: 
1145       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1146       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
1147       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1148       not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1149       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
1150       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
1151       user_page_link: brugerside
1152     index: 
1153       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
1154       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1155       js_3: Du kan prøve <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">de statiske Tiles@Home kortsider</a> hvis du ikke kan aktivere Javascript.
1156       license: 
1157         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1158         notice: Licenseret under %{license_name}-licensen af %{project_name} og dets bidragydere.
1159         project_name: OpenStreetMap-projektet
1160       permalink: Permalink
1161       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
1162       shortlink: Kort link
1163     key: 
1164       map_key: Signaturforklaring
1165       map_key_tooltip: Signaturforklaring for kortet
1166       table: 
1167         entry: 
1168           admin: Administrativ grænse
1169           allotments: Kolonihaver
1170           apron: 
1171             - Lufthavnsforplads
1172             - terminal
1173           bridge: Sort kant = bro
1174           bridleway: Ridesti
1175           brownfield: Tidligere industriområde
1176           building: Vigtig bygning
1177           byway: Stikvej
1178           cable: 
1179             - Kabelvogn
1180             - stolelift
1181           cemetery: Begravelsesplads
1182           centre: Sportscenter
1183           commercial: Erhvervsområde
1184           common: 
1185             - Fælled
1186             - eng
1187           construction: Veje under konstruktion
1188           cycleway: Cykelsti
1189           destination: Ærindekørsel tilladt
1190           farm: Gård
1191           footway: Gangsti
1192           forest: Skov
1193           golf: Golfbane
1194           heathland: Hede
1195           industrial: Industriområde
1196           lake: 
1197             - Sø
1198             - reservoir
1199           military: Militært område
1200           motorway: Motorvej
1201           park: Park
1202           permissive: Adgang kræver tilladelse
1203           pitch: Sportsbane
1204           primary: Hovedvej (primærrute)
1205           private: Privat adgang
1206           rail: Jernbane
1207           reserve: Naturreservat
1208           resident: Boligområde
1209           retail: Detailhandelsområde
1210           runway: 
1211             - Landingsbane
1212             - taxibane
1213           school: 
1214             - Skole
1215             - universitet
1216           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1217           station: Togstation
1218           subway: Undergrundsbane
1219           summit: 
1220             - Bjergtop
1221             - højdepunkt
1222           tourist: Seværdighed
1223           track: Hjulspor
1224           tram: 
1225             - Letbane
1226             - sporvogn
1227           trunk: Motortrafikvej
1228           tunnel: Stiplet kant = tunnel
1229           unclassified: Anden vej
1230           unsurfaced: Uasfalteret vej
1231           wood: Skov
1232     search: 
1233       search: Søg
1234       search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'Rådhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere eksempler...</a>"
1235       submit_text: Søg
1236       where_am_i: Hvor er jeg?
1237       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position med søgemaskinen
1238     sidebar: 
1239       close: Luk
1240       search_results: Søgeresultater
1241   time: 
1242     formats: 
1243       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1244   trace: 
1245     create: 
1246       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
1247       upload_trace: Upload GPS-spor
1248     delete: 
1249       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
1250     edit: 
1251       description: "Beskrivelse:"
1252       download: hent
1253       edit: redigér
1254       filename: "Filnavn:"
1255       heading: Redigerer spor %{name}
1256       map: kort
1257       owner: "Ejer:"
1258       points: "Punkter:"
1259       save_button: Gem ændringer
1260       start_coord: "Startkoordinat:"
1261       tags: "Egenskaber:"
1262       tags_help: kommasepareret
1263       title: Redigerer spor %{name}
1264       uploaded_at: "Indsendt:"
1265       visibility: "Synlighed:"
1266       visibility_help: hvad betyder det her?
1267     list: 
1268       public_traces: Offentlige GPS-spor
1269       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1270       tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
1271       your_traces: Dine GPS-spor
1272     make_public: 
1273       made_public: Spor gjort offentlig
1274     no_such_user: 
1275       body: Beklager, der er ingen bruger med navnet %{user}. Kontroller stavningen, eller måske er linket du fulgte forkert.
1276       heading: Brugeren %{user} eksisterer ikke
1277       title: Ingen bruger fundet
1278     offline: 
1279       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
1280       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1281     offline_warning: 
1282       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1283     trace: 
1284       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1285       by: af
1286       count_points: "%{count} punkter"
1287       edit: redigér
1288       edit_map: Redigér kort
1289       identifiable: IDENTIFICERBAR
1290       in: i
1291       map: kort
1292       more: detaljer
1293       pending: VENTENDE
1294       private: PRIVAT
1295       public: OFFENTLIG
1296       trace_details: Vis spordetaljer
1297       trackable: SPORBAR
1298       view_map: Vis kort
1299     trace_form: 
1300       description: "Beskrivelse:"
1301       help: Hjælp
1302       tags: "Mærker:"
1303       tags_help: kommasepareret
1304       upload_button: Upload
1305       upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
1306       visibility: "Synlighed:"
1307       visibility_help: hvad betyder det her?
1308     trace_header: 
1309       see_all_traces: Vis alle spor
1310       see_your_traces: Vis alle dine spor
1311       traces_waiting: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere.
1312       upload_trace: Upload et spor
1313     trace_optionals: 
1314       tags: Egenskaber
1315     trace_paging_nav: 
1316       next: Næste »
1317       previous: « Forrige
1318       showing_page: Viser side %{page}
1319     view: 
1320       delete_track: Slet dette spor
1321       description: "Beskrivelse:"
1322       download: hent
1323       edit: redigér
1324       edit_track: Redigér dette spor
1325       filename: "Filnavn:"
1326       heading: Viser spor %{name}
1327       map: kort
1328       none: Ingen
1329       owner: "Ejer:"
1330       pending: VENTENDE
1331       points: "Punkter:"
1332       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1333       tags: "Egenskaber:"
1334       title: Viser spor %{name}
1335       trace_not_found: Spor ikke fundet!
1336       uploaded: "Uploadet:"
1337       visibility: "Synlighed:"
1338     visibility: 
1339       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1340       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
1341       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
1342       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1343   user: 
1344     account: 
1345       contributor terms: 
1346         agreed: Du har accepteret de nye bidragyder-betingelser.
1347         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
1348         heading: "Bidragyder-betingelser:"
1349         link text: hvad er dette?
1350         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye bidragyder-betingelser.
1351         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye bidragyder-betingelser.
1352       current email address: "Nuværende emailadresse:"
1353       delete image: Fjern det nuværende billede
1354       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
1355       flash update success: Brugerinformation opdateret.
1356       flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse.
1357       home location: "Hjemmeposition:"
1358       image: "Billede:"
1359       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1360       keep image: Behold det nuværende billede
1361       latitude: "Breddegrad:"
1362       longitude: "Længdegrad:"
1363       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
1364       my settings: Mine indstillinger
1365       new email address: "Ny e-mail-adresse:"
1366       new image: Tilføj et billede
1367       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1368       openid: 
1369         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1370         link text: hvad er dette?
1371         openid: "OpenID:"
1372       preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
1373       preferred languages: "Foretrukne sprog:"
1374       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1375       public editing: 
1376         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
1377         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
1378         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
1379         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1380         enabled link text: hvad er dette?
1381         heading: "Offentlig redigering:"
1382       public editing note: 
1383         heading: Offentlig redigering
1384         text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din emailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
1385       replace image: Erstat det aktuelle billede
1386       return to profile: Tilbage til pofil
1387       save changes button: Gem ændringer
1388       title: Rediger konto
1389       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1390     confirm: 
1391       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1392       before you start: Vi ved at du sandsynligvis gerne snart vil i gang med kortlægningen, men før det har du måske lyst til at udfylde nogle oplysninger om dig selv nedenfor.
1393       button: Bekræft
1394       heading: Bekræft en konto.
1395       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
1396       reconfirm: Hvis det er et stykke tid siden du tilmeldte dig bliver du muligvis nødt til at <a href="%{reconfirm}">sende dig selv en ny bekræftelses-email</a>.
1397       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1398       unknown token: Denne nøgle blev ikke fundet.
1399     confirm_email: 
1400       button: Bekræft
1401       failure: En emailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1402       heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
1403       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye emailadresse.
1404       success: Bekræftede din emailadresse, tak fordi du tilmeldte dig!
1405     confirm_resend: 
1406       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1407       success: Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1408     filter: 
1409       not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
1410     go_public: 
1411       flash success: Alle dine rettelser er nu offentlige, og du har lov til at rette.
1412     list: 
1413       confirm: Bekræft valgte brugere
1414       empty: Ingen brugere fundet
1415       heading: Brugere
1416       hide: Skjul valgte brugere
1417       showing: 
1418         one: Viser side %{page} (%{first_item} af %{items})
1419         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
1420       summary: "%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}"
1421       summary_no_ip: "%{name} oprettet på %{date}"
1422       title: Brugere
1423     login: 
1424       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
1425       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1426       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
1427       email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
1428       heading: Log på
1429       login_button: Log på
1430       lost password link: Glemt adgangskode?
1431       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1432       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Læs mere om OpenStreetMaps kommende licensændring</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">oversættelser</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskussion</a>)
1433       openid: "%{logo} OpenID:"
1434       openid_logo_alt: Log i med et OpenID
1435       openid_providers: 
1436         aol: 
1437           alt: Log ind med et AOL OpenID
1438           title: Log ind med AOL
1439         google: 
1440           alt: Log ind med et Google OpenID
1441           title: Log ind med Google
1442         myopenid: 
1443           alt: Log ind med et myOpenID OpenID
1444           title: Log ind med OpenID
1445         openid: 
1446           alt: Log ind med et OpenID
1447           title: Log ind med OpenID
1448         wordpress: 
1449           alt: Log ind med et Wordpress OpenID
1450           title: Log ind med Wordpress
1451         yahoo: 
1452           alt: Log ind med et Yahoo OpenID
1453           title: Log ind med Yahoo
1454       password: "Adgangskode:"
1455       register now: Opret nu
1456       remember: "Husk mig:"
1457       title: Log på
1458       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
1459       with openid: "Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:"
1460       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:"
1461     logout: 
1462       heading: Log af fra OpenStreetMap
1463       logout_button: Log af
1464       title: Log af
1465     lost_password: 
1466       email address: "Emailadresse:"
1467       heading: Glemt adgangskode?
1468       help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1469       new password button: Nulstil adgangskode
1470       notice email cannot find: Kunne ikke finde din e-mail. Beklager.
1471       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
1472       title: Glemt adgangskode
1473     make_friend: 
1474       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
1475       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
1476       success: "%{name} er nu din ven."
1477     new: 
1478       confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:"
1479       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1480       contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
1481       continue: Fortsæt
1482       display name: "Vist navn:"
1483       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
1484       email address: "E-mail-adresse:"
1485       fill_form: Udfyld felterne, og vi sender dig en hurtig email til at aktivere din konto.
1486       flash create success message: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1487       heading: Opret konto
1488       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragyder-betingelserne</a>.
1489       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
1490       not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
1491       openid: "%{logo} OpenID:"
1492       openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan der stadig være brug for.
1493       password: "Adgangskode:"
1494       terms accepted: Tak for at du accepterer de nye bidragyder-betingelser!
1495       title: Opret konto
1496       use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge ind
1497     no_such_user: 
1498       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
1499       heading: Brugeren %{user} findes ikke
1500       title: Ingen sådan bruger
1501     popup: 
1502       friend: Ven
1503       nearby mapper: Bruger i nærheden
1504       your location: Din position
1505     remove_friend: 
1506       not_a_friend: "%{name} er ikke en af dine venner."
1507       success: "%{name} blev fjernet fra din liste af venner."
1508     reset_password: 
1509       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1510       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1511       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1512       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1513       password: "Adgangskode:"
1514       reset: Nulstil adgangskode
1515       title: Nulstil adgangskode
1516     set_home: 
1517       flash success: Hjemmeposition gemt
1518     suspended: 
1519       body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n</p>"
1520       heading: Konto suspenderet
1521       title: Konto suspenderet
1522       webmaster: webmaster
1523     terms: 
1524       agree: Acceptér
1525       consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret
1526       consider_pd_why: hvad er dette?
1527       decline: Afslå
1528       heading: Vilkår for bidragydere
1529       legale_names: 
1530         france: Frankrig
1531         italy: Italien
1532         rest_of_world: Resten af verden
1533       legale_select: "Vælg dit bopælsland:"
1534       read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag.
1535       title: Vilkår for bidragydere
1536       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye bidragyder-betingelser for at fortsætte.
1537     view: 
1538       activate_user: aktiver denne bruger
1539       add as friend: tilføj som ven
1540       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1541       block_history: vis tildelte blokeringer
1542       blocks by me: blokeringer udført af mig
1543       blocks on me: mine blokeringer
1544       confirm: Bekræft
1545       confirm_user: bekræft denne bruger
1546       create_block: bloker denne bruger
1547       created from: "Oprettet fra:"
1548       ct accepted: Accepteret for % {siden} siden
1549       ct declined: Afslået
1550       ct status: Vilkår for bidragydere
1551       ct undecided: Uafklaret
1552       deactivate_user: deaktiver denne bruger
1553       delete_user: slet denne bruger
1554       description: Beskrivelse
1555       diary: blog
1556       edits: ændringer
1557       email address: "E-mail-adresse:"
1558       friends_changesets: Gennemse alle changesets af venner
1559       hide_user: skjul denne bruger
1560       if set location: Hvis du indstiller din position, viser der sig et pænt kort her. Du kan indstille din hjemmeposition på din %{settings_link}-side.
1561       km away: "%{count}km væk"
1562       latest edit: "Seneste ændring %{ago}:"
1563       m away: "%{count} m væk"
1564       mapper since: "Kortlægger siden:"
1565       moderator_history: vis uddelte blokeringer
1566       my diary: min blog
1567       my edits: mine redigeringer
1568       my settings: mine indstillinger
1569       my traces: mine GPS-spor
1570       nearby users: "Andre brugere i nærheden:"
1571       new diary entry: nyt blogindlæg
1572       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
1573       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden.
1574       oauth settings: oauth-indstillinger
1575       remove as friend: fjern som ven
1576       role: 
1577         administrator: Denne bruger er en administrator
1578         grant: 
1579           administrator: Giv administrator-adgang
1580           moderator: Giv moderator-adgang
1581         moderator: Denne bruger er en moderator
1582         revoke: 
1583           administrator: Fjern administrator-adgang
1584           moderator: Fjern moderator-adgang
1585       send message: send besked
1586       settings_link_text: indstillinger
1587       spam score: "Spambedømmelse:"
1588       status: "Status:"
1589       traces: GPS-spor
1590       unhide_user: stop med at skjule denne bruger
1591       user location: Brugerposition
1592       your friends: Dine venner
1593   user_block: 
1594     edit: 
1595       back: Vis alle blokke
1596       show: Vis denne blok
1597       submit: Opdater blokering
1598     filter: 
1599       not_a_moderator: Du skal være en moderator for at udføre den handling.
1600     helper: 
1601       time_future: Slutter om %{time}.
1602       time_past: Sluttede %{time} siden.
1603     index: 
1604       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
1605       heading: Liste over brugerblokeringer
1606       title: Brugerblokeringer
1607     new: 
1608       back: Vis alle blokke
1609       heading: Opretter blokering af %{name}
1610       submit: Opret blok
1611       title: Opretter blokering af %{name}
1612     not_found: 
1613       back: Tilbage til indeks
1614     partial: 
1615       confirm: Er du sikker?
1616       creator_name: Oprettet af
1617       display_name: Blokkeret bruger
1618       edit: Redigér
1619       reason: Årsag til blokering
1620       revoke: Tilbagekald!
1621       show: Vis
1622       status: Status
1623     show: 
1624       back: Vis alle blokeringer
1625       confirm: Er du sikker?
1626       edit: Redigér
1627       reason: "Årsag til blokering:"
1628       revoke: Tilbagekald!
1629       show: Vis
1630       status: Status
1631       time_future: Slutter om %{time}
1632       time_past: Sluttede %{time} siden
1633     update: 
1634       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den.
1635       success: Blokering opdateret.
1636   user_role: 
1637     filter: 
1638       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
1639       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
1640       not_a_role: String'en "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1641       not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.
1642     grant: 
1643       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen "%{role}" til brugeren "%{name}"?
1644       confirm: Bekræft
1645       fail: Kunne ikke give rollen %{role} til brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1646       heading: Bekræft rolletildeling
1647       title: Bekræft rolletildeling
1648     revoke: 
1649       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
1650       confirm: Bekræft
1651       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1652       heading: Bekræft fratagelse af rolle
1653       title: Bekræft fratagelse af rolle