Pipeline memcache requests to the cache
[rails.git] / config / locales / sq.yml
1 # Messages for Albanian (Shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Mdupont
5 # Author: MicroBoy
6 # Author: Mikullovci11
7 # Author: Techlik
8 # Author: Vinie007
9 sq: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       message: 
13         title: Titulli
14       trace: 
15         name: Emri
16     models: 
17       acl: Qasu në Listën e Kontrollit
18       changeset: Ndryshim
19       changeset_tag: Ndryshim tag
20       country: Shteti
21       diary_comment: Koment Ditari
22       diary_entry: Shënim në ditar
23       friend: Mik
24       language: Gjuha
25       message: Porosi
26       node: Nyjë
27       node_tag: Etiketë nyjë
28       old_node: Nyjë e vjetër
29       old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
30       old_relation: Marrëdhënie e vjetër
31   browse: 
32     changeset: 
33       changeset: "Ndryshim : %{id}"
34       changesetxml: Ndryshim en XML
35       download: Shkarkone %{changeset_xml_link} ose %{osmchange_xml_link}
36       feed: 
37         title: Ndryshim %{id}
38         title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
39       osmchangexml: Ndrsyhim i OSM-s en XML
40       title: Ndryshim
41     changeset_details: 
42       belongs_to: "I perket:"
43       bounding_box: "Baroka e Rrethume:"
44       box: barok
45       closed_at: "Mbyllur në:"
46       created_at: "U krijue en:"
47       has_nodes: 
48         other: one=
49       has_relations: 
50         one: "Ka pas %{count} lidhje:"
51         other: "Ka pas marrëdhënieve %{count} :"
52       has_ways: 
53         other: one=
54       no_bounding_box: Nuk ka barok qe osht kon vnu n'kto ndrryshime.
55       show_area_box: Kqyre Zonen e Barokes
56     common_details: 
57       changeset_comment: "Komenti :"
58       edited_at: "U ndrzshe te:"
59       edited_by: "Edituar nga:"
60       in_changeset: "En ndryshimin :"
61       version: "Versioni:"
62     containing_relation: 
63       entry: Lidhja %{relation_name}
64       entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
65     map: 
66       deleted: E Fshirë
67       larger: 
68         area: Kqyre zonen n'hart ma t'madhe
69         node: Kqyre piken n'hart ma t'madhe
70         relation: Kqyre lidhjen n'hart ma t'madhe
71         way: Kqyre udhen n'hart ma t'madhe
72       loading: Tu u mush...
73     navigation: 
74       all: 
75         next_changeset_tooltip: Tjerat ndryshime
76         next_node_tooltip: Pika tjetēr
77         next_relation_tooltip: Lidhja e ardhshme
78         next_way_tooltip: Rruga tjeter
79         prev_changeset_tooltip: Ndryshimi kalum
80         prev_node_tooltip: Pika e kalume
81         prev_relation_tooltip: Lidhja e kalume
82         prev_way_tooltip: Mnyra e mahershme
83       user: 
84         name_changeset_tooltip: Shiko editimet nga %{user}
85         next_changeset_tooltip: Tjetri ndryshim prej %{user}
86         prev_changeset_tooltip: Ndryshimi i ma hershēm prej %{user}
87     node: 
88       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ose %{edit_link}"
89       download_xml: Shkarko në XML
90       edit: Ndrysho
91       node: Pikë
92       node_title: "Pika: %{node_name}"
93       view_history: Shikoje historinë
94     node_details: 
95       coordinates: "Koordinatat:"
96       part_of: "Pjesë e:"
97     node_history: 
98       download: "%{download_xml_link} ose %{view_details_link}"
99       download_xml: Shkarkoni XML
100       node_history: Historija e Pikes
101       node_history_title: "Historija e Pikes: %{node_name}"
102       view_details: shikoni detajet
103     not_found: 
104       sorry: Na fal, %{type} me %{id}, nuk mujtem mi gjet
105       type: 
106         changeset: shka asht ndrrue
107         node: pikë
108         relation: lidhje
109         way: udhë
110     paging_nav: 
111       of: pi
112       showing_page: Tu e kallxu faqen
113     relation: 
114       download: "%{download_xml_link} ose %{view_history_link}"
115       download_xml: Shkarkoje XML
116       relation: Lidhja
117       relation_title: "Lidhja: %{relation_name}"
118       view_history: Kshyre historinë
119     relation_details: 
120       members: "Anëtarët:"
121       part_of: "Pjesë e:"
122     relation_history: 
123       download: "%{download_xml_link} ose %{view_details_link}"
124       download_xml: Merre me XML
125       relation_history: Historija e Lidhjes
126       relation_history_title: "Historija e Lidhjes: %{relation_name}"
127       view_details: kqyre n'detaje
128     relation_member: 
129       entry_role: "%{type} %{name} asht si %{role}"
130       type: 
131         node: Pikë
132         relation: Lidhje
133         way: Udhë
134     start: 
135       manually_select: Manualisht zgedh ni zon qeter
136       view_data: Shini te dhanat per harten e tanishme
137     start_rjs: 
138       data_frame_title: Senet
139       data_layer_name: Senet
140       details: Detajet
141       drag_a_box: Bone ni kuti n'hart edhe zgedhe zonen
142       edited_by_user_at_timestamp: Ndryshuar nga [[user]] në [[timestamp]]
143       history_for_feature: Historija për [[feature]]
144       load_data: Zgedhi senet
145       loaded_an_area_with_num_features: "Ti e ke marr ni zon qe ka [[num_features]] . E do browsera nuk e qesin fort mir kualitetin e seneve me ta. Browseri duhet me i kallxu ma pak se 100 sene n'tnjejtin vakt: me bo dishka qeter munet me ta kadalsu browserin. Qe je i sigurt nese don mi pa senet, duhesh me kliku n'pull."
146       loading: Tu u mush...
147       manually_select: Zgedhe ni zon qeter vet
148       object_list: 
149         api: Merre qet zon prej API
150         back: Kqyre listen e seneve
151         details: Detajet
152         heading: Lista e seneve
153         history: 
154           type: 
155             node: Pika [[id]]
156             way: Rruga  [[id]]
157         selected: 
158           type: 
159             node: Pika [[id]]
160             way: Rruga [[id]]
161         type: 
162           node: Pikë
163           way: Rruga
164       private_user: perdorus privat
165       show_history: Shfaq Historinë
166       unable_to_load_size: "Nuk kemi mujt mi shfaq: madhsin e kutis [[bbox_size]] asht shum e madhe (duhet me kan ma e vogel se %{max_bbox_size})"
167       wait: Prit...
168       zoom_or_select: Afrohu ose zgedhe zonen n'hart qe pe don me e pa.
169     tag_details: 
170       tags: "Etiketat:"
171       wiki_link: 
172         key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
173         tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
174       wikipedia_link: "%{page} artikulli nē Wikipedia"
175     timeout: 
176       sorry: Na fal, senet per %{type} me %{id}, u vanun shum per mu gjet.
177       type: 
178         changeset: shka asht ndrryshu
179         node: pikë
180         relation: lidhje
181         way: rrugë
182     way: 
183       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ose %{edit_link}"
184       download_xml: Shkarko XML
185       edit: ndrro
186       view_history: shiko historin
187       way: Udhë
188       way_title: "Rruga: %{way_name}"
189     way_details: 
190       also_part_of: 
191         one: edhe kjo asht pjes e Udhës %{related_ways}
192         other: edhe kjo asht pjes e Udheve %{related_ways}
193       nodes: "Pikat:"
194       part_of: "Pjesë e:"
195     way_history: 
196       download: "%{download_xml_link} ose %{view_details_link}"
197       download_xml: Merre me XML
198       view_details: kqyre n'detaje
199       way_history: Historija e Udhës
200       way_history_title: "Historija e udhës: %{way_name}"
201   diary_entry: 
202     diary_entry: 
203       comment_link: Komento në këtë shënim
204       confirm: Konfirmoje
205       edit_link: Ndryshoje qët shënim
206       hide_link: Mshefe qët shënim
207     edit: 
208       language: "Gjuha:"
209       location: "Lokacioni:"
210       save_button: Ruje
211     list: 
212       older_entries: Shënimet e Vjetra
213       user_title: Ditari i %{user}
214     location: 
215       location: "Lokacioni:"
216       view: Kshyre
217     no_such_entry: 
218       heading: "Nuk ka shënim me id: %{id}"
219     no_such_user: 
220       body: Me na fal, po nuk ka anëtarë me emnin %{user}. Ju lutem kshyrni shkronjat, ose nashta lidhja që keni trus është gabim.
221       title: Nuk ka anëtarë të tillë
222     view: 
223       leave_a_comment: Lene naj koment
224       save_button: Ruaj
225   editor: 
226     default: Default (momentalisht %{name})
227     potlatch: 
228       description: Potlatch 1 (editor në shfletues)
229       name: Potlatch 1
230     potlatch2: 
231       description: Potlatch 2 (editor në shfletues)
232       name: Potlatch 2
233     remote: 
234       description: Kontrollë prej së largu (JOSM apo Merkaartor)
235       name: Kontrollë prej së largu
236   export: 
237     start: 
238       area_to_export: Zona per Eksport
239       export_button: Eksporto
240       export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nëpërmjet <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
241       format: Formati
242       format_to_export: Formati per Eksport
243       image_size: Madhësia e Imazhit
244       latitude: "Lat:"
245       licence: Licensa
246       longitude: "Lon:"
247       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
248       mapnik_image: Mapin fotografi
249       max: maks
250       options: Opcionet
251       osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
252       osmarender_image: Osamarender fotografi
253       output: Outputi
254       paste_html: Fute HTML per me ngjit ne web sajt
255       scale: Shkallë
256       too_large: 
257         body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna  afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
258         heading: Zona shumë e madhe
259       zoom: Zmadhim
260     start_rjs: 
261       add_marker: Shto ni isharet ne hart
262       change_marker: Ndrysho poziten e isharetit
263       click_add_marker: Kliko ne hart per me shenu ni isharet.
264       drag_a_box: Kape ni kuti ne hart per me qit te zona e selektune
265       export: Eksporto
266       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon t'ndryshme
267       view_larger_map: Shikoni Hartën Më Të Madhe
268   geocoder: 
269     description: 
270       title: 
271         geonames: Lokacioni nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
272     direction: 
273       east: lindja
274       north: veriu
275       north_east: veri-lindje
276       north_west: veri-perendim
277       south: jug
278       south_east: jug-lindje
279       south_west: jug-perëndim
280       west: perëndim
281     results: 
282       more_results: Më shumë rezultate
283       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
284     search: 
285       title: 
286         ca_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
287         us_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
288     search_osm_nominatim: 
289       prefix: 
290         amenity: 
291           dentist: Dentist
292           embassy: Ambasada
293           fire_station: Zjarrëfiksat
294           theatre: Teatër
295           university: Universitet
296         building: 
297           store: Dyqan
298         historic: 
299           church: Kisha
300           museum: Muze
301         natural: 
302           cave_entrance: Shpella Hyrja
303           island: Ishull
304           volcano: Vullkan
305           water: Ujë
306         place: 
307           airport: Aeroport
308           city: Qyteti
309           country: Veni
310           farm: Ferma
311           house: Shtepi
312           houses: Shtepi
313           island: Ishull
314           municipality: Komuna
315           postcode: Post kodi
316           region: Regjioni
317           sea: Deti
318           state: Shteti
319           town: Veni
320           village: Fshati
321         shop: 
322           bakery: Dyqan buke
323           computer: Shitore e kompjuterave
324         tourism: 
325           artwork: Puna artistike
326           bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
327           cabin: Kabine
328           camp_site: Ven per kamping
329           hostel: Bujtine
330           hotel: Hotel
331           information: Informacione
332           motel: Motel
333           museum: Muze
334           picnic_site: Vend per Piknik
335           valley: Lugine
336           zoo: Kopsht zoologjik
337   javascripts: 
338     site: 
339       edit_tooltip: Edit Harta
340   layouts: 
341     edit: Redakto
342     log_in: Kyçuni
343     log_in_tooltip: Hyni ne me një llogari ekzistuese
344     logout: Ç'kyçu
345     logout_tooltip: Ç'kyçu
346     make_a_donation: 
347       text: Bëni një donacion
348   license_page: 
349     foreign: 
350       english_link: orgjianl anglisht
351       text: Në ni ngjarje të ni konflitkti me faqe e përktyme dhe %{english_original_link}, Faqja anglisht ka perparsi
352       title: Rreth këtij përkthimi
353     legal_babble: "<h2>Të drejtat autoriale dhe licenca</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap është <i>me kod të hapur</i>, dhe e licencuar nën <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni hartat\n  dhe të dhënat tona, duke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe \n  kontribuuesve të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\n  mund të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e\n  e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n  code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja.\n</p>\n\n<h3>Si të citoni OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Nëse ju përdorni imazhe të hartave të OpenStreetMap, ne kërkojmë që \n  së paku citimet tuaja të përfshijnë &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  kontribuuesit, CC-BY-SA&rdquo;. Nëse ju përdorni vetëm të dhëna të hartave\n  ne kërkojmë citimin e kontribuuesve &ldquo;të të dhënave të hartave &copy; të OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  dhe  CC-BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n  letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë) dhe tek \n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Të kuptoni më shumë</h3>\n<p>\n  Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n  FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme\n  të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa\n  leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.\n</p>\n<p>\n  Edhe pse OpenStreetMap është me të kod të hapur, ne nuk mund të ofrojmë \n  një hartë API pa pagesë për zhvillues të palëve të treta.\n\n  Shikoni <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Politika e Përdorimit</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Politika e përdorimit të pllakave</a>\n  dhe <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Poltika e përfitimit të Normave </a>.\n</p>\n\n<h3>Kontribuuesit tanë </h3>\n<p>\n  Licenca jonë CC-BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n  citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;, por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n  apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti \n   duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link.\n</p>\n\n<!--\nInformata mbi edituesit e faqeve\n\nLista e mëposhtme paraqet vetëm organizatat që kërkojnë vlerësim\nsi kusht të përdorimit të të dhënave të tyre në OpenStreetMap. Nuk është një\nkatalog i përgjithshëm i importimeve, dhe nuk duhet të përdoret kur kërkohet\nvlerësim për tu përshtatur me licencën e të dhënave të importuara.\n\nÇfarëdo shtesash këtu duhet të diskutohen së pari me administratorët e sistemit të OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Përmban të dhëna periferike të bazuara në të dhënat e Zyrës Australiane të Statistikave.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamenti i Resurseve Natyrale\n   në Kanada), CanVec (&copy; Departamenti i Resurseve Natyrale\n   në Kanada), and StatCan (Divizioni Gjeografik,\n   Statistik në Kanada  ).</li>\n   <li><strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna nga burimet e Informatave të tokave\n   në Zelandë të re. Të drejtat e rezervuara i mbanë Crown.</li>\n   <li><strong>Poland</strong>: Përmban të dhëna nga <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n   UMP-pcPL contributors.</li>\n   <li><strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance\n   Survey&copy;. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse.\n</p>"
354     native: 
355       mapping_link: Fillo hatrografimin
356       native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE verzion
357       text: Ju po shikoni versionin në gjuhën angelze të faqes së të drejtave autoriale. Ju mund të shkoni prapa tek %{native_link} të kësaj faqe apo mund të ndaleni së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
358       title: Rreth ksaj faqeje
359   message: 
360     inbox: 
361       date: Data
362       from: Prej
363     new: 
364       limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
365       title: Qo mesazh
366     no_such_user: 
367       body: Na vjen keq nuk ka asnjë përdorues me atë emër.
368     read: 
369       reading_your_sent_messages: Tu i lexue mesazhet e dërgume
370     sent_message_summary: 
371       delete_button: Fshij
372   notifier: 
373     email_confirm: 
374       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmo email adresën tënde"
375     email_confirm_html: 
376       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
377       greeting: Tung,
378     email_confirm_plain: 
379       greeting: Tung,
380     gpx_notification: 
381       greeting: Tung,
382     message_notification: 
383       footer1: Ju gjithashtu mund të lexoni mesazhet në %{readurl}
384       hi: Tung %{to_user},
385     signup_confirm_html: 
386       click_the_link: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu atë llogari dhe lexoni ma shumë informata rreth OpenStreetMap
387       introductory_video: Ju muni me shiku një %{introductory_video_link}.
388       more_videos_here: më shumë video këtu
389       wiki_signup: Ju mund të dëshironi të <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regjistroheni në OpenStreetMap wiki</a>.
390     signup_confirm_plain: 
391       blog_and_twitter: "Njoftohu me lajmet ma të fundit nëpërmjet blogut të OpenStreetMap ose Twitter-it:"
392       click_the_link_1: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu
393       click_the_link_2: llogarin tonde dhe lexo ma shumë informata për OpenStreetMap.
394       introductory_video: "Këtu ju muni me shiku një video hyrëse për në OpenStreetMap:"
395       more_videos: "Ma shumë video keni këtu:"
396       wiki_signup: "Ti munesh gjithashtu me u regjistru në OpenStreetMap wiki:"
397   oauth_clients: 
398     form: 
399       name: Emri
400     new: 
401       submit: Regjistrohu
402   site: 
403     edit: 
404       flash_player_required: Ju duhet të keni Flash player për ta përdorur Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju mundeni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ta shkarkoni Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për ta edituar OpenStreetMap.
405     index: 
406       license: 
407         project_name: Projekti OpenStreetMap
408     key: 
409       table: 
410         entry: 
411           centre: Qendër Sportive
412     search: 
413       search: Kërko
414       where_am_i: Ku jam unë?
415     sidebar: 
416       close: Mbylle
417       search_results: Rezultatet e Kërkimit
418   time: 
419     formats: 
420       friendly: "%e %B %Y te %H:%M"
421   trace: 
422     create: 
423       trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futojen en databazë. Kjo yakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni imellë vjen te ti en fund të përfundimit
424       upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
425     delete: 
426       scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa per fshirje
427     edit: 
428       description: "Pershkrimi:"
429       download: shkarko
430       edit: ndryshoje
431       filename: "Emri fajllit:"
432       heading: Ndrysho të dhanen %{name}
433       map: harta
434       owner: "Pronari:"
435       points: "Piket:"
436       save_button: Ruaj ndryshimet
437       start_coord: "Fillo kordinaten:"
438       tags: "Etiketa:"
439       tags_help: Presje e kufizume
440       title: Duke ndrzshue të dhanen %{name}
441       uploaded_at: "Te ngarkume:"
442       visibility: Dukshmenia
443       visibility_help: Çka do me than kjo?
444     list: 
445       public_traces: Të dhanat publike të GPS-IT
446       public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
447       tagged_with: e etikume me %{tags}
448       your_traces: Të dhanat e GPS-it
449     make_public: 
450       made_public: Gjurma u ba publike
451     no_such_user: 
452       body: Na vjen keq, por nuk ka asnjë anëtar me emrin %{user}. Ju lutem kontrolloni drejtshkrimin tuaj, ose ndoshta lidhja që keni klikuar është gabim.
453       heading: Anëtari %{user} nuk ekziston
454       title: Ska ksi shfrytezuesi
455     offline: 
456       heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
457       message: Mbledshi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit per momentin jane jasht funksionit.
458     offline_warning: 
459       message: Sistemi i ngarkimit GPX per momentin asht jasht perdonimit
460     trace: 
461       ago: "%{time_in_words_ago} përpara"
462       by: nga
463       count_points: "%{count} piket"
464       edit: ndrysho
465       edit_map: Ndryshoje Harten
466       identifiable: E identifikueshme
467       in: ne
468       map: harta
469       more: ma shume
470       pending: NE PRITJE
471       private: PRIVAT
472       public: PUBLIKE
473       trace_details: Kshryi detalet e të dhanave
474       trackable: E GJURMUESHME
475       view_map: Kshyre Harten
476     trace_form: 
477       description: Përshkrimi
478       help: Ndihma
479       tags: Etiketat
480       tags_help: Presje e kufizume
481       upload_button: Ngarko
482       upload_gpx: Ngarko nje skead GPX
483       visibility: Pamshmeria
484       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
485     trace_header: 
486       see_all_traces: Kshyre kejt të dhanat
487       see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
488       traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
489       upload_trace: Ngarkoni një gjurmë
490     trace_optionals: 
491       tags: Etiketa
492     trace_paging_nav: 
493       next: Vazhdo »
494       previous: « Paraprake
495       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
496     view: 
497       delete_track: Fshij ket gjurm
498       description: "Pershkrimi:"
499       download: shkarko
500       edit: ndrysho
501       edit_track: Ndrysho ket gjurm
502       filename: "Emri i fajllit:"
503       heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
504       map: harta
505       none: Asnjo
506       owner: "Pronari:"
507       pending: DUKE PRITUR
508       points: "Piket:"
509       start_coordinates: "Fillo kordinimin:"
510       tags: "Etiketa:"
511       title: Duke par gjurmen %{name}
512       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
513       uploaded: "Ngarkuar:"
514       visibility: "Pamshmeria:"
515     visibility: 
516       identifiable: E indentifikueshme (shfaqet ne listen e te dhanave, pikat i urdheron me orë)
517       private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
518       public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
519       trackable: Mund të përcilelt (vetëm e shkëmbyer në formë anonime, duke porositur pikë me vula kohore)
520   user: 
521     account: 
522       contributor terms: 
523         agreed: Ju duhet të jeni pajtuar me Kushtet e reja të Kontribuesit.
524         agreed_with_pd: Ju gjithashtu keni deklaruar se ju konsideroni që editimet tuaja të jenë në Domenin Publik.
525         heading: "Kushtet e Kontribimit:"
526         link text: Çka është kjo?
527         not yet agreed: Ju ende nuk jeni pajtuar me Kushtet e reja për Kontribues.
528         review link text: Ju lutemi që të përcillni këtë link për të lehtësinë tuaj për të rishikuar dhe pranuar Kuhstet e Kontribuesit.
529       current email address: "Email adresa e tanishme:"
530       delete image: Heke imazhin e tanishem
531       email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
532       flash update success: Informatat e anëtarit janë ndryshuar me sukses.
533       flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni emailin per konfirmim.
534       home location: "Veni juej:"
535       image: "Imazhi:"
536       image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
537       keep image: Maje imazhin e tanishem
538       latitude: "Latituda:"
539       longitude: "Longituda:"
540       make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
541       my settings: Preferencat e mia
542       new email address: "Email adresa e re:"
543       new image: Shto një imazh
544       no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
545       preferred editor: "Editor i parapëlqyer:"
546       preferred languages: "Gjuhët e parapëlqyera:"
547       profile description: "Pershkrimi i profilit:"
548       public editing: 
549         disabled: E ckyckur dhe smuni me i ndryshi te dhanat, te gjitha ndryshime e ma hershme jan anonime.
550         disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
551         enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
552         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
553         enabled link text: çfarë është kjo?
554         heading: "Ndryshime publike:"
555       public editing note: 
556         heading: Duke ndryshue publikisht
557       replace image: Ndërroje fotografin e tanishme
558       return to profile: Kthehu te profili
559       save changes button: Ruaj Ndryshimet
560       title: Ndrysho akountin
561       update home location on click: Ndryshoma venin kur te klikoj ne hart?
562     confirm: 
563       already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
564       before you start: Ne e dimë që ju mezi po prisni të filloni punën me harta, por para se të veproni kështu, mund të plotësoni disa informata më shumë rreth vetes suaj në formën e mëposhtme.
565       button: Konfirmo
566       heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
567       press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë tuaj.
568       reconfirm: Nëse ka kaluar një kohë qysh prej se jeni abonuar ju mund të keni nevojë për t'i <a href="%{reconfirm}">dërguar vetës një email të ri konfirmimi</a> .
569       success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit per regjistrim!
570       unknown token: Ajo shenjë duket se nuk ekziston.
571     confirm_email: 
572       button: Konfirmo
573       failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me ket token.
574       heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
575       press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar e-mail adresën tuaj të re.
576       success: Emaili juaj është konfirmuar, faleminderit që jeni regjistruar!
577     confirm_resend: 
578       failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
579       success: Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo të konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë webmaster@openstreetmap.org pasi që ne nuk do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.
580     filter: 
581       not_an_administrator: Ju duhet te jeni administrator per me performu ket aksion.
582     go_public: 
583       flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet me ndryshue
584     list: 
585       confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
586       empty: Asnjë përdorues i përafërt nuk u gjet
587       heading: Përdorues
588       hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
589       showing: 
590         other: një=Faqe e shfaqur %{page} (%{first_item} e %{items})
591       summary: "%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}"
592       summary_no_ip: "%{name} krijuar më %{date}"
593       title: Përdoruesit
594     login: 
595       account not active: Na vjen keq, llogaria juaj nuk është aktive akoma. <br /> Ju lutem përdorni lidhjen në email konfirmimi llogari të aktivizoni llogarinë tuaj, ose <a href="%{reconfirm}">të kërkojë një konfirmim email te ri</a> .
596       auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
597       email or username: "Email Adresa ose Username:"
598       heading: Kycu
599       login_button: Kycu
600       lost password link: Keni humbur fjalëkalimin?
601       password: "Fjalekalimi:"
602       remember: "Kujtom mu:"
603       title: Kycu
604     logout: 
605       heading: Dil nga OpenStreetMap
606       logout_button: Dil
607       title: Dil
608     lost_password: 
609       email address: "Email Adresa:"
610       heading: Keni harruar fjalëkalimin?
611       help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
612       new password button: Ndrysho fjalkalimin
613       notice email cannot find: Smujtem me gjet qat email adres, na vjen keq.
614       notice email on way: Na vjen keq qe e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh se shepjti edhe muni me ricaktu.
615       title: T'ka hup fjalkalimi
616     make_friend: 
617       already_a_friend: Ju tashmë jeni shok me %{name}.
618       failed: Na vjen keq, deshtuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
619       success: "%{name} eshte shok/shoqe jot/e."
620     new: 
621       confirm email address: "Konfirmo Adresen e Emailit:"
622       confirm password: "Konfirmo fjalekalimin:"
623       contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a> per me caktu ni akount qe te ju krijohet - na do te merremi me kerkesat sa ma shpejt qe tjet e mundshme.
624       continue: Vazhdo
625       display name: "Emri i pamshem:"
626       display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrry ne preferencat ma von.
627       email address: "Email Adresa:"
628       fill_form: Plotsoni formularin edhe na do t'ja dergojm ni email per me akivizu.
629       flash create success message: Faleminderit që jeni abonuar. Ne kemi dërguar një shënim konfirmimi në %{email} tuaj dhe sapo ta konfirmoni llogarinë tuaj ju do të jeni në gjendje të filloni punën me hartat. <br /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë webmaster@openstreetmap.org pasi që ne nuk do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.
630       heading: Krijo nje akount shfrytezimi
631       license_agreement: Kur ju konfirmoni llogranië tuaj, ju duhet të pajtoheni me <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms"> kushtet e përdoruesit</a>.
632       no_auto_account_create: Per momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
633       not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
634       password: "Fjalëkalimi:"
635       terms accepted: Faleminderit që keni pranuar kushtet e reja për kontribues!
636       title: Krijo llogari
637     no_such_user: 
638       body: Na vje keq, ska shfrytzues me ket emen %{user}. Ju lutmi kontrolloni shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
639       heading: Anëtari %{user} nuk ekziston
640       title: Ska ksi shfrytezuesi
641     popup: 
642       friend: Shoq
643       nearby mapper: Hartues i aftert
644       your location: Lokacioni juaj
645     remove_friend: 
646       not_a_friend: "%{name} nuk osht njoni pi shokve tu."
647       success: "%{name} u hek pi shokve tu"
648     reset_password: 
649       confirm password: "Konfirmo Fjalekalimin:"
650       flash changed: Fjalëkalimi juaj është ndryshuar.
651       flash token bad: Sun e gjetem qat oken, kshyre URL nashta ?
652       heading: Ricakto fjalekalimin per %{user}
653       password: "Fjalekalimi:"
654       reset: Ricakto Fjalekalimin
655       title: Ricakto fjalekalimin
656     set_home: 
657       flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
658     terms: 
659       agree: Pajtohem
660       consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet e mia të jenë në Domenin Publik
661       consider_pd_why: çfarë është kjo?
662       decline: Nuk e pranoj
663       heading: Kushtet e Kontribimit
664       legale_names: 
665         france: Francë
666         italy: Itali
667         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
668       legale_select: "Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të qëndrimit:"
669       read and accept: Ju lutem lexoni marrëveshjen më poshtë dhe shtypni butonin e dakordimit për të konfirmuar se ju pranoni kushtet e kësaj marrëveshjeje për kontributin tuaj ekzistues dhe të ardhshëm.
670       title: Kushtet e Kontribimit
671     view: 
672       activate_user: aktivizo ket shfrytezues
673       add as friend: shtoje si shoq
674       ago: (para %{time_in_words_ago})
675       block_history: shih blokimet e marrne
676       blocks by me: bllokimet e dhana nga un
677       blocks on me: bllokimet e mia
678       confirm: Konfirmo
679       confirm_user: konfirmoje këtë përdorues
680       create_block: blloko ket shfrytzues
681       created from: "Krijuar nga:"
682       deactivate_user: c'aktivizoje ket shfrytezues
683       delete_user: fshije këtë përdoruesin
684       description: Përshkrimi
685       diary: ditari
686       edits: ndryshimet
687       email address: "Email adresa:"
688       hide_user: mshife ket shfrytezues
689       if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit ktu. Ju muni me caktu venin ton ne %{settings_link} .
690       km away: "%{count}km larg"
691       m away: "%{count}m larg"
692       mapper since: "Hartues qe prej:"
693       moderator_history: shihe kan e ke blloku
694       my diary: ditari im
695       my edits: ndryshimet e mia
696       my settings: preferencat e mia
697       my traces: gjurmet e mia
698       nearby users: Shfrytezuesit e tjer qe jan afer
699       new diary entry: hyrje e re ne ditar
700       no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
701       no nearby users: Hala nuk ka shfrytezues qe pranon hartimin e aftert.
702       oauth settings: Konfigurimet oauth
703       remove as friend: heke si shok
704       role: 
705         administrator: Ky përdorues është një administrator
706         grant: 
707           administrator: Mundëso qasje administratorit
708           moderator: Mundeso qasje për moderatorin
709         moderator: Ky përdorues është një moderator
710         revoke: 
711           administrator: heq qasjen e administratorit
712           moderator: heq qasjen e moderatorit
713       send message: dergo mesazh
714       settings_link_text: ndryshimet
715       spam score: "Rezultati me Spam:"
716       status: "Statusi:"
717       traces: gjurmet
718       unhide_user: shfaqe ket shfrytzues
719       user location: Veni i shfyrtezuesit
720       your friends: Miqtë e juaj
721   user_block: 
722     filter: 
723       not_a_moderator: Ju duhet të jeni moderator për ta kryer atë veprim.
724     new: 
725       reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.
726     partial: 
727       confirm: A jeni i sigurt?
728     show: 
729       confirm: A jeni i sigurt?
730   user_role: 
731     filter: 
732       already_has_role: Shfrytzuesi tashme ka ni rol %{role}.
733       doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
734       not_a_role: Ldihja `%{role}' nuk asht rol valid.
735       not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol te menaxhimit, dhe ju nuk jeni administrator.
736     grant: 
737       are_you_sure: A jeni i sigurt qe po doni mja dhone rolin `%{role}' te perdoruesi `%{name}'?
738       confirm: Konfirmo
739       fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
740       heading: Konfirmo dhenjen e rolit
741       title: Konfirmo dhanjen e rolit
742     revoke: 
743       are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'?
744       confirm: Konfirmo
745       fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
746       heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
747       title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar