1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
21 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
24 acl: Prieigos valdymo sąrašas
26 changeset_tag: Pakeitimo žyma
28 diary_comment: Dienoraščio komentaras
29 diary_entry: Dienoraščio įrašas
36 old_node: Ankstesnis taškas
37 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
38 old_relation: Ankstesnis ryšys
39 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
40 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
41 old_way: Ankstesnis kelias
42 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
43 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
45 relation_member: Ryšio narys
46 relation_tag: Ryšio žyma
49 tracepoint: Pėdsako taškas
50 tracetag: Pėdsako žyma
52 user_preference: Naudotojo nustatymai
53 user_token: Naudotojo prieigos raktas
55 way_node: Kelio mazgas
77 description: Aprašymas
86 display_name: Rodomas vardas
87 description: Aprašymas
89 pass_crypt: Slaptažodis
91 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
94 description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
97 description: iD (rengyklė naršyklėje)
100 description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
102 name: nuotoliniu valdymu
103 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
107 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
108 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
109 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
111 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
113 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
115 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
118 in_changeset: Pakeitimas
120 no_comment: (nėra komentaro)
122 download_xml: Atsisiųsti XML
123 view_history: Žiūrėti istoriją
124 view_details: Žiūrėti detales
127 title: 'Pakeitimas: %{id}'
129 node: Taškų (%{count})
130 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
131 way: Keliai (%{count})
132 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
133 relation: Ryšiai (%{count})
134 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
135 comment: Komentarai (%{count})
136 hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
138 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
140 changesetxml: Pakeitimo XML
141 osmchangexml: osmChange XML
143 title: Pakeitimas %{id}
144 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
145 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
146 discussion: Diskusija
148 title: 'Taškas: %{name}'
149 history_title: 'Taško istorija: %{name}'
151 title: 'Kelias: %{name}'
152 history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
155 one: dalis kelio %{related_ways}
156 other: dalis kelių %{related_ways}
158 title: 'Ryšys: %{name}'
159 history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
162 entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
168 entry: Ryšys %{relation_name}
169 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
171 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
176 changeset: pakeitimas
179 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
185 changeset: pakeitimas
188 redaction: Redakcija %{id}
189 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
190 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
196 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
197 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
198 load_data: Kraunami duomenys
203 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
204 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
205 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
206 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
207 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
209 title: 'Pastaba: %{id}'
210 new_note: Nauja pastaba
211 description: Aprašymas
212 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
213 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
214 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
215 open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
216 open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
217 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
219 commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
221 closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
222 closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
223 reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
225 reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
227 hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
229 title: Ieškoti geoobjektų
230 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
231 nearby: Artimi objektai
232 enclosing: Gaubiantys objektai
234 changeset_paging_nav:
235 showing_page: Puslapis %{page}
237 previous: « Ankstesnis
239 anonymous: Anonimiškas
240 no_edits: (nėra pakeitimų)
241 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
244 saved_at: Įrašymo laikas
250 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
251 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
252 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
253 empty: Nerasta pakeitimų.
254 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
255 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
256 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
257 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
258 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
259 load_more: Įkelti daugiau
261 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
263 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
264 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
265 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
266 commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
267 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
268 full: Pilnas aptarimas
271 title: Naujas dienoraščio įrašas
272 publish_button: Publikuoti
274 title: Naudotojo dienoraščiai
275 title_friends: Draugų dienoraščiai
276 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
277 user_title: '%{user} dienoraštis'
278 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
279 new: Naujas dienoraščio įrašas
280 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
281 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
282 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
283 older_entries: Senesni įrašai
284 newer_entries: Naujesni įrašai
286 title: Keisti dienoraščio įrašą
290 location: 'Pozicija:'
293 use_map_link: naudoti žemėlapį
295 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
297 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
298 user_title: '%{user} dienoraštis'
299 leave_a_comment: Palikti komentarą
300 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
304 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
305 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
306 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
307 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
309 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
310 comment_link: Komentuoti šį įrašą
311 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
313 one: '%{count} komentaras'
315 other: '%{count} komentarai (-ų)'
316 edit_link: Keisti šį įrašą
317 hide_link: Slėpti šį įrašą
320 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
321 hide_link: Slėpti šį komentarą
329 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
330 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
332 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
333 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
335 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
336 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
338 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
343 newer_comments: Naujesni komentarai
344 older_comments: Senesni komentarai
348 area_to_export: Eksportuotinas plotas
349 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
350 format_to_export: Eksporto formatas
351 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
352 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
353 embeddable_html: Pritaikomas HTML
355 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
356 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
358 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
359 išvardintų šaltinių:'
360 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
361 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
362 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
365 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
369 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
371 title: Geofabrik atsisiuntimai
372 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
375 title: Metro iškarpos
376 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
379 title: Kiti šaltiniai
380 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
385 image_size: Žemėlapio dydis
387 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
391 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
392 export_button: Eksportuoti
396 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
397 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
399 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
400 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
401 Nominatim</a> rezultatai
402 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
403 osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
405 geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
406 search_osm_nominatim:
409 cable_car: Lyno keltuvas
411 drag_lift: Velkamas keltuvas
415 aerodrome: Aerodromas
416 apron: Oro uosto aikštelė
418 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
419 runway: Pakilimo takas
420 taxiway: Riedėjimo takas
423 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
424 arts_centre: Menų centras
430 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
431 bicycle_rental: Dviračių nuoma
432 biergarten: Lauko baras
433 boat_rental: Valčių nuoma
434 brothel: Viešieji namai
435 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
436 bus_station: Autobusų stotis
438 car_rental: Mašinų nuoma
439 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
440 car_wash: Automobilių plovykla
442 charging_station: Įkrovimo stotis
443 childcare: Vaikų priežiūra
448 community_centre: Bendruomenės centras
449 courthouse: Teismo pastatas
450 crematorium: Krematoriumas
453 drinking_water: Geriamas vanduo
454 driving_school: Vairavimo mokykla
456 fast_food: Greitas maistas
457 ferry_terminal: Keltų terminalas
458 fire_station: Gaisrinė
459 food_court: Savitarnos kavinė
465 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
467 kindergarten: Vaikų darželis
469 marketplace: Turgavietė
470 monastery: Vienuolynas
471 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
472 nightclub: Naktinis klubas
473 nursing_home: Slaugos namai
475 parking: Stovėjimo aikštelė
476 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
478 place_of_worship: Maldos namai
480 post_box: Pašto dėžutė
482 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
485 public_building: Visuomeninis pastatas
486 recycling: Perdirbimo punktas
487 restaurant: Restoranas
488 retirement_home: Senelių namai
494 social_centre: Socialinių reikalų centras
495 social_club: Socialinių reikalų klubas
496 social_facility: Socialinė įstaiga
498 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
500 telephone: Viešas telefonas
504 university: Universitetas
505 vending_machine: Vendingas
506 veterinary: Veterinarijos chirurgija
507 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
508 waste_basket: Atliekų krepšelis
509 waste_disposal: Atliekų šalinimas
510 youth_centre: Jaunimo centras
512 administrative: Administracinė riba
513 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
514 national_park: Nacionalinis parkas
515 protected_area: Saugoma teritorija
518 suspension: Kabantis tiltas
519 swing: Siūbuojantis tiltas
525 brewery: Alaus darykla
527 electrician: Elektrikas
530 photographer: Fotografas
531 plumber: Santechnikas
534 "yes": Amatų parduotuvė
536 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
537 defibrillator: Defibriliatorius
538 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
539 phone: Avarinis telefonas
541 abandoned: Apleistas kelias
542 bridleway: Jodinėjimo takas
543 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
544 bus_stop: Autobusų stotelė
545 construction: Statomas kelias
546 cycleway: Dviračių takas
548 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
549 footway: Pėsčiųjų takas
551 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
552 milestone: Riboženklis
553 motorway: Automagistralė
554 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
555 motorway_link: Automagistralinis kelias
557 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
559 primary: Pirmosios reikšmės kelias
560 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
561 proposed: Projektuojamas kelias
562 raceway: Lenktynių trasa
563 residential: Gyvenamasis kelias
564 rest_area: Poilsio vieta
566 secondary: Antros reikšmės kelias
567 secondary_link: Antros reikšmės kelias
568 service: Privažiuojamasis kelias
569 services: Automagistralės paslaugos
570 speed_camera: Greičio kamera
572 street_lamp: Gatvės žibintas
573 tertiary: Trečios reikšmės kelias
574 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
576 traffic_signals: Šviesoforas
578 trunk: Magistralinis kelias
579 trunk_link: Magistralinis kelias
580 unclassified: Neklasifikuotas kelias
583 archaeological_site: Archeologinė vieta
584 battlefield: Mūšio vieta
585 boundary_stone: Pasienio akmuo
586 building: Istorinis pastatas
590 city_gate: Miesto vartai
591 citywalls: Miesto sienos
600 roman_road: Romėnų kelias
605 wayside_cross: Pakelės kryžius
606 wayside_shrine: Koplytstulpis
607 wreck: Nuskendęs laivas
611 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
613 brownfield: Apleista teritorija
615 commercial: Komercinis plotas
616 conservation: Apsaugos zona
617 construction: Statyba
619 farmland: Fermos žemės
624 greenfield: „Žaliasis laukas“
625 industrial: Pramoninė zona
628 military: Karinė zona
630 orchard: vaisių sodas
632 railway: Geležinkelis
633 recreation_ground: Rekreacinė zona
634 reservoir: Rezervuaras
635 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
636 residential: Gyvenamasis rajonas
637 retail: Mažmeninė prekyba
639 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
643 beach_resort: Pajūrio kurortas
644 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
646 dog_park: Šunų parkas
647 fishing: Žvejybos zona
648 fitness_centre: Sveikatingumo centras
649 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
651 golf_course: Golfo laukas
652 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
653 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
654 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
655 miniature_golf: Mini golfas
656 nature_reserve: Gamtos draustinis
659 playground: Žaidimų aikštelė
660 recreation_ground: Rekreacinis plotas
664 sports_centre: Sporto centras
666 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
667 track: Bėgimo takelis
668 water_park: Vandens parkas
675 "yes": Žmogaus sukurta
677 airfield: Karinis aerodromas
686 cave_entrance: Įėjimas į urvą
701 moor: Dažnai užliejama vieta
722 accountant: Buhalteris
723 administrative: Administracija
724 architect: Architektas
726 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
727 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
728 government: Vyriausybinė tarnyba
729 insurance: Draudimo įstaiga
732 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
733 travel_agent: Kelionių agentūra
736 allotments: Kolektyviniai sodai
741 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
746 isolated_dwelling: Vienkiemis
748 municipality: Savivaldybė
749 neighbourhood: Rajonas
750 postcode: Pašto kodas
754 subdivision: Administracinis suskirstymas
757 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
761 abandoned: Apleistas geležinkelis
762 construction: Statomas geležinkelis
763 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
764 funicular: Funikulierius
765 halt: Traukinio Stotelė
766 junction: Geležinkelio mazgas
767 level_crossing: Pervaža
768 light_rail: Lengvasis geležinkelis
769 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
771 narrow_gauge: Siaurukas
772 platform: Geležinkelio platforma
773 preserved: Paveldo geležinkelis
774 proposed: Projektuojamas gelžkelis
775 spur: Geležinkelio atsišakojimas
776 station: Geležinkelio stotis
777 stop: Geležinkelio sustojimas
779 subway_entrance: Įėjimas į metro
780 switch: Geležinkelio punktai
782 tram_stop: Tramvajaus stotelė
784 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
785 antiques: Antikvariniai daiktai
788 beauty: Grožio salonas
789 beverages: Gėrimų parduotuvė
790 bicycle: Dviračių parduotuvė
794 car: Automobilių parduotuvė
795 car_parts: Automobilių dalys
796 car_repair: Automobilių remontas
797 carpet: Kilimų parduotuvė
798 charity: Labdaros parduotuvė
800 clothes: Drabužių parduotuvė
801 computer: Kompiuterių parduotuvė
802 confectionery: Konditerijos parduotuvė
803 convenience: Parduotuvė
804 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
805 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
807 department_store: Universalinė parduotuvė
808 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
809 doityourself: Pasidaryk pats
810 dry_cleaning: Sausasis valymas
811 electronics: Elektronikos parduotuvė
812 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
813 farm: Ūkio parduotuvė
814 fashion: Mados parduotuvė
815 fish: Žuvies parduotuvė
817 food: Maisto parduotuvė
818 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
821 garden_centre: Sodo prekės
822 general: Bendroji parduotuvė
823 gift: Dovanų parduotuvė
824 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
826 hairdresser: Kirpykla
827 hardware: Aparatūros parduotuvė
829 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
832 mall: Prekybos centras
834 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
835 motorcycle: Motociklų parduotuvė
836 music: Muzikos prekių parduotuvė
837 newsagent: Spaudos pardavėjas
839 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
840 outdoor: Lauko parduotuvė
841 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
843 photo: Foto prekių parduotuvė
844 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
845 shoes: Batų parduotuvė
846 sports: Sporto prekių parduotuvė
847 stationery: Raštinės reikmenys
848 supermarket: Prekybos centras
850 toys: Žaislų parduotuvė
851 travel_agency: Kelionių agentūra
852 video: Video parduotuvė
853 wine: Licencijuota parduotuvė
856 alpine_hut: Kalnų trobelė
857 apartment: Apartamentai
858 artwork: Meno dirbiniai
859 attraction: Lankytina vieta
860 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
862 camp_site: Stovyklavietė
863 caravan_site: Kemperių aikštelė
866 guest_house: Svečių namai
869 information: Informacija
872 picnic_site: Poilsiavietė
873 theme_park: Nuotykių parkas
874 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
875 zoo: Zoologijos sodas
880 artificial: Dirbtinis vandens kelias
881 boatyard: Valčių priežiūra
884 derelict_canal: Kanalas
887 drain: Drenažo griovys
889 lock_gate: Šliuzo vartai
891 rapids: Upės slenksčiai
897 "yes": Vandens vektorius
899 level2: Šalies sienos
900 level4: Valstybės sienos
901 level5: Regiono ribos
902 level6: Apskrities ribos
903 level8: Miesto sienos
905 level10: Priemiesčio riba
908 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
910 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
916 no_results: Daugiau rezultatų nėra
917 more_results: Daugiau rezultatų
920 alt_text: OpenStreetMap logotipas
921 home: Eiti į namų vietą
924 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
925 sign_up: Užsiregistruoti
926 start_mapping: Pradėti žymėjimą
927 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
932 export_data: Eksportuoti duomenis
933 gps_traces: GPS pėdsakai
934 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
935 user_diaries: Dienoraščiai
936 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
937 edit_with: Redaguoti su %{editor}
938 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
939 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
940 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
941 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
942 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
943 partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
944 partners_ucl: UCL VR centras
945 partners_ic: Imperial College London
946 partners_bytemark: Bytemark serveris
947 partners_partners: partneriai
948 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
950 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
951 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
952 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
955 copyright: Teisės ir licencija
956 community: Bendruomenė
957 community_blogs: Dienoraščiai
958 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
960 foundation_title: OpenStreetMap fondas
962 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
964 learn_more: Sužinoti daugiau
968 title: Apie šį vertimą
969 text: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
970 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
971 english_link: anglų originalas
973 title: Apie šį puslapį
974 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
975 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
977 native_link: Lietuviška versija
978 mapping_link: pradėti žymėjimą
980 title_html: Autorinės teisės ir licencija
982 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
983 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
984 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
985 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
987 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
988 full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
990 Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
991 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
992 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
994 Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
996 credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
997 ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
998 turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
999 autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1000 OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1001 kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1002 jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1003 iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1005 Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1008 attribution_example:
1009 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1010 title: Priskyrimo pavyzdys
1011 more_title_html: Sužinokite daugiau
1013 Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1014 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1016 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1017 nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1018 Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1019 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1020 bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1021 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1022 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1023 pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1024 taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1025 contributors_at_html: |-
1026 <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1027 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1028 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1029 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1030 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1031 contributors_ca_html: |-
1032 <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1033 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1034 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1035 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1037 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1038 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1039 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1041 contributors_fr_html: |-
1042 <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1043 Direction Générale des Impôts.
1044 contributors_nl_html: |-
1045 <strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007
1046 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1047 contributors_nz_html: |-
1048 <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1049 Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1050 contributors_si_html: |-
1051 <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1052 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1053 (vieša Slovėnijos informacija).
1054 contributors_za_html: |-
1055 <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1056 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1057 National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1058 contributors_gb_html: |-
1059 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1060 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1062 contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1063 kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1064 puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1065 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1066 originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1067 ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1068 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1069 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
1070 apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1071 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1072 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
1073 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1074 svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1076 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1077 trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1078 registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie šių
1079 ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1080 darbinei grupei</a>.
1082 title: Sveiki atvykę!
1083 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1084 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1085 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1087 title: Kas yra žemėlapyje
1088 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1089 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1090 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1091 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1092 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš autorinių
1093 teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo - nekopijuokite
1094 iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1096 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1097 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1099 editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1100 galite redaguoti žemėlapį.
1101 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1102 restoranas ar medis.
1103 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1104 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1105 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1106 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1109 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1110 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1111 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1112 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1113 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1116 title: Turite klausimų?
1117 paragraph_1_html: |-
1118 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1119 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1120 start_mapping: Pradėti žymėti
1122 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1123 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1124 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1125 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir spauskite
1126 pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje bus pridėtas
1127 žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų pranešimą, tada
1128 spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1130 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1134 title: Prisijungti prie bendruomenės
1135 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui radote
1136 trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti prie OpenStreetMap
1137 bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1139 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1140 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite pertempti.
1141 Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir ištirs.
1143 title: Kiti rūpesčiai
1144 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1145 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1146 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
1147 href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1149 title: Pagalbos paieška
1150 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1151 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1154 title: Sveiki atvykę į OSM
1155 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1157 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1158 title: Pradedančiojo vadovas
1159 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1161 url: https://help.openstreetmap.org/
1162 title: help.openstreetmap.org
1163 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1166 title: El. pašto grupės
1167 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1168 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1171 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1172 lentos stiliaus sąsajai.
1175 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1178 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1179 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1181 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1182 title: wiki.openstreetmap.org
1183 description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1186 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1187 used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1188 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1189 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1190 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1191 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1192 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1193 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1194 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1195 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1196 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1197 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1198 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1199 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1200 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1201 open_data_title: Atviri duomenys
1202 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1203 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1204 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1205 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1208 legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai valdomi
1209 \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) \nbendruomenės
1210 vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas yra\npriklausomas nuo <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1211 naudojimo politikos</a> ir mūsų <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatumo
1212 politikos</a>.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1213 su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių klausimų
1215 partners_title: Partneriai
1217 diary_comment_notification:
1218 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1219 hi: Sveiki, %{to_user},
1220 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1222 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1223 galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1224 message_notification:
1225 hi: Sveiki, %{to_user},
1226 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1227 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1229 friend_notification:
1230 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1231 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1232 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1233 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1236 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1237 with_description: su aprašymu
1238 and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1239 and_no_tags: neturintis žymų.
1241 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1242 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1243 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1244 more_info_2: 'galima rasti čia:'
1246 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1247 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1249 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1251 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1252 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1253 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1255 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1256 padėsiančios jums pradėti.
1258 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1259 email_confirm_plain:
1261 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1262 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1263 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1267 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1268 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1269 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1271 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1272 lost_password_plain:
1274 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1275 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1276 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1277 nustatytumėte slaptažodį.
1280 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1281 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1282 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1283 note_comment_notification:
1284 anonymous: Anoniminis naudotojas
1287 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1288 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1289 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1291 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1292 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1294 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1295 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1296 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1297 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1298 Pastaba yra šalia %{place}.'
1300 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1301 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1303 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1304 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1305 Pastaba yra netoli %{place}.'
1306 details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1307 changeset_comment_notification:
1308 hi: Sveiki, %{to_user},
1311 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1312 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1314 your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1316 commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1317 sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1318 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1319 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1320 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1321 unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1322 ir spauskite „Atsisakyti“.
1326 my_inbox: Mano gauti
1328 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1330 one: '%{count} naujas pranešimas'
1331 other: '%{count} nauji pranešimai'
1333 one: '%{count} senas pranešimas'
1334 other: '%{count} seni pranešimai'
1338 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1339 su %{people_mapping_nearby_link}?
1340 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1342 unread_button: Žymėti neskaitytu
1343 read_button: Žymėti skaitytu
1344 reply_button: Atsakyti
1345 delete_button: Ištrinti
1347 title: Siųsti žinutę
1348 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1352 back_to_inbox: Atgal į gautus
1353 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1354 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1355 prieš bandydami siųsti daugiau.
1357 title: Nėra tokio pranešimo
1358 heading: Nėra tokio pranešimo
1359 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1362 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1366 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1367 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1371 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1372 su %{people_mapping_nearby_link}?
1373 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1375 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1376 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1377 paskyros, jei norite atsakyti.
1379 title: Skaityti pranešimą
1383 reply_button: Atsakyti
1384 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1387 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1388 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1389 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1390 sent_message_summary:
1391 delete_button: Ištrinti
1393 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1394 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1396 deleted: Pranešimas ištrintas
1399 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1400 JavaScript palaikymą.
1401 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1402 permalink: Nuoroda į šią vietą
1403 shortlink: Trumpoji nuoroda
1404 createnote: Pridėti pastabą
1406 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1407 pagal atvirą licenciją.
1408 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1409 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1411 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1412 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1413 Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1414 user_page_link: naudotojo puslapis
1415 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1416 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch,
1417 OpenStreetMap Flash rengykle. Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1418 Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1419 pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1420 žemėlapio redagavimo.
1421 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1422 jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1423 ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1424 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1425 rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1426 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1427 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1428 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1429 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1432 search_results: Paieškos rezultatai
1436 get_directions: Gauti nurodymus
1437 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1440 where_am_i: Kur aš dabar?
1441 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1446 motorway: Automagistralė
1447 main_road: Pagrindinis kelias
1448 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1449 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1450 secondary: Antros reikšmės kelias
1451 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1453 bridleway: Takas galvijams varyti
1454 cycleway: Dviračių takas
1455 cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1456 cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1457 cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1458 footway: Pėsčiųjų takas
1462 - Lengvasis geležinkelis
1471 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1473 admin: Administracinės ribos
1478 resident: Gyvenamoji zona
1482 retail: Mažmeninis rajonas
1483 industrial: Pramoninė zona
1484 commercial: Komericinis plotas
1490 brownfield: Apleista teritorija
1493 pitch: Sportinis laukas
1494 centre: Sporto centras
1495 reserve: Gamtos rezervatas
1496 military: Karinis rajonas
1500 building: Didelis pastatas
1501 station: Geležinkelio stotis
1505 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1506 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1507 private: Privati prieiga
1508 destination: Atvykimo susisiekimas
1509 construction: Statomi keliai
1510 bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1511 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1517 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1520 subheading: Paantraštė
1521 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1522 ordered: Surikiuotas sąrašas
1523 first: Pirmasis punktas
1524 second: Antras punktas
1528 alt: Alternatyvusis tekstas
1532 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1533 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1534 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1536 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1537 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1539 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1540 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1541 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1544 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1545 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1546 filename: 'Failo vardas:'
1547 download: atsisiųsti
1548 uploaded_at: 'Įkelta:'
1550 start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1553 owner: 'Savininkas:'
1554 description: 'Aprašymas:'
1556 tags_help: atskirti kableliu
1557 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1558 visibility: 'Matomumas:'
1559 visibility_help: ką tai reiškia?
1561 upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1562 description: Aprašymas
1564 tags_help: atskirta kableliais
1565 visibility: 'Matomumas:'
1566 visibility_help: ką tai reiškia?
1567 upload_button: Įkelti
1570 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1571 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1572 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1574 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1575 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1576 taip pat nori įkelti savo darbus.
1577 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1578 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1579 taip pat nori įkelti savo darbus.
1583 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1584 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1586 filename: 'Failo pavadinimas:'
1587 download: atsisiųsti
1590 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1593 owner: 'Savininkas:'
1594 description: 'Aprašymas:'
1597 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1598 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1599 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1600 visibility: 'Matomumas:'
1602 showing_page: Puslapis %{page}
1603 older: Senesni pėdsakai
1604 newer: Naujesni pėdsakai
1607 count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1608 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1610 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1613 edit_map: Keisti žemėlapį
1615 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1617 trackable: ATSEKAMAS
1622 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1623 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1624 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1625 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1626 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1627 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1628 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1629 Dokumentacijos puslapyje</a>.
1631 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1633 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1635 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1637 heading: GPX laikmena išjungta
1638 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1640 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1642 description_with_count:
1643 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1644 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1645 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1648 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1649 naršyklėje slapukus.
1651 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1653 blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1654 perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1655 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1656 kad sužinotumėte daugiau.
1657 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1658 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1659 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1662 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1663 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1664 Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1665 tiek kiek jums reikia.
1666 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1667 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1668 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1669 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1670 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1671 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1672 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1673 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1674 grant_access: Suteikti prieigą
1676 title: Autorizavimo užklausa leista
1677 allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1678 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1680 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1681 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1682 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1684 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1687 title: Registruoti naują programą
1688 submit: Registruotis
1690 title: Keisti jūsų programą
1693 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1694 key: 'Naudotojo raktas:'
1695 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1696 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1697 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1698 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1699 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1700 edit: Keisti detales
1701 delete: Pašąlinti klientą
1702 confirm: Esate tikras?
1703 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1704 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1705 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1706 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1707 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1708 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1709 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1710 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1712 title: Mano OAuth duomenys
1713 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1714 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1715 application: Programos pavadinimas
1718 my_apps: Mano klientinės programos
1719 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1720 su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1721 programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1722 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1723 register_new: Registruoti jūsų programą
1727 url: Pagrindinė programos nuoroda
1728 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1729 support_url: Palaikymo URL
1730 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1731 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1732 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1733 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1734 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1735 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1736 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1737 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1739 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1741 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1743 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1745 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1749 heading: Prisijungti
1750 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1751 password: 'Slaptažodis:'
1752 openid: '%{logo} OpenID:'
1753 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1754 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1755 login_button: Prisijungti
1756 register now: Užsiregistruoti
1757 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1758 vardu ir slaptažodžiu:'
1759 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1760 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1761 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1763 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1764 no account: Neturite savo paskyros?
1765 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1766 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1767 naujo patvirtinimo laiško</a>.
1768 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1769 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1771 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1772 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1775 title: Prisijunkite su OpenID
1776 alt: Prisijunkite su OpenID URL
1778 title: Prisijunkite su Google
1779 alt: Prisijunkite su Google OpenID
1781 title: Prisijungti su Facebook
1782 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1784 title: Prisijungti su Windows Live
1785 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1787 title: Prisijungti su GitHub
1788 alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1790 title: Prisijungti su Vikipedija
1791 alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1793 title: Prisijunkite su Yahoo
1794 alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1796 title: Prisijunkite su Wordpress
1797 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1799 title: Prisijunkite su AOL
1800 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1803 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1804 logout_button: Atsijungti
1806 title: Pamiršau slaptažodį
1807 heading: Pamiršote slaptažodį?
1808 email address: 'E-pašto adresas:'
1809 new password button: Atstatyti slaptažodį
1810 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1811 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1812 iš naujo nustatyti slaptažodį.
1813 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1814 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1815 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1817 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1818 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1819 password: 'Slaptažodis:'
1820 confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1821 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1822 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1823 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1825 title: Sukurti paskyrą
1826 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1827 contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
1828 sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
1830 header: Laisvas ir redaguojamas
1831 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1832 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1833 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1834 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1835 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1837 email address: 'E-pašto adresas:'
1838 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1839 not displayed publicly: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
1840 rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1841 privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
1842 display name: 'Rodomas vardas:'
1843 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1844 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1845 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1846 password: 'Slaptažodis:'
1847 confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1848 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1849 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1850 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1851 continue: Užsiregistruoti
1852 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1853 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1854 Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1856 title: Talkininkų sąlygos
1857 heading: Talkininkų sąlygos
1858 read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1859 kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1860 ir būsimo prisidėjimo.
1861 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1863 consider_pd_why: kas tai?
1864 guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1865 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1868 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1869 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1870 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1874 rest_of_world: Likęs pasaulis
1876 title: Nėra tokio naudotojo
1877 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1878 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1879 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1882 my diary: Mano dienoraštis
1883 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1884 my edits: Mano keitimai
1885 my traces: Mano pėdsakai
1886 my notes: Mano žemėlapio pastabos
1887 my messages: Mano pranešimai
1888 my profile: Mano profilis
1889 my settings: Mano nustatymai
1890 my comments: Mano komentarai
1891 oauth settings: OAuth nustatymai
1892 blocks on me: Apribojimai man
1893 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1894 send message: Siųsti žinutę
1898 notes: Žemėlapio pastabos
1899 remove as friend: Nebedraugauti
1900 add as friend: Pridėti draugą
1901 mapper since: 'Žymi nuo:'
1902 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1903 ct status: Talkininkų sąlygos
1904 ct undecided: Nenuspręsta
1905 ct declined: Atmesta
1906 ct accepted: Praėjo %{ago}
1907 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1908 email address: 'E-pašto adresas:'
1909 created from: 'Sukurta iš:'
1911 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1912 description: Aprašymas
1913 user location: Naudotojo pozicija
1914 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1915 norint matyti naudotojus netoliese.
1916 settings_link_text: nustatymai
1917 your friends: Jūsų draugai
1918 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1919 km away: Nutolęs %{count}km
1920 m away: nutolęs %{count}m
1921 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1922 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1925 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1926 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1928 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1929 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1931 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1932 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1933 block_history: Aktyvūs blokavimai
1934 moderator_history: Gauti užblokavimai
1935 comments: Komentarai
1936 create_block: Blokuoti šį naudotoją
1937 activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
1938 deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
1939 confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
1940 hide_user: Paslėpti šį naudotoją
1941 unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
1942 delete_user: Pašalinti šį naudotoją
1943 confirm: Patvirtinti
1944 friends_changesets: draugų keitimai
1945 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1946 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1947 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1949 your location: Jūsų pozicija
1950 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1953 title: Keisti paskyrą
1954 my settings: Mano nustatymai
1955 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1956 new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1957 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1958 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1960 link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1963 heading: 'Viešas keitimas:'
1964 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1965 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1966 enabled link text: kas tai?
1967 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1969 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1970 public editing note:
1971 heading: Viešas keitimas
1972 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
1973 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
1974 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
1975 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
1976 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
1977 kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
1978 veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
1981 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
1982 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1983 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1984 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
1986 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
1989 profile description: 'Profilio aprašymas:'
1990 preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
1991 preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
1994 gravatar: Naudoti Gravatar
1996 disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1997 enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1998 new image: Pridėti nuotrauką
1999 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2000 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2001 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2002 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2004 home location: Namų pozicija
2005 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2006 latitude: 'Platuma:'
2007 longitude: 'Ilguma:'
2008 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2009 save changes button: Įrašyti pakeitimus
2010 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2011 return to profile: Grįžti į profilį
2012 flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2013 Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2014 el. pašto adreso patvirtinimui.
2015 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2017 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2018 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2019 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2020 galėsite pradėti žymėti.
2021 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2022 patvirtinimo mygtuką.
2024 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2025 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2026 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2027 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2030 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten
2031 patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2032 jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2033 sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2035 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2037 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2038 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2039 savo naują e-pašto adresą.
2041 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2042 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2044 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2046 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2048 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2050 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2051 button: Pridėti kaip draugą
2052 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2053 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2054 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2056 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2057 button: Nebedraugauti
2058 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2059 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2061 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2066 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2067 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2068 summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2069 summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2070 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2071 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2072 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2074 title: Paskyra sustabdyta
2075 heading: Paskyra sustabdyta
2076 webmaster: administratorius
2078 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2079 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2081 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2082 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2083 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2084 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2085 invalid_scope: Neteisinga sritis
2087 heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2089 Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2090 naudodami žemiau pateiktą formą.
2092 Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2093 naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2094 su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2097 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2099 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2100 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2101 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2103 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2104 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2105 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2106 confirm: Patvirtinti
2107 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2108 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2110 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2111 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2112 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2113 confirm: Patvirtinti
2114 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2115 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2118 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2119 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2121 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2122 back: Atgal į sąrašą
2124 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2125 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2126 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2127 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2128 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2129 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2130 ne specialisto terminus.
2131 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2133 submit: Sukurti blokavimą
2134 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2135 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2136 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2137 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2139 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2140 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2141 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2142 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2143 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2144 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2145 ne specialisto terminus.
2146 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2148 submit: Atnaujinti blokavimą
2149 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2150 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2151 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2154 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2155 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2158 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2159 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2160 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2161 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2163 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2164 success: Blokavimas atnaujintas.
2166 title: Naudotojų blokavimai
2167 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2168 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2170 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2171 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2172 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2173 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2174 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2176 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2179 other: '%{count} valandos'
2185 display_name: Blokuojamas naudotojas
2186 creator_name: Kūrėjas
2187 reason: Blokavimo priežastis
2189 revoker_name: Atšaukė
2190 not_revoked: (neatšauktas)
2191 showing_page: Puslapis %{page}
2193 previous: « Ankstesnis
2195 time_future: Baigiasi po %{time}.
2196 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2197 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2199 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2200 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2201 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2203 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2204 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2205 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2207 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2208 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2209 time_future: Baigiasi %{time}
2210 time_past: Baigėsi prieš %{time}
2218 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2219 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2220 revoker: 'Atšaukėjas:'
2221 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2224 opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2225 opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2226 commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2227 commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2228 closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2229 closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2230 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2231 reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2233 title: OpenStreetMap pastabos
2234 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2235 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2236 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2237 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2238 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2239 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2240 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2245 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2246 heading: '%{user} pastabos'
2247 subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2250 description: Aprašymas
2252 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2253 ago_html: prieš %{when}
2260 link: Nuoroda arba HTML
2262 short_link: TrumpaNuoroda
2265 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2268 image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2269 download: Atsisiųsti
2270 short_url: Trumpas URL
2271 include_marker: Įtraukti žymeklį
2272 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2273 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2274 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2275 only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2278 report_problem: Pranešti apie problemą
2280 title: Sutartiniai ženklai
2281 tooltip: Sutartiniai ženklai
2282 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2288 title: Rodyti mano vietą
2289 popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2291 standard: Standartinis
2292 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2293 transport_map: Transporto žemėlapis
2296 header: Žemėlapio sluoksniai
2297 notes: Žemėlapio pastabos
2298 data: Žemėlapio duomenys
2299 gps: Vieši GPS pėdsakai
2300 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2302 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2303 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2305 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2306 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2307 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2308 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2309 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2310 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2311 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2312 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2316 subscribe: Užsisakyti
2317 unsubscribe: Atsisakyti
2318 hide_comment: slėpti
2319 unhide_comment: neslėpti
2322 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2323 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2324 pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2325 informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2326 add: Pridėti pastabą
2328 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2329 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2332 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2333 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2335 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2339 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2340 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2341 mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2342 mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2343 mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2344 osrm_car: Mašina (OSRM)
2345 directions: Nurodymai
2348 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2349 no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2351 continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2352 slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2353 offramp_right_without_exit: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2354 onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2355 endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2356 merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2357 fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2358 turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2359 sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2360 uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2361 sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2362 turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2363 offramp_left_without_exit: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2364 onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2365 endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2366 merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2367 fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2368 slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2369 via_point_without_exit: (per tašką)
2370 follow_without_exit: Sekite %{name}
2371 roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite %{name}
2372 leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2373 stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2374 start_without_exit: Pradėkite %{name} pabaigoje
2375 destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2376 against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2377 end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2378 roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2379 turn_left_with_exit: Žiede sukite kairėn į %{name}
2380 slight_left_with_exit: Žiede šiek tiek kairėn į %{name}
2381 turn_right_with_exit: Žiede sukite dešinėn į %{name}
2382 slight_right_with_exit: Žiede šiek tiek dešinėn į %{name}
2383 continue_with_exit: Žiede tęskite tiesiai į %{name}
2385 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2391 nothing_found: Nerasta objektų
2392 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2393 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2395 directions_from: Nuorodos iš čia
2396 directions_to: Nuorodos į čia
2397 add_note: Pridėti pastabą čia
2398 show_address: Rodyti adresą
2399 query_features: Ieškoti objektų
2400 centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2403 description: Aprašymas
2404 heading: Keisti redakciją
2405 submit: Išsaugoti redakciją
2406 title: Keisti redakciją
2408 empty: Nėra jokių redakcijų
2409 heading: Redakcijų sąrašas
2410 title: Redakcijų sąrašas
2412 description: Aprašymas
2413 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2414 submit: Kurti redakciją
2415 title: Sukurti naują redakciją
2417 description: 'Aprašymas:'
2418 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2419 title: Redakcijos rodymas
2421 edit: Redaguoti šią redakciją
2422 destroy: Pašalinti šią redakciją
2423 confirm: Ar esate tikra(s)?
2425 flash: Redakcija sukurta.
2427 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2429 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2430 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2431 flash: Redakcija sunaikinta.
2432 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.