]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/eu.yml
Drop memcached and use dalli as the memcache client
[rails.git] / config / locales / eu.yml
1 # Messages for Basque (euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: 9and3r
5 # Author: An13sa
6 # Author: Asieriko
7 # Author: MikelEH
8 # Author: PerroVerd
9 # Author: Theklan
10 # Author: Xabier Armendaritz
11 eu: 
12   activerecord: 
13     attributes: 
14       diary_comment: 
15         body: Testua
16       diary_entry: 
17         language: Hizkuntza
18         latitude: Latitude
19         longitude: Longitude
20         title: Izenburua
21         user: Erabiltzailea
22       friend: 
23         friend: Lagun
24         user: Erabiltzailea
25       message: 
26         body: Testua
27         sender: Igorlea
28         title: Izenburua
29       trace: 
30         description: Deskribapen
31         latitude: Latitude
32         longitude: Longitude
33         name: Izena
34         public: Publikoa
35         size: Tamaina
36         user: Erabiltzailea
37       user: 
38         description: Deskribapen
39         email: Eposta
40         languages: Hizkuntzak
41         pass_crypt: Pasahitza
42     models: 
43       country: Herrialde
44       friend: Laguna
45       language: Hizkuntza
46       message: Mezua
47       node: Nodo
48       node_tag: Nodoaren etiketa
49       old_node: Nodo zaharra
50       old_relation: Erlazio zaharra
51       old_way: Bide zaharra
52       relation: Erlazioa
53       trace: Trazoa
54       tracepoint: Trazo puntua
55       tracetag: Trazo etiketa
56       user: Lankide
57       way: Bidea
58       way_tag: Bidearen etiketa
59   browse: 
60     changeset_details: 
61       box: kutxa
62       closed_at: "Noiz itxita:"
63       created_at: "Noiz sortua:"
64     common_details: 
65       changeset_comment: "Iruzkin:"
66       edited_at: "Noiz aldatuta:"
67       edited_by: "Nork aldatuta:"
68       version: "Bertsio:"
69     containing_relation: 
70       entry: "%{relation_name} erlazioa"
71     map: 
72       deleted: Ezabatua
73       loading: Kargatzen...
74     node: 
75       download_xml: XML jaitsi
76       edit: aldatu
77       node: Nodo
78       node_title: "%{node_name} nodoa"
79       view_history: historia ikusi
80     node_details: 
81       coordinates: "Koordenatuak:"
82     node_history: 
83       download_xml: XML jaitsi
84       view_details: xehetasunak ikusi
85     not_found: 
86       type: 
87         node: nodo
88         relation: erlazio
89         way: bide
90     relation: 
91       download_xml: XML jaitsi
92       relation: Erlazio
93       relation_title: "%{relation_name} erlazioa"
94       view_history: historia ikusi
95     relation_details: 
96       members: "Kideak:"
97     relation_history: 
98       download_xml: XML jaitsi
99       view_details: Xehetasunak ikusi
100     relation_member: 
101       type: 
102         node: Nodo
103         relation: Erlazio
104         way: Bide
105     start_rjs: 
106       data_frame_title: Datuak
107       data_layer_name: Datuak
108       details: Xehetasunak
109       loading: Kargatzen...
110       object_list: 
111         back: Objetu zerrendara itzuli
112         details: Xehetasunak
113         heading: Objetu zerrenda
114         history: 
115           type: 
116             node: "%{id}. nodoa"
117             way: "%{id}. bidea"
118         selected: 
119           type: 
120             node: "%{id}. nodoa"
121             way: "%{id}. bidea"
122         type: 
123           node: Nodo
124           way: Bide
125       private_user: erabiltzaile pribatua
126       show_history: Historia Ikusi
127       wait: Itxoin...
128     tag_details: 
129       tags: "Etiketak:"
130     timeout: 
131       type: 
132         relation: erlazio
133     way: 
134       download_xml: XML jaitsi
135       edit: Bidea aldatu
136       view_history: Historia ikusi
137       way: Bide
138       way_title: "%{way_name} bidea"
139     way_details: 
140       nodes: "Nodoak:"
141     way_history: 
142       download_xml: XML jaitsi
143       view_details: xehetasunak ikusi
144   changeset: 
145     changeset: 
146       anonymous: Anonimoa
147       big_area: (handia)
148       no_comment: (bat ere)
149     changeset_paging_nav: 
150       next: Hurrengoa »
151       previous: « Aurrekoa
152     changesets: 
153       id: ID
154       saved_at: Noiz gordeta
155       user: Erabiltzailea
156   diary_entry: 
157     diary_comment: 
158       confirm: Baieztatu
159       hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
160     diary_entry: 
161       comment_count: 
162         one: iruzkin %{count}
163         other: "%{count} iruzkin"
164         zero: Iruzkinik ez
165       confirm: Berretsi
166     edit: 
167       body: "Testua:"
168       language: "Hizkuntza:"
169       latitude: "Latitude:"
170       location: Kokapena
171       longitude: "Longitude:"
172       save_button: Gorde
173       subject: "Gaia:"
174       use_map_link: mapa erabili
175     location: 
176       edit: Aldatu
177       location: "Kokapena:"
178       view: Ikusi
179     view: 
180       leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
181       login: Saioa hasi
182       save_button: Gorde
183   editor: 
184     potlatch: 
185       name: Potlatch 1
186     potlatch2: 
187       name: Potlatch 2
188     remote: 
189       name: Urrutiko Agintea
190   export: 
191     start: 
192       export_button: Esportatu
193       export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
194       format: Formatua
195       format_to_export: Esportatzeko formatua
196       image_size: Irudiaren tamaina
197       latitude: "Lat:"
198       licence: Lizentzia
199       longitude: "Lon:"
200       max: max
201       options: Aukerak
202       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
203       scale: Eskala
204       zoom: Zooma
205     start_rjs: 
206       export: Esportatu
207   geocoder: 
208     description: 
209       types: 
210         cities: Hiriak
211         places: Lekuak
212         towns: Herriak
213     direction: 
214       east: ekialde
215       north: iparra
216       north_east: ipar-ekialde
217       north_west: ipar-mendebalde
218       south: hegoa
219       south_east: hego-ekialde
220       south_west: hego-mendebalde
221       west: mendebalde
222     distance: 
223       one: km bat inguru
224       other: "%{count}km inguru"
225       zero: km bat baino gutxiago
226     search_osm_nominatim: 
227       prefix: 
228         aeroway: 
229           aerodrome: Aerodromoa
230           apron: Pista
231           gate: Atea
232           helipad: Heliportua
233           runway: Lurreratze pista
234           terminal: Terminala
235         amenity: 
236           airport: Aireportu
237           arts_centre: Arte Zentroa
238           atm: Kutxazain automatikoa
239           auditorium: Entzunareto
240           bank: Banku
241           bar: Taberna
242           bbq: Barbakoa
243           bench: Eserleku
244           bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
245           brothel: Putetxe
246           bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
247           bus_station: Autobus-geltoki
248           cafe: Kafetegi
249           car_rental: Ibilgailu-alokairu
250           car_wash: Auto Garbiketa
251           casino: Kasino
252           cinema: Zinema
253           clinic: Klinika
254           club: Diskoteka
255           college: Kolegioa
256           community_centre: Komunitate Zentroa
257           courthouse: Epaitegia
258           crematorium: Errauste labe
259           dentist: Dentista
260           doctors: Medikuak
261           dormitory: Ikasle egoitza
262           drinking_water: Edateko ur
263           driving_school: Autoeskola
264           embassy: Enbaxada
265           emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
266           fast_food: Janari Azkarra
267           ferry_terminal: Ferry terminal
268           fire_station: Suhiltzaileak
269           fountain: Iturri
270           fuel: Gasolindegia
271           grave_yard: Hilerri
272           gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
273           hall: Aretoa
274           health_centre: Osasun Zentroa
275           hospital: Ospitalea
276           hotel: Hotel
277           ice_cream: Izozkiak
278           kindergarten: Haurtzaindegi
279           library: Liburutegia
280           market: Merkatu
281           marketplace: Merkatua
282           mountain_rescue: Mendiko Erreskatea
283           nightclub: Gau-klub
284           nursery: Haurtzaindegi
285           office: Bulego
286           park: Parke
287           parking: Aparkaleku
288           pharmacy: Farmazia
289           place_of_worship: Otoitzerako Lekua
290           police: Polizia
291           post_box: Postontzia
292           post_office: Postetxe
293           preschool: Eskolaurre
294           prison: Espetxe
295           public_building: Eraikin publiko
296           public_market: Herri Azoka
297           recycling: Birziklatze gune
298           restaurant: Jatetxe
299           retirement_home: Nagusien etxea
300           sauna: Sauna
301           school: Ikastetxe
302           shop: Denda
303           shopping: Erosketak
304           studio: Estudio
305           supermarket: Supermerkatu
306           swimming_pool: Igerilekua
307           taxi: Taxi
308           telephone: Telefono publiko
309           theatre: Antzokia
310           toilets: Komunak
311           townhall: Udaletxe
312           university: Unibertsitate
313           vending_machine: Salmenta automatiko
314           veterinary: Albaitaritza klinika
315           village_hall: Herriko aretoa
316           wifi: WiFi Sarbidea
317           youth_centre: Gaztelekua
318         boundary: 
319           administrative: Muga Administratiboa
320           census: Erroldaren muga
321           national_park: Parke Nazionala
322           protected_area: Babestutako Eremua
323         bridge: 
324           "yes": Zubia
325         building: 
326           "yes": Eraikina
327         highway: 
328           bus_stop: Autobus-geraleku
329           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
330           cycleway: Bidegorria
331           emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
332           footway: Oinezkoen bide
333           ford: Ibia
334           milestone: Mugarria
335           motorway: Autobide
336           motorway_link: Autobidea
337           platform: Nasa
338           primary: Lehen mailako errepide
339           primary_link: Errepide nagusi
340           residential: Bizileku
341           road: Errepide
342           secondary: Bigarren mailako errepide
343           secondary_link: Bigarren mailako errepide
344           service: Zerbitzu Errepidea
345           services: Autobide Zerbitzuak
346           speed_camera: Radarra
347           steps: Eskailera-mailak
348           tertiary: Hirugarren mailako errepide
349           track: Pista
350         historic: 
351           archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
352           building: Eraikina
353           castle: Gaztelu
354           church: Eliza
355           house: Etxea
356           memorial: Memoriala
357           mine: Meategi
358           monument: Monumentu
359           museum: Museo
360           tower: Dorre
361         landuse: 
362           cemetery: Hilerri
363           commercial: Merkataritza Eremua
364           construction: Eraikuntza
365           farm: Baserria
366           forest: Baso
367           meadow: Larre
368           military: Eremu Militarra
369           mine: Meategi
370           nature_reserve: Natura-erreserba
371           park: Parke
372           quarry: Harrobi
373           railway: Trenbide
374           reservoir: Urtegi
375         leisure: 
376           beach_resort: Hondartza konplexu
377           common: Lur Komunak
378           fishing: Arrantza Lekua
379           fitness_station: Gimnasioa
380           garden: Lorategi
381           golf_course: Golf-zelai
382           ice_rink: Izotz-pista
383           marina: Kirol-portu
384           miniature_golf: Minigolfa
385           nature_reserve: Natura Erreserba
386           park: Parkea
387           pitch: Kirolgunea
388           playground: Jolastoki
389           sports_centre: Kiroldegi
390           stadium: Estadio
391           swimming_pool: Igerilekua
392         natural: 
393           bay: Badia
394           beach: Hondartza
395           cape: Lurmutur
396           cave_entrance: Kobazulo Sarrera
397           channel: Kanal
398           crater: Crater
399           fjord: Fiordo
400           geyser: Geiser
401           glacier: Glaziar
402           hill: Muinoa
403           island: Irla
404           mud: Lohi
405           peak: Gailur
406           point: Puntu
407           reef: Arrezife
408           river: Ibai
409           rock: Arroka
410           scree: Harritza
411           shoal: Hondar-banku
412           strait: Itsasertza
413           tree: Zuhaitza
414           valley: Haran
415           volcano: Sumendi
416           water: Ura
417           wood: Baso
418         office: 
419           employment_agency: Enplegu agentzia
420           estate_agent: Inmobiliaria
421           government: Gobernuko bulegoa
422           insurance: Aseguruetako bulegoa
423           lawyer: Abokatua
424           ngo: GKE bulegoa
425           "yes": Bulegoa
426         place: 
427           airport: Aireportu
428           city: Hiria
429           country: Herrialdea
430           county: Konderria
431           farm: Baserria
432           hamlet: Herrixka
433           house: Etxe
434           houses: Etxeak
435           island: Irla
436           islet: Uhartea
437           locality: Lokalitate
438           municipality: Udalerri
439           postcode: Posta-kode
440           region: Eskualde
441           sea: Itsasoa
442           state: Estatua
443           subdivision: Subdibisio
444           suburb: Aldiri
445           town: Herria
446           unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
447           village: Herrixka
448         railway: 
449           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
450           halt: Tren Geralekua
451           historic_station: Tren Geltoki Historikoa
452           light_rail: Tren Arina
453           monorail: Monoraila
454           platform: Trenbide Plataforma
455           station: Tren Geltokia
456           subway: Metro geltoki
457           subway_entrance: Metro Sarbidea
458           tram: Tranbia
459           tram_stop: Tranbia geltoki
460         shop: 
461           art: Arte-denda
462           bakery: Okindegi
463           books: Liburudenda
464           butcher: Harategi
465           chemist: Farmazia
466           clothes: Arropa denda
467           computer: Ordenagailu-denda
468           confectionery: Gozotegi
469           electronics: Elektronika-denda
470           estate_agent: Higiezinen agente
471           fish: Arrantza-denda
472           florist: Loradenda
473           food: Janari-denda
474           furniture: Altzari
475           gallery: Galeria
476           gift: Opari-denda
477           greengrocer: Barazki-saltzaile
478           grocery: Janaridenda
479           hairdresser: Ile-apaindegi
480           hifi: Hi-Fi
481           insurance: Aseguruak
482           jewelry: Bitxi-denda
483           kiosk: Kiosko
484           laundry: Garbitegi
485           mall: Merkataritza-gunea
486           market: Merkatu
487           mobile_phone: Mugikor-denda
488           music: Musika-denda
489           newsagent: Kioskoa
490           optician: Optika
491           pet: Animalia-denda
492           photo: Argazki-denda
493           shoes: Zapatadenda
494           shopping_centre: Merkatal Gunea
495           sports: Kirol denda
496           supermarket: Supermerkatu
497           toys: Jostailu Denda
498           travel_agency: Bidaia-agentzia
499         tourism: 
500           alpine_hut: Aterpe alpinoa
501           attraction: Atrakzio
502           bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
503           cabin: Kabina
504           camp_site: Kanpin
505           chalet: Txalet
506           guest_house: Aterpe
507           hostel: Ostatu
508           hotel: Hotel
509           information: Informazioa
510           motel: Motel
511           museum: Museoa
512           picnic_site: Piknik-gune
513           theme_park: Parke tematiko
514           valley: Haran
515           viewpoint: Behatoki
516           zoo: Zoologiko
517         waterway: 
518           canal: Kanal
519           dam: Urtegia
520           ditch: Lubakia
521           drain: Isurbidea
522           rapids: Ur-lasterrak
523           river: Ibai
524           waterfall: Ur-jauzi
525           weir: Uharka
526   layouts: 
527     edit: Aldatu
528     help: Laguntza
529     help_centre: Laguntza Zentroa
530     history: Historia
531     home: hasiera
532     log_in: Saioa hasi
533     logo: 
534       alt_text: OpenStreetMap logoa
535     logout: saioa itxi
536     make_a_donation: 
537       text: Dohaintza egin
538     sign_up: izena eman
539     view: Ikusi
540     view_tooltip: Mapa ikusi
541     wiki: Wikia
542   license_page: 
543     foreign: 
544       title: Itzulpen honi buruz
545     native: 
546       native_link: Euskara version
547       title: Orrialde honi buruz
548   message: 
549     delete: 
550       deleted: Mezua ezabatuta
551     inbox: 
552       date: Data
553       from: Igorlea
554       my_inbox: Nire sarrera-ontzia
555       subject: Gaia
556       title: Sarrera-ontzia
557     message_summary: 
558       delete_button: Ezabatu
559       read_button: Markatu irakurrita gisa
560       reply_button: Erantzun
561       unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
562     new: 
563       back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
564       body: Testua
565       message_sent: Mezua bidalita
566       send_button: Bidali
567       subject: Gaia
568       title: Bidali mezua
569     outbox: 
570       date: Data
571       inbox: Sarrera-ontzia
572       my_inbox: Nire %{inbox_link}
573       subject: Gaia
574       to: Hartzailea
575     read: 
576       date: Data
577       from: Igorlea
578       reply_button: Erantzun
579       subject: Gaia
580       title: Mezua irakurri
581       to: Hartzailea
582       unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
583     sent_message_summary: 
584       delete_button: Ezabatu
585   notifier: 
586     diary_comment_notification: 
587       hi: Kaixo %{to_user},
588     email_confirm: 
589       subject: "[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea"
590     email_confirm_html: 
591       greeting: Kaixo,
592     email_confirm_plain: 
593       greeting: Kaixo,
594     gpx_notification: 
595       greeting: Kaixo,
596     lost_password_html: 
597       greeting: Kaixo,
598     lost_password_plain: 
599       greeting: Kaixo,
600     message_notification: 
601       hi: Kaixo %{to_user},
602   oauth: 
603     oauthorize: 
604       allow_write_api: mapa aldatu.
605   oauth_clients: 
606     edit: 
607       submit: Aldatu
608     form: 
609       name: Izena
610     show: 
611       allow_write_api: mapa aldatu.
612   site: 
613     edit: 
614       user_page_link: Lankide orria
615     key: 
616       table: 
617         entry: 
618           admin: Muga administratiboa
619           apron: 
620             1: terminala
621           cable: 
622             - Funikularra
623           cemetery: Hilerri
624           centre: Kiroldegi
625           commercial: Merkataritza eremua
626           farm: Baserria
627           forest: Baso
628           golf: Golf-zelai
629           industrial: Industrialdea
630           lake: 
631             - Aintzira
632             - urtegia
633           military: Eremu militarra
634           motorway: Autobidea
635           park: Parke
636           primary: Lehen mailako errepidea
637           rail: Trenbidea
638           reserve: Natura-erreserba
639           runway: 
640             - Aireportuko Pista
641           school: 
642             - Eskola
643             - unibertsitate
644           secondary: Bigarren mailako errepidea
645           station: Tren geltokia
646           subway: Metroa
647           summit: 
648             - Tontorra
649           tram: 
650             1: tranbia
651     search: 
652       search: Bilatu
653       submit_text: Joan
654       where_am_i: Non nago?
655     sidebar: 
656       close: Itxi
657   time: 
658     formats: 
659       friendly: "%e %B %Y %H:%M-ean"
660   trace: 
661     edit: 
662       description: "Deskribapena:"
663       download: jaitsi
664       edit: aldatu
665       filename: "Fitxategi izena:"
666       map: mapa
667       owner: "Jabea:"
668       points: "Puntuak:"
669       save_button: Aldaketak gorde
670       start_coord: "Koordenatuak hasi:"
671       tags: "Etiketak:"
672       uploaded_at: "Noiz igota:"
673       visibility: Ikusgarritasuna;
674       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
675     trace: 
676       ago: duela %{time_in_words_ago}
677       count_points: "%{count} puntu"
678       edit: aldatu
679       edit_map: Mapa aldatu
680       map: mapa
681       more: gehiago
682       pending: PRIBATUA
683       private: PRIBATUA
684       public: PUBLIKOA
685       view_map: Mapa ikusi
686     trace_form: 
687       description: "Deskribapena:"
688       help: Laguntza
689       tags: "Etiketak:"
690       upload_button: Igo
691       upload_gpx: "GPX fitxategi igo:"
692       visibility: "Ikusgarritasuna:"
693       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
694     trace_optionals: 
695       tags: Etiketak
696     view: 
697       description: "Deskribapena:"
698       download: jaitsi
699       edit: aldatu
700       filename: "Fitxategi-izena:"
701       map: mapa
702       none: Ezer
703       owner: "Jabea:"
704       points: "Puntuak:"
705       tags: "Etiketak:"
706       uploaded: "Noiz igota:"
707       visibility: "Ikusgarritasuna:"
708   user: 
709     account: 
710       contributor terms: 
711         link text: zer da hau?
712       current email address: "Egungo eposta helbidea:"
713       image: "Irudia:"
714       latitude: "Latitude:"
715       longitude: "Longitude:"
716       my settings: Nire aukerak
717       new email address: "E-posta helbide berria:"
718       new image: Irudi bat gehitu
719       preferred editor: "Lehenetsitako Editorea:"
720       preferred languages: "Hobetsitako hizkuntzak:"
721       profile description: "Profilaren Deskribapena:"
722       public editing: 
723         disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
724         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
725         enabled link text: zer da hau?
726         heading: "Aldaketa publikoak:"
727       public editing note: 
728         heading: Aldaketa publikoa
729       return to profile: Profilera itzuli
730       save changes button: Aldaketak gorde
731       title: Kontua aldatu
732     confirm: 
733       button: Berretsi
734       heading: Erabiltzaile kontua baieztatu
735     confirm_email: 
736       button: Berretsi
737     list: 
738       heading: Erabiltzaileak
739       title: Erabiltzaileak
740     login: 
741       email or username: "Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:"
742       heading: Saio-hasiera
743       login_button: Saioa hasi
744       lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
745       password: "Pasahitza:"
746       register now: Erregistratu orain
747       remember: "Gogora nazazu:"
748       title: Saio-hasiera
749     logout: 
750       heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
751       logout_button: Saioa itxi
752       title: Saio-itxiera
753     lost_password: 
754       email address: "Eposta helbidea:"
755       heading: Pasahitza ahaztuta?
756       new password button: Pasahitza berrezarri
757       notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
758       title: Ahaztutako pasahitza
759     new: 
760       confirm email address: "Eposta Helbidea baieztatu:"
761       confirm password: "Pasahitza berretsi:"
762       continue: Jarraitu
763       display name: "Erakusteko izena:"
764       email address: "Eposta Helbidea:"
765       password: "Pasahitza:"
766       title: Kontua sortu
767     popup: 
768       friend: Laguna
769       nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
770       your location: Zure kokapena
771     remove_friend: 
772       not_a_friend: "%{name} ez da zure laguna."
773     reset_password: 
774       confirm password: "Pasahitza berretsi:"
775       flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
776       password: "Pasahitza:"
777       reset: Pasahitza berrezarri
778       title: Pasahitza berrezarri
779     suspended: 
780       heading: Kontua bertan behera geratu da
781       title: Kontua bertan behera geratu da
782       webmaster: webmaster
783     terms: 
784       agree: Ados
785       consider_pd_why: zer da hau?
786       decline: Ez onartu
787       legale_names: 
788         france: Frantzia
789         italy: Italy
790       legale_select: "Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:"
791     view: 
792       activate_user: erabiltzaile hau gaitu
793       add as friend: lagun bezala gehitu
794       ago: (duela %{time_in_words_ago})
795       confirm: Berretsi
796       confirm_user: erabiltzaile hau baieztatu
797       create_block: Erabiltzaile hau blokeatu
798       deactivate_user: erabiltzaile hau ezgaitu
799       delete_user: lankide hau ezabatu
800       description: Deskribapen
801       diary: egunerokoa
802       edits: aldaketak
803       email address: "Eposta helbidea:"
804       hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
805       km away: "%{count} km-tara"
806       m away: "%{count} m-tara"
807       mapper since: "Noiztik mapatzaile:"
808       my diary: nire egunerokoa
809       my edits: nire aldaketak
810       my settings: nire aukerak
811       remove as friend: lagun bezala kendu
812       role: 
813         administrator: Lankide hau administratzailea da
814         moderator: Lankide hau moderatzailea da
815       send message: mezua bidali
816       settings_link_text: hobespenak
817       status: "Egoera:"
818       user location: Lankidearen kokapena
819       your friends: Zure lagunak
820   user_block: 
821     partial: 
822       creator_name: Egilea
823       edit: Aldatu
824       show: Erakutsi
825       status: Egoera
826     period: 
827       one: ordu bat
828       other: "%{count} ordu"
829     show: 
830       confirm: Ziur zaude?
831       edit: Aldatu
832       show: Erakutsi
833       status: Egoera
834   user_role: 
835     grant: 
836       confirm: Berretsi
837     revoke: 
838       confirm: Berretsi