]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sv.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2010'
[rails.git] / config / locales / sv.yml
1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aaoo
5 # Author: Abbedabb
6 # Author: Adrianod
7 # Author: Ainali
8 # Author: Balp
9 # Author: Bengtsson96
10 # Author: Cohan
11 # Author: Cybjit
12 # Author: Dan Koehl
13 # Author: Fader
14 # Author: Grillo
15 # Author: Haxpett
16 # Author: Jas
17 # Author: Jenniesarina
18 # Author: Jopparn
19 # Author: Liftarn
20 # Author: Lokal Profil
21 # Author: Luen
22 # Author: Macofe
23 # Author: Magol
24 # Author: Malmis
25 # Author: Nastoshka
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Per
28 # Author: Pladask
29 # Author: Poxnar
30 # Author: Rockyfelle
31 # Author: Ruila
32 # Author: Sannab
33 # Author: Sendelbach
34 # Author: Sertion
35 # Author: Shirayuki
36 # Author: The real emj
37 # Author: Tor.klingberg
38 # Author: Ufred
39 # Author: Umeaboy
40 # Author: VickyC
41 # Author: WikiPhoenix
42 # Author: Zvenzzon
43 ---
44 sv:
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
48   activerecord:
49     models:
50       acl: Tillgångskontrollista (ACL)
51       changeset: Ändringsset
52       changeset_tag: Etikett till ändringsset
53       country: Land
54       diary_comment: Dagbokskommentar
55       diary_entry: Dagboksinlägg
56       friend: Vän
57       language: Språk
58       message: Meddelande
59       node: Nod
60       node_tag: Nodetikett
61       notifier: Meddelande
62       old_node: Gammal nod
63       old_node_tag: Gammal nodtagg
64       old_relation: Gammal relation
65       old_relation_member: Gammal relationsmedlem
66       old_relation_tag: Gammal relationstagg
67       old_way: Gammal sträcka
68       old_way_node: Gammal sträcknod
69       old_way_tag: Gammal sträcketikett
70       relation: Relation
71       relation_member: Relationsmedlem
72       relation_tag: Relationstagg
73       session: Session
74       trace: Spår
75       tracepoint: Spårpunkt
76       tracetag: Spåretikett
77       user: Användare
78       user_preference: Användarinställning
79       user_token: Användarnyckel
80       way: Sträcka
81       way_node: Sträcknod
82       way_tag: Sträcketikett
83     attributes:
84       diary_comment:
85         body: Brödtext
86       diary_entry:
87         user: Användare
88         title: Ämne
89         latitude: Latitud
90         longitude: Longitud
91         language: Språk
92       friend:
93         user: Användare
94         friend: Vän
95       trace:
96         user: Användare
97         visible: Synlig
98         name: Namn
99         size: Storlek
100         latitude: Latitud
101         longitude: Longitud
102         public: Offentlig
103         description: Beskrivning
104       message:
105         sender: Avsändare
106         title: Ämne
107         body: Brödtext
108         recipient: Mottagare
109       user:
110         email: E-post
111         active: Aktiv
112         display_name: Visa namn
113         description: Beskrivning
114         languages: Språk
115         pass_crypt: Lösenord
116   printable_name:
117     with_name_html: '%{name} (%{id})'
118   editor:
119     default: Standard (för närvarande %{name})
120     potlatch:
121       name: Potlatch 1
122       description: Potlatch 1 (webbläsarredigerare)
123     id:
124       name: iD
125       description: iD (webbläsarredigeraren)
126     potlatch2:
127       name: Potlatch 2
128       description: Potlatch 2 (webbläsarredigerare)
129     remote:
130       name: Fjärrstyrning
131       description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
132   browse:
133     created: Skapad
134     closed: Stängd
135     created_html: Skapades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr>
136     closed_html: Stängdes <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr>
137     created_by_html: Skapades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr> av %{user}
138     deleted_by_html: Raderades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr> av
139       %{user}
140     edited_by_html: Redigerades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr> av
141       %{user}
142     closed_by_html: Stängdes <abbr title='%{title}'> för %{time} sedan</abbr> av %{user}
143     version: Version
144     in_changeset: Ändringsset
145     anonymous: anonym
146     no_comment: (inga kommentarer)
147     part_of: Del av
148     download_xml: Ladda ner XML
149     view_history: Visa historik
150     view_details: Visa detaljer
151     location: 'Plats:'
152     changeset:
153       title: 'Ändringsset: %{id}'
154       belongs_to: Författare
155       node: Noder (%{count})
156       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
157       way: Sträckor (%{count})
158       way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
159       relation: Förbindelser (%{count})
160       relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
161       comment: Kommentarer (%{count})
162       hidden_commented_by: Dold kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
163         sedan</abbr>
164       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
165       changesetxml: XML för ändringsset
166       osmchangexml: osmChange XML
167       feed:
168         title: Ändringsset %{id}
169         title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
170       join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
171       discussion: Diskussion
172       still_open: Ändringsset är fortfarande öppet - diskussionen kommer att öppnas
173         när ändringsset har stängts.
174     node:
175       title: 'Nod: %{name}'
176       history_title: 'Nodhistorik: %{name}'
177     way:
178       title: 'Sträcka: %{name}'
179       history_title: 'Sträckhistorik: %{name}'
180       nodes: Noder
181       also_part_of:
182         one: del av sträcka %{related_ways}
183         other: del av sträckorna %{related_ways}
184     relation:
185       title: 'Förbindelse: %{name}'
186       history_title: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
187       members: Medlemmar
188     relation_member:
189       entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
190       type:
191         node: Nod
192         way: Sträcka
193         relation: Relation
194     containing_relation:
195       entry: Relation %{relation_name}
196       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
197     not_found:
198       sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
199       type:
200         node: nod
201         way: sträcka
202         relation: relation
203         changeset: ändringsset
204         note: not
205     timeout:
206       sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
207       type:
208         node: nod
209         way: sträcka
210         relation: relation
211         changeset: ändringsset
212         note: not
213     redacted:
214       redaction: Omarbetning %{id}
215       message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
216         tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
217       type:
218         node: nod
219         way: sträcka
220         relation: relation
221     start_rjs:
222       feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
223         webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
224         denna data?
225       load_data: Ladda data
226       loading: Läser in …
227     tag_details:
228       tags: Etiketter
229       wiki_link:
230         key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
231         tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
232       wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
233       wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
234       telephone_link: Ring %{phone_number}
235     note:
236       title: 'Anteckning: %{id}'
237       new_note: Ny anteckning
238       description: Beskrivning
239       open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
240       closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
241       hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
242       open_by: Skapad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
243       open_by_anonymous: Skapad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
244       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
245       commented_by_anonymous: Kommentar från en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
246         %{when} sedan</abbr>
247       closed_by: Löst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when} sedan</abbr>
248       closed_by_anonymous: Löst av en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
249         %{when} sedan</abbr>
250       reopened_by: Återaktiverades av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when}
251         sedan</abbr>
252       reopened_by_anonymous: Återaktiverades av en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
253         %{when} sedan</abbr>
254       hidden_by: Doldes av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when} sedan</abbr>
255       report: Rapportera denna anteckning
256     query:
257       title: Undersök kartobjekt
258       introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
259       nearby: Finns i närheten
260       enclosing: Omgivande kartobjekt
261   changeset:
262     changeset_paging_nav:
263       showing_page: Sida %{page}
264       next: Nästa »
265       previous: « Föregående
266     changeset:
267       anonymous: Anonym
268       no_edits: (inga redigeringar)
269       view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
270     changesets:
271       id: ID
272       saved_at: Sparad
273       user: Användare
274       comment: Kommentar
275       area: Område
276     index:
277       title: Ändringsset
278       title_user: Ändringsset av %{user}
279       title_friend: Ändringsset av mina vänner
280       title_nearby: Ändringsset av närbelägna användare
281       empty: Inga ändringsset hittades.
282       empty_area: Inga ändringsset i det här området.
283       empty_user: Inga ändringsset av den här användaren.
284       no_more: Inga fler ändringsset hittades.
285       no_more_area: Inga fler ändringsset i det här området.
286       no_more_user: Inga fler ändringsset av den här användaren.
287       load_more: Läs in fler
288     timeout:
289       sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid
290         att hämta.
291     rss:
292       title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
293       title_particular: Diskussion nummer %{changeset_id} om OpenStreetMaps ändringsset
294       comment: Ny kommentar på ändringsset nummer %{changeset_id} av %{author}
295       commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
296       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
297       full: Fullständig diskussion
298   diary_entry:
299     new:
300       title: Nytt dagboksinlägg
301       publish_button: Publicera
302     index:
303       title: Användardagböcker
304       title_friends: Vänners dagböcker
305       title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
306       user_title: '%{user}s dagbok'
307       in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
308       new: Nytt dagboksinlägg
309       new_title: Skapa ett nytt inlägg i min användardagbok
310       no_entries: Inga dagboksinlägg
311       recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
312       older_entries: Äldre inlägg
313       newer_entries: Nyare inlägg
314     edit:
315       title: Redigera dagboksinlägg
316       subject: 'Ärende:'
317       body: 'Meddelandetext:'
318       language: 'Språk:'
319       location: 'Plats:'
320       latitude: 'Latitud:'
321       longitude: 'Longitud:'
322       use_map_link: använd karta
323       save_button: Spara
324       marker_text: Plats för dagboksinlägg
325     show:
326       title: '%{user}s dagbok | %{title}'
327       user_title: '%{user}s dagbok'
328       leave_a_comment: Lämna en kommentar
329       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
330       login: Logga in
331       save_button: Spara
332     no_such_entry:
333       title: Hittade inte dagboksinlägget
334       heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
335       body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
336         stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
337     diary_entry:
338       posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
339       comment_link: Kommentera detta inlägg
340       reply_link: Svara på detta inlägg
341       comment_count:
342         zero: Inga kommentarer
343         one: '%{count} kommentar'
344         other: '%{count} kommentarer'
345       edit_link: Redigera detta inlägg
346       hide_link: Dölj detta inlägg
347       confirm: Bekräfta
348       report: Rapportera detta inlägg
349     diary_comment:
350       comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
351       hide_link: Dölj denna kommentar
352       confirm: Bekräfta
353       report: Rapportera denna kommentar
354     location:
355       location: 'Plats:'
356       view: Visa
357       edit: Redigera
358     feed:
359       user:
360         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för användaren %{user}
361         description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
362       language:
363         title: Openstreetmap-dagboksinlägg på %{language_name}
364         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
365       all:
366         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
367         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
368     comments:
369       has_commented_on: '%{display_name} har kommenterat följande dagboksinlägg'
370       post: Inlägg
371       when: När
372       comment: Kommentar
373       ago: '%{ago} sedan'
374       newer_comments: Nyare kommentarer
375       older_comments: Äldre kommentarer
376   geocoder:
377     search:
378       title:
379         latlon: Resultat från <a href="https://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
380         ca_postcode: Resultat från <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
381         osm_nominatim: Resultat från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
382           Nominatim</a>
383         geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
384         osm_nominatim_reverse: Resultat från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
385           Nominatim</a>
386         geonames_reverse: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
387     search_osm_nominatim:
388       prefix:
389         aerialway:
390           cable_car: Linbana
391           chair_lift: Stollift
392           drag_lift: Släplift
393           gondola: Gondolbana
394           platter: Knapplift
395           pylon: Pylon
396           station: Linbanestation
397           t-bar: Ankarlift
398         aeroway:
399           aerodrome: Flygfält
400           airstrip: Landningsbana
401           apron: Platta
402           gate: Gate
403           hangar: Hangar
404           helipad: Helikopterplatta
405           holding_position: Väntplats
406           parking_position: Parkeringsplats
407           runway: Landningsbana
408           taxiway: Taxibana
409           terminal: Terminal
410         amenity:
411           animal_shelter: Djurhemmet
412           arts_centre: Konstcenter
413           atm: Bankomat
414           bank: Bank
415           bar: Bar
416           bbq: BBQ
417           bench: Bänk
418           bicycle_parking: Cykelparkering
419           bicycle_rental: Cykeluthyrning
420           biergarten: Uteservering
421           boat_rental: Båtuthyrning
422           brothel: Bordell
423           bureau_de_change: Växlingskontor
424           bus_station: Busstation
425           cafe: Kafé
426           car_rental: Biluthyrning
427           car_sharing: Bilpool
428           car_wash: Biltvätt
429           casino: Kasino
430           charging_station: Laddningsstation
431           childcare: Barnomsorg
432           cinema: Biograf
433           clinic: Klinik
434           clock: Klocka
435           college: College
436           community_centre: Allaktivitetshus
437           courthouse: Tingshus
438           crematorium: Krematorium
439           dentist: Tandläkare
440           doctors: Läkare
441           drinking_water: Dricksvatten
442           driving_school: Körskola
443           embassy: Ambassad
444           fast_food: Snabbmat
445           ferry_terminal: Färjeterminal
446           fire_station: Brandstation
447           food_court: Food Court
448           fountain: Fontän
449           fuel: Bränsle
450           gambling: Spel
451           grave_yard: Begravningsplats
452           grit_bin: Sandtunna
453           hospital: Sjukhus
454           hunting_stand: Jakttorn
455           ice_cream: Glass
456           kindergarten: Dagis
457           library: Bibliotek
458           marketplace: |2-
459
460             Marknad
461           monastery: Kloster
462           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
463           nightclub: Nattklubb
464           nursing_home: Vårdhem
465           office: Kontor
466           parking: Parkeringsplats
467           parking_entrance: Parkeringsinfart
468           parking_space: Parkeringsplats
469           pharmacy: Apotek
470           place_of_worship: Plats för tillbedjan
471           police: Polis
472           post_box: Brevlåda
473           post_office: Postkontor
474           preschool: Förskola
475           prison: Fängelse
476           pub: Pub
477           public_building: Offentlig byggnad
478           recycling: Återvinningsstation
479           restaurant: Restaurang
480           retirement_home: Äldreboende
481           sauna: Bastu
482           school: Skola
483           shelter: Hydda
484           shop: Affär
485           shower: Dusch
486           social_centre: Nöjescenter
487           social_club: Kamratförening
488           social_facility: Socialtjänst
489           studio: Studio
490           swimming_pool: Simbassäng
491           taxi: Taxi
492           telephone: Telefonkiosk
493           theatre: Teater
494           toilets: Toaletter
495           townhall: Rådhus
496           university: Universitet
497           vending_machine: Varuautomat
498           veterinary: Veterinärkirurgi
499           village_hall: Byastuga
500           waste_basket: Papperskorg
501           waste_disposal: Avfallshantering
502           water_point: Vattenpunkt
503           youth_centre: Ungdomscenter
504         boundary:
505           administrative: Administrativ gräns
506           census: Folkräkningsgräns
507           national_park: Nationalpark
508           protected_area: Skyddat område
509         bridge:
510           aqueduct: Akvedukt
511           boardwalk: Strandpromenad
512           suspension: Hängbro
513           swing: Svängbro
514           viaduct: Viadukt
515           "yes": Bro
516         building:
517           "yes": Byggnad
518         craft:
519           brewery: Bryggeri
520           carpenter: Snickare
521           electrician: Elektriker
522           gardener: Trädgårdsmästare
523           painter: Målare
524           photographer: Fotograf
525           plumber: Rörmokare
526           shoemaker: Skomakare
527           tailor: Skräddare
528           "yes": Hantverksbutik
529         emergency:
530           ambulance_station: Ambulansstation
531           assembly_point: Samlingsplats
532           defibrillator: Defibrillator
533           landing_site: Nödlandningsplats
534           phone: Nödtelefon
535           water_tank: Nödvattentank
536           "yes": Nödsituation
537         highway:
538           abandoned: Övergiven motorväg
539           bridleway: Ridstig
540           bus_guideway: Spårbussväg
541           bus_stop: Busshållplats
542           construction: Väg under byggnad
543           corridor: Korridor
544           cycleway: Cykelspår
545           elevator: Hiss
546           emergency_access_point: Utryckningsplats
547           footway: Gångväg
548           ford: Vadställe
549           give_way: Väjningspliktsskylt
550           living_street: Gångfartsområde
551           milestone: Milstolpe
552           motorway: Motorväg
553           motorway_junction: Motorvägskorsning
554           motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
555           passing_place: Omkörningsplats
556           path: Stig
557           pedestrian: Gågata
558           platform: Perrong
559           primary: Riksväg (primär väg)
560           primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
561           proposed: Föreslagen väg
562           raceway: Racerbana
563           residential: Bostadsgata
564           rest_area: Rastplats
565           road: Väg
566           secondary: Länsväg (sekundärväg)
567           secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
568           service: Serviceväg
569           services: Rastplats-väg
570           speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
571           steps: Trappa
572           stop: Stoppskylt
573           street_lamp: Gatlykta
574           tertiary: Landsväg
575           tertiary_link: Landsväg
576           track: Traktorväg
577           traffic_signals: Trafiksignaler
578           trail: Vandringsled
579           trunk: Stamväg
580           trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
581           turning_loop: Vändslinga
582           unclassified: Oklassificerad väg
583           "yes": Väg
584         historic:
585           archaeological_site: Arkeologisk plats
586           battlefield: Slagfält
587           boundary_stone: Gränssten
588           building: Historisk byggnad
589           bunker: Bunker
590           castle: Slott
591           church: Kyrka
592           city_gate: Stadsport
593           citywalls: Stadsmurar
594           fort: Fort
595           heritage: Kulturarvsplats
596           house: Hus
597           icon: Ikon
598           manor: Herrgård
599           memorial: Minnesmärke
600           mine: Gruva
601           mine_shaft: Gruvschakt
602           monument: Monument
603           roman_road: Romersk väg
604           ruins: Ruin
605           stone: Sten
606           tomb: Grav
607           tower: Torn
608           wayside_cross: Landmärke
609           wayside_shrine: Vägkants-helgedom
610           wreck: Vrak
611           "yes": Historisk plats
612         junction:
613           "yes": Korsning
614         landuse:
615           allotments: Kolonilotter
616           basin: Bäcken
617           brownfield: Outvecklat område
618           cemetery: Begravningsplats
619           commercial: Kommersiellt område
620           conservation: Naturskyddsområde
621           construction: Byggarbetsplats
622           farm: Bondgård
623           farmland: Jordbruksmark
624           farmyard: Gårdsplan
625           forest: Skog
626           garages: Garage
627           grass: Gräs
628           greenfield: Outvecklat område
629           industrial: Industriområde
630           landfill: Soptipp
631           meadow: Äng
632           military: Militärområde
633           mine: Gruva
634           orchard: Fruktträdgård
635           quarry: Stenbrott
636           railway: Järnväg
637           recreation_ground: Rekreationsområde
638           reservoir: Reservoar
639           reservoir_watershed: Vattenreservoar
640           residential: Bostadsområde
641           retail: Detaljhandel
642           road: Vägområde
643           village_green: Landsbypark
644           vineyard: Vingård
645           "yes": Markanvändning
646         leisure:
647           beach_resort: Badort
648           bird_hide: Fågeltorn
649           common: Allmänning
650           dog_park: Hundpark
651           firepit: Eldgrop
652           fishing: Fiskevatten
653           fitness_centre: Gym
654           fitness_station: Gym
655           garden: Trädgård
656           golf_course: Golfbana
657           horse_riding: Ridning
658           ice_rink: Isrink
659           marina: Marina
660           miniature_golf: Minigolf
661           nature_reserve: Naturreservat
662           park: Park
663           pitch: Idrottsplan
664           playground: Lekplats
665           recreation_ground: Rekreationsområde
666           resort: Resort
667           sauna: Bastu
668           slipway: Stapelbädd
669           sports_centre: Sporthall
670           stadium: Stadium
671           swimming_pool: Simbassäng
672           track: Löparbana
673           water_park: Vattenpark
674           "yes": Fritid
675         man_made:
676           adit: Gruvöppning
677           beacon: Fyr
678           beehive: Bikupa
679           breakwater: Vågbrytare
680           bridge: Bro
681           bunker_silo: Bunker
682           chimney: Skorsten
683           crane: Kran
684           dolphin: Dykdalb
685           dyke: Dike
686           embankment: Fördämning
687           flagpole: Flaggstång
688           gasometer: Gasometer
689           groyne: Vågbrytare
690           kiln: Kalkugn
691           lighthouse: Fyr
692           mast: Mast
693           mine: Gruva
694           mineshaft: Gruvschakt
695           monitoring_station: Övervakningsstation
696           petroleum_well: Oljebrunn
697           pier: Pir
698           pipeline: Pipeline
699           silo: Silo
700           storage_tank: Lagringstank
701           surveillance: Övervakning
702           tower: Torn
703           wastewater_plant: Avfallsfabrik
704           watermill: Vattenkvarn
705           water_tower: Vattentorn
706           water_well: Brunn
707           water_works: Vattenreningsverk
708           windmill: Väderkvarn
709           works: Fabrik
710           "yes": handgjord
711         military:
712           airfield: Militärt flygfält
713           barracks: Kaserner
714           bunker: Bunker
715           "yes": Militär
716         mountain_pass:
717           "yes": Bergspass
718         natural:
719           bay: Bukt
720           beach: Strand
721           cape: Udde
722           cave_entrance: Grottmynning
723           cliff: Klippa
724           crater: Krater
725           dune: Sanddyn
726           fell: Fjäll
727           fjord: Fjord
728           forest: Skog
729           geyser: Gejser
730           glacier: Glaciär
731           grassland: Betesmark
732           heath: Ljunghed
733           hill: Kulle
734           island: Ö
735           land: Land
736           marsh: Träsk
737           moor: Hed
738           mud: Lera
739           peak: Topp
740           point: Punkt
741           reef: Rev
742           ridge: Bergskam
743           rock: Klippa
744           saddle: Sadel
745           sand: Sand
746           scree: Taluskon
747           scrub: Buskskog
748           spring: Källa
749           stone: Sten
750           strait: Sund
751           tree: Träd
752           valley: Dal
753           volcano: Vulkan
754           water: Vatten
755           wetland: Våtmark
756           wood: Skog
757         office:
758           accountant: Revisor
759           administrative: Administration
760           architect: Arkitekt
761           association: Förening
762           company: Företag
763           educational_institution: Utbildningsinstitution
764           employment_agency: Bemanningsföretag
765           estate_agent: Fastighetsmäklare
766           government: Statligt kontor
767           insurance: Försäkringskassa
768           it: IT-kontor
769           lawyer: Advokat
770           ngo: Icke-statligt kontor
771           telecommunication: Telefonbolagskontor
772           travel_agent: Resebyrå
773           "yes": Kontor
774         place:
775           allotments: Kolonilotter
776           city: Stad
777           city_block: Kvarter
778           country: Land
779           county: Län
780           farm: Bondgård
781           hamlet: By
782           house: Hus
783           houses: Hus
784           island: Ö
785           islet: Holme
786           isolated_dwelling: Enslig bostad
787           locality: Läge
788           municipality: Kommun
789           neighbourhood: Grannskap
790           postcode: Postnummer
791           quarter: Kvarter
792           region: Region
793           sea: Hav
794           square: Torg
795           state: Delstat
796           subdivision: Underavdelning
797           suburb: Förort
798           town: Ort
799           unincorporated_area: Kommunfritt område
800           village: By
801           "yes": Plats
802         railway:
803           abandoned: Övergiven järnväg
804           construction: Järnväg under anläggande
805           disused: Nedlagd järnväg
806           funicular: Bergbana
807           halt: Tågstopp
808           junction: Järnvägsknutpunkt
809           level_crossing: Järnvägskorsning
810           light_rail: Snabbspårväg
811           miniature: Miniatyrjärnväg
812           monorail: Enspårsbana
813           narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
814           platform: Tågperrong
815           preserved: Bevarad järnväg
816           proposed: Föreslagen järnväg
817           spur: Sidospår
818           station: Tågstation
819           stop: Järnvägshållplats
820           subway: Tunnelbana
821           subway_entrance: Tunnelbaneingång
822           switch: Järnvägsväxel
823           tram: Spårväg
824           tram_stop: Spårvagnshållplats
825         shop:
826           alcohol: Spritbutik
827           antiques: Antikviteter
828           art: Konstaffär
829           bakery: Bageri
830           beauty: Skönhetssalong
831           beverages: Dryckesbutik
832           bicycle: Cykelaffär
833           bookmaker: Vadförmedlare
834           books: Bokhandel
835           boutique: Boutique
836           butcher: Slaktare
837           car: Bilhandlare
838           car_parts: Bildelar
839           car_repair: Bilverkstad
840           carpet: Mattaffär
841           charity: Välgörenhetsbutik
842           chemist: Apotek
843           clothes: Klädbutik
844           computer: Datorbutik
845           confectionery: Godisbutik
846           convenience: Närköp
847           copyshop: Kopieringsfirma
848           cosmetics: Parfymeri
849           deli: Delikatessbutik
850           department_store: Varuhus
851           discount: Lågprisbutik
852           doityourself: Gör-det-själv
853           dry_cleaning: Kemtvätt
854           electronics: Elektronikbutik
855           estate_agent: Egendomsmäklare
856           farm: Gårdsbutik
857           fashion: Modebutik
858           fish: Fiskhandlare
859           florist: Florist
860           food: Mataffär
861           funeral_directors: Begravningsentreprenör
862           furniture: Möbler
863           gallery: Galleri
864           garden_centre: Trädgårdshandel
865           general: Lanthandel
866           gift: Presentaffär
867           greengrocer: Grönsakshandlare
868           grocery: Livsmedelsbutik
869           hairdresser: Frisör
870           hardware: Järnhandel
871           hifi: Hi-Fi
872           houseware: Husvaruhandel
873           interior_decoration: Heminredning
874           jewelry: Guldsmed
875           kiosk: Kiosk
876           kitchen: Köksbutik
877           laundry: Tvättservice
878           lottery: Lotteri
879           mall: Köpcentrum
880           market: Marknad
881           massage: Massage
882           mobile_phone: Mobiltelefonbutik
883           motorcycle: Motorcykelhandlare
884           music: Musikaffär
885           newsagent: Tidningskiosk
886           optician: Optiker
887           organic: Ekologiska livsmedelsaffär
888           outdoor: Friluftsbutik
889           paint: Färgbutik
890           pawnbroker: Pantlånare
891           pet: Djuraffär
892           pharmacy: Apotek
893           photo: Fotoaffär
894           seafood: Skaldjur
895           second_hand: Second hand-butik
896           shoes: Skoaffär
897           sports: Sportaffär
898           stationery: Pappershandel
899           supermarket: Snabbköp
900           tailor: Skräddare
901           ticket: Biljettbutik
902           tobacco: Tobaksaffär
903           toys: Leksaksaffär
904           travel_agency: Resebyrå
905           tyres: Däckaffär
906           vacant: Ledig butik
907           variety_store: Varuhus
908           video: Videobutik
909           wine: Vinbutik
910           "yes": Affär
911         tourism:
912           alpine_hut: Fjällstuga
913           apartment: Lägenhet
914           artwork: Konstverk
915           attraction: Attraktion
916           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
917           cabin: Stuga
918           camp_site: Campingplats
919           caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
920           chalet: Stuga
921           gallery: Galleri
922           guest_house: Gäststuga
923           hostel: Vandrarhem
924           hotel: Hotell
925           information: Turistinformation
926           motel: Motell
927           museum: Museum
928           picnic_site: Picknickplats
929           theme_park: Nöjespark
930           viewpoint: Utsiktspunkt
931           zoo: Djurpark
932         tunnel:
933           building_passage: Byggpassage
934           culvert: Kulvert
935           "yes": Tunnel
936         waterway:
937           artificial: Artificiellt vattendrag
938           boatyard: Båtvarv
939           canal: Kanal
940           dam: Damm
941           derelict_canal: Nerlagd kanal
942           ditch: Dike
943           dock: Hamnplats
944           drain: Avlopp
945           lock: Sluss
946           lock_gate: Slussport
947           mooring: Förtöjning
948           rapids: Fors
949           river: Flod
950           stream: Bäck
951           wadi: Uttorkad flod
952           waterfall: Vattenfall
953           weir: Överfallsvärn
954           "yes": Vattenväg
955       admin_levels:
956         level2: Landsgräns
957         level4: Statsgräns
958         level5: Regionsgräns
959         level6: Länsgräns
960         level8: Stadsgräns
961         level9: Bygräns
962         level10: Förortsgräns
963     description:
964       title:
965         osm_nominatim: Plats från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
966           Nominatim</a>
967         geonames: Plats från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
968       types:
969         cities: Städer
970         towns: Samhällen
971         places: Platser
972     results:
973       no_results: Inga resultat hittades
974       more_results: Fler resultat
975   issues:
976     index:
977       title: Ärenden
978       select_status: Välj status
979       select_type: Välj typ
980       select_last_updated_by: Välj senast uppdaterad av
981       reported_user: Rapporterad användare
982       not_updated: Inte uppdaterad
983       search: Sök
984       search_guidance: 'Sök ärenden:'
985       user_not_found: Användaren finns inte
986       issues_not_found: Inga sådana ärenden hittades
987       status: Status
988       reports: Rapporter
989       last_updated: Senast uppdaterad
990       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr>
991       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr> av
992         %{user}
993       link_to_reports: Visa rapporter
994       reports_count:
995         one: 1 rapport
996         other: '%{count} rapporter'
997       reported_item: Rapporterat objekt
998       states:
999         ignored: Ignorerad
1000         open: Öppen
1001         resolved: Lösta
1002     update:
1003       new_report: Din rapport har registrerats
1004       successful_update: Din rapport har uppdaterats
1005       provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1006     show:
1007       title: '%{status} Ärende nr %{issue_id}'
1008       reports:
1009         zero: Inga rapporter
1010         one: 1 rapport
1011         other: '%{count} rapporter'
1012       report_created_at: Rapporterades först %{datetime}
1013       last_resolved_at: Löstes senast %{datetime}
1014       last_updated_at: Uppdaterades senast den %{datetime} av %{displayname}
1015       resolve: Lös
1016       ignore: Ignorera
1017       reopen: Öppna igen
1018       reports_of_this_issue: Rapporter av detta ärende
1019       read_reports: Läs rapporter
1020       new_reports: Nya rapporter
1021       other_issues_against_this_user: Andra ärenden mot denna användare
1022       no_other_issues: Inga andra ärenden mot denna användare.
1023       comments_on_this_issue: Kommentarer på detta ärende
1024     resolve:
1025       resolved: Ärendestatus har ändrats till "Löst"
1026     ignore:
1027       ignored: Ärendestatus har ändrats till "Ignoreras"
1028     reopen:
1029       reopened: Ärendestatus har ändrats till "Öppen"
1030     comments:
1031       created_at: Den %{datetime}
1032       reassign_param: Återtilldela ärende?
1033     reports:
1034       updated_at: Den %{datetime}
1035       reported_by_html: Rapporterades som %{category} av %{user}
1036     helper:
1037       reportable_title:
1038         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar nr %{comment_id}'
1039         note: Anteckning nr %{note_id}
1040   issue_comments:
1041     create:
1042       comment_created: Din kommentar skapades
1043   reports:
1044     new:
1045       title_html: Repportera %{link}
1046       missing_params: Kan inte skapa en ny rapport
1047       details: Ange fler detaljer om problemet (nödvändigt).
1048       select: 'Välj en anledning för din rapport:'
1049       disclaimer:
1050         intro: 'Innan du skickar din rapport till webbplatsens moderatorer, se till
1051           att:'
1052         not_just_mistake: Du är säker på att problemet inte är ett misstag
1053         unable_to_fix: Du kan inte åtgärda problemet själv eller med hjälp från andra
1054           gemenskapsmedlemmar
1055         resolve_with_user: Du har redan försökt lösa problemet med den berörda användaren
1056       categories:
1057         diary_entry:
1058           spam_label: Detta dagboksinlägg är/innehåller spam
1059           offensive_label: Detta dagboksinlägg är oanständigt/offensivt
1060           threat_label: Detta dagboksinlägg innehåller ett hot
1061           other_label: Övrigt
1062         diary_comment:
1063           spam_label: Denna dagbokskommentar är/innehåller spam
1064           offensive_label: Denna dagbokskommentar är oanständig/offensiv
1065           threat_label: Denna dagbokskommentar innehåller ett hot
1066           other_label: Övrigt
1067         user:
1068           spam_label: Denna användarprofil är/innehåller spam
1069           offensive_label: Denna användarprofil är oanständig/offensiv
1070           threat_label: Denna användarprofil innehåller ett hot
1071           vandal_label: Denna användare är en vandal
1072           other_label: Övrigt
1073         note:
1074           spam_label: Denna anteckning är spam
1075           personal_label: Denna anteckning innehåller personlig data
1076           abusive_label: Denna anteckning är kränkande
1077           other_label: Övrigt
1078     create:
1079       successful_report: Din rapport har registrerats
1080       provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1081   layouts:
1082     project_name:
1083       title: OpenStreetMap
1084     logo:
1085       alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1086     home: Gå till hemposition
1087     logout: Logga ut
1088     log_in: Logga in
1089     log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
1090     sign_up: Skapa ett konto
1091     start_mapping: Börja kartläggning
1092     sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
1093     edit: Redigera
1094     history: Historik
1095     export: Exportera
1096     issues: Ärenden
1097     data: Data
1098     export_data: Exportera data
1099     gps_traces: GPS-spår
1100     gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1101     user_diaries: Användardagböcker
1102     user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1103     edit_with: Redigera med %{editor}
1104     tag_line: Den fria wiki-världskartan
1105     intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
1106     intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
1107       och fri att använda under en öppen licens.
1108     intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1109     hosting_partners_html: Drivs via %{ucl}, %{bytemark} och andra %{partners}.
1110     partners_ucl: University College London
1111     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1112     partners_partners: partners
1113     osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
1114       databasunderhåll pågår.
1115     osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
1116       databasunderhåll pågår.
1117     donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1118     help: Hjälp
1119     about: Om
1120     copyright: Upphovsrätt
1121     community: Gemenskap
1122     community_blogs: Gemenskapens bloggar
1123     community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1124     foundation: Stiftelsen
1125     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1126     make_a_donation:
1127       title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1128       text: Donera
1129     learn_more: Läs mer
1130     more: Mer
1131   notifier:
1132     diary_comment_notification:
1133       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1134       hi: Hej %{to_user},
1135       header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1136         %{subject}:'
1137       footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1138         %{commenturl} eller svara på %{replyurl}
1139     message_notification:
1140       hi: Hej %{to_user},
1141       header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1142         %{subject}:'
1143       footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan svara på
1144         %{replyurl}
1145     friend_notification:
1146       hi: Hej %{to_user},
1147       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1148       had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1149       see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1150       befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1151     gpx_notification:
1152       greeting: Hej,
1153       your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1154       with_description: med beskrivningen
1155       and_the_tags: 'och följande taggar:'
1156       and_no_tags: och inga taggar.
1157       failure:
1158         subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1159         failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1160         more_info_1: Mer information om importfel av GPX och hur man undviker dem
1161         more_info_2: 'de kan hittas på:'
1162       success:
1163         subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1164         loaded_successfully: inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga
1165           punkter.
1166     signup_confirm:
1167       subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1168       greeting: Hej där!
1169       created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1170       confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1171         dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1172         konto:'
1173       welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1174         om hur du kommer igång.
1175     email_confirm:
1176       subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1177     email_confirm_plain:
1178       greeting: Hej,
1179       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1180         på %{server_url} till %{new_address}.
1181       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1182     email_confirm_html:
1183       greeting: Hej,
1184       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress på %{server_url}
1185         till %{new_address}.
1186       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1187     lost_password:
1188       subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1189     lost_password_plain:
1190       greeting: Hej,
1191       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1192         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1193       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1194         lösenord.
1195     lost_password_html:
1196       greeting: Hej,
1197       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1198         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1199       click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1200         lösenord.
1201     note_comment_notification:
1202       anonymous: En anonym användare
1203       greeting: Hej,
1204       commented:
1205         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1206         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1207           du är intresserad av'
1208         your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1209           i närheten av %{place}.'
1210         commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1211           kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1212       closed:
1213         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1214         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1215           är intresserad av'
1216         your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1217           av %{place}.'
1218         commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1219           Anteckningen är nära %{place}.'
1220       reopened:
1221         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1222         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1223           som du är intresserad av'
1224         your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1225           %{place}.'
1226         commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat
1227           på. Noteringen är nära %{place}.'
1228       details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1229     changeset_comment_notification:
1230       hi: Hej %{to_user},
1231       greeting: Hej,
1232       commented:
1233         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsset'
1234         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsset
1235           du är intresserad av'
1236         your_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ett av dina ändringsset
1237           skapas den %{time}'
1238         commented_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ändringarna
1239           på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1240         partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1241         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1242       details: Mer detaljer om ändringssetet finns på %{url}.
1243       unsubscribe: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsgrupp,
1244         besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1245   messages:
1246     inbox:
1247       title: Inkorg
1248       my_inbox: Min inkorg
1249       outbox: utkorg
1250       messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1251       new_messages:
1252         one: '%{count} nytt meddelande'
1253         other: '%{count} nya meddelanden'
1254       old_messages:
1255         one: '%{count} gammalt meddelande'
1256         other: '%{count} gamla meddelanden'
1257       from: Från
1258       subject: Ärende
1259       date: Datum
1260       no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon
1261         %{people_mapping_nearby_link}?
1262       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1263     message_summary:
1264       unread_button: Markera som oläst
1265       read_button: Markera som läst
1266       reply_button: Svar
1267       destroy_button: Radera
1268     new:
1269       title: Skicka meddelande
1270       send_message_to: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1271       subject: Ärende
1272       body: Brödtext
1273       send_button: Skicka
1274       back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1275     create:
1276       message_sent: Meddelande skickat
1277       limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid.  Var god vänta
1278         en stund innan du försöker igen.
1279     no_such_message:
1280       title: Inget sådant meddelande
1281       heading: Inget sådant meddelande
1282       body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1283     outbox:
1284       title: Utkorg
1285       my_inbox: Min %{inbox_link}
1286       inbox: inkorg
1287       outbox: utkorg
1288       messages:
1289         one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1290         other: Du har %{count} skickat meddelanden
1291       to: Till
1292       subject: Ärende
1293       date: Datum
1294       no_sent_messages: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte ta
1295         kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1296       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1297     reply:
1298       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1299         besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1300         för att svara.
1301     show:
1302       title: Läs meddelande
1303       from: Från
1304       subject: Ärende
1305       date: Datum
1306       reply_button: Svara
1307       unread_button: Markera som oläst
1308       destroy_button: Radera
1309       back: Tillbaka
1310       to: Till
1311       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1312         få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1313         användare för att läsa det.
1314     sent_message_summary:
1315       destroy_button: Radera
1316     mark:
1317       as_read: Meddelandet markerat som läst
1318       as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1319     destroy:
1320       destroyed: Meddelande raderat
1321   site:
1322     about:
1323       next: Nästa
1324       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsgivare
1325       used_by: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar och fysiska apparater
1326         med kartdata'
1327       lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar
1328         och underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket
1329         mer, över hela världen.
1330       local_knowledge_title: Lokalkännedom
1331       local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1332         flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera
1333         att OSM är korrekt och uppdaterad.
1334       community_driven_title: Gemenskapsdriven
1335       community_driven_html: "OpenStreetMaps gemenskap är blandad, passionerad och
1336         växer varje dag.\nBland våra bidragsgivare finns kartentusiaster, GIS-proffs,
1337         ingenjörer som håller igång OSM:s servrar, frivilliga som kartlägger katastrofområden,
1338         och många andra.\nFör mer information om gemenskapen, se \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>,
1339         \n<a href='%{diary_path}'>användardagböcker</a>, \n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemenskapens
1340         bloggar</a>, och \n<a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-stiftelsens</a>
1341         webbplats."
1342       open_data_title: Öppna data
1343       open_data_html: 'OpenStreetMap är <i>öppna data</i>: du kan fritt använda den
1344         för valfritt syfte så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare
1345         som källa. Om du förändrar eller bygger vidare på datan på vissa sätt, kan
1346         du endast distribuera resultatet under samma licens. Se <a href=''%{copyright_path}''>sidan
1347         för Upphovsrätt och Licens</a> för detaljer.'
1348       legal_title: Juridik
1349       legal_html: "Denna sida och många andra liknande tjänster drivs formellt av
1350         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1351         \npå gemenskapens vägnar. Användning av alla OSMF-drivna tjänster är föremål\nför
1352         våra <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolicyer
1353         för acceptabel användning</a> och vår <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">integritetspolicy</a>\n<br>
1354         \nVänligen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontakta OSMF</a> \nom
1355         du har frågor eller funderingar om licenser, upphovsrätt eller andra rättsliga
1356         frågor.\n<br>\nOpenStreetMap, förstoringsglaslogotypen och State of the Map
1357         är <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">registrerade
1358         varumärken av OSMF</a>."
1359       partners_title: Partners
1360     copyright:
1361       foreign:
1362         title: Om denna översättning
1363         text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
1364           har den engelska texten företräde
1365         english_link: det engelska originalet
1366       native:
1367         title: Om denna sida
1368         text: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan
1369           gå tillbaka till %{native_link} av den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
1370           och %{mapping_link}.
1371         native_link: svensk version
1372         mapping_link: börja kartlägga
1373       legal_babble:
1374         title_html: Upphovsrätt och licens
1375         intro_1_html: |-
1376           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> är <i>öppna data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a
1377           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a
1378           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1379         intro_2_html: |-
1380           Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
1381           så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
1382           Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
1383           endast distribuera resultatet under samma licens. Den
1384           fullständiga <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiska
1385           texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
1386         intro_3_html: |-
1387           Kartografin i våra kartrutor, och vår dokumentation, är
1388           tillgängliga under licensen <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1389           Commons Erkännande-DelaLika 2.0</a> (CC BY-SA).
1390         credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1391         credit_1_html: |-
1392           Vi kräver att din källhänvisning består av &ldquo;&copy; OpenStreetMaps
1393           bidragsgivare&rdquo;.
1394         credit_2_html: |-
1395           Du måste också göra klart att datan är tillgänglig under licensen
1396           Open Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är
1397           tillgänglig under licensen CC BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till
1398           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">denna sida om upphovsrätt</a>.
1399           Alternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge
1400           och länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga
1401           (t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org
1402           (förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org, och om relevant till creativecommons.org.
1403         credit_3_html: |-
1404           För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.
1405           Till exempel:
1406         attribution_example:
1407           alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1408           title: Exempel på källhänvisning.
1409         more_title_html: Mer information
1410         more_1_html: |-
1411           Läs mer om användning av vår data och hur du anger oss som källa på <a
1412           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF:s licenssida</a>.
1413         more_2_html: |-
1414           Även om OpenStreetMap är öppna data, kan vi inte tillhandahålla något gratis kart-API för tredjeparter.
1415           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">användningspolicy för API</a>,
1416           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">användningspolicy för kartrutor</a>
1417           och <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">användningspolicy för Nominatim</a>.
1418         contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1419         contributors_intro_html: |-
1420           Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
1421           öppna data från nationella karttjänster,
1422           bland annat från:
1423         contributors_at_html: |-
1424           <strong>Österrike</strong>: Innehåller data från
1425           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under licensen
1426           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1427           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> och
1428           Land Tirol (under licensen <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tillägg</a>).
1429         contributors_ca_html: |-
1430           <strong>Kanada</strong>: Innehåller data från
1431              GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1432              Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1433              Resources Canada), och StatCan (Geography Division,
1434              Statistics Canada).
1435         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Innehåller data från Lantmäteriverket
1436           i Finlands topografiska databas och andra dataset, under licensen <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/sv/Licens_till_avgiftsfria_datamaterial_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1437         contributors_fr_html: |-
1438           <strong>Frankrike</strong>: Innehåller data
1439              från Direction Générale des Impôts.
1440         contributors_nl_html: |-
1441           <strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007
1442           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1443         contributors_nz_html: |-
1444           <strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från
1445           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>
1446           som är licensierad för återanvändning under
1447           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1448         contributors_si_html: |-
1449           <strong>Slovenien</strong>: Innehåller data från
1450           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> och
1451           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1452           (offentlig information i Slovenien).
1453         contributors_za_html: |-
1454           <strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från
1455           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1456           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1457         contributors_gb_html: |-
1458           <strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance
1459           Survey data &copy; Crown copyright and database right
1460           2010-12.
1461         contributors_footer_1_html: |-
1462           För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts
1463           för att förbättra OpenStreetMap, se <a
1464           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">sidan om bidragsgivare</a>
1465           på OpenStreetMaps wiki.
1466         contributors_footer_2_html: "Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
1467           inte att den ursprungliga \ndatagivaren stödjer OpenStreetMap, \nger någon
1468           som helst garanti eller \ntar på sig något ansvar."
1469         infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1470         infringement_1_html: |-
1471           Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
1472           upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
1473           uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
1474         infringement_2_html: |-
1475           Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt har
1476           lagts in i OpenStreetMaps databas eller till den här webbplatsen, se
1477           vårt <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">borttagningsförfarande</a>
1478           eller fyll i vårt <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online-formulär</a> direkt.
1479         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varumärken
1480         trademarks_1_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the
1481           Map är registrerade varumärken hos OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor
1482           gällande din användning av varumärkena, vänligen se vår <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">varumärkespolicy</a>.
1483     index:
1484       js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
1485         har du inaktiverat JavaScript.
1486       js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
1487       permalink: Permanent länk
1488       shortlink: Kortlänk
1489       createnote: Lägg till en anteckning
1490       license:
1491         copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
1492           öppen licens
1493       remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
1494         är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1495     edit:
1496       not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1497       not_public_description: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör det.
1498         Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1499       user_page_link: användarsida
1500       anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1501       flash_player_required: Du måste ha Flash Player för att kunna använda Potlatch,
1502         OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">ladda
1503         hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns också <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera
1504         andra redigerare</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1505       potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch,
1506         bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge,
1507         eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
1508       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1509       potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch
1510         2, bör du klicka på spara.)
1511       id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1512       no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
1513         för den här funktionen.
1514     export:
1515       title: Exportera
1516       area_to_export: Område att exportera
1517       manually_select: Välj ett annat område manuellt
1518       format_to_export: Format för export
1519       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1520       map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
1521       embeddable_html: Inbäddad HTML
1522       licence: Licens
1523       export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen  <a
1524         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1525         Database License</a> (ODbL).
1526       too_large:
1527         advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
1528           av de källor som anges nedan:'
1529         body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
1530           Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
1531           källor för nedladdningar av bulkdata:'
1532         planet:
1533           title: Planet OSM
1534           description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
1535         overpass:
1536           title: Overpass API
1537           description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
1538         geofabrik:
1539           title: Geofabrik Downloads
1540           description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
1541             städer
1542         metro:
1543           title: Metro Extracts
1544           description: Utdrag av stora världsstäder och deras närområden
1545         other:
1546           title: Andra källor
1547           description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
1548       options: Alternativ
1549       format: Format
1550       scale: Skala
1551       max: max
1552       image_size: Bildstorlek
1553       zoom: Zooma
1554       add_marker: Lägg till markör på kartan
1555       latitude: 'Lat:'
1556       longitude: 'Lon:'
1557       output: Utdata
1558       paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
1559       export_button: Exportera
1560     fixthemap:
1561       title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
1562       how_to_help:
1563         title: Hur man kan hjälpa till
1564         join_the_community:
1565           title: Gå med i gemenskapen
1566           explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
1567             att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med
1568             i OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
1569         add_a_note:
1570           instructions_html: |-
1571             Klicka bara på <a class='icon note'></a> eller samma ikon i kartrutan.
1572             Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
1573             genom att dra. Skriv ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartritare att undersöka.
1574       other_concerns:
1575         title: Andra farhågor
1576         explanation_html: |-
1577           Om du har frågor om hur vår data används eller om innehållet, se
1578           <a href='/copyright'>sidan om upphovsrätt</a> för mer juridisk information eller kontakta lämplig
1579           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbetsgrupp</a>.
1580     help:
1581       title: Få hjälp
1582       introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig
1583         om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera
1584         och dokumentera frågor gällande kartering.
1585       welcome:
1586         url: /welcome
1587         title: Välkommen till OSM
1588         description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
1589       beginners_guide:
1590         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
1591         title: Guide för nybörjare
1592         description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
1593       help:
1594         url: https://help.OpenStreetMap.org/
1595         title: help.openstreetmap.org
1596         description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OSM:s sida med svar på
1597           ofta förekommande frågor.
1598       mailing_lists:
1599         title: E-postlistor
1600         description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett
1601           utbud av lokala eller regionala e-postlistor.
1602       forums:
1603         title: Forum
1604         description: Frågor och diskussioner för de som föredrar ett gränssnitt liknande
1605           en anslagstavla.
1606       irc:
1607         title: IRC
1608         description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
1609       switch2osm:
1610         title: switch2osm
1611         description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
1612           kartor och andra tjänster.
1613       wiki:
1614         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1615         title: wiki.openstreetmap.org
1616         description: Sök i wikin för ingående OSM-dokumentation.
1617     sidebar:
1618       search_results: Sökresultat
1619       close: Stäng
1620     search:
1621       search: Sök
1622       get_directions: Få vägbeskrivningar
1623       get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
1624       from: Från
1625       to: Till
1626       where_am_i: Var är detta?
1627       where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1628       submit_text: Gå
1629       reverse_directions_text: Omvända riktningar
1630     key:
1631       table:
1632         entry:
1633           motorway: Motorväg
1634           main_road: Huvudväg
1635           trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
1636           primary: Primär väg (riksväg)
1637           secondary: Sekundär väg (större länsväg)
1638           unclassified: Oklassificerad väg
1639           track: Spår
1640           bridleway: Ridstig
1641           cycleway: Cykelväg
1642           cycleway_national: Nationell cykelväg
1643           cycleway_regional: Regional cykelväg
1644           cycleway_local: Lokal cykelväg
1645           footway: Gångväg
1646           rail: Järnväg
1647           subway: Tunnelbana
1648           tram:
1649           - Snabbspårväg
1650           - spårväg
1651           cable:
1652           - Linbana
1653           - stollift
1654           runway:
1655           - Landningsbana
1656           - taxibana
1657           apron:
1658           - Flygplatsplatta
1659           - terminal
1660           admin: Administrativ gräns
1661           forest: Kulturskog
1662           wood: Naturskog
1663           golf: Golfbana
1664           park: Park
1665           resident: Bostadsområde
1666           common:
1667           - Allmänning
1668           - äng
1669           retail: Område för Detaljhandel
1670           industrial: Industriellt område
1671           commercial: Kommersiellt område
1672           heathland: Hed
1673           lake:
1674           - Sjö
1675           - vattenmagasin
1676           farm: Bondgård
1677           brownfield: Förfallen industritomt
1678           cemetery: Begravningsplats
1679           allotments: Koloniträdgårdar
1680           pitch: Bollplan
1681           centre: Idrottsanläggning
1682           reserve: Naturreservat
1683           military: Militärområde
1684           school:
1685           - Skola
1686           - universitet
1687           building: Viktig byggnad
1688           station: Järnvägsstation
1689           summit:
1690           - Höjd
1691           - topp
1692           tunnel: Streckade kanter = tunnel
1693           bridge: Svarta kanter = bro
1694           private: Privat tillgång
1695           destination: Förbjuden genomfart
1696           construction: Vägar under konstruktion
1697           bicycle_shop: Cykelaffär
1698           bicycle_parking: Cykelparkering
1699           toilets: Toaletter
1700     richtext_area:
1701       edit: Redigera
1702       preview: Förhandsgranska
1703     markdown_help:
1704       title_html: Tolkat med <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1705       headings: Rubriker
1706       heading: Rubrik
1707       subheading: Underrubrik
1708       unordered: Osorterad lista
1709       ordered: Sorterad lista
1710       first: Första objektet
1711       second: Andra objektet
1712       link: Länk
1713       text: Text
1714       image: Bild
1715       alt: Alt-text
1716       url: Webbadress
1717     welcome:
1718       title: Välkommen!
1719       introduction_html: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
1720         över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
1721         saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
1722       whats_on_the_map:
1723         title: Vad finns på kartan
1724         on_html: OpenStreetMap är en plats för att kartlägga sådant som både <em>finns
1725           i verkligheten och är aktuellt</em>. OpenStreetMap innehåller miljontals
1726           byggnader, vägar och annan information om platser. Du kan lägga till vad
1727           som helst som finns i verkligheten och som intresserar dig.
1728         off_html: Vad OpenStreetMap <em>inte</em> innehåller är subjektiva data som
1729           betyg, historiska eller hypotetiska objekt, samt data från upphovsrättsskyddade
1730           källor. Om du inte har ett speciellt tillstånd, kopiera inte från andra
1731           kartor online eller på papper.
1732       basic_terms:
1733         title: Grundläggande termer för kartering
1734         paragraph_1_html: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp
1735           som kan vara bra att förstå.
1736         editor_html: En <strong>redigerare</strong> är ett program eller en webbsida
1737           du kan använda för att ändra i kartan.
1738         node_html: En <strong>nod</strong> är en punkt på kartan, till exempel en
1739           ensam restaurang eller ett träd.
1740         way_html: En <strong>väg</strong> är en linje  eller ett område, till exempel
1741           en väg, bäck, sjö eller byggnad.
1742         tag_html: En <strong>tagg</strong> är en bit data om en nod eller väg, till
1743           exempel en restaurangs namn eller en vägs hastighetsbegränsning.
1744       rules:
1745         title: Regler!
1746         paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formella regler, men vi förväntar
1747           oss att alla deltagare samarbetar och kommunicerar med gemenskapen. Om du
1748           funderar på\nnågon annan aktivitet än manuell redigering av sidan, läs och
1749           följ anvisningarna på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
1750           och \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserade
1751           redigeringar</a>."
1752       questions:
1753         title: Några frågor?
1754         paragraph_1_html: |-
1755           OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och dokumentera frågor gällande kartering.
1756           <a href='%{help_url}'>Få hjälp här</a>.
1757       start_mapping: Börja kartlägga
1758       add_a_note:
1759         title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
1760         paragraph_1_html: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har
1761           tid att registrera dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
1762         paragraph_2_html: |-
1763           Gå till <a href='%{map_url}'>kartan</a> och tryck på anteckningsikonen:
1764           <span class='icon note'></span>. En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan. Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
1765   traces:
1766     visibility:
1767       private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1768       public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1769       trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1770       identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
1771         med tidsstämpel)
1772     new:
1773       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1774       upload_gpx: 'Ladda upp GPX-fil:'
1775       description: 'Beskrivning:'
1776       tags: 'Taggar:'
1777       tags_help: kommaseparerad
1778       visibility: 'Synlighet:'
1779       visibility_help: vad betyder detta?
1780       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Visibility_of_GPS_traces
1781       upload_button: Uppladdning
1782       help: Hjälp
1783       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Upload
1784     create:
1785       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1786       trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
1787         Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas en e-post
1788         till dig.
1789       upload_failed: Tyvärr, GPX-uppladdningen misslyckades. En administratör har
1790         meddelats om felet. Försök igen
1791       traces_waiting:
1792         one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
1793           att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1794           kön för andra användare.
1795         other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
1796           på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1797           kön för andra användare.
1798     edit:
1799       title: Redigerar spår %{name}
1800       heading: Redigerar spår %{name}
1801       filename: 'Filnamn:'
1802       download: ladda ner
1803       uploaded_at: 'Uppladdad:'
1804       points: 'Punkter:'
1805       start_coord: 'Startkoordinat:'
1806       map: karta
1807       edit: redigera
1808       owner: 'Ägare:'
1809       description: 'Beskrivning:'
1810       tags: 'Taggar:'
1811       tags_help: kommaseparerad
1812       save_button: Spara ändringar
1813       visibility: 'Synlighet:'
1814       visibility_help: vad betyder detta?
1815     update:
1816       updated: Spår uppdaterades
1817     trace_optionals:
1818       tags: Taggar
1819     show:
1820       title: Visar GPS-spår %{name}
1821       heading: Visar GPS-spår %{name}
1822       pending: VÄNTANDE
1823       filename: 'Filnamn:'
1824       download: ladda ner
1825       uploaded: 'Uppladdad:'
1826       points: 'Punkter:'
1827       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1828       map: karta
1829       edit: redigera
1830       owner: 'Ägare:'
1831       description: 'Beskrivning:'
1832       tags: 'Taggar:'
1833       none: Ingen
1834       edit_trace: Redigera detta GPS-spår
1835       delete_trace: Radera detta GPS-spår
1836       trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
1837       visibility: 'Synlighet:'
1838       confirm_delete: Radera detta spår?
1839     trace_paging_nav:
1840       showing_page: Sida %{page}
1841       older: Äldre GPS-spår
1842       newer: Nyare GPS-spår
1843     trace:
1844       pending: VÄNTANDE
1845       count_points: '%{count} punkter'
1846       ago: '%{time_in_words_ago} sedan'
1847       more: mer
1848       trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
1849       view_map: Visa karta
1850       edit: redigera
1851       edit_map: Redigera karta
1852       public: PUBLIK
1853       identifiable: IDENTIFIERBAR
1854       private: PRIVAT
1855       trackable: SPÅRBAR
1856       by: av
1857       in: i
1858       map: karta
1859     index:
1860       public_traces: Publika GPS-spår
1861       my_traces: Mina GPS-spår
1862       public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1863       description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
1864       tagged_with: ' taggad med %{tags}'
1865       empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt
1866         GPS-spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
1867       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1868       see_all_traces: Se alla GPS-spår
1869       see_my_traces: Se mina GPS-spår
1870     delete:
1871       scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
1872     make_public:
1873       made_public: GPS-spår offentliggjort
1874     offline_warning:
1875       message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1876     offline:
1877       heading: GPX-lagring offline
1878       message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1879     georss:
1880       title: OpenStreetMap GPS-spår
1881     description:
1882       description_with_count:
1883         one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
1884         other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
1885       description_without_count: GPX-fil från %{user}
1886   application:
1887     require_cookies:
1888       cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
1889         innan du fortsätter.
1890     require_admin:
1891       not_an_admin: Du måste vara administratör för att utföra denna åtgärd.
1892     require_moderator:
1893       not_a_moderator: Du måste vara administratör för att utföra åtgärden.
1894     require_moderator_or_admin:
1895       not_a_moderator_or_admin: Du måste vara en moderator eller administratör för
1896         att utföra denna åtgärd
1897     setup_user_auth:
1898       blocked_zero_hour: Du har ett brådskande meddelande väntande på hemsidan för
1899         OpenStreetMap. Du behöver läsa meddelandet innan du ges möjlighet att spara
1900         dina redigeringar.
1901       blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
1902         för att få reda på mer.
1903       need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
1904         på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
1905         men du måste titta på dem.
1906   oauth:
1907     authorize:
1908       title: Auktorisera tillgång till ditt konto
1909       request_access: Programmet %{app_name} har begärt tillgång till ditt konto,
1910         %{user}. Var god kontrollera om du vill att programmet ska ha dessa möjligheter.
1911         Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1912       allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
1913       allow_read_prefs: läs dina användarinställningar
1914       allow_write_prefs: ändra på dina användarinställningar.
1915       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1916       allow_write_api: ändra på kartan.
1917       allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
1918       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1919       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1920       grant_access: Bevilja åtkomst
1921     authorize_success:
1922       title: Auktoriseringsbegäran tillåten
1923       allowed: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt konto.
1924       verification: Verifikationskoden är %{code}.
1925     authorize_failure:
1926       title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
1927       denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
1928         konto.
1929       invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
1930     revoke:
1931       flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
1932     permissions:
1933       missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här faciliteten
1934   oauth_clients:
1935     new:
1936       title: Registrera ett nytt program
1937       submit: Registrera
1938     edit:
1939       title: Redigera ditt tillägg
1940       submit: Redigera
1941     show:
1942       title: OAuth-detaljer för %{app_name}
1943       key: 'Konsumentnyckel:'
1944       secret: 'Konsumenthemlighet:'
1945       url: 'URL för anropsnyckel:'
1946       access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
1947       authorize_url: 'Godkänn URL:'
1948       support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
1949       edit: Redigera detaljer
1950       delete: Ta bort klient
1951       confirm: Är du säker?
1952       requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
1953       allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1954       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1955       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1956       allow_write_api: ändra kartan.
1957       allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
1958       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1959       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1960     index:
1961       title: Mina OAuth-detaljer
1962       my_tokens: Mina auktoriserade program
1963       list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till program i ditt namn:'
1964       application: Applikationsnamn
1965       issued_at: Utfärdad den
1966       revoke: Återkalla!
1967       my_apps: Mina klientprogram
1968       no_apps: Har du ett program som du vill registrera för användning hos oss med
1969         hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation innan
1970         du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
1971       registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
1972       register_new: Registrera din applikation
1973     form:
1974       name: Namn
1975       required: Nödvändigt
1976       url: Programmets huvudadress
1977       callback_url: Återkopplingsadress
1978       support_url: Support-adress
1979       requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
1980       allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1981       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1982       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1983       allow_write_api: ändra kartan.
1984       allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår.
1985       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1986       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1987     not_found:
1988       sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
1989     create:
1990       flash: Informationen registrerades framgångsrikt
1991     update:
1992       flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
1993     destroy:
1994       flash: Annullerade registreringen av klientprogrammet
1995   users:
1996     login:
1997       title: Logga in
1998       heading: Logga in
1999       email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
2000       password: 'Lösenord:'
2001       openid: '%{logo} OpenID:'
2002       remember: Kom ihåg mig
2003       lost password link: Glömt ditt lösenord?
2004       login_button: Logga in
2005       register now: Registrera dig nu
2006       with username: 'Har du redan ett OpenStreetMap-konto? Logga in med ditt användarnamn
2007         och lösenord:'
2008       with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
2009       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
2010       to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett
2011         konto.
2012       create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
2013       no account: Har du inget konto?
2014       account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka
2015         på länken i e-posten med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller
2016         <a href="%{reconfirm}">begär en ny epostsbekräftelse</a>.
2017       account is suspended: |-
2018         Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href="%
2019         {webmaster}">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken.
2020       auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
2021       openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
2022       auth_providers:
2023         openid:
2024           title: Logga in med OpenID
2025           alt: Logga in med en OpenID-URL
2026         google:
2027           title: Logga in med Google
2028           alt: Logga in med ett Google OpenID
2029         facebook:
2030           title: Logga in med Facebook
2031           alt: Logga in med ett Facebook-konto
2032         windowslive:
2033           title: Logga in med Windows Live
2034           alt: Logga in med ett Windows Live-konto
2035         github:
2036           title: Logga in med GitHub
2037           alt: Logga in med ett GitHub-Konto
2038         wikipedia:
2039           title: Logga in med Wikipedia
2040           alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
2041         yahoo:
2042           title: Logga in med Yahoo
2043           alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
2044         wordpress:
2045           title: Logga in med Wordpress
2046           alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
2047         aol:
2048           title: Logga in med AOL
2049           alt: Logga in med ett AOL OpenID
2050     logout:
2051       title: Logga ut
2052       heading: Logga ut från OpenStreetMap
2053       logout_button: Logga ut
2054     lost_password:
2055       title: Förlorat lösenord
2056       heading: Glömt lösenord?
2057       email address: 'E-postadress:'
2058       new password button: Återställ lösenord
2059       help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
2060         vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
2061       notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
2062       notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
2063     reset_password:
2064       title: Återställ lösenord
2065       heading: Återställ lösenord för %{user}
2066       password: 'Lösenord:'
2067       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
2068       reset: Återställ lösenord
2069       flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
2070       flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
2071     new:
2072       title: Registrera
2073       no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
2074         åt dig automatiskt.
2075       contact_webmaster: Kontakta <a href="%{webmaster}">webbansvarig</a> för att
2076         få ett konto skapat – vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
2077       about:
2078         header: Fri och redigerbar
2079         html: |-
2080           <p>Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad av människor som du. Kartan är öppen för alla att bidra till, uppdatera, ladda ner och använda.</p>
2081           <p>Registrera dig för att börja kartera. Vi skickar ett mail för att bekräfta ditt konto.</p>
2082       license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a>.
2083       email address: 'E-postadress:'
2084       confirm email address: 'Bekräfta e-postadress:'
2085       not displayed publicly: Din adress visas inte offentligt, se vår <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2086         title="OSMF-integritetspolicy som inkluderar avsnitt om e-postadresser">integritetspolicy</a>
2087         för mer information
2088       display name: 'Visat namn:'
2089       display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
2090         detta senare i inställningarna.
2091       external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
2092       password: 'Lösenord:'
2093       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
2094       use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
2095       auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
2096         en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
2097       continue: Skapa ett konto
2098       terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
2099         kartan!
2100       terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya
2101         användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
2102     terms:
2103       title: Villkor för deltagare
2104       heading: Villkor för deltagare
2105       read and accept: Läs avtalet nedan och klicka på knappen Godkänn för att bekräfta
2106         att du godkänner villkoren i detta avtal för dina befintliga och framtida
2107         bidrag.
2108       consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom Public
2109         Domain.
2110       consider_pd_why: vad är det här?
2111       guidance: 'Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href="%{summary}">lättläst
2112         sammanfattning</a> och några <a href="%{translations}">informella översättningar</a>'
2113       agree: Jag godkänner
2114       decline: Avslå
2115       you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren
2116         för att fortsätta.
2117       legale_select: 'Välj det land du bor i:'
2118       legale_names:
2119         france: Frankrike
2120         italy: Italien
2121         rest_of_world: Övriga världen
2122     no_such_user:
2123       title: Finns ingen sådan användare
2124       heading: Användaren %{user} finns inte
2125       body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
2126         eller så kanske länken är trasig.
2127       deleted: raderad
2128     show:
2129       my diary: Min dagbok
2130       new diary entry: nytt dagboksinlägg
2131       my edits: Mina redigeringar
2132       my traces: Mina GPS-spår
2133       my notes: Mina kartanteckningar
2134       my messages: Mina meddelanden
2135       my profile: Min profil
2136       my settings: Mina inställningar
2137       my comments: Mina kommentarer
2138       oauth settings: oauth-inställningar
2139       blocks on me: Blockeringar av mig
2140       blocks by me: Blockeringar lagda av mig
2141       send message: Skicka meddelande
2142       diary: Dagbok
2143       edits: Redigeringar
2144       traces: Spår
2145       notes: Kartanteckningar
2146       remove as friend: Ta bort vän
2147       add as friend: Lägg till vän
2148       mapper since: 'Karterar sedan:'
2149       ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
2150       ct status: 'Användarvillkor:'
2151       ct undecided: Ej bestämda
2152       ct declined: Avböjda
2153       ct accepted: Godkända för %{ago} sedan
2154       latest edit: 'Senaste redigering %{ago}:'
2155       email address: 'E-post:'
2156       created from: 'Skapad från:'
2157       status: 'Status:'
2158       spam score: 'Spam-poäng:'
2159       description: Beskrivning
2160       user location: Användarposition
2161       if set location: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att se närbelägna
2162         användare.
2163       settings_link_text: inställningar
2164       my friends: Mina vänner
2165       no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
2166       km away: '%{count}km bort'
2167       m away: '%{count}m bort'
2168       nearby users: Andra användare nära dig
2169       no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
2170         nära dig.
2171       role:
2172         administrator: Den här användaren är en administratör
2173         moderator: Den här användaren är en moderator
2174         grant:
2175           administrator: Tilldela administratörsrättigheter
2176           moderator: Tilldela moderatorrättigheter
2177         revoke:
2178           administrator: Återkalla administratörsrättigheter
2179           moderator: Återkalla moderatorrättigheter
2180       block_history: Aktiva blockeringar
2181       moderator_history: Utdelade blockeringar
2182       comments: Kommentarer
2183       create_block: Blockera denna användare
2184       activate_user: Aktivera denna användare
2185       deactivate_user: Inaktivera denna användare
2186       confirm_user: Bekräfta denna användare
2187       hide_user: Dölj denna användare
2188       unhide_user: Sluta dölja användare
2189       delete_user: Radera denna användare
2190       confirm: Bekräfta
2191       friends_changesets: vänners ändringsset
2192       friends_diaries: vänners dagboksinlägg
2193       nearby_changesets: närbelägna användares ändringsset
2194       nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
2195       report: Rapportera denna användare
2196     popup:
2197       your location: Din position
2198       nearby mapper: Användare i närheten
2199       friend: Vän
2200     account:
2201       title: Redigera konto
2202       my settings: Mina inställningar
2203       current email address: 'Nuvarande e-postadress:'
2204       new email address: 'Ny e-postadress:'
2205       email never displayed publicly: (visas aldrig offentligt)
2206       external auth: 'Extern autentisering:'
2207       openid:
2208         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2209         link text: vad är detta?
2210       public editing:
2211         heading: 'Offentlig redigering:'
2212         enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
2213         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2214         enabled link text: vad är detta?
2215         disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
2216           är anonyma.
2217         disabled link text: varför kan jag inte redigera?
2218       public editing note:
2219         heading: Offentlig redigering
2220         text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan
2221           inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra
2222           vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen,
2223           klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara
2224           publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta
2225           reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om
2226           du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla
2227           nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
2228       contributor terms:
2229         heading: 'Bidragsgivarvillkor:'
2230         agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2231         not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2232         review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
2233           de nya bidragsvillkoren.
2234         agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
2235           är inom Public Domain.
2236         link text: vad är detta?
2237       profile description: 'Profilbeskrivning:'
2238       preferred languages: 'Föredraget språk:'
2239       preferred editor: 'Önskat redigeringsprogram:'
2240       image: 'Bild:'
2241       gravatar:
2242         gravatar: Använd Gravatar
2243         link text: vad är detta?
2244         disabled: Gravatar har inaktiverats.
2245         enabled: Din Gravatar har aktiverats.
2246       new image: Lägg till en bild
2247       keep image: Behåll nuvarande bild
2248       delete image: Ta bort nuvarande bild
2249       replace image: Ersätt nuvarande bild
2250       image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
2251       home location: 'Hemposition:'
2252       no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
2253       latitude: 'Breddgrad (latitud):'
2254       longitude: 'Längdgrad (longitud):'
2255       update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
2256       save changes button: Spara ändringar
2257       make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
2258       return to profile: Återvänd till profil
2259       flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera
2260         din e-post för att bekräfta din e-postadress.
2261       flash update success: Användarinformation uppdaterades.
2262     confirm:
2263       heading: Kontrollera din e-post!
2264       introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
2265       introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
2266         kan du sätta igång att kartera.
2267       press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
2268         konto.
2269       button: Bekräfta
2270       success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
2271       already active: Detta konto har redan bekräftats.
2272       unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
2273       reconfirm_html: Om du vill att vi ska skicka bekräftelsemailet igen, <a href="%{reconfirm}">klicka
2274         här</a>.
2275     confirm_resend:
2276       success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så
2277         snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartera.<br /><br />Om
2278         du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsemeddelanden se till
2279         att du vitlistar %{sender} då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
2280       failure: Användaren %{name} hittades inte.
2281     confirm_email:
2282       heading: Bekräfta byte av e-postadress
2283       press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
2284         e-postadress.
2285       button: Bekräfta
2286       success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
2287       failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
2288       unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
2289     set_home:
2290       flash success: Hemposition sparad
2291     go_public:
2292       flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2293     make_friend:
2294       heading: Lägg till %{user} som en vän?
2295       button: Lägg till som vän
2296       success: '%{name} är nu din vän!'
2297       failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
2298       already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
2299     remove_friend:
2300       heading: Ta bort %{user} som vän?
2301       button: Ta bort som vän
2302       success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
2303       not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
2304     filter:
2305       not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
2306     index:
2307       title: Användare
2308       heading: Användare
2309       showing:
2310         one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2311         other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2312       summary: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2313       summary_no_ip: '%{name} skapad %{date}'
2314       confirm: Bekräfta valda användare
2315       hide: Dölj valda användare
2316       empty: Inga användare hittades
2317     suspended:
2318       title: Kontot avstängt
2319       heading: Kontot avstängt
2320       webmaster: Webbmaster
2321       body: |-
2322         <p>
2323           Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av
2324           tvivelaktig aktivitet.
2325         </p>
2326         <p>
2327           Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller
2328           så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.
2329         </p>
2330     auth_failure:
2331       connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2332       invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2333       no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2334       unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2335       invalid_scope: Ogiltiga omfattning
2336     auth_association:
2337       heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2338       option_1: |-
2339         Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2340         med hjälp av formuläret nedan.
2341       option_2: |-
2342         Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2343         med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2344         med ditt ID i dina användarinställningar.
2345   user_role:
2346     filter:
2347       not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och
2348         du är inte administratör.
2349       not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2350       already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2351       doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2352       not_revoke_admin_current_user: Kan inte återkalla administratörsroll från nuvarande
2353         användare.
2354     grant:
2355       title: Bekräfta rolltilldelning
2356       heading: Bekräfta rolltilldelning
2357       are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2358         `%{name}'?
2359       confirm: Bekräfta
2360       fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2361         både användare och roll är korrekta.
2362     revoke:
2363       title: Bekräfta återkallning av roll
2364       heading: Bekräfta återkallning av roll
2365       are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2366         "%{name}"?
2367       confirm: Bekräfta
2368       fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2369         att både användaren och rollen är korrekta.
2370   user_blocks:
2371     model:
2372       non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2373         en blockering.
2374       non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2375     not_found:
2376       sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2377       back: Tillbaka till index
2378     new:
2379       title: Skapa blockering på %{name}
2380       heading: Skapa blockering på %{name}
2381       reason: Anledning till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som
2382         möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha i bakhuvudet
2383         att meddelandet kommer vara offentligt. Tänk på att inte alla användare förstår
2384         community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2385       period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2386       submit: Skapa blockering
2387       tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett användaren sluta.
2388       tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på
2389         dessa meddelanden.
2390       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen kommer att upphöra.
2391       back: Visa alla blockeringar
2392     edit:
2393       title: Redigera blockering på %{name}
2394       heading: Redigera blockering på %{name}
2395       reason: Anledningen till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel
2396         som möjligt, ge så många detaljer du kan om situationen. Tänk på att inte
2397         alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2398       period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2399         API.
2400       submit: Uppdatera blockering
2401       show: Visa denna blockering
2402       back: Visa alla blockeringar
2403       needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
2404     filter:
2405       block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2406       block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2407     create:
2408       try_contacting: Försök att kontakta användaren och ge användaren rimlig tid
2409         att svara innan du blockerar.
2410       try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
2411       flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2412     update:
2413       only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2414         den.
2415       success: Blockering uppdaterad.
2416     index:
2417       title: Användarblockeringar
2418       heading: Lista över användarblockeringar
2419       empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2420     revoke:
2421       title: Upphäv blockering av %{block_on}
2422       heading: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2423       time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2424       past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte upphävas nu.
2425       confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2426       revoke: Upphäv!
2427       flash: Denna blockering har upphävts.
2428     period:
2429       one: 1 timme
2430       other: '%{count} timmar'
2431     helper:
2432       time_future: Slutar om %{time}.
2433       until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2434       time_future_and_until_login: Slutar %{time} och efter att användaren har loggat
2435         in.
2436       time_past: Avslutades för %{time} sedan.
2437     blocks_on:
2438       title: Blockeringar på %{name}
2439       heading: Lista över blockeringar på %{name}
2440       empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2441     blocks_by:
2442       title: Blockeringar av %{name}
2443       heading: Lista över blockeringar av %{name}
2444       empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2445     show:
2446       title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2447       heading: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2448       time_future: Upphör om %{time}
2449       time_past: Slutade för %{time} sedan
2450       created: Skapad
2451       ago: '%{time} sedan'
2452       status: Status
2453       show: Visa
2454       edit: Redigera
2455       revoke: Återkalla!
2456       confirm: Är du säker?
2457       reason: 'Anledning för blockering:'
2458       back: Se alla blockeringar
2459       revoker: 'Återkallare:'
2460       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2461     block:
2462       not_revoked: (Inte återkallat)
2463       show: Visa
2464       edit: Redigera
2465       revoke: Återkalla!
2466     blocks:
2467       display_name: Blockerad användare
2468       creator_name: Skapare
2469       reason: Orsak till blockering
2470       status: Status
2471       revoker_name: Återkallad av
2472       showing_page: Sida %{page}
2473       next: Nästa »
2474       previous: « Föregående
2475   notes:
2476     comment:
2477       opened_at_html: Skapades för %{when} sedan
2478       opened_at_by_html: Skapades för %{when} sedan av %{user}
2479       commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
2480       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
2481       closed_at_html: Löstes för %{when} sedan
2482       closed_at_by_html: Löstes för %{when} sedan av %{user}
2483       reopened_at_html: Återaktiverades för %{when} sedan
2484       reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} sedan av %{user}
2485     rss:
2486       title: OpenStreetMap-anteckningar
2487       description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats eller
2488         avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2489       description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
2490       opened: ny anteckning (nära %{place})
2491       commented: ny kommentar (nära %{place})
2492       closed: stängde anteckning (nära %{place})
2493       reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
2494     entry:
2495       comment: Kommentar
2496       full: Hela anteckningen
2497     mine:
2498       title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2499       heading: '%{user}s anteckningar'
2500       subheading: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2501       id: Id
2502       creator: Skapare
2503       description: Beskrivning
2504       created_at: Skapades den
2505       last_changed: Senast ändrad
2506       ago_html: '%{when} sedan'
2507   javascripts:
2508     close: Stäng
2509     share:
2510       title: Dela
2511       cancel: Avbryt
2512       image: Bild
2513       link: Länk eller HTML
2514       long_link: Länk
2515       short_link: Kort länk
2516       geo_uri: Geo-URI
2517       embed: HTML
2518       custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
2519       format: 'Format:'
2520       scale: 'Skala:'
2521       image_size: Bilden kommer att visa standardlagret på
2522       download: Ladda ned
2523       short_url: Kortlänk
2524       include_marker: Lägg till markör
2525       center_marker: Centrera kartan på markören
2526       paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
2527       view_larger_map: Visa större karta
2528       only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
2529     embed:
2530       report_problem: Rapportera ett problem
2531     key:
2532       title: Kartnyckel
2533       tooltip: Kartnyckel
2534       tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
2535     map:
2536       zoom:
2537         in: Zooma in
2538         out: Zooma ut
2539       locate:
2540         title: Visa min position
2541         popup: Du är inom {distance} {unit} från denna punkt
2542       base:
2543         standard: Standard
2544         cycle_map: Cykelkarta
2545         transport_map: Transportkarta
2546         hot: Humanitärt
2547       layers:
2548         header: Kartskikt
2549         notes: Kartanteckningar
2550         data: Kartdata
2551         gps: Offentliga GPS-spår
2552         overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
2553         title: Lager
2554       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsgivare</a>
2555       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donera</a>
2556     site:
2557       edit_tooltip: Redigera kartan
2558       edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
2559       createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
2560       createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
2561       map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
2562       map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
2563       queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
2564       queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
2565     changesets:
2566       show:
2567         comment: Kommentera
2568         subscribe: Prenumerera
2569         unsubscribe: Avsluta prenumeration
2570         hide_comment: dölj
2571         unhide_comment: Sluta dölja
2572     notes:
2573       new:
2574         intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
2575           så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in
2576           en kommentar som förklarar problemet.
2577         advice: Din anteckning är offentlig och kan användas för att uppdatera kartan,
2578           så skriv inte personuppgifter eller information från upphovsrättsligt skyddade
2579           kartor eller kataloger.
2580         add: Lägg till anteckning
2581       show:
2582         anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
2583           vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
2584         hide: Göm
2585         resolve: Avklara
2586         reactivate: Återaktivera
2587         comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
2588         comment: Kommentera
2589     edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
2590       sedan här.
2591     directions:
2592       ascend: Stigande
2593       engines:
2594         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2595         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2596         graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
2597         mapquest_bicycle: Cykel (MapQuest)
2598         mapquest_car: Bil (MapQuest)
2599         mapquest_foot: Gående (MapQuest)
2600         osrm_car: Bil (OSRM)
2601       descend: Fallande
2602       directions: Vägbeskrivning
2603       distance: Avstånd
2604       errors:
2605         no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
2606         no_place: Ledsen - kunde inte hitta %{place}.
2607       instructions:
2608         continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
2609         slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
2610         offramp_right: Ta rampen till höger
2611         offramp_right_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt höger
2612         offramp_right_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt höger till %{name}
2613         offramp_right_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger mot %{directions}
2614         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger till
2615           %{name}, mot %{directions}
2616         offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in på %{name}
2617         offramp_right_with_directions: Ta rampen åt höger mot %{directions}
2618         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen åt höger till %{name}, mot %{directions}
2619         onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
2620         onramp_right_with_directions: Sväng höger till rampen mot %{directions}
2621         onramp_right_with_name_directions: Sväng höger på rampen till %{name}, mot
2622           %{directions}
2623         onramp_right_without_directions: Sväng höger till rampen
2624         onramp_right: Sväng höger upp på rampen
2625         endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
2626         merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
2627         fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
2628         turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
2629         sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
2630         uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
2631         sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
2632         turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
2633         offramp_left: Ta rampen till vänster
2634         offramp_left_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt vänster
2635         offramp_left_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt vänster till %{name}
2636         offramp_left_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster mot %{directions}
2637         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster till
2638           %{name}, mot %{directions}
2639         offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in på %{name}
2640         offramp_left_with_directions: Ta rampen åt vänster mot %{directions}
2641         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen åt vänster till %{name}, mot
2642           %{directions}
2643         onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
2644         onramp_left_with_directions: Sväng vänster till rampen mot %{directions}
2645         onramp_left_with_name_directions: Sväng vänster på rampen till %{name}, mot
2646           %{directions}
2647         onramp_left_without_directions: Sväng vänster till rampen
2648         onramp_left: Sväng vänster till rampen
2649         endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
2650         merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
2651         fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
2652         slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
2653         via_point_without_exit: (via punkt)
2654         follow_without_exit: Följ %{name}
2655         roundabout_without_exit: I rondellen ta utfarten till %{name}
2656         leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
2657         stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
2658         start_without_exit: Börja på %{name}
2659         destination_without_exit: Nå destination
2660         against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
2661         end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
2662         roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2663         roundabout_with_exit_ordinal: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2664         exit_roundabout: Lämna rondellen mot %{name}
2665         unnamed: namnlös
2666         courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
2667         exit_counts:
2668           first: 1:a
2669           second: 2:a
2670           third: 3:e
2671           fourth: 4:e
2672           fifth: 5:e
2673           sixth: 6:e
2674           seventh: 7:e
2675           eighth: 8:e
2676           ninth: 9:e
2677           tenth: 10:e
2678       time: Tid
2679     query:
2680       node: Nod
2681       way: Sträcka
2682       relation: Relation
2683       nothing_found: Inga sökresultat hittades
2684       error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
2685       timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
2686     context:
2687       directions_from: Vägbeskrivning härifrån
2688       directions_to: Vägbeskrivning hit
2689       add_note: Lägg till en anteckning här
2690       show_address: Visa adress
2691       query_features: Sökfunktioner
2692       centre_map: Centrera kartan här
2693   redactions:
2694     edit:
2695       description: Beskrivning
2696       heading: Redigera redaktering
2697       submit: Spara redaktering
2698       title: Redigera redaktering
2699     index:
2700       empty: Inga redakteringar att visa.
2701       heading: Lista över redakteringar
2702       title: Lista över redakteringar
2703     new:
2704       description: Beskrivning
2705       heading: Ange information för ny redaktering
2706       submit: Skapa redaktering
2707       title: Skapa ny redaktering
2708     show:
2709       description: 'Beskrivning:'
2710       heading: Visa redaktering "%{title}"
2711       title: Visa redaktering
2712       user: 'Skapad av:'
2713       edit: Redigera denna redaktering
2714       destroy: Ta bort denna redaktering
2715       confirm: Är du säker?
2716     create:
2717       flash: Redaktering skapad.
2718     update:
2719       flash: Ändringarna sparade.
2720     destroy:
2721       not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
2722         denna redaktering innan den förstörs.
2723       flash: Redaktering förstörd.
2724       error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
2725 ...