1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
25 description: Wopisanje
35 description: Wopisanje
36 display_name: Wužiwarske mjeno
41 acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42 changeset: Sadźba změnow
43 changeset_tag: Atribut sadźby změnow
45 diary_comment: Dźenikowy komentar
46 diary_entry: Dźenikowy zapisk
51 node_tag: Sukowy atribut
54 old_node_tag: Atribut stareho suka
55 old_relation: Stara relacija
56 old_relation_member: Čłon stareje relacije
57 old_relation_tag: Atribut stareje relacije
59 old_way_node: Suk stareho puća
60 old_way_tag: Atribut stareho puća
62 relation_member: Relaciski čłon
63 relation_tag: Relaciski atribut
66 tracepoint: Ćěrjowy dypk
67 tracetag: Ćěrjowy atribut
69 user_preference: Wužiwarske nastajenje
70 user_token: Wužiwarska marka
73 way_tag: Pućny atribut
76 cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
78 blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
81 changeset: "Sadźba změnow: {{id}}"
82 changesetxml: Sadźba změnow XML
83 download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} sćahnyć"
85 title: Sadźba změnow {{id}}
86 title_comment: Sadźba změnow {{id}} - {{comment}}
87 osmchangexml: osmChange XML
90 belongs_to: "Słuša k:"
91 bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
93 closed_at: "Začinjeny:"
94 created_at: "Wutworjeny:"
96 few: "Ma slědowace {{count}} suki:"
97 one: "Ma slědowacy {{count}} suk:"
98 other: "Ma slědowacych {{count}} sukow:"
99 two: "Ma slědowacej {{count}} sukaj:"
101 few: "Ma slědowace {{count}} relacije:"
102 one: "Ma slědowacu {{count}} relaciju:"
103 other: "Ma slědowacych {{count}} relacijow:"
104 two: "Ma slědowacej {{count}} relaciji:"
106 few: "Ma slědowace {{count}} puće:"
107 one: "Ma slědowacy {{count}} puć:"
108 other: "Ma slědowacych {{count}} pućow:"
109 two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
110 no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111 show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
112 changeset_navigation:
114 next_tooltip: Přichodna sadźba změnow
115 prev_tooltip: Předchadna sadźba změnow
117 name_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
118 next_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
119 prev_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
121 changeset_comment: "Komentar:"
122 edited_at: "Wobdźěłany:"
123 edited_by: "Wobdźěłany wot:"
124 in_changeset: "W sadźbje změnow:"
127 entry: Relacija {{relation_name}}
128 entry_role: Relacija {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
132 area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
133 node: Suk na wjetšej karće pokazać
134 relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
135 way: Puć na wjetšej karće pokazać
136 loading: Začituje so...
138 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
139 download_xml: XML sćahnyć
142 node_title: "Suk: {{node_name}}"
143 view_history: historiju pokazać
145 coordinates: "Koordinaty:"
148 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
149 download_xml: XML sćahnyć
150 node_history: Sukata historija
151 node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
152 view_details: podrobnosće pokazać
154 sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
156 changeset: sadźba změnow
162 showing_page: Pokazuje so strona
164 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
165 download_xml: XML sćahnyć
167 relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
168 view_history: historiju pokazać
173 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
174 download_xml: XML sćahnyć
175 relation_history: Relaciska historija
176 relation_history_title: "Relaciska historija: {{relation_name}}"
177 view_details: podrobnosće pokazać
179 entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
185 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
186 view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
188 data_frame_title: Daty
189 data_layer_name: Daty
191 drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
192 edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
193 history_for_feature: Historija za [[feature]]
194 load_data: Daty začitać
195 loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje. Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
196 loading: Začituje so...
197 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
199 api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
200 back: Objektowu lisćinu zwobraznić
202 heading: Objektowa lisćina
214 private_user: priwatny wužiwar
215 show_history: Historiju pokazać
216 unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
218 zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
222 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
223 download_xml: XML sćahnyć
225 view_history: historiju pokazać
227 way_title: "Puć: {{way_name}}"
230 few: tež dźěl pućow {{related_ways}}
231 one: tež dźěl puća {{related_ways}}
232 other: tež dźěl pućow {{related_ways}}
233 two: tež dźěl pućow {{related_ways}}
237 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
238 download_xml: XML sćahnyć
239 view_details: podrobnosće pokazać
240 way_history: Pućna historija
241 way_history_title: "Pućna historija: {{way_name}}"
247 no_edits: (žane změny)
248 show_area_box: wobłuk pokazać
249 still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
250 view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
255 saved_at: Datum składowanja
258 description: Aktualne změny
259 description_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
260 description_user: Sadźby změnow wot {{user}}
261 description_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
262 heading: Sadźby změnow
263 heading_bbox: Sadźby změnow
264 heading_user: Sadźby změnow
265 heading_user_bbox: Sadźby změnow
267 title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
268 title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
269 title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
272 comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
274 hide_link: Tutón komentar schować
277 few: "{{count}} komentary"
279 other: "{{count}} komentarow"
280 two: "{{count}} komentaraj"
281 comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
283 edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
284 hide_link: Tutón zapisk schować
285 posted_by: Pósłany wot {{link_user}} dnja {{created}} {{language_link}}
286 reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
290 latitude: "Šěrokostnik:"
292 longitude: "Dołhostnik:"
293 marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
294 save_button: Składować
296 title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
297 use_map_link: kartu wužiwać
300 description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
301 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
303 description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap {{language_name}}
304 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski {{language_name}}
306 description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja {{user}}
307 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja {{user}}
309 in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči {{language}}
310 new: Nowy dźenikowy zapisk
311 new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
312 newer_entries: Nowše zapiski
313 no_entries: Žane zapiski w dźeniku
314 older_entries: Starše zapiski
315 recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
316 title: Dźeniki wužiwarjow
317 user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
319 title: Nowy dźenikowy zapisk
321 body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id {{id}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
322 heading: Žadyn zapisk z id {{id}}
323 title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
325 body: Wodaj, wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
326 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
327 title: Wužiwar njeeksistuje
329 leave_a_comment: Spisaj komentar
331 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, zo by komentar spisał"
332 save_button: Składować
333 title: Dźeniki wužiwarja | {{user}}
334 user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
337 add_marker: Marku karće přidać
338 area_to_export: Wobłuk za eksport
339 embeddable_html: Zasadźujomny HTML
340 export_button: Eksport
341 export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
343 format_to_export: Format za eksport
344 image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
345 latitude: "Šěrokostnik:"
347 longitude: "Dołhostnik:"
348 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
349 mapnik_image: Wobraz Mapnik
352 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
353 osmarender_image: Wobraz Osmarender
355 paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
359 add_marker: Karće marku přidać
360 change_marker: Poziciju marki změnić
361 click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
362 drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
364 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
365 view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
369 geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
370 osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
371 osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
376 description_osm_namefinder:
377 prefix: "{{distance}} {{direction}} wot {{type}}"
381 north_east: sewjerowuchod
382 north_west: sewjerozapad
384 south_east: juhowuchod
385 south_west: juhozapad
389 other: něhdźe {{count}} km
390 zero: mjenje hač 1 km
392 no_results: Žane wuslědki namakane
395 ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
396 geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
397 latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
398 osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
399 osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
400 uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
401 us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
402 search_osm_namefinder:
403 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
404 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
405 search_osm_nominatim:
406 prefix_highway: Dróha typa {{type}}
410 cycle_map: Kolesowa karta
413 edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
414 history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
416 donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
417 donate_link_text: Darjenje
419 edit_tooltip: Karty wobdźěłać
421 export_tooltip: Kartowe daty eksportować
422 gps_traces: GPS-ćěrje
423 gps_traces_tooltip: Ćěrje zrjadować
424 help_wiki: Pomoc & wiki
425 help_wiki_tooltip: Sydło Pomoc & wiki za projekt
427 history_tooltip: Historija sadźbow změnow
429 home_tooltip: Domoj hić
430 inbox: póst ({{count}})
432 few: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitane powěsće
433 one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
434 other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
435 two: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanej powěsći
436 zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
437 intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
438 intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
439 intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje.
442 title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
444 log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
446 alt_text: OpenStreetMap logo
448 logout_tooltip: Wotzjewić
451 title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
452 news_blog: Blog nowinkow
453 news_blog_tooltip: Blog nowinkow wo OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
454 osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
455 osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
457 shop_tooltip: Předawarnja za markowe artikle OpenStreetMap
459 sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
460 sotm: Wopytaj konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10.-12. julija 2009 w Amsterdamje!
461 tag_line: Swobodna swětowa karta
462 user_diaries: Dźeniki
463 user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
465 view_tooltip: Karty pokazać
466 welcome_user: Witaj, {{user_link}}
467 welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
469 coordinates: "Koordinaty:"
474 deleted: Powěsć zničena
479 no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
481 people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
482 subject: Temowe nadpismo
483 title: Póstowy kašćik
484 you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
486 as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
487 as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
489 delete_button: Zničić
490 read_button: Jako přečitany markěrować
491 reply_button: Wotmołwić
492 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
494 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
496 limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
497 message_sent: Powěsć wotpósłana
499 send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
500 subject: Temowe nadpismo
503 body: Bohužel wužiwar abo powěsć z tym mjenom resp. id njeje
504 heading: Wužiwar abo powěsć njeeksistuje
505 title: Wužiwar abo powěsć njeeksistuje
508 inbox: póstowy kašćik
509 my_inbox: Mój {{inbox_link}}
510 no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
512 people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
513 subject: Temowe nadpismo
516 you_have_sent_messages: Sy {{count}} pósłanych powěsćow
518 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
519 back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
522 reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
523 reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
524 reply_button: Wotmołwić
525 subject: Temowe nadpismo
528 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
529 sent_message_summary:
530 delete_button: Zničić
532 diary_comment_notification:
533 footer: Móžeš tež komentar na {{readurl}} čitać a na {{commenturl}} komentować abo na {{replyurl}} wotmołwić
534 header: "{{from_user}} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} skomentował:"
535 hi: Witaj {{to_user}},
536 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je twój dźenikowy zapisk komentował"
538 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
540 click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
542 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
544 click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
546 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
547 hopefully_you_2: na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
549 had_added_you: "{{user}} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
550 see_their_profile: Móžeš sej jich profil na {{userurl}} wobhladać a přidaj jich jako přećelow, jeli to chceš.
551 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je će jako přećela přidał"
553 and_no_tags: a žane atributy.
554 and_the_tags: "a slědowace atributy:"
556 failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
557 more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
558 more_info_2: "wobeńć, su tu:"
559 subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
562 loaded_successfully: "{{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow bu začitane."
563 subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
564 with_description: z wopisanjom
565 your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
567 subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
569 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
571 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
573 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
575 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
576 hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
577 message_notification:
578 footer1: Móžeš tež powěsć na {{readurl}} čitać
579 footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
580 header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
581 hi: Witaj {{to_user}},
582 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je ći nowu powěsć pósłał"
584 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
586 click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
587 current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
588 get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
590 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
591 introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
592 more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
593 more_videos_here: dalše wideja tu
594 user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
595 video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
596 wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
597 signup_confirm_plain:
598 blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
599 click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
600 click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
601 current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
602 current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
604 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
605 introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
606 more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
607 opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
608 the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
609 user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
610 user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
611 wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
614 allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
615 allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
616 allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
617 allow_write_api: kartu změnić.
618 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
619 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
620 allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
621 request_access: Aplikacija {{app_name}} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
623 flash: Sy token za {{application}} anulował.
626 flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
628 flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
631 title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
633 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
634 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
635 allow_write_api: kartu změnić.
636 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
637 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
638 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
639 callback_url: URL wróćowołanja
641 requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
643 support_url: URL podpěry
644 url: URL hłowneje aplikacije
646 application: Mjeno aplikacije
647 issued_at: Datum wudaća
648 list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
649 my_apps: Moje klientowe aplikacije
650 my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
651 no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom {{oauth}} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
652 register_new: Twoju aplikaciju registrować
653 registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
655 title: Moje podrobnosće OAuth
658 title: Nowu aplikaciju registrować
660 sorry: Tón typ {{type}} njeda so namakać.
662 access_url: "URL za přistupny token:"
663 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
664 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
665 allow_write_api: kartu změnić.
666 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
667 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
668 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
669 authorize_url: "URL awtorizować:"
670 edit: Podrobnosće wobdźěłać
671 key: "Kluč přetrjebowarja:"
672 requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
673 secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
674 support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
675 title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
676 url: URL za naprašowanski token
678 flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
681 anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
682 flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
683 not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
684 not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
685 potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
686 user_page_link: wužiwarskej stronje
688 js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
689 js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
690 js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
692 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
693 notice: Licencowany pod licencu {{license_name}} přez {{project_name}} a jeho sobuskutkowacych.
694 project_name: Projekt OpenStreetMap
695 permalink: Trajny wotkaz
696 shortlink: Krótki wotkaz
699 map_key_tooltip: Legenda za kartu Mapnik na tutym skalowanskim schodźenku
702 admin: Zarjadniska hranica
703 allotments: Małozahrodki
705 - Lětanišćowe předpolo
707 bridge: Čorna kroma = móst
708 bridleway: Jěchanski puć
709 brownfield: Industrijowe lado
710 building: Wuznamne twarjenje
716 centre: Sportowy centrum
717 commercial: Přemysłowa kónčina
721 construction: Dróhi w twarje
722 cycleway: Kolesowarska šćežka
723 destination: Jenož za přidróžnych
729 industrial: Industrijowa kónčina
733 military: Wojerske pasmo
736 permissive: Dowoleny přistup
738 primary: Zwjazkowa dróha
739 private: Priwatny přistup
741 reserve: Přirodoškitne pasmo
742 resident: Bydlenski wobwod
743 retail: Nakupowanišćo
750 secondary: Krajna dróha, statna dróha
752 subway: Podzemska železnica
756 tourist: Turistiska atrakcija
759 - Měšćanska železnica
762 tunnel: Smužkowana kroma = tunl
763 unclassified: Njeklasifikowana dróha
764 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
766 heading: Legenda za z{{zoom_level}}
769 search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
771 where_am_i: Hdźe sym?
772 where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
775 search_results: Pytanske wuslědki
778 trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
779 upload_trace: GPS-ćěr nahrać
781 scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
783 description: "Wopisanje:"
786 filename: "Datajowe mjeno:"
787 heading: Ćěr {{name}} wobdźěłać
791 save_button: Změny składować
792 start_coord: "Startowa koordinata:"
794 tags_help: přez komu dźěleny
795 title: Ćěr {{name}} wobdźěłać
796 uploaded_at: "Nahraty dnja:"
797 visibility: "Widźomnosć:"
798 visibility_help: što to woznamjenja?
800 public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
801 public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot {{user}}
802 tagged_with: Markěrowane přez {{tags}}
803 your_traces: Twoje GPS-ćěrje
805 made_public: Čara wozjewjena
807 body: Wodaj, wužiwar z mjneom {{user}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
808 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
809 title: Wužiwar njeeksistuje
811 ago: před {{time_in_words_ago}}
813 count_points: "{{count}} dypkow"
815 edit_map: Kartu wobdźěłać
822 trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
823 view_map: Kartu pokazać
825 description: Wopisanje
828 tags_help: přez komu dźěleny
829 upload_button: Nahrać
830 upload_gpx: GPX-dataju nahrać
831 visibility: Widźomnosć
832 visibility_help: što to woznamjenja?
834 see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
835 see_just_your_traces: Jenož twoje ćěrje pokazać abo ćěr nahrać
836 see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
837 traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
842 showing: Pokazuje so strona
844 delete_track: Tutu čaru zničić
845 description: "Wopisanje:"
848 edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
849 filename: "Datajowe mjeno:"
850 heading: Ćěr {{name}} pokazać
856 start_coordinates: "Startowa koordinata:"
858 title: Ćěr {{name}} pokazać
859 trace_not_found: Ćěr njenamakana!
860 uploaded: "Nahraty dnja:"
861 visibility: "Widźomnosć:"
863 identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
864 private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
865 public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
866 trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
869 email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
870 flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
871 flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
872 home location: "Domjace stejnišćo:"
873 latitude: "Šěrokostnik:"
874 longitude: "Dołhostnik:"
875 make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
876 my settings: Moje nastajenja
877 no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
878 preferred languages: "Preferowane rěče:"
879 profile description: "Profilowe wopisanje:"
881 disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
882 disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
883 enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
884 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
885 enabled link text: što to je?
886 heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
888 heading: Zjawne wobdźěłowanje
889 text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
890 return to profile: Wróćo k profilej
891 save changes button: Změny składować
892 title: Konto wobdźěłać
893 update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
896 failure: Wužiwarske konto z tutym kodom bu hižo wobkrućene.
897 heading: Wužiwarske konto wobkrućić
898 press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
899 success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
902 failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
903 heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
904 press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
905 success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
907 not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
909 nearby mapper: "Kartěrowar w bliskosći: [[nearby_user]]"
910 your location: Twoje městno
912 flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
914 account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował.
915 auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
916 create_account: załož konto
917 email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
918 heading: Přizjewjenje
919 login_button: Přizjewjenje
920 lost password link: Swoje hesło zabył?
922 please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
925 email address: "E-mejlowa adresa:"
926 heading: Sy hesło zabył?
927 help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
928 new password button: Hesło wróćo stajić
929 notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
930 notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
933 already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja {{name}}.
934 failed: Wodaj, {{name}} njeda so jako přećel přidać.
935 success: "{{name}} je nětko twój přećel."
937 confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
938 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
939 contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
940 display name: "Wužiwarske mjeno:"
941 display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
942 email address: "E-mejlowa adresa:"
943 fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
944 flash create success message: Wužiwarske konto bu wuspěšnje załožene. W e-mejlu, kotruž dóstanješ, namakaš wobkrućenski wotkaz, a móžeš so hnydom do kartěrowanja dać :-)<br /><br />Prošu dźiwaj na to, zo njemóžeš so přizjewić, doniž njejsy swoju e-mejlowu addresu wobkrućił.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, da přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
945 heading: Wužiwarske konto załožić
946 license_agreement: Přez załoženje konta zwoliš do toho, zo wšě daty, kotrež do projekta Openstreetmap pósćeleš, so (nic ekskluziwnje) pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">tutej licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencuja.
947 no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
948 not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
950 signup: Registrowanje
953 body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
954 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
955 title: Wužiwar njeeksistuje
957 not_a_friend: "{{name}} twój přećel njeje."
958 success: "{{name}} je so jako přećel wotstronił."
960 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
961 flash changed: Twoje hesło je so změniło.
962 flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
963 heading: Hesło za wužiwarja {{user}} wróćo stajić
965 reset: Hesło wróćo stajić
966 title: Hesło wróćo stajić
968 flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
970 activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
971 add as friend: jako přećela přidać
972 add image: Wobraz přidać
973 ago: (před {{time_in_words_ago}})
974 block_history: Dóstane blokowanja pokazać
975 blocks by me: blokowanja wote mnje
976 blocks on me: blokowanja přećiwo mi
977 change your settings: Twoje nastajenja změnić
979 create_block: tutoho wužiwarja blokować
980 created from: "Wutworjeny z:"
981 deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
982 delete image: Wobraz zničić
983 delete_user: tutoho wužiwarja zničić
984 description: Wopisanje
987 email address: "E-mejlowa adresa:"
988 hide_user: tutoho wužiwarja schować
989 if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
990 km away: "{{count}} km zdaleny"
991 m away: "{{count}} m zdaleny"
992 mapper since: "Kartěrowar wot:"
993 moderator_history: Date blokowanja pokazać
996 my settings: moje nastajenja
997 my traces: moje ćěrje
998 my_oauth_details: Moje podrobnosće OAuth pokazać
999 nearby users: "Wužiwarjo w bliskosći:"
1000 new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1001 no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1002 no home location: Žane domjace stejnišćo podate.
1003 no nearby users: Hišće wužiwarjo njejsu, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1004 remove as friend: jako přećela wotstronić
1006 administrator: Tutón wužiwar je administrator
1008 administrator: Prawa administratora dać
1009 moderator: Prawa moderatora dać
1010 moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1012 administrator: Prawa administratora preč wzać
1013 moderator: Prawa moderatora preč wzać
1014 send message: powěsć pósłać
1015 settings_link_text: nastajenja
1017 unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1018 upload an image: Wobraz nahrać
1019 user image heading: Wužiwarski wobraz
1020 user location: Wužiwarske stejnišćo
1021 your friends: Twoji přećeljo
1024 empty: "{{name}} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1025 heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot {{name}}
1026 title: Blokowanja wudźělenych wot {{name}}
1028 empty: "{{name}} hišće njeje so zablokował."
1029 heading: Lisćina blokowanjow přećiwo {{name}}
1030 title: Blokowanja přećiwo {{name}}
1032 flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej {{name}} je so wudźěliło.
1033 try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1034 try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1036 back: Wšě blokowanja pokazać
1037 heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1038 needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1039 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1040 reason: Přičina, čehoždla {{name}} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1041 show: Tute blokowanje pokazać
1042 submit: Blokowanje aktualizować
1043 title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1045 block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1046 block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1047 not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1049 time_future: Kónči so {{time}}.
1050 time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1051 until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1053 empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1054 heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1055 title: Wužiwarske blokowanja
1057 non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1058 non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1060 back: Wšě blokowanja pokazać
1061 heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1062 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1063 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1064 reason: Přičina, čehoždla {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1065 submit: Blokowanje wudźělić
1066 title: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1067 tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1068 tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1070 back: Wróćo k indeksej
1071 sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID {{id}} namakać.
1073 confirm: Chceš woprawdźe?
1074 creator_name: Blokowar
1075 display_name: Zablokowany wužiwar
1077 not_revoked: (njezběhnjeny)
1078 reason: Přičina za blokowanje
1080 revoker_name: Zběhnjene wot
1084 few: "{{count}} hodźiny"
1086 other: "{{count}} hodźin"
1087 two: "{{count}} hodźinje"
1089 confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1090 flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1091 heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}} wot {{block_by}}
1092 past: Tute blokowanje je so před {{time}} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1094 time_future: Tute blokowanje skónči so {{time}}.
1095 title: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}}
1097 back: Wšě blokowanja pokazać
1098 confirm: Chceš woprawdźe?
1100 heading: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1101 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1102 reason: "Přičina za blokowanje:"
1103 revoke: Blokowanje zběhnyć!
1104 revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1107 time_future: Kónči so {{time}}
1108 time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1109 title: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1111 only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1112 success: Blokowanje zaktualizowane.
1115 already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu {{role}}.
1116 doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu {{role}}.
1117 not_a_role: Znamješkowy rjećazk "{{role}}" płaćiwa róla njeje.
1118 not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1120 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać?
1122 fail: Njebě móžno wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1123 heading: Daće róle wobkrućić
1124 title: Daće róle wobkrućić
1126 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" preč wzać?
1128 fail: Njebě móžno rólu "{{role}} wužiwarjej "{{name}}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1129 heading: Zebranje róle wobkrućić
1130 title: Zebranje róle wobkrućić