]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Replace MySpace with AOL in the OpenID login buttons
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Aude
5 # Author: Bassem JARKAS
6 # Author: Grille chompa
7 # Author: Majid Al-Dharrab
8 # Author: Mutarjem horr
9 # Author: OsamaK
10 # Author: ترجمان05
11 ar: 
12   activerecord: 
13     attributes: 
14       diary_comment: 
15         body: نص الرسالة
16       diary_entry: 
17         language: اللغة
18         latitude: خط العرض
19         longitude: خط الطول
20         title: العنوان
21         user: المستخدم
22       friend: 
23         friend: صديق
24         user: المستخدم
25       message: 
26         body: نص الرسالة
27         recipient: المستلم
28         sender: المرسل
29         title: العنوان
30       trace: 
31         description: الوصف
32         latitude: خط العرض
33         longitude: خط الطول
34         name: الاسم
35         public: علني
36         size: الحجم
37         user: المستخدم
38         visible: ظاهر
39       user: 
40         active: فعال
41         description: الوصف
42         display_name: الاسم الظاهر
43         email: البريد الإلكتروني
44         languages: اللغات
45         pass_crypt: كلمة المرور
46     models: 
47       acl: قائمة تحكم الوصول
48       changeset: حزمة التغييرات
49       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
50       country: البلد/الدولة
51       diary_comment: تعليق يومية
52       diary_entry: مدخلة يومية
53       friend: صديق
54       language: اللغة
55       message: الرسالة
56       node: عقدة
57       node_tag: سمة عقدة
58       notifier: المخطر
59       old_node: عقدة قديمة
60       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
61       old_relation: علاقة قديمة
62       old_relation_member: عضو علاقة قديم
63       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
64       old_way: طريق قديم
65       old_way_node: عقدة طريق قديمة
66       old_way_tag: سمة طريق قديمة
67       relation: علاقة
68       relation_member: عضو علاقة
69       relation_tag: سمة علاقة
70       session: جلسة
71       trace: أثر
72       tracepoint: نقطة أثر
73       tracetag: سمة الأثر
74       user: المستخدم
75       user_preference: تفضيل المستخدم
76       user_token: نموذج المستخدم
77       way: طريق
78       way_node: عقدة طريق
79       way_tag: سمة طريق
80   application: 
81     require_cookies: 
82       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
83     setup_user_auth: 
84       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
85   browse: 
86     changeset: 
87       changeset: "حزمة التغييرات: {{id}}"
88       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
89       download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}}
90       feed: 
91         title: حزمة التغييرات {{id}}
92         title_comment: حزمة التغييرات {{id}} - {{comment}}
93       title: حزمة التغييرات
94     changeset_details: 
95       belongs_to: "ينتمي إلى:"
96       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
97       box: مربّع
98       closed_at: "أُغلق في:"
99       created_at: "أُنشئ في:"
100       has_nodes: 
101         few: "فيه {{count}} عقد التالية:"
102         one: "فيه العقدة التالية:"
103         other: "فيه {{count}} عقدة التالية:"
104         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
105       has_relations: 
106         few: "فيه {{count}} علاقات التالية:"
107         one: "فيه العلاقة التالية:"
108         other: "فيه {{count}} علاقة التالية:"
109         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
110       has_ways: 
111         one: "فيه الطريق التالي:"
112         other: "فيه {{count}} طرق التالية:"
113         two: "فيه الطريقين التاليين:"
114       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
115       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
116     common_details: 
117       changeset_comment: "التعليق:"
118       edited_at: "عُدّل في:"
119       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
120       in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
121       version: "النسخة:"
122     containing_relation: 
123       entry: العلاقة {{relation_name}}
124       entry_role: العلاقة {{relation_name}} (كــ {{relation_role}})
125     map: 
126       deleted: تم الحذف
127       larger: 
128         area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
129         node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
130         relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
131         way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
132       loading: يُحمّل...
133     navigation: 
134       all: 
135         next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
136         next_node_tooltip: العقدة التالية
137         next_relation_tooltip: العلاقة التالية
138         next_way_tooltip: الطريق التالي
139         prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
140         prev_node_tooltip: العقدة السابقة
141         prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
142         prev_way_tooltip: الطريق السابق
143       user: 
144         name_changeset_tooltip: شاهد تغييرات المستخدم {{user}}
145         next_changeset_tooltip: التغيير التالي من المستخدم {{user}}
146         prev_changeset_tooltip: آخر تغيير من قبل المستخدم {{user}}
147     node: 
148       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
149       download_xml: نزّل إكس إم أل
150       edit: عدّل
151       node: عقدة
152       node_title: "عقدة: {{node_name}}"
153       view_history: اعرض التاريخ
154     node_details: 
155       coordinates: "إحداثيات:"
156       part_of: "جزء من:"
157     node_history: 
158       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
159       download_xml: نزّل إكس إم أل
160       node_history: تاريخ العقدة
161       node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}"
162       view_details: اعرض التفاصيل
163     not_found: 
164       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرّف {{id}}.
165       type: 
166         changeset: حزمة التغييرات
167         node: عقدة
168         relation: علاقة
169         way: طريق
170     paging_nav: 
171       of: من
172       showing_page: إظهار الصفحة
173     relation: 
174       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_history_link}}"
175       download_xml: نزّل إكس إم إل
176       relation: العلاقة
177       relation_title: "العلاقة: {{relation_name}}"
178       view_history: اعرض التاريخ
179     relation_details: 
180       members: "الأعضاء:"
181       part_of: "جزء من:"
182     relation_history: 
183       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
184       download_xml: نزّل إكس إم أل
185       relation_history: تاريخ العلاقة
186       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: {{relation_name}}"
187       view_details: اعرض التفاصيل
188     relation_member: 
189       entry_role: "{{type}} {{name}} كــ {{role}}"
190       type: 
191         node: عقدة
192         relation: علاقة
193         way: طريق
194     start: 
195       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
196       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
197     start_rjs: 
198       data_frame_title: البيانات
199       data_layer_name: البيانات
200       details: التفاصيل
201       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
202       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة [[user]] في [[timestamp]]
203       hide_areas: إخفاء المناطق
204       history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
205       load_data: تحميل البيانات
206       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على [[num_features]] ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
207       loading: تحميل...
208       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
209       object_list: 
210         api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
211         back: اعرض لائحة الكائنات
212         details: التّفاصيل
213         heading: قائمة الكائنات
214         history: 
215           type: 
216             node: عقدة [[id]]
217             way: طريق [[id]]
218         selected: 
219           type: 
220             node: عقدة [[id]]
221             way: طريق [[id]]
222         type: 
223           node: عقدة
224           way: طريق
225       private_user: مستخدم الخاص
226       show_areas: أظهر المناطق
227       show_history: أظهر التاريخ
228       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من {{max_bbox_size}})"
229       wait: انتظر...
230       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
231     tag_details: 
232       tags: "الوسوم:"
233     timeout: 
234       sorry: عذرًا، بيانات {{type}} بالمعرّف {{id}} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
235       type: 
236         changeset: حزمة التغييرات
237         node: العقدة
238         relation: العلاقة
239         way: الطريق
240     way: 
241       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
242       download_xml: نزّل إكس إم إل
243       edit: عدّل
244       view_history: اعرض التاريخ
245       way: طريق
246       way_title: "طريق: {{way_name}}"
247     way_details: 
248       also_part_of: 
249         one: أيضًا جزء من الطريق {{related_ways}}
250         other: أيضًا جزء من الطرق {{related_ways}}
251         two: أيضًا جزء من الطريقين {{related_ways}}
252       nodes: "العُقد:"
253       part_of: "جزء من:"
254     way_history: 
255       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
256       download_xml: نزّل إكس إم إل
257       view_details: اعرض التفاصيل
258       way_history: تاريخ الطريق
259       way_history_title: "تاريخ الطريق: {{way_name}}"
260   changeset: 
261     changeset: 
262       anonymous: مجهول
263       big_area: (كبير)
264       no_comment: (لا يوجد)
265       no_edits: (لا تعديلات)
266       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
267       still_editing: (لا يزال يعدّل)
268       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
269     changeset_paging_nav: 
270       next: التالي »
271       previous: «السابق
272       showing_page: إظهار الصفحة {{page}}
273     changesets: 
274       area: منطقة
275       comment: التعليق
276       id: المعرّف
277       saved_at: حُفظ في
278       user: المستخدم
279     list: 
280       description: التغييرات الحديثة
281       description_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
282       description_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}}
283       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}}
284       heading: حزم التغييرات
285       heading_bbox: حزم التغييرات
286       heading_user: حزم التغييرات
287       heading_user_bbox: حزم التغييرات
288       title: حزم التغييرات
289       title_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
290       title_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}}
291       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}}
292   diary_entry: 
293     diary_comment: 
294       comment_from: تعليق من {{link_user}}  في {{comment_created_at}}
295       confirm: أكّد
296       hide_link: اخفِ هذا التعليق
297     diary_entry: 
298       comment_count: 
299         few: "{{count}} تعليقات"
300         one: تعليق واحد
301         other: "{{count}} تعليق"
302         two: تعليقان
303         zero: لا تعليق
304       comment_link: علّق على هذه المدخلة
305       confirm: أكّد
306       edit_link: عدّل هذه المدخلة
307       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
308       posted_by: أُرسل بواسطة {{link_user}} في {{created}} باللغة {{language_link}}
309       reply_link: رد برسالة
310     edit: 
311       body: "نص الرسالة:"
312       language: "اللغة:"
313       latitude: "خط العرض:"
314       location: "الموقع:"
315       longitude: "خط الطول:"
316       marker_text: موقع مدخلة اليومية
317       save_button: احفظ
318       subject: "الموضوع:"
319       title: عدّل مدخلة يومية
320       use_map_link: استخدم الخريطة
321     feed: 
322       all: 
323         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
324         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
325       language: 
326         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
327         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
328       user: 
329         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم {{user}}
330         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم {{user}}
331     list: 
332       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة {{language}}
333       new: مدخلة يومية جديدة
334       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
335       newer_entries: المدخلات الأحدث
336       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
337       older_entries: المدخلات الأقدم
338       recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
339       title: يوميات المستخدمين
340       user_title: يومية {{user}}
341     location: 
342       edit: عدّل
343       location: "الموقع:"
344       view: اعرض
345     new: 
346       title: مدخلة يومية جديدة
347     no_such_entry: 
348       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف {{id}}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
349       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: {{id}}"
350       title: مدخلة يومية غير موجودة
351     no_such_user: 
352       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
353       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
354       title: مستخدم غير موجود
355     view: 
356       leave_a_comment: اترك تعليقًا
357       login: سجّل دخول
358       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} لترك تعليق"
359       save_button: احفظ
360       title: يوميات {{user}} | {{title}}
361       user_title: يومية {{user}}
362   editor: 
363     remote: 
364       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
365       name: تحكم عن بعد
366   export: 
367     start: 
368       add_marker: أضف علامة على الخريطة
369       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
370       embeddable_html: HTML مضمن
371       export_button: صدِّر
372       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
373       format: الهيئة
374       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
375       image_size: حجم الصورة
376       latitude: "خط العرض:"
377       licence: الرخصة
378       longitude: "خط الطول:"
379       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
380       mapnik_image: Mapnik صورة
381       max: الأقصى
382       options: خيارات
383       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
384       osmarender_image: Osmarender صورة
385       output: الخرج
386       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
387       scale: القياس
388       too_large: 
389         body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
390         heading: المنطقة كبيرة جدًا
391       zoom: تكبير
392     start_rjs: 
393       add_marker: أضف علامة على الخريطة
394       change_marker: غيّر موضع العلامة
395       click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
396       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
397       export: صدِّر
398       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
399       view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
400   geocoder: 
401     description: 
402       title: 
403         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
404         osm_namefinder: "{{types}} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
405         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
406       types: 
407         cities: مدن
408         places: أماكن
409         towns: بلدات
410     description_osm_namefinder: 
411       prefix: "{{distance}} {{direction}} من {{type}}"
412     direction: 
413       east: شرق
414       north: شمال
415       north_east: شمال-شرق
416       north_west: شمال-غرب
417       south: جنوب
418       south_east: جنوب-شرق
419       south_west: جنوب-غرب
420       west: غرب
421     distance: 
422       one: حوالي 1 كم
423       other: حوالي {{count}}كم
424       zero: أقل من 1 كم
425     results: 
426       more_results: المزيد من النتائج
427       no_results: لم يتم العثور على نتائج
428     search: 
429       title: 
430         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
431         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
432         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
433         osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
434         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
435         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
436         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
437     search_osm_namefinder: 
438       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} من {{parentname}})"
439       suffix_place: ، {{distance}} {{direction}} من {{placename}}
440     search_osm_nominatim: 
441       prefix: 
442         amenity: 
443           airport: مطار
444           arts_centre: مركز فني/ثقافي
445           atm: صراف آلي
446           auditorium: قاعة محاضرات
447           bank: مصرف
448           bar: حانة
449           bench: مقعد
450           bicycle_parking: موقف دراجات
451           bicycle_rental: تأجير دراجة
452           brothel: بيت دعارة
453           bureau_de_change: مكتب صرافة
454           bus_station: محطة حافلات
455           cafe: مقهى
456           car_rental: تأجير سيارات
457           car_sharing: مشاركة سيارات
458           car_wash: غسيل سيارات
459           casino: نادي قمار
460           cinema: سينما
461           clinic: عيادة
462           club: نادي
463           college: كلّية
464           community_centre: مركز اجتماع
465           courthouse: محكمة
466           crematorium: محرقة جثث
467           dentist: طبيب أسنان
468           doctors: أطباء
469           dormitory: عنبر نوم
470           drinking_water: مياه عذبة
471           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
472           embassy: سفارة
473           emergency_phone: هاتف طوارئ
474           fast_food: وجبات سريعة
475           ferry_terminal: مرسى عبّارة
476           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
477           fire_station: فوج إطفاء
478           fountain: نافورة
479           fuel: وقود
480           grave_yard: مقبرة
481           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
482           hall: قاعة
483           health_centre: مركز صحي
484           hospital: مستشفى
485           hotel: فندق
486           hunting_stand: مربط للصيد
487           ice_cream: مثلجات
488           kindergarten: حضانة أطفال
489           library: مكتبة
490           market: سوق
491           marketplace: سوق
492           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
493           nightclub: نادي ليلي
494           nursery: رعاية تمريضية
495           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
496           office: مكتب
497           park: منتزه
498           parking: موقف سيارات
499           pharmacy: صيدلية
500           place_of_worship: معبد
501           police: شرطة
502           post_box: صندوق بريد
503           post_office: مكتب بريد
504           preschool: روضة أطفال
505           prison: سجن
506           pub: حانة
507           public_building: مبنى عام
508           public_market: سوق عمومي
509           reception_area: منطقة استقبال
510           recycling: نقطة إعادة تصنيع
511           restaurant: مطعم
512           retirement_home: بيت مسنين
513           sauna: حمّام بخاري حار
514           school: مدرسة
515           shelter: ملجأ
516           shop: متجر/دكان/حانوت
517           shopping: التسوق
518           social_club: نادي اجتماعي
519           studio: ستوديو
520           supermarket: سوبرماركت
521           taxi: سيارة أجرة
522           telephone: هاتف عمومي
523           theatre: مسرح
524           toilets: مراحيض
525           townhall: مبنى بلدية
526           university: جامعة
527           vending_machine: آلة بيع
528           veterinary: جراحة بيطرية
529           village_hall: مبنى/دار القرية
530           waste_basket: سلة نفايات
531           wifi: نقطة اتصال لاسلكية واي فاي
532           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
533         boundary: 
534           administrative: حدود إدارية
535         building: 
536           apartments: مجموعة شقق
537           block: مجمع مباني
538           bunker: ملجأ محصن
539           chapel: معبد/مصلى
540           church: كنيسة
541           city_hall: دار/قاعة البلدية
542           commercial: مبنى تجاري
543           dormitory: عنبر نوم
544           entrance: مدخل مبنى
545           faculty: مبنى كلية
546           farm: مبنى مزرعة
547           flats: شقق
548           garage: مرآب
549           hall: قاعة
550           hospital: مبنى مستشفى
551           hotel: فندق
552           house: منزل
553           industrial: مبنى صناعي
554           office: مبنى مكتب
555           public: مبنى عام
556           residential: مبنى سكني
557           retail: مبنى بيع بالمفرق
558           school: مبنى مدرسة
559           shop: متجر
560           stadium: مدرج ألعاب رياضية
561           store: مخزن
562           terrace: صف منازل
563           tower: برج
564           train_station: محطة قطار
565           university: مبنى جامعة
566         highway: 
567           bridleway: مسلك خيول
568           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
569           bus_stop: موقف حافلات
570           byway: طريق فرعي
571           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
572           cycleway: مسار دراجات
573           distance_marker: إشارة مسافة
574           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
575           footway: ممر للمشاة
576           ford: مخاضة
577           gate: بوّابة
578           living_street: شارع سكني
579           minor: طريق غير هام
580           motorway: طريق سريع
581           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
582           motorway_link: طريق سريع
583           path: مسار
584           pedestrian: طريق للمشاة
585           platform: منصة
586           primary: طريق أولي
587           primary_link: طريق أولي
588           raceway: حلبة سباق
589           residential: طريق سكني
590           road: طريق
591           secondary: طريق ثانوي
592           secondary_link: طريق ثانوي
593           service: طريق خدمة
594           services: خدمات الطرق السريعة
595           steps: درج
596           stile: مرقى لعبور جدار
597           tertiary: طريق فرعي
598           track: مسار
599           trail: درب
600           trunk: طريق رئيسي
601           trunk_link: طريق رئيسي
602           unclassified: طريق غير مصنّف
603           unsurfaced: طريق غير معبد
604         historic: 
605           archaeological_site: موقع أثري
606           battlefield: ساحة معركة
607           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
608           building: مبنى
609           castle: قلعة
610           church: كنيسة
611           house: منزل
612           icon: أيقونة
613           manor: عزبة
614           memorial: نصب تذكاري
615           mine: منجم
616           monument: ضريح
617           museum: متحف
618           ruins: أطلال
619           tower: برج
620           wayside_cross: صليب تذكاري
621           wayside_shrine: مزار جانب طريق
622           wreck: حطام
623         landuse: 
624           allotments: حصص سكنية
625           basin: حوض
626           brownfield: أرض مخلفات
627           cemetery: مقبرة
628           commercial: منطقة تجارية
629           conservation: محمية طبيعية
630           construction: ورشة بناء
631           farm: مزرعة
632           farmland: أرض زراعية
633           farmyard: فناء مزرعة
634           forest: غابة
635           grass: عشب
636           greenfield: حقول خضراء
637           industrial: منطقة صناعية
638           landfill: مكب نفايات
639           meadow: مرج
640           military: منطقة عسكرية
641           mine: منجم
642           mountain: جبل
643           nature_reserve: محمية طبيعية
644           park: منتزه
645           piste: منطقة تزحلق
646           plaza: ساحة
647           quarry: كسّارة
648           railway: سكة حديدية
649           recreation_ground: ميدان ألعاب
650           reservoir: خزان
651           residential: منطقة سكنية
652           retail: بيع بالمفرق
653           village_green: أرض خضراء
654           vineyard: كرم عنب
655           wetland: أرض رطبة
656           wood: حرج
657         leisure: 
658           beach_resort: شاطئ منتجع
659           common: أرض مشاع
660           fishing: منطقة صيد سمك
661           garden: حديقة
662           golf_course: ملعب غولف
663           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
664           marina: مارينا
665           miniature_golf: جولف مصغر
666           nature_reserve: محمية طبيعية
667           park: منتزه
668           pitch: ملعب رياضي
669           playground: ملعب
670           recreation_ground: ميدان ألعاب
671           slipway: مزلقة
672           sports_centre: مركز رياضي
673           stadium: مدرج ألعاب رياضية
674           swimming_pool: بركة سباحة
675           track: مضمار سباق
676           water_park: منتزه ألعاب مائية
677         natural: 
678           bay: خليج
679           beach: شاطئ
680           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
681           cave_entrance: مدخل كهف
682           channel: قناة
683           cliff: جرف
684           coastline: خط ساحلي
685           crater: فوهة بركان
686           feature: ميزة
687           fell: منحدر
688           fjord: مضيق بحري
689           geyser: نافورة ماء حار
690           glacier: نهر/بحر جليدي
691           heath: أرض بور
692           hill: تلة
693           island: جزيرة
694           land: أرض
695           marsh: سبخة
696           moor: أرض جرداء
697           mud: وحل
698           peak: ذروة
699           point: نقطة
700           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
701           ridge: أرض مرتفعة
702           river: نهر
703           rock: صخرة
704           scree: أرض حصاة
705           scrub: أشجار منخفضة
706           shoal: مياه ضحلة
707           spring: نبع
708           strait: مضيق جبلي
709           tree: شجرة
710           valley: وادي
711           volcano: بركان
712           water: ماء
713           wetland: أرض رطبة
714           wetlands: أراضي رطبة
715           wood: حرج
716         place: 
717           airport: مطار
718           city: مدينة
719           country: دولة
720           county: مقاطعة
721           farm: مزرعة
722           hamlet: كفر
723           house: منزل
724           houses: منازل
725           island: جزيرة
726           islet: جزيرة صغيرة
727           locality: محلة
728           moor: أرض جرداء
729           municipality: بلدية
730           postcode: الرمز البريدي
731           region: منطقة
732           sea: بحر
733           state: ولاية
734           subdivision: التقسيم الفرعي
735           suburb: ضاحية
736           town: بلدة
737           unincorporated_area: منطقة فردية
738           village: قرية
739         railway: 
740           abandoned: سكة حديد مهجورة
741           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
742           disused: سكة حديد مهجورة
743           disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
744           funicular: سكة حديدية معلقة
745           halt: موقف قطار
746           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
747           junction: تقاطع سكك حديدية
748           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
749           light_rail: قطار خفيف
750           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
751           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
752           platform: رصيف محطة قطار
753           preserved: سكة حديدية تراثية
754           spur: خط تفرع سكة حديدية
755           station: محطة قطار
756           subway: محطة مترو الأنفاق
757           subway_entrance: مدخل مترو
758           switch: مبدل السكة الحديدية
759           tram: سكة ترام
760           tram_stop: موقف ترام
761           yard: فناء سكة حديد
762         shop: 
763           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
764           apparel: متجر ملابس
765           art: متجر فن
766           bakery: مخبز
767           beauty: صالون تجميل
768           beverages: متجر مشروبات
769           bicycle: متجر دراجات
770           books: متجر كتب
771           butcher: جزار
772           car: متجر سيارات
773           car_dealer: تاجر سيارات
774           car_parts: قطع غيار سيارات
775           car_repair: مرآب سيارات
776           carpet: معرض سجاد
777           charity: متجر جمعية خيرية
778           chemist: صيدلي
779           clothes: متجر ألبسة
780           computer: متجر كمبيوتر
781           confectionery: متجر الحلويات
782           convenience: متجر للأغراض اليومية
783           copyshop: محل تصوير مستندات
784           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
785           department_store: متجر متعدد الأقسام
786           discount: محل رخصة
787           doityourself: براعة منزلية
788           drugstore: صيدلية
789           dry_cleaning: تنظيف جاف
790           electronics: متجر إلكترونيات
791           estate_agent: وكيل عقاري
792           farm: متجر منتوجات زراعية
793           fashion: متجر أزياء
794           fish: متجر أسماك
795           florist: بائع زهور
796           food: دكان مأكولات
797           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
798           furniture: أثاث
799           gallery: معرض
800           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
801           general: متجر عام
802           gift: متجر هدايا
803           greengrocer: محل خضروات
804           grocery: بقالة
805           hairdresser: مزين/مصفف شعر
806           hardware: متجر عتاد
807           hifi: متجر هاي فاي
808           insurance: بوليصات تأمين
809           jewelry: متجر مجوهرات
810           kiosk: كشك
811           laundry: مصبغة
812           mall: مركز تسوق
813           market: سوق
814           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
815           motorcycle: متجر دراجات نارية
816           music: متجر موسيقى
817           newsagent: وكالة أنباء
818           optician: نظاراتي
819           organic: متجر أغذية عضوية
820           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
821           pet: متجر حيوانات أليفة
822           photo: متجر صور
823           salon: صالون
824           shoes: متجر أحذية
825           shopping_centre: مركز التسوق
826           sports: متجر رياضة
827           stationery: محل قرطاسية
828           supermarket: سوبرماركت
829           toys: متجر ألعاب
830           travel_agency: وكالة سفر
831           video: متجر فيديو
832           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
833         tourism: 
834           alpine_hut: كوخ جبلي
835           artwork: عمل فني
836           attraction: معلم سياحي
837           bed_and_breakfast: سرير وفطار
838           cabin: حُجرة أو مقصورة
839           camp_site: موقع تخييم
840           caravan_site: موقع قافلة
841           chalet: شاليه
842           guest_house: بيت ضيافة
843           hostel: سكن شباب
844           hotel: فندق
845           information: معلومات
846           lean_to: كوخ منحدر
847           motel: نُزل
848           museum: متحف
849           picnic_site: موقع بيك نيك
850           theme_park: حديقة ملاهي
851           valley: وادي
852           viewpoint: موقع كاشف
853           zoo: حديقة حيوانات
854         waterway: 
855           boatyard: حوض سفن
856           canal: قناة
857           connector: قناة مائية
858           dam: سدّ
859           derelict_canal: قناة مهجورة
860           ditch: خندق
861           dock: مرسى
862           drain: مسرب
863           lock: قفل
864           lock_gate: هويس
865           mineral_spring: نبع مياه معدنية
866           mooring: مرسى
867           rapids: منحدرات نهرية
868           river: نهر
869           riverbank: ضفة نهر
870           stream: جدول
871           wadi: وادي
872           water_point: نقطة ماء شفة
873           waterfall: شلال
874           weir: هدار (سدّ منخفض)
875   html: 
876     dir: rtl
877   javascripts: 
878     map: 
879       base: 
880         cycle_map: خريطة للدراجات
881         noname: التسمية غائبة
882     site: 
883       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
884       edit_tooltip: عدّل الخريطة
885       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
886       history_disabled_tooltip: قم بالتكبير لعرض التعديلات في هذه المنطقة
887       history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
888       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
889   layouts: 
890     community_blogs: مدونات المجتمع
891     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
892     copyright: حقوق النشر والترخيص
893     documentation: التوثيق
894     documentation_title: توثيق المشروع
895     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب{{link}} لتمويل ترقية العتاد.
896     donate_link_text: التبرع
897     edit: عدّل الخريطة
898     edit_with: حرر بإستعمال {{editor}}
899     export: صدِّر
900     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
901     foundation: المؤسسة
902     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
903     gps_traces: آثار جي بي أس
904     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
905     help: مساعدة
906     help_centre: مركز المساعدة
907     help_title: موقع المساعدة للمشروع
908     history: تاريخ
909     home: الصفحة الرئيسية
910     home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
911     inbox: صندوق البريد ({{count}})
912     inbox_tooltip: 
913       few: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسائل غير مقروءة
914       one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
915       other: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسالة غير مقروءة
916       two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
917       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
918     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
919     intro_2: خريطة الشارع المفتوحة تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض.
920     intro_3: تفضل باستضافة خريطة الشارع المفتوحة كلًا من {{ucl}} و {{bytemark}}. داعمو المشروع الآخرون مسردون في {{partners}}.
921     intro_3_partners: الويكي
922     license: 
923       title: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
924     log_in: دخول
925     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
926     logo: 
927       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
928     logout: اخرج
929     logout_tooltip: خروج
930     make_a_donation: 
931       text: تبرع
932       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
933     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
934     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
935     sign_up: أنشئ حسابًا
936     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
937     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
938     user_diaries: يوميات المستخدمين
939     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
940     view: اعرض
941     view_tooltip: اعرض الخريطة
942     welcome_user: مرحبًا بك، {{user_link}}
943     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
944     wiki: الويكي
945     wiki_title: موقع الويكي للمشروع
946   license_page: 
947     foreign: 
948       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
949       title: حول هذه الترجمة
950     native: 
951       mapping_link: إبدأ التخطيط
952       native_link: النسخة العربية
953       title: حول هذه الصفحة
954   message: 
955     delete: 
956       deleted: حُذفت الرسالة
957     inbox: 
958       date: التاريخ
959       from: من
960       my_inbox: الوارد
961       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
962       outbox: الصادر
963       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
964       subject: الموضوع
965       title: الوارد
966       you_have: لديك {{new_count}} رسالة جديدة و {{old_count}} رسالة قديمة
967     mark: 
968       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
969       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
970     message_summary: 
971       delete_button: احذف
972       read_button: علّم كمقروءة
973       reply_button: رد
974       unread_button: علّم كغير مقروءة
975     new: 
976       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
977       body: نص الرسالة
978       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
979       message_sent: تم إرسال الرسالة
980       send_button: أرسل
981       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى {{name}}
982       subject: الموضوع
983       title: أرسل رسالة
984     no_such_message: 
985       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
986       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
987       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
988     no_such_user: 
989       body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رسالة بذلك الاسم.
990       heading: لا يوجد مثل هذا المستخدم
991       title: لا يوجد مثل هذا المستخدم
992     outbox: 
993       date: التاريخ
994       inbox: صندوق البريد الوارد
995       my_inbox: رابطي {{inbox_link}}
996       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
997       outbox: الصادر
998       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
999       subject: الموضوع
1000       title: صندوق الصادر
1001       to: إلى
1002       you_have_sent_messages: لديك {{count}} رسالة مرسلة
1003     read: 
1004       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1005       back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
1006       date: التاريخ
1007       from: من
1008       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
1009       reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
1010       reply_button: رد
1011       subject: الموضوع
1012       title: اقرأ الرسالة
1013       to: إلى
1014       unread_button: علّم كغير مقروءة
1015       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '{{user}}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1016     reply: 
1017       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '{{user}}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1018     sent_message_summary: 
1019       delete_button: احذف
1020   notifier: 
1021     diary_comment_notification: 
1022       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على {{readurl}} ويمكنك التعليق على {{commenturl}} أو الرد على {{replyurl}}
1023       header: "{{from_user}} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
1024       hi: مرحبًا {{to_user}}،
1025       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
1026     email_confirm: 
1027       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1028     email_confirm_html: 
1029       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1030       greeting: مرحبًا،
1031       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على {{server_url}} to {{new_address}}.
1032     email_confirm_plain: 
1033       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1034       greeting: تحياتي،
1035       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
1036       hopefully_you_2: "{{server_url}} إلى {{new_address}}."
1037     friend_notification: 
1038       befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على {{befriendurl}}.
1039       had_added_you: "{{user}} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
1040       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على {{userurl}}.
1041       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضافك كصديق."
1042     gpx_notification: 
1043       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1044       and_the_tags: "والسمات التالية:"
1045       failure: 
1046         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
1047         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1048         more_info_2: "وهم موجودين على:"
1049         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
1050       greeting: تحياتي،
1051       success: 
1052         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح {{trace_points}} نقطة من أصل {{possible_points}} نقطة ممكنة.
1053         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
1054       with_description: مع الوصف
1055       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1056     lost_password: 
1057       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
1058     lost_password_html: 
1059       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1060       greeting: تحياتي،
1061       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1062     lost_password_plain: 
1063       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1064       greeting: تحياتي،
1065       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
1066       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
1067     message_notification: 
1068       footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  {{readurl}}
1069       footer2: ويمكنك الرد على {{replyurl}}
1070       header: "{{from_user}} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
1071       hi: مرحبًا {{to_user}}،
1072     signup_confirm: 
1073       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1074     signup_confirm_html: 
1075       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
1076       current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
1077       get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
1078       greeting: مرحباَ بك!
1079       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1080       introductory_video: يمكنك مشاهدة {{introductory_video_link}}.
1081       more_videos: يوجد {{more_videos_link}}.
1082       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
1083       user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
1084       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
1085       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
1086     signup_confirm_plain: 
1087       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
1088       click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
1089       click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطة الطريق المفتوحة.
1090       current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات، استنادًا إلى الموقع في العالم
1091       current_user_2: "وهم، متوفر من:"
1092       greeting: مرحبًا بك!
1093       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1094       introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
1095       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
1096       opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
1097       the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
1098       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
1099       user_wiki_2: سمات الخريطة التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]].
1100       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
1101       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
1102   oauth: 
1103     oauthorize: 
1104       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1105       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1106       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
1107       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1108       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1109       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1110       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1111       request_access: التطبيق {{app_name}} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1112     revoke: 
1113       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق {{application}}
1114   oauth_clients: 
1115     create: 
1116       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1117     destroy: 
1118       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1119     edit: 
1120       submit: عدّل
1121       title: عدّل تطبيقك
1122     form: 
1123       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1124       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1125       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1126       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1127       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1128       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1129       callback_url: رابط الرد
1130       name: الاسم
1131       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1132       required: مطلوب
1133       support_url: رابط الدعم
1134       url: رابط التطبيق الرئيسي
1135     index: 
1136       application: اسم التطبيق
1137       issued_at: أُصدِر في
1138       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1139       my_apps: تطبيقاتي
1140       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1141       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال {{oauth}} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1142       register_new: سجِّل تطبيقك
1143       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1144       revoke: ابطل!
1145       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1146     new: 
1147       submit: سجِّل
1148       title: سجِّل تطبيق جديد
1149     not_found: 
1150       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك {{type}}.
1151     show: 
1152       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1153       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1154       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1155       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1156       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1157       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1158       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1159       authorize_url: "رابط التصريح:"
1160       edit: عدّل التفاصيل
1161       key: "مفتاح المستهلك:"
1162       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1163       secret: "سر المستهلك:"
1164       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1165       title: تفاصيل OAuth للتطبيق {{app_name}}
1166       url: "رابط طلب النموذج:"
1167     update: 
1168       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1169   site: 
1170     edit: 
1171       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1172       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1173       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1174       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك {{user_page}}.
1175       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1176       user_page_link: صفحة مستخدم
1177     index: 
1178       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1179       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1180       js_3: قد ترغب بمحاولة <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت.
1181       license: 
1182         license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
1183         notice: مرخص بموجب رخصة {{license_name}} بواسطة {{project_name}} ومساهميه.
1184         project_name: مشروع خريطة الشارع المفتوحة
1185       permalink: وصلة دائمة
1186       shortlink: وصلة قصيرة
1187     key: 
1188       map_key: دليل الخريطة
1189       map_key_tooltip: مفتاح الخريطة
1190       table: 
1191         entry: 
1192           admin: حدود إدارية
1193           allotments: حصص سكنية
1194           apron: 
1195             - ساحة مطار
1196             - صالة مطار
1197           bridge: غطاء أسود = جسر
1198           bridleway: مسلك خيول
1199           brownfield: موقع مخلفات
1200           building: مبنى كبير
1201           byway: طريق فرعي
1202           cable: 
1203             - عربة أسلاك
1204             - تلفريك
1205           cemetery: مقبرة
1206           centre: مركز رياضي
1207           commercial: منطقة تجارية
1208           common: 
1209             - شائع
1210             - مرج
1211           construction: الطرق تحت الإنشاء
1212           cycleway: طريق دراجات
1213           destination: استخدام إلى الوجهة
1214           farm: أرض زراعية
1215           footway: طريق مشاة
1216           forest: غابة
1217           golf: ملعب غولف
1218           heathland: أرض بور
1219           industrial: منطقة صناعية
1220           lake: 
1221             - بحيرة
1222             - خزان
1223           military: منطقة عسكرية
1224           motorway: طريق سريع
1225           park: منتزه
1226           permissive: استخدام متسامح
1227           pitch: ملعب رياضي
1228           primary: طريق رئيسي
1229           private: استخدام خصوصي
1230           rail: سكة حديدية
1231           reserve: محمية طبيعية
1232           resident: منطقة سكنية
1233           retail: منطقة بيع بالمفرق
1234           runway: 
1235             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1236             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1237           school: 
1238             - مدرسة
1239             - جامعة
1240           secondary: طريق ثانوي
1241           station: محطة قطار
1242           subway: قطار الأنفاق
1243           summit: 
1244             - قمة
1245             - ذروة
1246           tourist: مزار سياحي
1247           track: مسار
1248           tram: 
1249             - قطار خفيف
1250             - ترام
1251           trunk: طريق رئيسي
1252           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1253           unclassified: طريق غير مصنّف
1254           unsurfaced: طريق غير معبد
1255           wood: غابة
1256     search: 
1257       search: ابحث
1258       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
1259       submit_text: اذهب
1260       where_am_i: أين أنا؟
1261       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1262     sidebar: 
1263       close: أغلق
1264       search_results: نتائج البحث
1265   time: 
1266     formats: 
1267       friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
1268   trace: 
1269     create: 
1270       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1271       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1272     delete: 
1273       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1274     edit: 
1275       description: "الوصف:"
1276       download: نزّل
1277       edit: عدّل
1278       filename: "اسم الملف:"
1279       heading: تعديل الأثر {{name}}
1280       map: خريطة
1281       owner: "المالك:"
1282       points: "النقاط:"
1283       save_button: احفظ التغييرات
1284       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1285       tags: "الوسوم:"
1286       tags_help: محددة بفواصل
1287       title: تعديل الأثر {{name}}
1288       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1289       visibility: "الرؤية:"
1290       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1291     list: 
1292       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1293       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من {{user}}
1294       tagged_with: بالوسم {{tags}}
1295       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1296     make_public: 
1297       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1298     no_such_user: 
1299       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1300       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
1301       title: مستخدم غير موجود
1302     offline: 
1303       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1304       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1305     offline_warning: 
1306       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1307     trace: 
1308       ago: منذ {{time_in_words_ago}}
1309       by: بواسطة
1310       count_points: "{{count}} نقطة"
1311       edit: عدّل
1312       edit_map: عدّل الخريطة
1313       identifiable: محدد الهوية
1314       in: في
1315       map: خريطة
1316       more: المزيد
1317       pending: في الانتظار
1318       private: خاص
1319       public: عام
1320       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1321       trackable: تعقبي
1322       view_map: اعرض الخريطة
1323     trace_form: 
1324       description: الوصف
1325       help: المساعدة
1326       tags: الوسوم
1327       tags_help: محدد بفواصل
1328       upload_button: ارفع
1329       upload_gpx: ارفع ملف جي بي إكس
1330       visibility: الرؤية
1331       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1332     trace_header: 
1333       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1334       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1335       traces_waiting: لديك {{count}} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1336       upload_trace: حمل أثر
1337       your_traces: شاهد فقط أثراتك
1338     trace_optionals: 
1339       tags: الوسوم
1340     trace_paging_nav: 
1341       next: التالي &raquo;
1342       previous: "&laquo; السابق"
1343       showing_page: إظهار الصفحة {{page}}
1344     view: 
1345       delete_track: احذف هذا الأثر
1346       description: "الوصف:"
1347       download: نزّل
1348       edit: عدّل
1349       edit_track: عدّل هذا الأثر
1350       filename: "اسم الملف:"
1351       heading: عرض الأثر {{name}}
1352       map: خريطة
1353       none: لا يوجد
1354       owner: "المالك:"
1355       pending: في الانتظار
1356       points: "النقاط:"
1357       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1358       tags: "الوسوم:"
1359       title: عرض الأثر {{name}}
1360       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1361       uploaded: "تم الرفع في:"
1362       visibility: "الرؤية:"
1363     visibility: 
1364       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1365       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1366       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1367       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1368   user: 
1369     account: 
1370       contributor terms: 
1371         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1372         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1373         heading: "شروط المساهم:"
1374         link text: ما هذا؟
1375         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1376       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1377       delete image: أزل الصورة الحالية
1378       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1379       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1380       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1381       home location: "موقع المنزل:"
1382       image: "الصورة:"
1383       image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
1384       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1385       latitude: "خط العرض:"
1386       longitude: "خط الطول:"
1387       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1388       my settings: إعداداتي
1389       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1390       new image: أضف صورة
1391       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1392       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1393       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1394       public editing: 
1395         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1396         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1397         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1398         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1399         enabled link text: ما هذا؟
1400         heading: "تعديل عام:"
1401       public editing note: 
1402         heading: تعديل عام
1403         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1404       replace image: استبدل الصورة الحالية
1405       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1406       save changes button: احفظ التغييرات
1407       title: عدّل الحساب
1408       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1409     confirm: 
1410       button: أكّد
1411       heading: أكّد حساب المستخدم
1412       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1413       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1414     confirm_email: 
1415       button: أكّد
1416       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1417       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1418       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1419       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1420     filter: 
1421       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1422     go_public: 
1423       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1424     list: 
1425       heading: المستخدمون
1426       title: المستخدمون
1427     login: 
1428       account suspended: عذرًا، لقد عُلّق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يرجى الاتصال بالمسؤول عن الموقع ({{webmaster}}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر.
1429       already have: هل لديك حساب لخريطة الشارع المفتوحة ؟ الرجاء الدخول.
1430       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1431       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1432       create_account: أنشئ حسابًا
1433       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1434       heading: ولوج
1435       login_button: لُج
1436       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1437       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1438       password: "كلمة المرور:"
1439       please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
1440       register now: تسجل الآن
1441       remember: "تذكرني:"
1442       title: ولوج
1443       webmaster: المسؤول عن الموقع
1444     logout: 
1445       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1446       logout_button: اخرج
1447       title: اخرج
1448     lost_password: 
1449       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1450       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1451       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1452       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1453       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1454       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1455       title: نسيان كلمة المرور
1456     make_friend: 
1457       already_a_friend: حاليًا أنت و {{name}} أصدقاء.
1458       failed: عفوًا، تعذر إضافة {{name}} كصديق.
1459       success: "{{name}} الآن صديقك."
1460     new: 
1461       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1462       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1463       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1464       continue: استمر
1465       display name: "اسم المستخدم:"
1466       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1467       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1468       fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
1469       flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظة في بريدك الإلكتروني، وسيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظة أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكتروني.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
1470       heading: أنشئ حساب مستخدم
1471       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
1472       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1473       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1474       password: "كلمة المرور:"
1475       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1476       title: أنشئ حسابا
1477     no_such_user: 
1478       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1479       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
1480       title: مستخدم غير موجود
1481     popup: 
1482       friend: صديق
1483       nearby mapper: مخطط بالجوار
1484       your location: موقعك
1485     remove_friend: 
1486       not_a_friend: "{{name}} ليس من أحد أصدقائك."
1487       success: تم إزالة {{name}} من قائمة أصدقائك.
1488     reset_password: 
1489       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1490       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1491       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1492       heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}}
1493       password: "كلمة المرور:"
1494       reset: أعد ضبط كلمة السر
1495       title: إعادة ضبط كلمة السر
1496     set_home: 
1497       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1498     suspended: 
1499       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع ({{webmaster}}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1500       heading: حساب معلق
1501       title: حساب معلق
1502       webmaster: مدير الموقع
1503     terms: 
1504       agree: أوافق
1505       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1506       consider_pd_why: ما هذا؟
1507       legale_names: 
1508         france: فرنسا
1509         italy: إيطاليا
1510         rest_of_world: بقية العالم
1511       legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
1512       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1513     view: 
1514       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1515       add as friend: أضف كصديق
1516       ago: ({{time_in_words_ago}})
1517       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1518       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1519       blocks on me: العرقلات علي
1520       confirm: أكّد
1521       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1522       create_block: امنع هذا المستخدم
1523       created from: "أُنشىء من:"
1524       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1525       delete_user: احذف هذا المستخدم
1526       description: الوصف
1527       diary: يومية
1528       edits: مساهمات
1529       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1530       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1531       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة {{settings_link}}.
1532       km away: على بعد {{count}}كم
1533       m away: على بعد {{count}}متر
1534       mapper since: "مُخطط منذ:"
1535       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1536       my diary: يوميتي
1537       my edits: مساهماتي
1538       my settings: إعداداتي
1539       my traces: آثاري
1540       nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
1541       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1542       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1543       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1544       oauth settings: إعدادات oauth
1545       remove as friend: أزل كصديق
1546       role: 
1547         administrator: هذا المستخدم إداري
1548         grant: 
1549           administrator: منح وصول إداري
1550           moderator: منح وصول وسيط
1551         moderator: هذا المستخدم وسيط
1552         revoke: 
1553           administrator: ابطل وصول إداري
1554           moderator: ابطل وصول وسيط
1555       send message: أرسل رسالة
1556       settings_link_text: إعدادات
1557       status: "الحالة:"
1558       traces: آثار
1559       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1560       user location: الموقع
1561       your friends: أصدقاؤك
1562   user_block: 
1563     blocks_by: 
1564       empty: "{{name}} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1565       heading: لائحة العرقلات بواسطة {{name}}
1566       title: العرقلات بواسطة {{name}}
1567     blocks_on: 
1568       empty: "{{name}} لم يتم عرقلته بعد."
1569       heading: لائحة العرقلات على {{name}}
1570       title: العرقلات على {{name}}
1571     create: 
1572       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم {{name}}.
1573       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1574       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1575     edit: 
1576       back: اعرض كل العرقلات
1577       heading: تعديل العرقلة على {{name}}
1578       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1579       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1580       reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1581       show: اعرض هذه العرقلة
1582       submit: حدّث العرقلة
1583       title: تعديل العرقلة على {{name}}
1584     filter: 
1585       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1586       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1587       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
1588     helper: 
1589       time_future: ينتهي في {{time}}.
1590       time_past: انتهى منذ {{time}}.
1591       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1592     index: 
1593       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1594       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1595       title: عرقلات المستخدم
1596     model: 
1597       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1598       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1599     new: 
1600       back: اعرض كل العرقلات
1601       heading: إنشاء عرقلة على {{name}}
1602       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1603       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1604       reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1605       submit: إنشاء العرقلة
1606       title: إنشاء عرقلة على {{name}}
1607       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1608       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1609     not_found: 
1610       back: العودة إلى الفهرس
1611       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف {{id}}.
1612     partial: 
1613       confirm: هل أنت متأكد؟
1614       creator_name: المنشئ
1615       display_name: مستخدم مُعرقل
1616       edit: عدّل
1617       not_revoked: (لم تلغ)
1618       reason: السبب العرقلة
1619       revoke: ابطل!
1620       revoker_name: مُبطل بواسطة
1621       show: اعرض
1622       status: الحالة
1623     period: 
1624       few: "{{count}} ساعات"
1625       one: ساعة واحد
1626       other: "{{count}} ساعة"
1627       two: ساعتين
1628     revoke: 
1629       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1630       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1631       heading: إبطال العرقلة على {{block_on}} بواسطة {{block_by}}
1632       past: هذه العرقلة انتهت منذ {{time}} ولا يمكن إبطالها الآن.
1633       revoke: ابطل!
1634       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في {{time}}.
1635       title: إبطال العرقلة على {{block_on}}
1636     show: 
1637       back: اعرض كل العرقلات
1638       confirm: هل أنت متأكد؟
1639       edit: عدّل
1640       heading: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}"
1641       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1642       reason: "سبب العرقلة:"
1643       revoke: ابطل!
1644       revoker: "المبطل:"
1645       show: اعرض
1646       status: الحالة
1647       time_future: ينتهي في {{time}}
1648       time_past: انتهى منذ {{time}}
1649       title: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}"
1650     update: 
1651       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1652       success: تم تحديث العرقلة.
1653   user_role: 
1654     filter: 
1655       already_has_role: لدى المستخدم الدور  {{role}} سابقًا
1656       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور {{role}}.
1657       not_a_role: السلسلة `{{role}}' ليست دور صالح.
1658       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1659     grant: 
1660       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `{{role}}' إلى المستخدم `{{name}}'؟
1661       confirm: أكّد
1662       fail: لا يمكن منح الدور '{{role}}' للمستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1663       heading: تأكيد منح الدور
1664       title: تأكيد منح الدور
1665     revoke: 
1666       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `{{role}}' من المستخدم `{{name}}'؟
1667       confirm: أكّد
1668       fail: لا يمكن إبطال الدور '{{role}}' من المستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1669       heading: تأكيد إلغاء الدور
1670       title: تأكيد إلغاء الدور