]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hu.yml
26cb36faf90eb9d31818856ccdf569abed1889b1
[rails.git] / config / locales / hu.yml
1 # Messages for Hungarian (Magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: City-busz
5 # Author: Dani
6 # Author: Dj
7 # Author: Glanthor Reviol
8 # Author: Leiric
9 # Author: Misibacsi
10 # Author: R-Joe
11 # Author: Sucy
12 hu: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Szöveg
17       diary_entry: 
18         language: Nyelv
19         latitude: Földrajzi szélesség
20         longitude: Földrajzi hosszúság
21         title: Tárgy
22         user: Felhasználó
23       friend: 
24         friend: Barát
25         user: Felhasználó
26       message: 
27         body: Szöveg
28         recipient: Címzett
29         sender: Küldő
30         title: Tárgy
31       trace: 
32         description: Leírás
33         latitude: Földrajzi szélesség
34         longitude: Földrajzi hosszúság
35         name: Név
36         public: Nyilvános
37         size: Méret
38         user: Felhasználó
39         visible: Látható
40       user: 
41         active: Aktív
42         description: Leírás
43         display_name: Megjelenítendő név
44         email: E-mail
45         languages: Nyelvek
46         pass_crypt: Jelszó
47     models: 
48       acl: Hozzáférés-vezérlési lista
49       changeset: Módosításcsomag
50       changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
51       country: Ország
52       diary_comment: Naplóhozzászólás
53       diary_entry: Naplóbejegyzés
54       friend: Barát
55       language: Nyelv
56       message: Üzenet
57       node: Pont
58       node_tag: Pont címkéje
59       notifier: Értesítő
60       old_node: Régi pont
61       old_node_tag: Régi pont címkéje
62       old_relation: Régi kapcsolat
63       old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
64       old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
65       old_way: Régi vonal
66       old_way_node: Régi vonal pontja
67       old_way_tag: Régi vonal címkéje
68       relation: Kapcsolat
69       relation_member: Kapcsolat tagja
70       relation_tag: Kapcsolat címkéje
71       session: Folyamat
72       trace: Nyomvonal
73       tracepoint: Nyomvonal pontja
74       tracetag: Nyomvonal címkéje
75       user: Felhasználó
76       user_preference: Felhasználói beállítás
77       user_token: Felhasználói utalvány
78       way: Vonal
79       way_node: Vonal pontja
80       way_tag: Vonal címkéje
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
84     setup_user_auth: 
85       blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
86       need_to_see_terms: Az API-hoz való hozzáférésed ideiglenesen felfüggesztésre került. Jelentkezz be a webes felületen a közreműködési feltételek megtekintéséhez. Ezt nem kell elfogadnod, de meg kell tekintened.
87   browse: 
88     changeset: 
89       changeset: "Módosításcsomag: %{id}"
90       changesetxml: Changeset XML
91       download: "%{changeset_xml_link} vagy %{osmchange_xml_link} letöltése"
92       feed: 
93         title: "Módosításcsomag: %{id}"
94         title_comment: "Módosításcsomag: %{id} - %{comment}"
95       osmchangexml: osmChange XML
96       title: Módosításcsomag
97     changeset_details: 
98       belongs_to: "Tulajdonos:"
99       bounding_box: "Határolónégyzet:"
100       box: határoló
101       closed_at: "Lezárva:"
102       created_at: "Készült:"
103       has_nodes: 
104         one: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
105         other: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
106       has_relations: 
107         one: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
108         other: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
109       has_ways: 
110         one: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
111         other: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
112       no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
113       show_area_box: Területhatároló megtekintése
114     common_details: 
115       changeset_comment: "Megjegyzés:"
116       deleted_at: "Törölve ekkor:"
117       deleted_by: "Törölte:"
118       edited_at: "Szerkesztve:"
119       edited_by: "Szerkesztette:"
120       in_changeset: "Módosításcsomag:"
121       version: "Verzió:"
122     containing_relation: 
123       entry: "Kapcsolat: %{relation_name}"
124       entry_role: "Kapcsolat: %{relation_name} (mint %{relation_role})"
125     map: 
126       deleted: Törölve
127       edit: 
128         area: Terület szerkesztése
129         node: Pont szerkesztése
130         relation: Kapcsolat szerkesztése
131         way: Vonal szerkesztése
132       larger: 
133         area: Terület megtekintése nagyobb térképen
134         node: Pont megtekintése nagyobb térképen
135         relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
136         way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
137       loading: Betöltés…
138     navigation: 
139       all: 
140         next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
141         next_node_tooltip: Következő pont
142         next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
143         next_way_tooltip: Következő vonal
144         prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
145         prev_node_tooltip: Előző pont
146         prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
147         prev_way_tooltip: Előző vonal
148       user: 
149         name_changeset_tooltip: "%{user} szerkesztéseinek megtekintése"
150         next_changeset_tooltip: "%{user} következő szerkesztése"
151         prev_changeset_tooltip: "%{user} előző szerkesztése"
152     node: 
153       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vagy %{edit_link}"
154       download_xml: XML letöltése
155       edit: szerkesztés
156       node: Pont
157       node_title: "Pont: %{node_name}"
158       view_history: előzmények megtekintése
159     node_details: 
160       coordinates: "Koordináták:"
161       part_of: "Része:"
162     node_history: 
163       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
164       download_xml: XML letöltése
165       node_history: Pont előzményei
166       node_history_title: "Pont előzményei: %{node_name}"
167       view_details: részletek megtekintése
168     not_found: 
169       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú %{type} nem található.
170       type: 
171         changeset: módosításcsomag
172         node: pont
173         relation: kapcsolat
174         way: vonal
175     paging_nav: 
176       of: "összesen:"
177       showing_page: "Jelenlegi oldal:"
178     relation: 
179       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_history_link}"
180       download_xml: XML letöltése
181       relation: Kapcsolat
182       relation_title: "Kapcsolat: %{relation_name}"
183       view_history: előzmények megtekintése
184     relation_details: 
185       members: "Tagok:"
186       part_of: "Része:"
187     relation_history: 
188       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
189       download_xml: XML letöltése
190       relation_history: Kapcsolat előzményei
191       relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: %{relation_name}"
192       view_details: részletek megtekintése
193     relation_member: 
194       entry_role: "%{type} %{name} mint %{role}"
195       type: 
196         node: "Pont:"
197         relation: "Kapcsolat:"
198         way: "Vonal:"
199     start: 
200       manually_select: Más terület kézi kijelölése
201       view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
202     start_rjs: 
203       data_frame_title: Adatok
204       data_layer_name: Adatok
205       details: Részletek
206       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
207       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
208       hide_areas: Területek elrejtése
209       history_for_feature: "[[feature]] előzményei"
210       load_data: Adatok betöltése
211       loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre kevesebb mint 100 elem megjelenítésével működnek a legjobban: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
212       loading: Betöltés…
213       manually_select: Más terület kézi kijelölése
214       object_list: 
215         api: Ezen terület letöltése API-ból
216         back: Objektumlista megjelenítése
217         details: Részletek
218         heading: Objektumlista
219         history: 
220           type: 
221             node: Pont [[id]]
222             way: Vonal [[id]]
223         selected: 
224           type: 
225             node: Pont [[id]]
226             way: Vonal [[id]]
227         type: 
228           node: Pont
229           way: Vonal
230       private_user: ismeretlen felhasználó
231       show_areas: Területek megjelenítése
232       show_history: Előzmények megjelenítése
233       unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. (%{max_bbox_size}-nél kisebbnek kell lennie.)"
234       wait: Várj...
235       zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
236     tag_details: 
237       tags: "Címkék:"
238       wiki_link: 
239         key: Wiki leírás oldal a %{key} címkéhez
240         tag: Wiki leírás oldal a %{key}=%{value} címkéhez
241       wikipedia_link: A(z) %{page} szócikk a Wikipédián
242     timeout: 
243       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} típusú %{id} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
244       type: 
245         changeset: módosításcsomag
246         node: pont
247         relation: kapcsolat
248         way: vonal
249     way: 
250       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vagy %{edit_link}"
251       download_xml: XML letöltése
252       edit: szerkesztés
253       view_history: előzmények megtekintése
254       way: Vonal
255       way_title: "Vonal: %{way_name}"
256     way_details: 
257       also_part_of: 
258         one: szintén része a(z) %{related_ways} vonalnak
259         other: szintén része a(z) %{related_ways} vonalaknak
260       nodes: "Pontok:"
261       part_of: "Része:"
262     way_history: 
263       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
264       download_xml: XML letöltése
265       view_details: részletek megtekintése
266       way_history: Vonal előzményei
267       way_history_title: "Vonal előzményei: %{way_name}"
268   changeset: 
269     changeset: 
270       anonymous: Névtelen
271       big_area: (nagy)
272       no_comment: (nincs)
273       no_edits: (nincs szerkesztés)
274       show_area_box: területhatároló megjelenítése
275       still_editing: (szerkesztés alatt)
276       view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
277     changeset_paging_nav: 
278       next: következő »
279       previous: « előző
280       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
281     changesets: 
282       area: Terület
283       comment: Megjegyzés
284       id: Azonosító
285       saved_at: Mentve
286       user: Felhasználó
287     list: 
288       description: Legutóbbi módosítások
289       description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
290       description_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
291       description_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
292       description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
293       description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
294       heading: Módosításcsomagok
295       heading_bbox: Módosításcsomagok
296       heading_friend: Módosításcsomagok
297       heading_nearby: Módosításcsomagok
298       heading_user: Módosításcsomagok
299       heading_user_bbox: Módosításcsomagok
300       title: Módosításcsomagok
301       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
302       title_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
303       title_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
304       title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
305       title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
306     timeout: 
307       sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
308   diary_entry: 
309     comments: 
310       comment: Megjegyzés
311       newer_comments: Úabb hozzászólások
312       older_comments: Régebbi hozzászólások
313     diary_comment: 
314       comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}"
315       confirm: Megerősítés
316       hide_link: Hozzászólás elrejtése
317     diary_entry: 
318       comment_count: 
319         one: 1 hozzászólás
320         other: "%{count} hozzászólás"
321       comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
322       confirm: Megerősítés
323       edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
324       hide_link: Bejegyzés elrejtése
325       posted_by: "%{link_user} küldte ekkor: %{created} %{language_link} nyelven"
326       reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
327     edit: 
328       body: "Szöveg:"
329       language: "Nyelv:"
330       latitude: "Földrajzi szélesség:"
331       location: "Hely:"
332       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
333       marker_text: Naplóbejegyzés helye
334       save_button: Mentés
335       subject: "Tárgy:"
336       title: Naplóbejegyzés szerkesztése
337       use_map_link: térkép használata
338     feed: 
339       all: 
340         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
341         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
342       language: 
343         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól %{language_name} nyelven
344         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések %{language_name} nyelven
345       user: 
346         description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések %{user} felhasználótól
347         title: "%{user} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
348     list: 
349       in_language_title: Naplóbejegyzések %{language} nyelven
350       new: Új naplóbejegyzés
351       new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
352       newer_entries: Újabb bejegyzések
353       no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
354       older_entries: Régebbi bejegyzések
355       recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
356       title: Felhasználók naplói
357       title_friends: Ismerősök naplói
358       title_nearby: Közeli felhasználók naplói
359       user_title: "%{user} naplója"
360     location: 
361       edit: Szerkesztés
362       location: "Hely:"
363       view: Megtekintés
364     new: 
365       title: Új naplóbejegyzés
366     no_such_entry: 
367       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
368       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
369       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
370     view: 
371       leave_a_comment: Hozzászólás írása
372       login: Jelentkezz be
373       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} a hozzászóláshoz"
374       save_button: Mentés
375       title: "%{user} naplója | %{title}"
376       user_title: "%{user} naplója"
377   editor: 
378     default: Alapértelmezett (jelenleg %{name})
379     potlatch: 
380       description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
381       name: Potlatch 1
382     potlatch2: 
383       description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
384       name: Potlatch 2
385     remote: 
386       description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
387       name: Távirányító
388   export: 
389     start: 
390       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
391       area_to_export: Exportálandó terület
392       embeddable_html: Beágyazható HTML
393       export_button: Exportálás
394       export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
395       format: "Formátum:"
396       format_to_export: Exportálás formátuma
397       image_size: "Képméret:"
398       latitude: "Földrajzi szélesség:"
399       licence: Licenc
400       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
401       manually_select: Más terület kézi kijelölése
402       max: max.
403       options: Beállítások
404       osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
405       output: Kimenet
406       paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
407       scale: Méretarány
408       too_large: 
409         body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
410         heading: Túl nagy terület
411       zoom: Nagyítási szint
412     start_rjs: 
413       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
414       change_marker: Jelölő helyének módosítása
415       click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
416       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
417       export: Exportálás
418       manually_select: Más terület kézi kijelölése
419       view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
420   geocoder: 
421     description: 
422       title: 
423         geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
424         osm_namefinder: "%{types} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
425         osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
426       types: 
427         cities: Nagyvárosok
428         places: Helyek
429         towns: Városok
430     description_osm_namefinder: 
431       prefix: "%{type}: %{distance}-re %{direction}"
432     direction: 
433       east: keletre
434       north: északra
435       north_east: északkeletre
436       north_west: északnyugatra
437       south: délre
438       south_east: délkeletre
439       south_west: délnyugatra
440       west: nyugatra
441     distance: 
442       one: kb. 1 km
443       other: kb. %{count} km
444       zero: kevesebb mint 1 km
445     results: 
446       more_results: További eredmények
447       no_results: Nem találhatók eredmények
448     search: 
449       title: 
450         ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
451         geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
452         latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
453         osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
454         osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
455         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
456         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
457     search_osm_namefinder: 
458       prefix: "%{type}:"
459       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance}-re %{parentdirection} innen: %{parentname})"
460       suffix_place: " %{distance}-re %{direction} innen: %{placename}"
461       suffix_suburb: "%{suffix} (%{parentname})"
462     search_osm_nominatim: 
463       prefix: 
464         amenity: 
465           airport: Repülőtér
466           arts_centre: Művészeti központ
467           atm: Bankautomata
468           auditorium: Auditórium
469           bank: Bank
470           bar: Bár
471           bench: Pad
472           bicycle_parking: Kerékpártároló
473           bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
474           brothel: Bordélyház
475           bureau_de_change: Pénzváltó
476           bus_station: Autóbusz-állomás
477           cafe: Kávézó
478           car_rental: Autókölcsönző
479           car_sharing: Autómegosztás
480           car_wash: Autómosó
481           casino: Kaszinó
482           cinema: Mozi
483           clinic: Klinika
484           club: Klub
485           college: Főiskola
486           community_centre: Művelődési központ
487           courthouse: Bíróság
488           crematorium: Krematórium
489           dentist: Fogorvos
490           doctors: Orvosi rendelő
491           dormitory: Kollégium
492           drinking_water: Ivóvíz
493           driving_school: Autósiskola
494           embassy: Nagykövetség
495           emergency_phone: Segélyhívó
496           fast_food: Gyorsétterem
497           ferry_terminal: Kompkikötő
498           fire_hydrant: Tűzcsap
499           fire_station: Tűzoltóság
500           fountain: Szökőkút
501           fuel: Benzinkút
502           grave_yard: Kis temető
503           gym: Fitness- / Tornaterem
504           hall: Csarnok
505           health_centre: Egészségügyi központ
506           hospital: Kórház
507           hotel: Szálloda
508           hunting_stand: Magasles
509           ice_cream: Jégkrém
510           kindergarten: Óvoda
511           library: Könyvtár
512           market: Piac
513           marketplace: Vásártér
514           mountain_rescue: Hegyimentők
515           nightclub: Éjszakai bár
516           nursery: Óvoda
517           nursing_home: Idősek otthona
518           office: Iroda
519           park: Park
520           parking: Parkoló
521           pharmacy: Gyógyszertár
522           place_of_worship: Vallási hely
523           police: Rendőrség
524           post_box: Postaláda
525           post_office: Posta
526           preschool: Óvoda
527           prison: Börtön
528           pub: Kocsma
529           public_building: Középület
530           public_market: Piac
531           reception_area: Recepció
532           recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
533           restaurant: Étterem
534           retirement_home: Nyugdíjasotthon
535           sauna: Szauna
536           school: Iskola
537           shelter: Esőház
538           shop: Bolt
539           shopping: Bevásárlás
540           social_club: Társasági klub
541           studio: Stúdió
542           supermarket: Szupermarket
543           taxi: Taxi
544           telephone: Nyilvános telefon
545           theatre: Színház
546           toilets: WC
547           townhall: Városháza
548           university: Egyetem
549           vending_machine: Árusító automata
550           veterinary: Állatorvosi rendelő
551           village_hall: Községháza
552           waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
553           wifi: WiFi hozzáférés
554           youth_centre: Ifjúsági központ
555         boundary: 
556           administrative: Közigazgatási határ
557         building: 
558           "yes": Épület
559         highway: 
560           bridleway: Lovaglóút
561           bus_guideway: Buszsín
562           bus_stop: Buszmegálló
563           byway: Kiépítetlen ösvény
564           construction: Építés alatt álló közút
565           cycleway: Kerékpárút
566           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
567           footway: Gyalogút
568           ford: Gázló
569           living_street: Pihenőút
570           minor: Alárendelt út
571           motorway: Autópálya
572           motorway_junction: Autópálya-csomópont
573           motorway_link: Autópálya
574           path: Ösvény
575           pedestrian: Sétálóutca
576           platform: Peron
577           primary: Főút
578           primary_link: Főút
579           raceway: Versenypálya
580           residential: Lakóövezeti út
581           road: Út
582           secondary: Összekötő út
583           secondary_link: Összekötő út
584           service: Szervizút
585           services: Autópálya-pihenőhely
586           steps: Lépcső
587           stile: Lépcsős átjáró
588           tertiary: Bekötőút
589           track: Földút
590           trail: Túraút
591           trunk: Autóút
592           trunk_link: Autóút
593           unclassified: Egyéb út
594           unsurfaced: Burkolatlan út
595         historic: 
596           archaeological_site: Régészeti lelőhely
597           battlefield: Csatamező
598           boundary_stone: Határkő
599           building: Épület
600           castle: Vár
601           church: Templom
602           house: Ház
603           icon: Ikon
604           manor: Majorság
605           memorial: Emlékmű
606           mine: Bánya
607           monument: Műemlék
608           museum: Múzeum
609           ruins: Rom
610           tower: Torony
611           wayside_cross: Útszéli kereszt
612           wayside_shrine: Útszéli kegyhely
613           wreck: Hajóroncs
614         landuse: 
615           allotments: Kert
616           basin: Medence
617           brownfield: Barnamező
618           cemetery: Temető
619           commercial: Irodaterület
620           conservation: Védelmi terület
621           construction: Építési terület
622           farm: Tanya
623           farmland: Mezőgazdasági terület
624           farmyard: Tanya épületei
625           forest: Erdő
626           grass: Füves terület
627           greenfield: Zöldmező
628           industrial: Ipari terület
629           landfill: Hulladéklerakó
630           meadow: Rét
631           military: Katonai terület
632           mine: Bánya
633           nature_reserve: Természetvédelmi terület
634           park: Park
635           piste: Sípálya
636           quarry: Kőfejtő
637           railway: Vasúti terület
638           recreation_ground: Szabadidőpark
639           reservoir: Víztározó
640           residential: Lakóövezet
641           retail: Kereskedelmi terület
642           village_green: Közös mező
643           vineyard: Szőlős
644           wetland: Láp
645           wood: Erdő
646         leisure: 
647           beach_resort: Tengerparti üdülőhely
648           common: Közös terület
649           fishing: Horgászterület
650           garden: Kert
651           golf_course: Golfpálya
652           ice_rink: Műjégpálya
653           marina: Kishajókikötő
654           miniature_golf: Minigolfpálya
655           nature_reserve: Természetvédelmi terület
656           park: Park
657           pitch: Labdarúgópálya
658           playground: Játszótér
659           recreation_ground: Szabadidőpark
660           slipway: Sólya
661           sports_centre: Sportközpont
662           stadium: Stadion
663           swimming_pool: Uszoda
664           track: Futópálya
665           water_park: Vízipark
666         natural: 
667           bay: Öböl
668           beach: Part
669           cape: Partfok
670           cave_entrance: Barlangbejárat
671           channel: Csatorna
672           cliff: Szikla
673           crater: Kráter
674           feature: Tereptárgy
675           fell: Kopár
676           fjord: Fjord
677           geyser: Gejzír
678           glacier: Gleccser
679           heath: Puszta
680           hill: Domb
681           island: Sziget
682           land: Szárazföld
683           marsh: Mocsár
684           moor: Mocsár
685           mud: Iszap
686           peak: Hegycsúcs
687           point: Pont
688           reef: Zátony
689           ridge: Hegygerinc
690           river: Folyó
691           rock: Szikla
692           scree: Sziklatörmelék
693           scrub: Cserjés
694           shoal: Zátony
695           spring: Forrás
696           strait: Tengerszoros
697           tree: Fa
698           valley: Völgy
699           volcano: Vulkán
700           water: Tó
701           wetland: Láp
702           wetlands: Láp
703           wood: Erdő
704         place: 
705           airport: Repülőtér
706           city: Nagyváros
707           country: Ország
708           county: Megye
709           farm: Tanya
710           hamlet: Község
711           house: Ház
712           houses: Házak
713           island: Sziget
714           islet: Kis sziget
715           locality: Hely
716           moor: Mocsár
717           municipality: Település
718           postcode: Irányítószám
719           region: Régió
720           sea: Tenger
721           state: Állam
722           subdivision: Településrész
723           suburb: Városrész
724           town: Város
725           unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
726           village: Nagyközség
727         railway: 
728           abandoned: Felhagyott vasút
729           construction: Építés alatt álló vasút
730           disused: Használaton kívüli vasút
731           disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
732           funicular: Siklóvasút
733           halt: Vasúti megállóhely
734           historic_station: Történelmi vasútállomás
735           junction: Vasúti csomópont
736           level_crossing: Vasúti átjáró
737           light_rail: HÉV
738           monorail: Egysínű vasút
739           narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
740           platform: Vasúti peron
741           preserved: Megőrzött vasút
742           spur: Vasúti szárnyvonal
743           station: Vasútállomás
744           subway: Metróállomás
745           subway_entrance: Metrókijárat
746           switch: Vasúti váltó
747           tram: Villamos
748           tram_stop: Villamosmegálló
749           yard: Rendező-pályaudvar
750         shop: 
751           alcohol: Alkoholos italbolt
752           art: Művészeti bolt
753           bakery: Pékség
754           beauty: Szépészeti bolt
755           beverages: Italbolt
756           bicycle: Kerékpárbolt
757           books: Könyvesbolt
758           butcher: Hentesbolt
759           car: Autókereskedés
760           car_parts: Autóalkatrészbolt
761           car_repair: Autószerviz
762           carpet: Szőnyegbolt
763           charity: Adománybolt
764           chemist: Vegyipari bolt
765           clothes: Ruházati bolt
766           computer: Számítástechnikai bolt
767           confectionery: Cukrászda
768           convenience: Kisbolt
769           copyshop: Fénymásoló bolt
770           cosmetics: Kozmetikai bolt
771           department_store: Áruház
772           discount: Diszkontárubolt
773           doityourself: Barkácsbolt
774           dry_cleaning: Ruhatisztító
775           electronics: Elektronikai bolt
776           estate_agent: Ingatlankereskedés
777           farm: Kertészbolt
778           fashion: Divatbolt
779           fish: Halbolt
780           florist: Virágárus
781           food: Élelmiszerbolt
782           funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
783           furniture: Bútorbolt
784           gallery: Galéria
785           garden_centre: Cserepes virágbolt
786           general: Vegyeskereskedés
787           gift: Ajándékbolt
788           greengrocer: Zöldséges
789           grocery: Fűszerbolt
790           hairdresser: Fodrászat
791           hardware: Szerelési bolt
792           hifi: Hi-Fi bolt
793           insurance: Biztosító
794           jewelry: Ékszerbolt
795           kiosk: Trafik
796           laundry: Mosoda
797           mall: Üzletház
798           market: Piac
799           mobile_phone: Mobiltelefonbolt
800           motorcycle: Motorbolt
801           music: Zenebolt
802           newsagent: Újságárus
803           optician: Látszerész
804           organic: Bioélelmiszerbolt
805           outdoor: Túrabolt
806           pet: Állatkereskedés
807           photo: Fotóbolt
808           salon: Szalon
809           shoes: Cipőbolt
810           shopping_centre: Bevásárlóközpont
811           sports: Sportbolt
812           stationery: Írószerbolt
813           supermarket: Szupermarket
814           toys: Játékbolt
815           travel_agency: Utazási iroda
816           video: Videókölcsönző
817           wine: Borárusító italbolt
818         tourism: 
819           alpine_hut: Alpesi kunyhó
820           artwork: Műalkotás
821           attraction: Látnivaló
822           bed_and_breakfast: Vendégház
823           cabin: Kunyhó
824           camp_site: Kemping
825           caravan_site: Lakókocsitábor
826           chalet: Nyaralóház
827           guest_house: Vendégház
828           hostel: Turistaszálló
829           hotel: Szálloda
830           information: Információ
831           lean_to: Kunyhó
832           motel: Motel
833           museum: Múzeum
834           picnic_site: Piknikezőhely
835           theme_park: Vidámpark
836           valley: Völgy
837           viewpoint: Kilátó
838           zoo: Állatkert
839         waterway: 
840           boatyard: Hajóhangár
841           canal: Csatorna
842           connector: Vízi csatlakozó
843           dam: Gát
844           derelict_canal: Felhagyott csatorna
845           ditch: Árok
846           dock: Kikötő
847           drain: Árok
848           lock: Zsilip
849           lock_gate: Zsilip
850           mineral_spring: Ásványos patak
851           mooring: Kikötő
852           rapids: Zuhatag
853           river: Folyó
854           riverbank: Folyópart
855           stream: Patak
856           wadi: Vádi
857           water_point: Vízi fordítópont
858           waterfall: Vízesés
859           weir: Bukógát
860   javascripts: 
861     map: 
862       base: 
863         cycle_map: Kerékpártérkép
864         mapquest: MapQuest Open
865         transport_map: Tömegközlekedési térkép
866     site: 
867       edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
868       edit_tooltip: Térkép szerkesztése
869       edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
870       history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
871       history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
872       history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
873   layouts: 
874     community_blogs: Közösségi blogok
875     community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
876     copyright: Szerzői jog és licenc
877     documentation: Dokumentáció
878     documentation_title: Dokumentáció a projekthez
879     donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő %{link}sal.
880     donate_link_text: adományozás
881     edit: Szerkesztés
882     edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
883     export: Exportálás
884     export_tooltip: Térképadatok exportálása
885     foundation: Alapítvány
886     foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
887     gps_traces: Nyomvonalak
888     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
889     help: Súgó
890     help_centre: Súgóközpont
891     help_title: A projekt sugóoldala
892     history: Előzmények
893     home: otthon
894     home_tooltip: Ugrás otthonra
895     inbox: postaláda (%{count})
896     inbox_tooltip: 
897       one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
898       other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz
899       zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
900     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
901     license: 
902       title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
903     log_in: bejelentkezés
904     log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
905     logo: 
906       alt_text: OpenStreetMap logó
907     logout: kijelentkezés
908     logout_tooltip: Kijelentkezés
909     make_a_donation: 
910       text: Adományozz
911       title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
912     osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
913     osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
914     sign_up: regisztráció
915     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
916     sotm2011: Gyere a 2011-es OpenStreetMap Konferenciára, a The State of the Mapra, szeptember 9-11. között Denverbe!
917     tag_line: A szabad világtérkép
918     user_diaries: Naplók
919     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
920     view: Térkép
921     view_tooltip: Térkép megjelenítése
922     welcome_user: Üdvözlünk %{user_link}
923     welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
924     wiki: wiki
925     wiki_title: A projekt wiki oldala
926   license_page: 
927     foreign: 
928       english_link: az eredeti angol nyelvű
929       text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és %{english_original_link} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
930       title: Erről a fordításról
931     legal_babble: "<h2>Szerzői jog és licenc</h2>\n<p>\n   Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre a <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC-BY-SA) vonatkozik.\n</p>\n<p>\n  Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod térképünket\n  és adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és\n  közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod térképünket vagy adatainkat, akkor\n  az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A\n  teljes <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">jogi\n  szöveg</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet.\n</p>\n\n<h3>Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?</h3>\n<p>\n  Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérünk, hogy\n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC-BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC-BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük.\n</p>\n<p>\n  Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n  a CC-BY-SA-nak pedig a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n  olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n  nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n  www.openstreetmap.org (esetleg az\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n  www.creativecommons.org webhelyre.\n</p>\n\n<h3>Tudj meg többet!</h3>\n<p>\n  További információ adataink használatáról a <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n  GYIK</a>-ben.\n</p>\n<p>\n  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül.\n</p>\n<p>\n  Bár az OpenStreetMap szabad adathalmaz, nem tudunk biztosítani\n  ingyenes térkép API-t külső fejlesztőknek.\n\n  Lásd a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-használati irányelveket</a>,\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Csempehasználati irányelveket</a>\n  és a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim használati irányelveit</a>.\n</p>\n\n<h3>Közreműködőink</h3>\n<p>\n  A CC-BY-SA licencünk előírja, hogy &ldquo;az eredeti szerzőt\n  a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n  tüntetni&rdquo;. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n  feltüntetésüket az &ldquo;OpenStreetMap közreműködői&rdquo; szövegen\n  felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n  ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n  ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n  vagy hivatkozva erre az oldalra.\n</p>\n\n<!--\nInformáció az oldalszerkesztőknek\n\nAz alábbi listában csak azok a szervezetek szerepelnek, amelyek igénylik megnevezésüket\nadataik OpenStreetMapban történő használata feltételeként. Ez nem az\nimportálások általános katalógusa, és nem kell alkalmazni, kivéve, ha\na megnevezés szükséges ahhoz, hogy eleget tegyünk az importált adatok\nlicencfeltételeinek.\n\nBármilyen hozzáadás előtt először meg kell beszélni azt az OSM rendszer-adminisztrátorokkal.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Ausztrália</strong>: tartalmaz külvárosi adatokat az\n   Ausztrál Statisztikai Hivatal adatain alapulva.</li>\n   <li><strong>Ausztria</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a> licenc alatt.</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>France</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Új-Zéland</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva.</li>\n   <li><strong>Lengyelország</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból: <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n   UMP-pcPL közreműködői.</li>\n   <li><strong>Egyesült Királyság</strong>: tartalmaz Ordnance\n   Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget.\n</p>"
932     native: 
933       mapping_link: kezdheted a térképezést
934       native_link: magyar nyelvű változatára
935       text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és %{mapping_link}.
936       title: Erről az oldalról
937   message: 
938     delete: 
939       deleted: Üzenet törölve
940     inbox: 
941       date: Érkezett
942       from: Feladó
943       messages: "%{new_messages} és %{old_messages} van"
944       my_inbox: Beérkezett üzenetek
945       new_messages: 
946         one: egy új üzenet
947         other: "%{count} új üzenet"
948       no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
949       old_messages: 
950         one: egy régi üzeneted
951         other: "%{count} régi üzeneted"
952       outbox: Elküldött üzenetek
953       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
954       subject: Tárgy
955       title: Beérkezett üzenetek
956     mark: 
957       as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
958       as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
959     message_summary: 
960       delete_button: Törlés
961       read_button: Jelölés olvasottként
962       reply_button: Válasz
963       unread_button: Jelölés olvasatlanként
964     new: 
965       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
966       body: Szöveg
967       limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
968       message_sent: Üzenet elküldve
969       send_button: Küldés
970       send_message_to: "Új üzenet küldése neki: %{name}"
971       subject: Tárgy
972       title: Üzenet küldése
973     no_such_message: 
974       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
975       heading: Nincs ilyen üzenet
976       title: Nincs ilyen üzenet
977     outbox: 
978       date: Elküldve
979       inbox: Beérkezett üzenetek
980       messages: 
981         one: Egy elküldött üzeneted van
982         other: "%{count} elküldött üzeneted van"
983       my_inbox: "%{inbox_link}"
984       no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
985       outbox: Elküldött üzenetek
986       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
987       subject: Tárgy
988       title: Elküldött üzenetek
989       to: Címzett
990     read: 
991       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
992       back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
993       date: Érkezett
994       from: Feladó
995       reading_your_messages: Üzenetek olvasása
996       reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
997       reply_button: Válasz
998       subject: Tárgy
999       title: Üzenet olvasása
1000       to: Címzett
1001       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1002       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1003     reply: 
1004       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1005     sent_message_summary: 
1006       delete_button: Törlés
1007   notifier: 
1008     diary_comment_notification: 
1009       footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: %{readurl} és hozzászólhatsz itt: %{commenturl} vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1010       header: "%{from_user} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez %{subject} tárggyal:"
1011       hi: Szia %{to_user}!
1012       subject: "[OpenStreetMap] %{user} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1013     email_confirm: 
1014       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1015     email_confirm_html: 
1016       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1017       greeting: Szia!
1018       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: %{server_url} erre: %{new_address}."
1019     email_confirm_plain: 
1020       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1021       greeting: Szia!
1022       hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1023       hopefully_you_2: "%{server_url} erre: %{new_address}."
1024     friend_notification: 
1025       befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
1026       had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1027       see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: %{userurl}."
1028       subject: "[OpenStreetMap] %{user} felvett a barátai közé"
1029     gpx_notification: 
1030       and_no_tags: és címkék nélkül
1031       and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1032       failure: 
1033         failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1034         more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1035         more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1036         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1037       greeting: Szia!
1038       success: 
1039         loaded_successfully: "sikeresen betöltődött %{trace_points} ponttal a lehetséges\n%{possible_points} pontból."
1040         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1041       with_description: "ezzel a leírással:"
1042       your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1043     lost_password: 
1044       subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1045     lost_password_html: 
1046       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1047       greeting: Szia!
1048       hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1049     lost_password_plain: 
1050       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1051       greeting: Szia!
1052       hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1053       hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1054     message_notification: 
1055       footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: %{readurl}"
1056       footer2: "és válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1057       header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
1058       hi: Szia %{to_user}!
1059     signup_confirm: 
1060       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1061     signup_confirm_html: 
1062       ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
1063       click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1064       current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1065       get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1066       greeting: Szia!
1067       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1068       introductory_video: Megnézhetsz egy %{introductory_video_link}.
1069       more_videos: "%{more_videos_link}."
1070       more_videos_here: További videók itt
1071       user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1072       video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1073       wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1074     signup_confirm_plain: 
1075       ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
1076       blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1077       click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
1078       click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1079       current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
1080       current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
1081       greeting: Szia!
1082       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1083       introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1084       more_videos: "További videókat találsz itt:"
1085       opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1086       the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1087       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1088       user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
1089       user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
1090       wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1091   oauth: 
1092     oauthorize: 
1093       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1094       allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1095       allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1096       allow_write_api: a térkép módosítása.
1097       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1098       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1099       allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1100       request_access: A(z) %{app_name} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz, %{user}. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1101     revoke: 
1102       flash: Visszavontad az utalványt a(z) %{application} alkalmazáshoz
1103   oauth_clients: 
1104     create: 
1105       flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1106     destroy: 
1107       flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1108     edit: 
1109       submit: Szerkesztés
1110       title: Alkalmazás szerkesztése
1111     form: 
1112       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1113       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1114       allow_write_api: a térkép módosítása.
1115       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1116       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1117       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1118       callback_url: Visszahívási URL
1119       name: Név
1120       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1121       required: Szükséges
1122       support_url: Támogatás URL
1123       url: Fő alkalmazás URL
1124     index: 
1125       application: Alkalmazás neve
1126       issued_at: Kibocsátva ekkor
1127       list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1128       my_apps: Kliensalkalmazások
1129       my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1130       no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) %{oauth} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1131       register_new: Alkalmazás regisztrálása
1132       registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1133       revoke: Visszavonás!
1134       title: OAuth részletek
1135     new: 
1136       submit: Regisztrálás
1137       title: Új alkalmazás regisztrálása
1138     not_found: 
1139       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} nem található.
1140     show: 
1141       access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1142       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1143       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1144       allow_write_api: a térkép módosítása.
1145       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1146       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1147       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1148       authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1149       edit: Részletek szerkesztése
1150       key: "Fogyasztói kulcs:"
1151       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1152       secret: "Fogyasztói titok:"
1153       support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1154       title: "%{app_name} OAuth részletei"
1155       url: "Utalványkérési URL:"
1156     update: 
1157       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1158   printable_name: 
1159     with_id: "%{id}"
1160     with_name: "%{name} (%{id})"
1161   site: 
1162     edit: 
1163       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1164       flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1165       no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1166       not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1167       not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
1168       potlatch2_not_configured: "A Potlatch 2 nincs beállítva – további információért lásd: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1169       potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1170       potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1171       user_page_link: felhasználói oldal
1172     index: 
1173       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1174       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1175       license: 
1176         license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
1177         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
1178         notice: "%{license_name} licenc alatt az %{project_name} és hozzájárulói által."
1179         project_name: OpenStreetMap projekt
1180         project_url: http://openstreetmap.org
1181       permalink: Permalink
1182       remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1183       shortlink: Shortlink
1184     key: 
1185       map_key: Jelmagyarázat
1186       map_key_tooltip: Jelmagyarázat a térképhez
1187       table: 
1188         entry: 
1189           admin: Közigazgatási határ
1190           allotments: Kert
1191           apron: 
1192             - Forgalmi előtér
1193             - utasterminál
1194           bridge: Fekete szegély = híd
1195           bridleway: Lovaglóút
1196           brownfield: Bontási terület
1197           building: Fontosabb épület
1198           byway: Ösvény
1199           cable: 
1200             - Fülkés
1201             - függőszékes felvonó
1202           cemetery: Temető
1203           centre: Sportközpont
1204           commercial: Kereskedelmi terület
1205           common: 
1206             - Füves terület
1207             - rét
1208           construction: Utak építés alatt
1209           cycleway: Kerékpárút
1210           destination: Csak célforgalom
1211           farm: Tanya
1212           footway: Gyalogút
1213           forest: Erdő
1214           golf: Golfpálya
1215           heathland: Kopár terület
1216           industrial: Ipari terület
1217           lake: 
1218             - Tó
1219             - víztározó
1220           military: Katonai terület
1221           motorway: Autópálya
1222           park: Park
1223           permissive: Behajtás engedélyezett
1224           pitch: Labdarúgópálya
1225           primary: Főút
1226           private: Behajtás csak engedéllyel
1227           rail: Vasút
1228           reserve: Természetvédelmi terület
1229           resident: Gyalogos övezet
1230           retail: Kereskedelmi terület
1231           runway: 
1232             - Kifutópálya
1233             - gurulóút
1234           school: 
1235             - Iskola
1236             - egyetem
1237           secondary: Összekötő út
1238           station: Vasútállomás
1239           subway: Metró
1240           summit: 
1241             - Hegycsúcs
1242             - magaslat
1243           tourist: Turisztikai látványosság
1244           track: Földút
1245           tram: 
1246             - HÉV
1247             - villamos
1248           trunk: Autóút
1249           tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1250           unclassified: Egyéb út
1251           unsurfaced: Burkolatlan út
1252           wood: Erdő
1253     search: 
1254       search: Keresés
1255       search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1256       submit_text: Menj
1257       where_am_i: Hol vagyok?
1258       where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1259     sidebar: 
1260       close: Bezár
1261       search_results: Keresés eredményei
1262   time: 
1263     formats: 
1264       friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1265   trace: 
1266     create: 
1267       trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1268       upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1269     delete: 
1270       scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1271     edit: 
1272       description: "Leírás:"
1273       download: letöltés
1274       edit: szerkesztés
1275       filename: "Fájlnév:"
1276       heading: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1277       map: térkép
1278       owner: "Tulajdonos:"
1279       points: "Pontok száma:"
1280       save_button: Módosítások mentése
1281       start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1282       tags: "Címkék:"
1283       tags_help: vesszővel elválasztva
1284       title: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1285       uploaded_at: "Feltöltve:"
1286       visibility: "Láthatóság:"
1287       visibility_help: Mit jelent ez?
1288     list: 
1289       public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1290       public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
1291       tagged_with: " %{tags} címkével"
1292       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1293     make_public: 
1294       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1295     offline: 
1296       heading: A GPX-tároló offline
1297       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1298     offline_warning: 
1299       message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1300     trace: 
1301       ago: "ennyivel ezelőtt: %{time_in_words_ago}"
1302       by: "készítette:"
1303       count_points: "%{count} pont"
1304       edit: szerkesztés
1305       edit_map: Térkép szerkesztése
1306       identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1307       in: "itt:"
1308       map: térkép
1309       more: tovább
1310       pending: FÜGGŐBEN
1311       private: NEM NYILVÁNOS
1312       public: NYILVÁNOS
1313       trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1314       trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1315       view_map: Térkép megtekintése
1316     trace_form: 
1317       description: "Leírás:"
1318       help: Segítség
1319       tags: "Címkék:"
1320       tags_help: vesszővel elválasztva
1321       upload_button: Feltöltés
1322       upload_gpx: "GPX fájl feltöltése:"
1323       visibility: "Láthatóság:"
1324       visibility_help: Mit jelent ez?
1325     trace_header: 
1326       see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1327       see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1328       traces_waiting: "%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1329       upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1330     trace_optionals: 
1331       tags: Címkék
1332     trace_paging_nav: 
1333       next: Következő »
1334       previous: « Előző
1335       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1336     view: 
1337       delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1338       description: "Leírás:"
1339       download: letöltés
1340       edit: szerkesztés
1341       edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1342       filename: "Fájlnév:"
1343       heading: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1344       map: térkép
1345       none: nincsenek
1346       owner: "Tulajdonos:"
1347       pending: FÜGGŐBEN
1348       points: "Pontok száma:"
1349       start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1350       tags: "Címkék:"
1351       title: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1352       trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1353       uploaded: "Feltöltve:"
1354       visibility: "Láthatóság:"
1355     visibility: 
1356       identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1357       private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1358       public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1359       trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1360   user: 
1361     account: 
1362       contributor terms: 
1363         agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1364         agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1365         heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1366         link text: mi ez?
1367         not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1368         review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1369       current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1370       delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1371       email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1372       flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1373       flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1374       home location: "Otthon:"
1375       image: "Kép:"
1376       image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1377       keep image: Jelenlegi kép megtartása
1378       latitude: "Földrajzi szélesség:"
1379       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1380       make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1381       my settings: Beállításaim
1382       new email address: "Új e-mail cím:"
1383       new image: Kép hozzáadása
1384       no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1385       openid: 
1386         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1387         link text: mi ez?
1388         openid: "OpenID:"
1389       preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1390       preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1391       profile description: "Profil leírása:"
1392       public editing: 
1393         disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1394         disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1395         enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1396         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1397         enabled link text: mi ez?
1398         heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1399       public editing note: 
1400         heading: Nyilvános szerkesztés
1401         text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1402       replace image: Jelenlegi kép cseréje
1403       return to profile: Vissza a profilhoz
1404       save changes button: Módosítások mentése
1405       title: Felhasználói fiók szerkesztése
1406       update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1407     confirm: 
1408       already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1409       before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
1410       button: Megerősítés
1411       heading: Felhasználói fiók megerősítése
1412       press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1413       reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="%{reconfirm}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
1414       success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1415       unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
1416     confirm_email: 
1417       button: Megerősítés
1418       failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1419       heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1420       press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1421       success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1422     confirm_resend: 
1423       failure: "%{name} felhasználó nem található."
1424       success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1425     filter: 
1426       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1427     go_public: 
1428       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1429     list: 
1430       confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1431       empty: Nem találtam egyező felhasználót
1432       heading: Felhasználók
1433       hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1434       showing: 
1435         one: "%{page}. oldal (%{first_item}. elem, összesen: %{items})"
1436         other: "%{page}. oldal (%{first_item}-%{last_item}. elem, összesen: %{items})"
1437       summary: "%{name} létrejött innen: %{ip_address}, ekkor: %{date}"
1438       summary_no_ip: "%{name} letrejött ekkor: %{date}"
1439       title: Felhasználók
1440     login: 
1441       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="%{reconfirm}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1442       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1443       create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1444       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1445       heading: Bejelentkezés
1446       login_button: Bejelentkezés
1447       lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1448       new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1449       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Tudj meg többet az OpenStreetMap közelgő licencváltozásáról</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">fordítások</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">vita</a>)
1450       notice_terms: Az OpenStreetMap 2012. április 1-jén új licencre vált. Ez pont olyan szabad lesz, mint a jelenlegi licencünk, de a jogi részek sokkal jobban illeszkednek a mi térképi adatbázisunkhoz. Mi szeretnénk, ha megtartanád hozzájárulásaidat az OpenStreetMapban, de ez csak akkor lehetséges, ha beleegyezel abba, hogy hozzájárulásaidat az új licenc alatt terjesszük. Különben el kell távolítanunk azokat az adatbázisból.<br /><br />Kérünk, jelenkezz be, majd szánj néhány percet az új feltételek áttekintésére és elfogadására. Köszönjük!
1451       openid: "%{logo} OpenID:"
1452       openid invalid: Sajnos úgy tűnik, hogy az OpenID azonosítód hibás
1453       openid missing provider: Sajnos nem sikerült kapcsolódni az OpenID szolgáltatódhoz
1454       openid_logo_alt: Bejelentkezés egy OpenID-vel
1455       openid_providers: 
1456         aol: 
1457           alt: Bejelentkezés egy AOL OpenID-vel
1458           title: Bejelentkezés AOL-lal
1459         google: 
1460           alt: Bejelentkezés egy Google OpenID-vel
1461           title: Bejelentkezés Google-lel
1462         myopenid: 
1463           alt: Bejelentkezés egy myOpenID OpenID-vel
1464           title: Bejelentkezés myOpenID-vel
1465         openid: 
1466           alt: Bejelentkezés egy OpenID URL-lel
1467           title: Bejelentkezés OpenID-vel
1468         wordpress: 
1469           alt: Bejelentkezés egy Wordpress OpenID-vel
1470           title: Bejelentkezés Wordpress-szel
1471         yahoo: 
1472           alt: Bejelentkezés egy Yahoo OpenID-vel
1473           title: Bejelentkezés Yahoo-val
1474       password: "Jelszó:"
1475       register now: Regisztrálj most
1476       remember: "Emlékezz rám:"
1477       title: Bejelentkezés
1478       to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1479       with openid: "A bejelentkezéshez az OpenID azonosítódat is használhatod:"
1480       with username: "Már van OpenStreetMap fiókod? Jelentkezz be a felhasználóneveddel és jelszavaddal:"
1481     logout: 
1482       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1483       logout_button: Kijelentkezés
1484       title: Kijelentkezés
1485     lost_password: 
1486       email address: "E-mail cím:"
1487       heading: Elfelejtetted jelszavad?
1488       help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1489       new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1490       notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1491       notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1492       title: Elvesztett jelszó
1493     make_friend: 
1494       already_a_friend: "%{name} már a barátod."
1495       failed: Sajnálom, %{name} felvétele barátnak sikertelen.
1496       success: "%{name} mostantól a barátod."
1497     new: 
1498       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1499       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1500       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1501       continue: Folytatás
1502       display name: "Megjelenítendő név:"
1503       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1504       email address: "E-mail cím:"
1505       fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1506       flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1507       heading: Felhasználói fiók létrehozása
1508       license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1509       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1510       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1511       openid: "%{logo} OpenID:"
1512       openid association: "<p>Az OpenID azonosítód még nincs hozzákapcsolva egy OpenStreetMap fiókhoz.</p>\n<ul>\n  <li>Ha még új vagy az OpenStreetMapnál, hozz létre egy új fiókot az alábbi űrlap használatával.</li>\n  <li>\n    Ha már rendelkezel fiókkal, felhasználóneved és jelszavad\n    használatával bejelentkezhetsz a fiókodba, majd a felhasználói\n    beállításoknál hozzákapcsolhatod azt az OpenID-hez.\n  </li>\n</ul>"
1513       openid no password: Az OpenID-vel nincs szükség jelszóra, de szükség lehet néhány többleteszközre vagy szerverre.
1514       password: "Jelszó:"
1515       terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1516       terms declined: Sajnáljuk, hogy úgy döntöttél, nem fogadod el az új hozzájárulási feltételeket. További információért lásd <a href="%{url}">ezt a wiki oldalt</a>.
1517       title: Felhasználói fiók létrehozása
1518       use openid: A bejelentkezéshez használhatod az %{logo} OpenID-t is.
1519     no_such_user: 
1520       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1521       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1522       title: Nincs ilyen felhasználó
1523     popup: 
1524       friend: Barát
1525       nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1526       your location: Helyed
1527     remove_friend: 
1528       not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
1529       success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
1530     reset_password: 
1531       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1532       flash changed: Jelszavad megváltozott.
1533       flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1534       heading: "%{user} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1535       password: "Jelszó:"
1536       reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1537       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1538     set_home: 
1539       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1540     suspended: 
1541       body: "<p>\n  Sajnálom, felhasználói fiókod automatikusan felfüggesztésre került\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1542       heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1543       title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1544       webmaster: webmester
1545     terms: 
1546       agree: Elfogadom
1547       consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1548       consider_pd_why: mi ez?
1549       decline: Elutasítom
1550       guidance: "Információk a fogalmak megértéséhez: egy <a href=\"%{summary}\">közérthető nyelven megfogalmazott kivonat</a> és néhány <a href=\"%{translations}\">nemhivatalos fordítás</a>"
1551       heading: Hozzájárulási feltételek
1552       legale_names: 
1553         france: Franciaország
1554         italy: Olaszország
1555         rest_of_world: A világ többi része
1556       legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1557       read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1558       title: Hozzájárulási feltételek
1559       you need to accept or decline: Kérünk, hogy olvasd el, ezután fogadd vagy utasítsd el az új hozzájárulási feltételeket a folytatáshoz.
1560     view: 
1561       activate_user: felhasználó aktiválása
1562       add as friend: felvétel barátnak
1563       ago: (%{time_in_words_ago} óta)
1564       block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1565       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1566       blocks on me: saját blokkolásaim
1567       comments: Megjegyzések
1568       confirm: Megerősítés
1569       confirm_user: felhasználó megerősítése
1570       create_block: ezen felhasználó blokkolása
1571       created from: "Készítve innen:"
1572       ct accepted: Elfogadva %{ago} óta
1573       ct declined: Elutasítva
1574       ct status: "Hozzájárulási feltételek:"
1575       ct undecided: Nem eldöntött
1576       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1577       delete_user: ezen felhasználó törlése
1578       description: Leírás
1579       diary: napló
1580       edits: szerkesztések
1581       email address: "E-mail cím:"
1582       friends_changesets: Ismerőseid módosításcsomagjainak tallózása
1583       hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1584       if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a %{settings_link}nál állíthatod be.
1585       km away: "%{count} km-re innen"
1586       latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
1587       m away: "%{count} m-re innen"
1588       mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1589       moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1590       my comments: Saját megjegyzések
1591       my diary: naplóm
1592       my edits: szerkesztéseim
1593       my settings: beállításaim
1594       my traces: saját nyomvonalak
1595       nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1596       new diary entry: új naplóbejegyzés
1597       no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1598       no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1599       oauth settings: oauth beállítások
1600       remove as friend: barát eltávolítása
1601       role: 
1602         administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1603         grant: 
1604           administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1605           moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1606         moderator: Ez a felhasználó moderátor
1607         revoke: 
1608           administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1609           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1610       send message: üzenet küldése
1611       settings_link_text: beállítások
1612       spam score: "Spam pontszám:"
1613       status: "Állapot:"
1614       traces: nyomvonalak
1615       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1616       user location: Felhasználó helye
1617       your friends: Barátaid
1618   user_block: 
1619     blocks_by: 
1620       empty: "%{name} még nem osztott ki blokkolást."
1621       heading: "%{name} által kiosztott blokkolások listája"
1622       title: "%{name} által kiosztott blokkolások"
1623     blocks_on: 
1624       empty: "%{name} még nem volt blokkolva."
1625       heading: "%{name} blokkolásainak felsorolása"
1626       title: "%{name} blokkolásai"
1627     create: 
1628       flash: "%{name} felhasználó blokkolva lett."
1629       try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1630       try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1631     edit: 
1632       back: Összes blokkolás megjelenítése
1633       heading: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1634       needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1635       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1636       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1637       show: Ezen blokkolás megjelenítése
1638       submit: Blokkolás frissítése
1639       title: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1640     filter: 
1641       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1642       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1643     helper: 
1644       time_future: Véget ér %{time} múlva.
1645       time_past: Véget ért %{time} óta.
1646       until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1647     index: 
1648       empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1649       heading: Felhasználói blokkolások listája
1650       title: Felhasználói blokkolások
1651     model: 
1652       non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1653       non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1654     new: 
1655       back: Összes blokkolás megtekintése
1656       heading: "%{name} blokkolása"
1657       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1658       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1659       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1660       submit: Blokkolás kiosztása
1661       title: "%{name} blokkolása"
1662       tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1663       tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1664     not_found: 
1665       back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1666       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1667     partial: 
1668       confirm: Biztos vagy benne?
1669       creator_name: Készítő
1670       display_name: Blokkolt felhasználó
1671       edit: Szerkesztés
1672       not_revoked: (nincs visszavonva)
1673       reason: Blokkolás indoklása
1674       revoke: Visszavonás!
1675       revoker_name: "Visszavonta:"
1676       show: Megjelenítés
1677       status: Állapot
1678     period: 
1679       one: 1 óra
1680       other: "%{count} óra"
1681     revoke: 
1682       confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1683       flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1684       heading: "%{block_on} blokkolásának visszavonása %{block_by} által"
1685       past: Ez a blokkolás véget ért %{time} óta, és már nem vonható vissza.
1686       revoke: Visszavonás!
1687       time_future: Ez a blokkolás %{time} múlva véget ér.
1688       title: "%{block_on} blokkolásának visszavonása"
1689     show: 
1690       back: Összes blokkolás megjelenítése
1691       confirm: Biztos vagy benne?
1692       edit: Szerkesztés
1693       heading: "%{block_by} blokkolta %{block_on} felhasználót"
1694       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1695       reason: "Blokkolás indoklása:"
1696       revoke: Visszavonás!
1697       revoker: "Visszavonó:"
1698       show: Megjelenítés
1699       status: Állapot
1700       time_future: Véget ér %{time} múlva
1701       time_past: Véget ért %{time} óta
1702       title: "%{block_on} blokkolva %{block_by} által"
1703     update: 
1704       only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1705       success: Blokkolás frissítve.
1706   user_role: 
1707     filter: 
1708       already_has_role: A felhasználó szerepe már %{role}.
1709       doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem %{role}.
1710       not_a_role: A '%{role}' kifejezés nem érvényes szerep.
1711       not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1712     grant: 
1713       are_you_sure: Biztosan kiosztod '%{name}' felhasználónak a '%{role}' szerepet?
1714       confirm: Megerősítés
1715       fail: A '%{role}' szerep nem osztható ki '%{name}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1716       heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1717       title: Szerep kiosztásának megerősítése
1718     revoke: 
1719       are_you_sure: Biztosan megfosztod '%{name}' felhasználót '%{role}' szerepétől?
1720       confirm: Megerősítés
1721       fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1722       heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1723       title: Szerep visszavonásának megerősítése