Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: BriskyBlizzard
6 # Author: Centerlink
7 # Author: Crt
8 # Author: Daeron
9 # Author: Espeox
10 # Author: Konstaduck
11 # Author: Lliehu
12 # Author: Macofe
13 # Author: Markosu
14 # Author: McSalama
15 # Author: Mikahama
16 # Author: MrTapsa
17 # Author: Nedergard
18 # Author: Nelg
19 # Author: Nemo bis
20 # Author: Nike
21 # Author: Olli
22 # Author: Pahkiqaz
23 # Author: Pyscowicz
24 # Author: Ramilehti
25 # Author: Ruila
26 # Author: SMAUG
27 # Author: Samoasambia
28 # Author: Silvonen
29 # Author: Snidata
30 # Author: Str4nd
31 # Author: Susannaanas
32 # Author: Tomi Toivio
33 # Author: Tumm1
34 # Author: Usp
35 # Author: ZeiP
36 ---
37 fi:
38   time:
39     formats:
40       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
41   activerecord:
42     models:
43       acl: Pääsyoikeuslista
44       changeset: Muutoskokoelma
45       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
46       country: Maa
47       diary_comment: Päiväkirjakommentti
48       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
49       friend: Kaveri
50       language: Kieli
51       message: Viesti
52       node: Piste
53       node_tag: Pisteen tagi
54       notifier: Ilmoittaja
55       old_node: Vanha piste
56       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
57       old_relation: Vanha relaatio
58       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
59       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
60       old_way: Vanha viiva
61       old_way_node: Vanha viiva piste
62       old_way_tag: Vanha viivan tagi
63       relation: Relaatio
64       relation_member: Relaation jäsen
65       relation_tag: Relaation tagi
66       session: Istunto
67       trace: Jälki
68       tracepoint: Jälkipiste
69       tracetag: Jäljen tagi
70       user: Käyttäjä
71       user_preference: Käyttäjän asetus
72       user_token: Käyttäjän tunnus
73       way: Viiva
74       way_node: Viivan piste
75       way_tag: Viivan tagi
76     attributes:
77       diary_comment:
78         body: Kommentti
79       diary_entry:
80         user: Käyttäjä
81         title: Aihe
82         latitude: Leveyspiiri
83         longitude: Pituuspiiri
84         language: Kieli
85       friend:
86         user: Käyttäjä
87         friend: Kaveri
88       trace:
89         user: Käyttäjä
90         visible: Näkyvissä
91         name: Nimi
92         size: Koko
93         latitude: Leveyspiiri
94         longitude: Pituuspiiri
95         public: Julkinen
96         description: Kuvaus
97       message:
98         sender: Lähettäjä
99         title: Aihe
100         body: Viesti
101         recipient: Vastaanottaja
102       user:
103         email: Sähköpostiosoite
104         active: Aktivoitu
105         display_name: Nimi
106         description: Kuvaus
107         languages: Kielet
108         pass_crypt: Salasana
109   editor:
110     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
111     potlatch:
112       name: Potlatch 1
113       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
114     id:
115       name: iD
116       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
117     potlatch2:
118       name: Potlatch 2
119       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
120     remote:
121       name: Kauko-ohjaus
122       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
123   browse:
124     created: Luotu
125     closed: Ratkaistu
126     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
127     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
128     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
129     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
130       %{user} toimesta
131     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
132       sitten</abbr>
133     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
134       %{user} toimesta
135     version: Versio
136     in_changeset: Muutoskokoelma
137     anonymous: tuntematon
138     no_comment: (ei kommenttia)
139     part_of: Osana seuraavia
140     download_xml: Lataa XML-tiedostona
141     view_history: Näytä historia
142     view_details: Näytä tiedot
143     location: 'Sijainti:'
144     changeset:
145       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
146       belongs_to: Lähettäjä
147       node: Pisteet (%{count})
148       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
149       way: Reitit (%{count})
150       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
151       relation: Relaatiot (%{count})
152       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
153       comment: Kommentit (%{count})
154       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
155         sitten</abbr>
156       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
157         sitten</abbr>
158       changesetxml: Muutoskokoelman XML
159       osmchangexml: osmChange XML
160       feed:
161         title: Muutoskokoelma %{id}
162         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
163       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
164       discussion: Keskustelu
165       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
166         muutoskokoelma on suljettu.
167     node:
168       title: 'Piste: %{name}'
169       history_title: Pisteen %{name} historia
170     way:
171       title: 'Viiva: %{name}'
172       history_title: Viivan %{name} historia
173       nodes: Pisteet
174       also_part_of:
175         one: osa viivaa %{related_ways}
176         other: osa viivoja %{related_ways}
177     relation:
178       title: 'Relaatio: %{name}'
179       history_title: Relaation %{name} historia
180       members: Jäsenet
181     relation_member:
182       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
183       type:
184         node: Piste
185         way: Polku
186         relation: Relaatio
187     containing_relation:
188       entry: Relaatio %{relation_name}
189       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
190     not_found:
191       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
192       type:
193         node: Pistettä
194         way: Polkua
195         relation: Relaatiota
196         changeset: muutoskokoelma
197         note: merkintä
198     timeout:
199       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
200       type:
201         node: piste
202         way: polku
203         relation: relaatio
204         changeset: muutoskokoelma
205         note: merkintä
206     redacted:
207       redaction: Redaktio %{id}
208       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
209         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
210       type:
211         node: piste
212         way: polku
213         relation: relaatio
214     start_rjs:
215       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
216         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
217       load_data: Lataa tiedot
218       loading: Ladataan tietoja...
219     tag_details:
220       tags: Tagit
221       wiki_link:
222         key: Wikisivu avaimelle %{key}
223         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
224       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
225       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
226       telephone_link: Soita %{phone_number}
227     note:
228       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
229       new_note: Uusi karttailmoitus
230       description: Kuvaus
231       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
232       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
233       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
234       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
235       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236         sitten</abbr>
237       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
238         sitten</abbr>
239       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
240         sitten</abbr>
241       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
242       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
243         sitten</abbr>
244       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245         sitten</abbr>
246       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
247         sitten</abbr>
248       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
249         sitten</abbr>
250     query:
251       title: Ominaisuuskysely
252       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
253       nearby: Lähistön karttakohteet
254       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
255   changeset:
256     changeset_paging_nav:
257       showing_page: Sivu %{page}
258       next: Seuraava →
259       previous: ← Edellinen
260     changeset:
261       anonymous: Tuntematon
262       no_edits: (ei muokkauksia)
263       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
264     changesets:
265       id: Tunniste
266       saved_at: Tallennettu
267       user: Käyttäjä
268       comment: Kommentti
269       area: Alue
270     list:
271       title: Muutoskokoelmat
272       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
273       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
274       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
275       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
276       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
277       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
278       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
279       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
280       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
281       load_more: Lataa lisää
282     timeout:
283       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
284         kauan.
285     rss:
286       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
287       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
288       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
289       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
290       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
291       full: Koko keskustelu
292   diary_entry:
293     new:
294       title: Uusi päiväkirjamerkintä
295       publish_button: Julkaise
296     list:
297       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
298       title_friends: Kaverien päiväkirjat
299       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
300       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
301       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
302       new: Lisää päiväkirjamerkintä
303       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
304       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
305       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
306       older_entries: Vanhempia...
307       newer_entries: Uudempia...
308     edit:
309       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
310       subject: 'Aihe:'
311       body: 'Teksti:'
312       language: 'Kieli:'
313       location: 'Sijainti:'
314       latitude: 'Leveyspiiri:'
315       longitude: 'Pituuspiiri:'
316       use_map_link: valitse kartalta
317       save_button: Tallenna
318       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
319     view:
320       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
321       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
322       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
323       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
324       login: Kirjaudu sisään
325       save_button: Tallenna
326     no_such_entry:
327       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
328       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
329       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
330         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
331     diary_entry:
332       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
333       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
334       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
335       comment_count:
336         one: 1 kommentti
337         zero: Ei kommentteja
338         other: '%{count} kommenttia'
339       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
340       hide_link: Piilota tämä merkintä
341       confirm: Vahvista
342     diary_comment:
343       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
344       hide_link: Piilota tämä kommentti
345       confirm: Vahvista
346     location:
347       location: 'Sijainti:'
348       view: Näytä
349       edit: Muokkaa
350     feed:
351       user:
352         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
353         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
354       language:
355         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
356         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
357           kielellä %{language_name}
358       all:
359         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
360         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
361     comments:
362       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
363       post: Kommentti
364       when: Päiväys
365       comment: Kommentti
366       ago: '%{ago} sitten'
367       newer_comments: Uudemmat kommentit
368       older_comments: Vanhemmat kommentit
369   export:
370     title: Alueen vienti
371     start:
372       area_to_export: Vietävä alue
373       manually_select: Valitse pienempi alue
374       format_to_export: Vientimuoto
375       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
376       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
377       embeddable_html: HTML-koodi
378       licence: Lisenssi
379       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
380         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
381       too_large:
382         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
383         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
384           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
385           seuraavista:'
386         planet:
387           title: Planet OSM
388           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
389         overpass:
390           title: Overpass API
391           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
392         geofabrik:
393           title: Geofabrik-lataukset
394           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
395             kaupungeista
396         metro:
397           title: Metro-otteet
398           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
399             alueista
400         other:
401           title: Muut lähteet
402           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
403       options: Asetukset
404       format: 'Tiedostomuoto:'
405       scale: Mittakaava
406       max: enintään
407       image_size: Kuvan koko
408       zoom: Suurennostaso
409       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
410       latitude: 'Lev:'
411       longitude: 'Pit:'
412       output: Tulos
413       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
414       export_button: Vie
415   geocoder:
416     search:
417       title:
418         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
419         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
420           / FreeThe Postcode</a>
421         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
422         osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
423           Nominatimista</a>
424         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
425         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
426           Nominatimista</a>
427         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
428     search_osm_nominatim:
429       prefix:
430         aerialway:
431           cable_car: Köysirata
432           chair_lift: Tuolihissi
433           drag_lift: Vetohissi
434           gondola: Gondolihissi
435           platter: Hiihtohissi
436           station: Ilmarata-asema
437           t-bar: Ankkurihissi
438         aeroway:
439           aerodrome: Lentokenttä
440           airstrip: Kiitorata
441           apron: Asemataso
442           gate: Portti
443           hangar: Hangaari
444           helipad: Helikopterikenttä
445           parking_position: Parkkialue
446           runway: Kiitorata
447           taxiway: Rullaustie
448           terminal: Terminaali
449         amenity:
450           animal_shelter: Eläinsuoja
451           arts_centre: Taidekeskus
452           atm: Pankkiautomaatti
453           bank: Pankki
454           bar: Baari
455           bbq: Grillauskatos
456           bench: Penkki
457           bicycle_parking: Pyöräparkki
458           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
459           biergarten: Terassi
460           boat_rental: Venevuokraamo
461           brothel: Bordelli
462           bureau_de_change: Rahanvaihto
463           bus_station: Linja-autoasema
464           cafe: Kahvila
465           car_rental: Autovuokraamo
466           car_sharing: Kimppakyyti
467           car_wash: Autopesu
468           casino: Kasino
469           charging_station: Latausasema
470           childcare: Lastenhoito
471           cinema: Elokuvateatteri
472           clinic: Klinikka
473           clock: Kello
474           college: Oppilaitos
475           community_centre: Yhteisökeskus
476           courthouse: Oikeustalo
477           crematorium: Krematorio
478           dentist: Hammaslääkäri
479           doctors: Lääkäreitä
480           drinking_water: Juomavesi
481           driving_school: Autokoulu
482           embassy: Lähetystö
483           fast_food: Pikaruokaravintola
484           ferry_terminal: Lauttaterminaali
485           fire_station: Paloasema
486           food_court: Elintarviketori
487           fountain: Lähde
488           fuel: Polttoaine
489           gambling: Uhkapelaus
490           grave_yard: Hautausmaa
491           hospital: Sairaala
492           hunting_stand: Metsästyslava
493           ice_cream: Jäätelö
494           kindergarten: Päiväkoti
495           library: Kirjasto
496           marketplace: Tori
497           monastery: Luostari
498           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
499           nightclub: Yökerho
500           nursing_home: Hoitokoti
501           office: Toimisto
502           parking: Parkkipaikka
503           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
504           parking_space: Parkkipaikka
505           pharmacy: Apteekki
506           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
507           police: Poliisi
508           post_box: Kirjelaatikko
509           post_office: Postitoimisto
510           preschool: Esikoulu
511           prison: Vankila
512           pub: Pubi
513           public_building: Julkinen rakennus
514           recycling: Kierrätyspaikka
515           restaurant: Ravintola
516           retirement_home: Vanhainkoti
517           sauna: Sauna
518           school: Koulu
519           shelter: Väestönsuoja
520           shop: Kauppa
521           shower: Suihku
522           social_centre: Sosiaalikeskus
523           social_club: Sosiaalinen kerho
524           social_facility: Sosiaalilaitos
525           studio: Studio
526           swimming_pool: Uima-allas
527           taxi: Taksi
528           telephone: Puhelinkoppi
529           theatre: Teatteri
530           toilets: WC
531           townhall: Kaupungintalo
532           university: Yliopisto
533           vending_machine: Myyntiautomaatti
534           veterinary: Eläinlääkäri
535           village_hall: Kyläkoti
536           waste_basket: Roskakori
537           waste_disposal: Jätehuolto
538           water_point: vesipiste
539           youth_centre: Nuorisokeskus
540         boundary:
541           administrative: Hallinnollinen raja
542           census: Väestönlaskenta-alueen raja
543           national_park: Kansallispuisto
544           protected_area: Suojelualue
545         bridge:
546           aqueduct: Akvedukti
547           suspension: Riippusilta
548           swing: Kääntösilta
549           viaduct: Maasilta
550           "yes": Silta
551         building:
552           "yes": Rakennus
553         craft:
554           brewery: Panimo
555           carpenter: Puuseppä
556           electrician: Sähköasentaja
557           gardener: Puutarhuri
558           painter: Taidemaalari
559           photographer: Valokuvaaja
560           plumber: Putkimies
561           shoemaker: Suutari
562           tailor: Räätäli
563           "yes": Käsityömyymälä
564         emergency:
565           ambulance_station: Ensihoitoasema
566           assembly_point: kohtaamispaikka
567           defibrillator: Defibrillaattori
568           landing_site: Hätälaskualue
569           phone: Hätäpuhelin
570           water_tank: hätävesitankki
571           "yes": Hätä
572         highway:
573           abandoned: Hylätty valtatie
574           bridleway: Ratsastustie
575           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
576           bus_stop: Bussipysäkki
577           construction: Rakenteilla oleva tie
578           corridor: käytävä
579           cycleway: Pyörätie
580           elevator: Hissi
581           emergency_access_point: Hätätilapaikka
582           footway: Polku
583           ford: Kahluupaikka
584           give_way: kärkikolmio
585           living_street: Asuinkatu
586           milestone: Virstanpylväs
587           motorway: Moottoritie
588           motorway_junction: Moottoritien liittymä
589           motorway_link: Moottoritie
590           passing_place: ohituspaikka
591           path: Polku
592           pedestrian: Jalkakäytävä
593           platform: Asemalaituri
594           primary: Kantatie
595           primary_link: Kantatie
596           proposed: Suunnitteilla oleva tie
597           raceway: Kilparata
598           residential: Asuinkatu
599           rest_area: Lepoalue
600           road: Tie
601           secondary: Seututie
602           secondary_link: Seututie
603           service: Huoltotie
604           services: Moottoritiepalvelut
605           speed_camera: Nopeuskamera
606           steps: Portaat
607           stop: Stopmerkki
608           street_lamp: Katuvalaisin
609           tertiary: Yhdystie
610           tertiary_link: Yhdystie
611           track: Metsätie
612           traffic_signals: Liikennevalot
613           trail: Vaelluspolku
614           trunk: Valtatie
615           trunk_link: Valtatie
616           unclassified: Luokittelematon tie
617           "yes": Tie
618         historic:
619           archaeological_site: Arkeologinen kohde
620           battlefield: Taistelukenttä
621           boundary_stone: Rajakivi
622           building: Historiallinen rakennus
623           bunker: Bunkkeri
624           castle: Linna
625           church: Kirkko
626           city_gate: Kaupungin portti
627           citywalls: Kaupunginmuurit
628           fort: Linnake
629           heritage: Perintökohde
630           house: Talo
631           icon: Ikoni
632           manor: Kartano
633           memorial: Muistomerkki
634           mine: Kaivos
635           mine_shaft: kaivostunneli
636           monument: Muistomerkki
637           roman_road: Roomalainen tie
638           ruins: Rauniot
639           stone: Kivi
640           tomb: Hautakammio
641           tower: Torni
642           wayside_cross: Tieristi
643           wayside_shrine: Tienvarsialttari
644           wreck: Hylky
645           "yes": historiallinen paikka
646         junction:
647           "yes": Risteys
648         landuse:
649           allotments: Siirtolapuutarha
650           basin: Syvänne
651           brownfield: Purettujen rakennusten alue
652           cemetery: Hautausmaa
653           commercial: Kaupallinen alue
654           conservation: Suojeltu kohde
655           construction: Rakennustyömaa
656           farm: Maatila
657           farmland: Viljelysmaa
658           farmyard: Maatilan piha
659           forest: Talousmetsä
660           garages: Autotalleja
661           grass: Nurmikko
662           greenfield: Viheralue
663           industrial: Teollisuusalue
664           landfill: Kaatopaikka
665           meadow: Niitty
666           military: Sotilasalue
667           mine: Kaivos
668           orchard: Puutarha
669           quarry: Avolouhos
670           railway: Rautatie
671           recreation_ground: Virkistysalue
672           reservoir: Tekojärvi
673           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
674           residential: Asuinalue
675           retail: Vähittäiskauppa
676           road: Tiealue
677           village_green: Puisto
678           vineyard: Viinitarha
679           "yes": Maankäyttö
680         leisure:
681           beach_resort: Rantakohde
682           bird_hide: Linnunpesä
683           common: Yhteinen maa
684           dog_park: Koirapuisto
685           fishing: Kalastusalue
686           fitness_centre: Kuntoilukeskus
687           fitness_station: Kuntosali
688           garden: Puutarha
689           golf_course: Golf-kenttä
690           horse_riding: Ratsastus
691           ice_rink: Luistelurata
692           marina: Huvivenesatama
693           miniature_golf: Minigolf
694           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
695           park: Puisto
696           pitch: Urheilukenttä
697           playground: Leikkikenttä
698           recreation_ground: Virkistysalue
699           resort: Oleskelupaikka
700           sauna: Sauna
701           slipway: Vesillelaskuramppi
702           sports_centre: Urheilukeskus
703           stadium: Stadioni
704           swimming_pool: Uima-allas
705           track: Juoksurata
706           water_park: Vesipuisto
707           "yes": Vapaa-aika
708         man_made:
709           beehive: ampiaispesä
710           bridge: Silta
711           bunker_silo: Bunkkeri
712           chimney: piippu
713           crane: Nosturi
714           dyke: Pato
715           flagpole: Lipputanko
716           gasometer: Kaasusäiliö
717           lighthouse: Majakka
718           mast: Masto
719           mine: Kaivos
720           mineshaft: kaivostunneli
721           pier: Laituri
722           pipeline: Putkisto
723           silo: Siilo
724           surveillance: vartiointi
725           tower: Torni
726           water_tower: Vesitorni
727           water_well: Kaivo
728           works: Tehdas
729           "yes": ihmisen tekemä
730         military:
731           airfield: Sotilaskenttä
732           barracks: Kasarmi
733           bunker: Bunkkeri
734           "yes": armeija
735         mountain_pass:
736           "yes": Vuoristosola
737         natural:
738           bay: Lahti
739           beach: Hiekkaranta
740           cape: Niemi
741           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
742           cliff: Jyrkänne
743           crater: Kraatteri
744           dune: Dyyni
745           fell: Tunturi
746           fjord: Vuono
747           forest: Metsä
748           geyser: Geysir
749           glacier: Jäätikkö
750           grassland: Ruohomaa
751           heath: Nummi
752           hill: Mäki
753           island: Saari
754           land: Maa
755           marsh: Suo
756           moor: Nummi
757           mud: Muta
758           peak: Huippu
759           point: Niemi
760           reef: Riutta
761           ridge: Harju
762           rock: Kivi
763           saddle: Satula
764           sand: Hiekka
765           scree: Kivikko
766           scrub: Pensaikko
767           spring: Lähde
768           stone: Kivi
769           strait: Salmi
770           tree: Puu
771           valley: Laakso
772           volcano: Tulivuori
773           water: Vesi
774           wetland: Kosteikko
775           wood: Metsä
776         office:
777           accountant: Kirjanpitäjä
778           administrative: Hallinto
779           architect: Arkkitehti
780           company: Yritys
781           employment_agency: Työnvälitystoimisto
782           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
783           government: Virasto
784           insurance: Vakuutusyhtiö
785           it: IT toimisto
786           lawyer: Asianajotoimisto
787           ngo: Kansalaisjärjestö
788           telecommunication: Tietoliikenneyritys
789           travel_agent: Matkatoimisto
790           "yes": Toimisto
791         place:
792           allotments: Siirtolapuutarha
793           city: Kaupunki
794           city_block: kortteli
795           country: Maa
796           county: Piirikunta
797           farm: Maatila
798           hamlet: Pieni kylä
799           house: Talo
800           houses: Taloja
801           island: Saari
802           islet: Saareke
803           isolated_dwelling: Erakkomaja
804           locality: Paikkakunta
805           municipality: Kunta
806           neighbourhood: Naapurusto
807           postcode: Postinumero
808           region: Alue
809           sea: Meri
810           square: Neliö
811           state: Osavaltio
812           subdivision: Naapurusto
813           suburb: Lähiö
814           town: Kaupunki
815           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
816           village: Kylä
817           "yes": Paikka
818         railway:
819           abandoned: Hylätty rautatie
820           construction: Rakenteilla oleva rautatie
821           disused: Käyttämätön rautatie
822           funicular: Funikulaari
823           halt: Seisake
824           junction: Rautatien risteys
825           level_crossing: Tasoristeys
826           light_rail: Pikaraitiotie
827           miniature: Pienoisrautatie
828           monorail: Yksikiskoinen raide
829           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
830           platform: Asemalaituri
831           preserved: Museorautatie
832           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
833           spur: Pistoraide
834           station: Rautatieasema
835           stop: Rautatieseisake
836           subway: Metro
837           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
838           switch: Ratavaihde
839           tram: Raitiotie
840           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
841         shop:
842           alcohol: Alkoholikauppa
843           antiques: Antiikkia
844           art: Taidekauppa
845           bakery: Leipomo
846           beauty: Kosmetiikkakauppa
847           beverages: Juomakauppa
848           bicycle: Polkupyöräkauppa
849           bookmaker: kirjanmerkki
850           books: Kirjakauppa
851           boutique: Puoti
852           butcher: Lihakauppa
853           car: Autokauppa
854           car_parts: Auton osia
855           car_repair: Autokorjaamo
856           carpet: Mattokauppa
857           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
858           chemist: Apteekki
859           clothes: Vaatekauppa
860           computer: Tietokonekauppa
861           confectionery: Makeiskauppa
862           convenience: Lähikauppa
863           copyshop: Kopiointipalvelu
864           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
865           deli: Herkkukauppa
866           department_store: Tavaratalo
867           discount: Alennusmyymälä
868           doityourself: Tee-se-itse
869           dry_cleaning: Kuivapesula
870           electronics: Elektroniikkakauppa
871           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
872           farm: Maatalouskauppa
873           fashion: Muotikauppa
874           fish: Kalakauppa
875           florist: Kukkakauppa
876           food: Ruokakauppa
877           funeral_directors: Hautausurakoitsija
878           furniture: Huonekaluliike
879           gallery: Galleria
880           garden_centre: Puutarhakeskus
881           general: Sekatavarakauppa
882           gift: Lahjakauppa
883           greengrocer: Vihanneskauppa
884           grocery: Ruokakauppa
885           hairdresser: Kampaamo
886           hardware: Rautakauppa
887           hifi: Elektroniikkakauppa
888           jewelry: Korukauppa
889           kiosk: Kioski
890           laundry: Pesula
891           mall: Ostoskeskus
892           market: Tori
893           massage: hieronta
894           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
895           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
896           music: Musiikkikauppa
897           newsagent: Lehtikioski
898           optician: Optikko
899           organic: Luomukauppa
900           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
901           pet: Eläinkauppa
902           pharmacy: Apteekki
903           photo: Valokuvausliike
904           second_hand: Osto- ja myyntiliike
905           shoes: Kenkäkauppa
906           sports: Urheilukauppa
907           stationery: Paperikauppa
908           supermarket: Supermarketti
909           tailor: Räätäli
910           tobacco: Tupakkakauppa
911           toys: Lelukauppa
912           travel_agency: Matkatoimisto
913           tyres: Rengaskauppa
914           video: Videokauppa
915           wine: Viinikauppa
916           "yes": Kauppa
917         tourism:
918           alpine_hut: Alppimaja
919           apartment: Huoneisto
920           artwork: Taideteos
921           attraction: Nähtävyys
922           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
923           cabin: Mökki
924           camp_site: Leirintäalue
925           caravan_site: Leirintäalue
926           chalet: Alppimaja
927           gallery: Galleria
928           guest_house: Vierasmaja
929           hostel: Hostelli
930           hotel: Hotelli
931           information: Infopiste
932           motel: Motelli
933           museum: Museo
934           picnic_site: Piknik-paikka
935           theme_park: Teemapuisto
936           viewpoint: Näköalapaikka
937           zoo: Eläintarha
938         tunnel:
939           culvert: Siltarumpu
940           "yes": Tunneli
941         waterway:
942           artificial: Kanava
943           boatyard: Telakka
944           canal: Kanaali
945           dam: Pato
946           derelict_canal: Hylätty kanava
947           ditch: Oja
948           dock: Märkätelakka
949           drain: Oja
950           lock: Sulku
951           lock_gate: Sulkuportti
952           mooring: Rantautumispaikka
953           rapids: Koski
954           river: Joki
955           stream: Puro
956           wadi: Vadi
957           waterfall: Vesiputous
958           weir: Pato
959           "yes": Vesistö
960       admin_levels:
961         level2: Valtion raja
962         level4: Osavaltion raja
963         level5: Alueen raja
964         level6: Maakunnan raja
965         level8: Kunnan raja
966         level9: Kylän raja
967         level10: Asuinalueen raja
968     description:
969       title:
970         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
971           Nominatimista</a>
972         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
973       types:
974         cities: Kaupungit
975         towns: Kylät
976         places: Paikat
977     results:
978       no_results: Ei hakutuloksia
979       more_results: Lisää tuloksia
980   layouts:
981     logo:
982       alt_text: OpenStreetMap-logo
983     home: Siirry kotipaikkaan
984     logout: Kirjaudu ulos
985     log_in: kirjaudu sisään
986     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
987     sign_up: rekisteröidy
988     start_mapping: Liity mukaan
989     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
990     edit: Muokkaa
991     history: Historia
992     export: Vienti
993     data: Tiedot
994     export_data: Vie tiedostona
995     gps_traces: GPS-jäljet
996     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
997     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
998     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
999     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1000     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1001     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1002     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1003       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1004     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1005     partners_html: Palvelinta ylläpitävät %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} sekä muut %{partners}.
1006     partners_ucl: UCL
1007     partners_ic: Imperial College London
1008     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1009     partners_partners: kumppanimme
1010     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1011       ylläpitotöiden takia.
1012     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1013       ylläpitotöiden takia.
1014     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1015     help: Ohje
1016     about: Tietoja
1017     copyright: Tekijänoikeudet
1018     community: Yhteisö
1019     community_blogs: Yhteisöblogit
1020     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1021     foundation: Säätiö
1022     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1023     make_a_donation:
1024       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1025       text: Lahjoita
1026     learn_more: Lisätietoja
1027     more: Lisää
1028   license_page:
1029     foreign:
1030       title: Tietoja tästä käännöksestä
1031       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1032         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1033       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1034     native:
1035       title: Tietoja sivusta
1036       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1037         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
1038         ja %{mapping_link}.
1039       native_link: suomenkielinen versio
1040       mapping_link: aloittaa kartoituksen
1041     legal_babble:
1042       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1043       intro_1_html: |-
1044         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1045         href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1046         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1047       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
1048         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
1049         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
1050         href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1051         mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1052       intro_3_html: |-
1053         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1054         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1055       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1056       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
1057         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
1058         OpenStreetMap contributors&quot;.
1059       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1060         Open Database Lisenssillä\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1061         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1062         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1063         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1064         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1065       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
1066       attribution_example:
1067         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1068         title: Nimeämisesimerkki
1069       more_title_html: Lisätietoja
1070       more_1_html: |-
1071         Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1072         href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1073       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1074         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1075         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1076         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1077         käyttöehtoihin</a>."
1078       contributors_title_html: Tekijät
1079       contributors_intro_html: |-
1080         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1081         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1082         ja muista lähteistä, muun muassa:
1083       contributors_at_html: |-
1084         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1085         <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1086         <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1087         Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1088       contributors_ca_html: |-
1089         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1090            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1091            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1092            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1093            Statistics Canada).
1094       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1095         maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1096         lisenssin</a> mukaisesti.'
1097       contributors_fr_html: |-
1098         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1099            Direction Générale des Impôtsista.
1100       contributors_nl_html: |-
1101         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1102         (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1103       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1104         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1105       contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1106         ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1107         metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1108         karttamateriaalia)."
1109       contributors_za_html: |-
1110         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1111         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1112         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1113       contributors_gb_html: |-
1114         <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1115         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1116       contributors_footer_1_html: |-
1117         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1118         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1119       contributors_footer_2_html: |-
1120         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1121         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1122       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1123       infringement_1_html: |-
1124         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1125         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1126       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1127         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1128         siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1129         tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1130       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1131       trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat OpenStreetMap-säätiön
1132         rekisteröityjä tavaramerkkejä. Jos sinulla on kysyttävää tutustu <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkisivuun.</a>
1133   welcome_page:
1134     title: Tervetuloa!
1135     introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1136       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1137       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1138     whats_on_the_map:
1139       title: Kartan sisältö
1140       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1141         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1142         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1143       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1144         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1145         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1146     basic_terms:
1147       title: Käsitteitä ja termistöä
1148       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1149         Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1150       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1151         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1152       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1153         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1154         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1155       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1156         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1157         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1158       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1159         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1160         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1161     rules:
1162       title: Pelisäännöt
1163       paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1164         oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1165         muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1166         tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1167         muokkauksista</a>."
1168     questions:
1169       title: Kysyttävää?
1170       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1171         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1172     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1173     add_a_note:
1174       title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1175       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1176         tee siitä karttavirheilmoitus.
1177       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1178         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1179         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1180         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1181         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1182         virheen.'
1183   fixthemap:
1184     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1185     how_to_help:
1186       title: Kuinka voin auttaa
1187       join_the_community:
1188         title: Liity yhteisöön
1189         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1190           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1191           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1192       add_a_note:
1193         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1194           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1195           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1196     other_concerns:
1197       title: Muut huolenaiheet
1198       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1199         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1200         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1201   help_page:
1202     title: Ohjekeskus
1203     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1204       eri lähteistä.
1205     welcome:
1206       url: /welcome
1207       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1208       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1209     beginners_guide:
1210       url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1211       title: Aloitusopas
1212       description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1213     help:
1214       url: https://help.openstreetmap.org/
1215       title: help.openstreetmap.org
1216       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1217         -sivustolla. Englanninkielinen.
1218     mailing_lists:
1219       title: Postituslistat
1220       description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1221         aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1222     forums:
1223       title: Keskustelupalsta
1224       description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1225         käyttöliittymän.
1226     irc:
1227       title: IRC
1228       description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1229     switch2osm:
1230       title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1231       description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin pohjautuviin
1232         karttoihin ja muihin palveluihin.
1233     wiki:
1234       url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1235       title: wiki.openstreetmap.org
1236       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1237         englanninkielinen.
1238   about_page:
1239     next: Seuraava
1240     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1241     used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1242       %{name}-karttaa
1243     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1244       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1245       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1246     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1247     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1248       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1249       ajan tasalla.
1250     community_driven_title: Yhteisön voima
1251     community_driven_html: |-
1252       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1253       <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1254       <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1255     open_data_title: Avoin data
1256     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1257       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1258       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1259       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1260     legal_title: Lakitekninen jako
1261     legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1262       (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1263       sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1264       käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1265       (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1266       yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä kysymyksissä.\n<br>\nNimi
1267       OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1268       rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1269     partners_title: Kumppanit
1270   notifier:
1271     diary_comment_notification:
1272       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1273       hi: Hei %{to_user},
1274       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1275         otsikolla %{subject}:'
1276       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1277         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1278     message_notification:
1279       hi: Hei %{to_user},
1280       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1281         %{subject}:'
1282       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1283         %{replyurl}.
1284     friend_notification:
1285       hi: Hei %{to_user},
1286       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1287       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1288       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1289       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1290     gpx_notification:
1291       greeting: Hei!
1292       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1293       with_description: ', jonka kuvaus on'
1294       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1295       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1296       failure:
1297         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1298         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1299         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1300         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1301       success:
1302         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1303         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1304           %{possible_points} pisteestä.'
1305     signup_confirm:
1306       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1307       greeting: Hei!
1308       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1309       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1310         linkkiä:'
1311       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1312         asioita, jotta pääset alkuun.
1313     email_confirm:
1314       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1315     email_confirm_plain:
1316       greeting: Hei,
1317       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1318         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1319       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1320     email_confirm_html:
1321       greeting: Hei,
1322       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1323         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1324       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1325     lost_password:
1326       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1327     lost_password_plain:
1328       greeting: Hei!
1329       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1330         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1331       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1332     lost_password_html:
1333       greeting: Hei,
1334       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1335         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1336       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1337         alapuolella olevaa linkkiä.
1338     note_comment_notification:
1339       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1340       greeting: Hei!
1341       commented:
1342         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1343         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1344           merkintää'
1345         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1346           %{place}.'
1347         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1348           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1349       closed:
1350         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1351         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt sinua kiinnostavan
1352           merkinnän'
1353         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1354         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän, jota olet kommentoinut.
1355           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1356       reopened:
1357         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1358         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1359           uudelleen'
1360         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1361           %{place}.'
1362         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1363           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1364           on lähellä paikkaa %{place}.'
1365       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1366     changeset_comment_notification:
1367       hi: Hei %{to_user},
1368       greeting: Hei,
1369       commented:
1370         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1371         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1372           muutoskokoelmaa'
1373         your_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin yhteen muutoskokoelmistasi
1374           joka on luotu %{time}'
1375         commented_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin kartan muutoskokoelmaan
1376           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author} %{time}'
1377         partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
1378         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1379       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1380       unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
1381         sivulla %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
1382   message:
1383     inbox:
1384       title: Saapuneet
1385       my_inbox: Saapuneet
1386       outbox: Lähetetyt
1387       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1388       new_messages:
1389         one: '%{count} lukematon viesti'
1390         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1391       old_messages:
1392         one: '%{count} luettu viesti'
1393         other: '%{count} luettua viestiä'
1394       from: Lähettäjä
1395       subject: Otsikko
1396       date: Päiväys
1397       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1398       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1399     message_summary:
1400       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1401       read_button: Merkitse luetuksi
1402       reply_button: Vastaa
1403       delete_button: Poista
1404     new:
1405       title: Lähetä viesti
1406       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1407       subject: Otsikko
1408       body: Sisältö
1409       send_button: Lähetä
1410       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1411       message_sent: Viesti on lähetetty.
1412       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1413         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1414     no_such_message:
1415       title: Ei sellaista viestiä
1416       heading: Ei sellaista viestiä
1417       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1418     outbox:
1419       title: Lähetetyt
1420       my_inbox: '%{inbox_link}'
1421       inbox: Saapuneet
1422       outbox: Lähetetyt
1423       messages:
1424         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1425         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1426       to: Vastaanottaja
1427       subject: Otsikko
1428       date: Päiväys
1429       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1430         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1431       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1432     reply:
1433       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1434         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1435         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1436     read:
1437       title: Lue viesti
1438       from: 'Lähettäjä:'
1439       subject: Otsikko
1440       date: Päiväys
1441       reply_button: Vastaa
1442       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1443       delete_button: Poista
1444       back: Takaisin
1445       to: 'Vastaanottaja:'
1446       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1447         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1448         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1449     sent_message_summary:
1450       delete_button: Poista
1451     mark:
1452       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1453       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1454     delete:
1455       deleted: Viesti on poistettu.
1456   site:
1457     index:
1458       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1459       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1460       permalink: Ikilinkki
1461       shortlink: Lyhytosoite
1462       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1463       license:
1464         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1465       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1466         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1467     edit:
1468       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1469       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1470         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1471       user_page_link: käyttäjätiedot
1472       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1473       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1474         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1475         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1476         ohjelmistoilla</a>.
1477       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1478         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1479         jos sellainen on käytössä.
1480       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1481       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1482         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1483       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1484       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1485         tämän toiminnon käyttämiseen.
1486     sidebar:
1487       search_results: Hakutulokset
1488       close: Sulje
1489     search:
1490       search: Haku
1491       get_directions: Hae reittiohjeet
1492       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1493       from: Lähtöpaikka
1494       to: Määränpää
1495       where_am_i: Missä tämä on?
1496       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1497       submit_text: Hae
1498       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1499     key:
1500       table:
1501         entry:
1502           motorway: Moottoritie
1503           main_road: Päätie
1504           trunk: Valtatie
1505           primary: Kantatie
1506           secondary: Seututie
1507           unclassified: Luokittelematon tie
1508           track: Metsätie
1509           bridleway: Ratsastustie
1510           cycleway: Pyörätie
1511           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1512           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1513           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1514           footway: Jalkakäytävä
1515           rail: Junarata
1516           subway: Metro
1517           tram:
1518           - Pikaraitiotie
1519           - raitiotie
1520           cable:
1521           - Köysirata
1522           - tuolihissi
1523           runway:
1524           - Lentokentän kiitotie
1525           - rullaustie
1526           apron:
1527           - Lentokentän asemataso
1528           - terminaali
1529           admin: Hallinnollinen raja
1530           forest: Talousmetsä
1531           wood: Metsä
1532           golf: Golfkenttä
1533           park: Puisto
1534           resident: Asuinalue
1535           common:
1536           - Niitty
1537           - keto
1538           retail: Kaupallinen alue
1539           industrial: Teollisuusalue
1540           commercial: Toimistoalue
1541           heathland: Kanervikko
1542           lake:
1543           - Järvi
1544           - tekojärvi
1545           farm: Maatila
1546           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1547           cemetery: Hautausmaa
1548           allotments: Siirtolapuutarha
1549           pitch: Urheilukenttä
1550           centre: Urheilukeskus
1551           reserve: Luonnonsuojelualue
1552           military: Sotilasalue
1553           school:
1554           - Koulu
1555           - yliopisto
1556           building: Merkittävä rakennus
1557           station: Rautatieasema
1558           summit:
1559           - Vuorenhuippu
1560           - huippu
1561           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1562           bridge: Musta kehys = silta
1563           private: Yksityinen
1564           destination: Ei läpikulkua
1565           construction: Rakenteilla olevia teitä
1566           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1567           bicycle_parking: Pyöräparkki
1568           toilets: Vessat
1569     richtext_area:
1570       edit: Muokkaa
1571       preview: Esikatselu
1572     markdown_help:
1573       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1574       headings: Otsikot
1575       heading: Otsikko
1576       subheading: Alaotsikko
1577       unordered: Numeroimaton lista
1578       ordered: Numeroitu lista
1579       first: Ensimmäinen kohta
1580       second: Toinen kohta
1581       link: Linkki
1582       text: Teksti
1583       image: Kuva
1584       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1585       url: Osoite
1586   trace:
1587     visibility:
1588       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1589       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1590       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1591         nimettömänä)
1592       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1593         järjestettynä aikaleimoineen)
1594     create:
1595       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1596       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1597         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1598         asiasta.
1599     edit:
1600       title: Muokataan jälkeä %{name}
1601       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1602       filename: 'Tiedostonimi:'
1603       download: lataa
1604       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1605       points: 'Pisteet:'
1606       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1607       map: kartta
1608       edit: muokkaa
1609       owner: 'Käyttäjä:'
1610       description: 'Kuvaus:'
1611       tags: 'Tagit:'
1612       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1613       save_button: Tallenna muutokset
1614       visibility: 'Näkyvyys:'
1615       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1616     trace_form:
1617       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1618       description: 'Kuvaus:'
1619       tags: 'Tagit:'
1620       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1621       visibility: 'Näkyvyys:'
1622       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1623       upload_button: Tallenna
1624       help: Ohje
1625     trace_header:
1626       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1627       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1628       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1629       traces_waiting:
1630         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1631           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1632           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1633           tietokantaan.
1634         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1635           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1636           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1637           aiemmin tietokantaan.
1638     trace_optionals:
1639       tags: Tagit
1640     view:
1641       title: Näytetään jälkeä %{name}
1642       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1643       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1644       filename: 'Tiedostonimi:'
1645       download: lataa
1646       uploaded: 'Lähetetty:'
1647       points: 'Pisteitä:'
1648       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1649       map: kartalla
1650       edit: muokkaa
1651       owner: 'Käyttäjä:'
1652       description: 'Kuvaus:'
1653       tags: Tagit
1654       none: Ei mitään
1655       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1656       delete_track: Poista tämä jälki
1657       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1658       visibility: 'Näkyvyys:'
1659     trace_paging_nav:
1660       showing_page: Sivu %{page}
1661       older: Vanhat jäljet
1662       newer: Uudet jäljet
1663     trace:
1664       pending: JONOSSA
1665       count_points:
1666         one: '%{count} piste'
1667         other: '%{count} pistettä'
1668       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1669       more: tiedot
1670       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1671       view_map: Selaa karttaa
1672       edit: muokkaa
1673       edit_map: Muokkaa karttaa
1674       public: JULKINEN
1675       identifiable: TUNNISTETTAVA
1676       private: YKSITYINEN
1677       trackable: SEURATTAVA
1678       by: käyttäjältä
1679       in: avainsanoilla
1680       map: sijainti kartalla
1681     list:
1682       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1683       your_traces: Omat GPS-jäljet
1684       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1685       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1686       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1687       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1688         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1689     delete:
1690       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1691     make_public:
1692       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1693     offline_warning:
1694       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1695     offline:
1696       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1697       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1698     georss:
1699       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1700     description:
1701       description_with_count:
1702         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1703         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1704       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1705   application:
1706     require_cookies:
1707       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1708         selaimessasi ennen jatkamista.
1709     require_moderator:
1710       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1711     setup_user_auth:
1712       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1713         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1714       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1715       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1716         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1717         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1718   oauth:
1719     oauthorize:
1720       title: Salli tilisi käyttö
1721       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1722         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1723         sopivat oikeudet.
1724       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1725       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1726       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1727       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1728       allow_write_api: muokata karttaa
1729       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1730       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1731       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1732       grant_access: Myönnä oikeudet
1733     oauthorize_success:
1734       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1735       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1736       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1737     oauthorize_failure:
1738       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1739       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1740       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1741     revoke:
1742       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1743     permissions:
1744       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
1745   oauth_clients:
1746     new:
1747       title: Rekisteröi uusi sovellus
1748       submit: Rekisteröi
1749     edit:
1750       title: Muokkaa sovellustasi
1751       submit: Muokkaa
1752     show:
1753       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1754       key: 'Kuluttajan avain:'
1755       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1756       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1757       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1758       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1759       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1760       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1761       delete: Poista asiakas
1762       confirm: Oletko varma?
1763       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1764       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1765       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1766       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1767       allow_write_api: muokata karttaa
1768       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1769       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1770       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1771     index:
1772       title: Omat OAuth-tietoni
1773       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1774       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1775       application: Sovelluksen nimi
1776       issued_at: Käytetty viimeksi
1777       revoke: Peruuta!
1778       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1779       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1780         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1781         tähän palveluun.
1782       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1783       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1784     form:
1785       name: Nimi
1786       required: vaadittu
1787       url: Sovelluksen osoite (URL)
1788       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1789       support_url: Tuen osoite (URL)
1790       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1791       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1792       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1793       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1794       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1795       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1796       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1797       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1798     not_found:
1799       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1800     create:
1801       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1802     update:
1803       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1804     destroy:
1805       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1806   user:
1807     login:
1808       title: Kirjautumissivu
1809       heading: Kirjaudu
1810       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1811       password: 'Salasana:'
1812       openid: '%{logo} OpenID:'
1813       remember: Muista minut
1814       lost password link: Unohditko salasanasi?
1815       login_button: Kirjaudu sisään
1816       register now: Rekisteröidy
1817       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1818       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1819       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1820       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1821       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1822       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1823       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1824         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1825         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1826       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1827         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1828       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1829       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1830       auth_providers:
1831         openid:
1832           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1833           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1834         google:
1835           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1836           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1837         facebook:
1838           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1839           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1840         windowslive:
1841           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1842           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1843         github:
1844           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1845           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1846         wikipedia:
1847           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1848           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1849         yahoo:
1850           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1851           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1852         wordpress:
1853           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1854           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1855         aol:
1856           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1857           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1858     logout:
1859       title: Kirjaudu ulos
1860       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1861       logout_button: Kirjaudu ulos
1862     lost_password:
1863       title: Unohtunut salasana
1864       heading: Unohditko salasanasi?
1865       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1866       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1867       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1868         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1869       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1870       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1871     reset_password:
1872       title: Salasanan vaihto
1873       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1874       password: 'Salasana:'
1875       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1876       reset: Vaihda salasana
1877       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1878       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1879     new:
1880       title: Rekisteröidy
1881       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1882         nyt käytössä.
1883       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
1884         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1885         mahdollisimman pikaisesti.
1886       about:
1887         header: Muokkaa vapaasti
1888         html: |-
1889           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1890           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1891       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
1892       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1893       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1894       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1895         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1896         on saatavilla englanniksi.
1897       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1898       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1899         muuttaa asetuksista.
1900       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
1901       password: 'Salasana:'
1902       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1903       use external auth: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1904       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
1905         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
1906         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
1907       continue: Rekisteröidy
1908       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1909       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
1910         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1911     terms:
1912       title: Osallistumisehdot
1913       heading: Osallistumisehdot
1914       read and accept: Lue sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille
1915         ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
1916       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
1917         Public Domain -lisenssillä
1918       consider_pd_why: mikä tämä on?
1919       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
1920         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
1921       agree: Hyväksyn
1922       decline: En hyväksy
1923       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
1924         hyväksy tai hylkää se.
1925       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
1926       legale_names:
1927         france: Ranska
1928         italy: Italia
1929         rest_of_world: Muu maailma
1930     no_such_user:
1931       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1932       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1933       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1934       deleted: poistettu
1935     view:
1936       my diary: Oma päiväkirja
1937       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1938       my edits: Omat muokkaukset
1939       my traces: Omat jäljet
1940       my notes: Omat karttailmoitukset
1941       my messages: Viestit
1942       my profile: Käyttäjäsivu
1943       my settings: Asetukset
1944       my comments: Omat kommentit
1945       oauth settings: oauth-asetukset
1946       blocks on me: Saadut estot
1947       blocks by me: Tekemäni estot
1948       send message: Lähetä viesti
1949       diary: Päiväkirja
1950       edits: Muokkaukset
1951       traces: Jäljet
1952       notes: Karttailmoitukset
1953       remove as friend: Poista kavereista
1954       add as friend: Lisää kaveriksi
1955       mapper since: 'Liittyi palveluun:'
1956       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1957       ct status: 'Osallistumisehdot:'
1958       ct undecided: Ei valittu
1959       ct declined: Hylätty
1960       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1961       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1962       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1963       created from: 'Tekijä:'
1964       status: 'Tila:'
1965       spam score: 'Spam-pisteet:'
1966       description: Kuvaus
1967       user location: Käyttäjän sijainti
1968       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
1969         lähialueen käyttäjiä.
1970       settings_link_text: asetussivulla
1971       your friends: Kaverit
1972       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1973       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1974       m away: '%{count} metrin päässä'
1975       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1976       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1977       role:
1978         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1979         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1980         grant:
1981           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1982           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1983         revoke:
1984           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1985           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1986       block_history: Saadut estot
1987       moderator_history: Tehdyt estot
1988       comments: Kommentit
1989       create_block: Estä tämä käyttäjä
1990       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
1991       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
1992       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
1993       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
1994       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
1995       delete_user: Poista tämä käyttäjä
1996       confirm: Vahvista
1997       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1998       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1999       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2000       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2001     popup:
2002       your location: Oma sijaintisi
2003       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2004       friend: Kaveri
2005     account:
2006       title: Asetusten muokkaus
2007       my settings: Käyttäjäasetukset
2008       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2009       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2010       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2011       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2012       openid:
2013         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2014         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2015       public editing:
2016         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2017         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2018         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2019         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2020         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2021         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2022       public editing note:
2023         heading: Julkinen muokkaus
2024         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2025           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2026           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2027           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2028           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2029           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2030           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2031           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2032       contributor terms:
2033         heading: 'Osallistumisehdot:'
2034         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2035         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2036         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2037           tätä linkkiä.
2038         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2039           vapaita (Public Domain).
2040         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2041       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2042       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2043       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2044       image: 'Kuva:'
2045       gravatar:
2046         gravatar: Käytä Gravataria
2047         link text: mikä tämä on?
2048         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2049         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2050       new image: Lisää kuva
2051       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2052       delete image: Poista nykyinen kuva
2053       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2054       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2055         100x100)
2056       home location: 'Kotipaikka:'
2057       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2058       latitude: 'Leveyspiiri:'
2059       longitude: 'Pituuspiiri:'
2060       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2061       save changes button: Tallenna muutokset
2062       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2063       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2064       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2065         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2066       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2067     confirm:
2068       heading: Tarkista sähköpostisi!
2069       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2070       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2071         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2072       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2073       button: Vahvista
2074       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2075       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2076       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2077       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2078         tästä</a>.
2079     confirm_resend:
2080       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2081         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2082         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2083         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2084       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2085     confirm_email:
2086       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2087       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2088       button: Vahvista
2089       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2090       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2091       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2092     set_home:
2093       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2094     go_public:
2095       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2096     make_friend:
2097       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2098       button: Lisää kaveriksi
2099       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2100       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2101       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2102     remove_friend:
2103       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2104       button: Poista kaveri
2105       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2106       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2107     filter:
2108       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2109     list:
2110       title: Käyttäjät
2111       heading: Käyttäjät
2112       showing:
2113         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2114         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2115       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2116       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2117       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2118       hide: Piilota valitut käyttäjät
2119       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2120     suspended:
2121       title: Käyttäjätili jäädytetty
2122       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2123       webmaster: webmaster
2124       body: |-
2125         <p>
2126          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2127          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2128         </p>
2129         <p>
2130          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2131          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2132         </p>
2133     auth_failure:
2134       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2135       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2136       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2137       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2138       invalid_scope: Virheellinen ala
2139     auth_association:
2140       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2141       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2142       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2143         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2144   user_role:
2145     filter:
2146       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2147         ole ylläpitäjä.
2148       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2149       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2150       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2151       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2152         käyttäjältä.
2153     grant:
2154       title: Vahvista roolin myöntäminen
2155       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2156       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2157       confirm: Vahvista
2158       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2159         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2160     revoke:
2161       title: Vahvista roolin poistaminen
2162       heading: Vahvista roolin poistaminen
2163       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2164       confirm: Vahvista
2165       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2166         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2167   user_block:
2168     model:
2169       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2170         estoa.
2171       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2172     not_found:
2173       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2174       back: Takaisin hakemistoon
2175     new:
2176       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2177       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2178       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2179         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2180         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2181         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2182       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2183       submit: Luo esto
2184       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2185       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2186       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2187       back: Näytä kaikki estot
2188     edit:
2189       title: Käyttäjän %{name} esto
2190       heading: Käyttäjän %{name} esto
2191       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2192         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2193         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2194         ymmärrettäviä sanoja.
2195       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2196         tästä hetkestä.
2197       submit: Päivitä esto
2198       show: Näytä tämä esto
2199       back: Näytä kaikki estot
2200       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2201     filter:
2202       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2203       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2204     create:
2205       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2206         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2207       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2208       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2209     update:
2210       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2211       success: Esto päivitetty.
2212     index:
2213       title: Estetyt käyttäjät
2214       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2215       empty: Ei estoja.
2216     revoke:
2217       title: Esto %{block_on} poistetaan
2218       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2219       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2220       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2221       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2222       revoke: Poista!
2223       flash: Tämä esto on poistettu
2224     period:
2225       one: 1 tunti
2226       other: '%{count} tuntia'
2227     partial:
2228       show: Näytä
2229       edit: Muokkaa
2230       revoke: Estä!
2231       confirm: Oletko varma?
2232       display_name: Estetty käyttäjä
2233       creator_name: Tekijä
2234       reason: Eston syy
2235       status: Tila
2236       revoker_name: Eston tehnyt
2237       not_revoked: (ei kumottu)
2238       showing_page: Sivu %{page}
2239       next: Seuraava »
2240       previous: « Edellinen
2241     helper:
2242       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2243       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2244       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2245         sisään.
2246       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2247     blocks_on:
2248       title: Käyttäjän %{name} estot
2249       heading: Käyttäjän %{name} estot
2250       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2251     blocks_by:
2252       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2253       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2254       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2255     show:
2256       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2257       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2258       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2259       time_past: Loppui %{time} sitten
2260       created: Luotu
2261       ago: '%{time} sitten'
2262       status: Tila
2263       show: Näytä
2264       edit: Muokkaa
2265       revoke: Estä!
2266       confirm: Oletko varma?
2267       reason: 'Syy estoon:'
2268       back: Näytä kaikki estot
2269       revoker: 'Estäjä:'
2270       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2271   note:
2272     description:
2273       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2274       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2275       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2276       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2277       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2278       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2279       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2280       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2281     rss:
2282       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2283       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2284         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2285       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2286       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2287       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2288       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2289       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2290     entry:
2291       comment: Kommentti
2292       full: Koko karttailmoitus
2293     mine:
2294       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2295       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2296       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2297       id: Tunniste
2298       creator: Tekijä
2299       description: Kuvaus
2300       created_at: Luotu
2301       last_changed: Viimeksi muutettu
2302       ago_html: '%{when} sitten'
2303   javascripts:
2304     close: Sulje
2305     share:
2306       title: Jakaminen
2307       cancel: Peruuta
2308       image: Kartta kuvana
2309       link: Linkki tai HTML-koodi
2310       long_link: Linkki
2311       short_link: Lyhyt linkki
2312       geo_uri: Geo URI
2313       embed: HTML-koodi
2314       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2315       format: 'Tiedostomuoto:'
2316       scale: 'Mittakaava:'
2317       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2318       download: Lataa
2319       short_url: Lyhyt osoite
2320       include_marker: Lisää karttamerkki
2321       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2322       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2323       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2324       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2325     embed:
2326       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2327     key:
2328       title: Karttamerkinnät
2329       tooltip: Merkkien selitykset
2330       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2331     map:
2332       zoom:
2333         in: Lähennä
2334         out: Loitonna
2335       locate:
2336         title: Näytä oma sijaintini
2337         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2338       base:
2339         standard: Perinteinen
2340         cycle_map: Pyöräilykartta
2341         transport_map: Joukkoliikenne
2342         hot: Humanitaarinen
2343       layers:
2344         header: Karttanäkymä
2345         notes: Karttailmoitukset
2346         data: Kartta-aineisto
2347         gps: Julkiset GPS-jäljet
2348         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2349         title: Karttanäkymä
2350       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2351       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2352     site:
2353       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2354       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2355       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2356       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2357       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2358       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2359       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2360       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2361     changesets:
2362       show:
2363         comment: Kommentoi
2364         subscribe: Tilaa
2365         unsubscribe: Lopeta tilaus
2366         hide_comment: piilota
2367         unhide_comment: näytä
2368     notes:
2369       new:
2370         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2371           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2372           selite ongelmasta.
2373         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2374           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2375           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2376         add: Lähetä ilmoitus
2377       show:
2378         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2379           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2380         hide: Piilota
2381         resolve: Ratkaise
2382         reactivate: Avaa uudelleen
2383         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2384         comment: Kommentoi
2385     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2386     directions:
2387       ascend: Nousu
2388       engines:
2389         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2390         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2391         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2392         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2393         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2394         mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2395         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2396       descend: Lasku
2397       directions: Reittiohjeet
2398       distance: Etäisyys
2399       errors:
2400         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2401         no_place: Paikkaa ei löytynyt.
2402       instructions:
2403         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2404         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2405         offramp_right_without_exit: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2406         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2407         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2408         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2409         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2410         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2411         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2412         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2413         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2414         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2415         offramp_left_without_exit: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2416         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2417         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2418         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2419         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2420         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2421         via_point_without_exit: (reittipiste)
2422         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2423         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2424         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2425         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2426         start_without_exit: Aloita tien %{name} päästä
2427         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2428         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2429         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2430         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2431           %{name}
2432         turn_left_with_exit: Liikenneympyrässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2433         slight_left_with_exit: Liikenneympyrässä kaarra loivasti vasemmalle tielle
2434           %{name}
2435         turn_right_with_exit: Liikenneympyrässä käänny oikealle tielle %{name}
2436         slight_right_with_exit: Liikenneympyrässä kaarra loivasti oikealle tielle
2437           %{name}
2438         continue_with_exit: Liikenneympyrässä jatka suoraan tielle %{name}
2439         unnamed: nimetön tie
2440         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2441       time: Matka-aika
2442     query:
2443       node: Piste
2444       way: Viiva
2445       relation: Relaatio
2446       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2447       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2448       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2449     context:
2450       directions_from: Reittiohjeet täältä
2451       directions_to: Reittiohjeet tänne
2452       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2453       show_address: Näytä osoite
2454       query_features: Lähistöllä
2455       centre_map: Keskitä kartta
2456   redaction:
2457     edit:
2458       description: Kuvaus
2459       heading: Muokkaa laitosta
2460       submit: Tallenna redaktio
2461       title: Muokkaa laitosta
2462     index:
2463       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2464       heading: Laitosten luettelo
2465       title: Laitosten luettelo
2466     new:
2467       description: Kuvaus
2468       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2469       submit: Luo redaktio
2470       title: Luodaan uusi redaktio
2471     show:
2472       description: 'Kuvaus:'
2473       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2474       title: Näytetään redaktio
2475       user: 'Luoja:'
2476       edit: Muokkaa tätä laitosta
2477       destroy: Poista tämä redaktio
2478       confirm: Oletko varma?
2479     create:
2480       flash: Redaktio luotu.
2481     update:
2482       flash: Muutokset on tallennettu.
2483     destroy:
2484       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2485         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2486       flash: Redaktio tuhottu.
2487       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2488 ...