]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 bs: 
8   activerecord: 
9     attributes: 
10       diary_comment: 
11         body: Tijelo
12       diary_entry: 
13         language: Jezik
14         latitude: Geografska širina (Latitude)
15         longitude: Geografska dužina (Longitude)
16         title: Naslov
17         user: Korisnik
18       friend: 
19         friend: Prijatelj
20         user: Korisnik
21       message: 
22         body: Tijelo
23         recipient: Primalac
24         sender: Pošiljalac
25         title: Naslov
26       trace: 
27         description: Opis
28         latitude: Geografska širina (Latitude)
29         longitude: Geografska dužina (Longitude)
30         name: Ime
31         public: Javno
32         size: Veličina
33         user: Korisnik
34         visible: Vidljivo
35       user: 
36         active: Aktivan
37         description: Opis
38         display_name: Ime za prikaz
39         email: E-mail
40         languages: Jezici
41         pass_crypt: Lozinka
42     models: 
43       acl: Kontrole pristupa
44       changeset: Set promjena
45       changeset_tag: Oznaka seta promjena
46       country: Država
47       diary_comment: Komentar dnevnika
48       diary_entry: Unos dnevnika
49       friend: Prijatelj
50       language: Jezik
51       message: Poruka
52       node: Čvor
53       node_tag: Oznaka čvora
54       notifier: Izvjestilac
55       old_node: Stari čvor
56       old_node_tag: Oznaka starog čvora
57       old_relation: Stara relacija
58       old_relation_member: Stari član relacije
59       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
60       old_way: Stara putanja
61       old_way_node: Čvor stare putanje
62       old_way_tag: Oznaka stare putanje
63       relation: Relacija
64       relation_member: Član relacije
65       relation_tag: Oznaka relacije
66       session: Sesija
67       trace: Trasa
68       tracepoint: Tačka trase
69       tracetag: Oznaka trase
70       user: Korisnik
71       user_preference: Korisničke postavke
72       user_token: Korisnička značka
73       way: Putanja
74       way_node: Čvor putanje
75       way_tag: Oznaka putanje
76   application: 
77     require_cookies: 
78       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće u vašem pregledniku prije nastavka.
79     require_moderator: 
80       not_a_moderator: Trebate biti moderator da bi izvršili tu radnju.
81     setup_user_auth: 
82       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču da saznate više.
83       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne morate se složiti, ali ih morate pogledati.
84   browse: 
85     changeset: 
86       changeset: "Set promjena: %{id}"
87       changesetxml: XML seta promjena
88       feed: 
89         title: Set promjena %{id}
90         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
91       osmchangexml: osmChange XML
92       title: Set promjena
93     changeset_details: 
94       belongs_to: "Pripada:"
95       bounding_box: "Okvir obuhvata:"
96       box: okvir
97       closed_at: "Zatvoreno:"
98       created_at: "Napravljeno:"
99       has_nodes: 
100         few: Sadrži sljedeće %{count} čvorove
101         one: "Sadrži sljedeći %{count} čvor:"
102         other: "Sadrži sljedećih %{count} ćvorova:"
103       has_relations: 
104         few: "Sadrži sljedeće %{count} relacije:"
105         one: "Sadrži sljedeću %{count} relaciju:"
106         other: "Sadrži slijedećih %{count} relacija:"
107       has_ways: 
108         few: "Sadrži sljedeće %{count} putanje:"
109         many: "Sadrži sljedećih %{count} putanja:"
110         one: "Sadrži sljedeću %{count} putanju:"
111         other: "Sadrži slijedećih %{count} putanja:"
112       no_bounding_box: Okvir obuhvata nije pohranjen za ovaj set promjena.
113       show_area_box: Prikaži okvir područja
114     common_details: 
115       changeset_comment: "Komentar:"
116       deleted_at: "Izbrisano:"
117       deleted_by: "Izbrisano od strane:"
118       edited_at: "Uređeno:"
119       edited_by: "Uređeno od strane:"
120       in_changeset: "U setu promjena:"
121       version: "Verzija:"
122     containing_relation: 
123       entry: Relacija %{relation_name}
124       entry_role: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
125     map: 
126       deleted: Izbrisano
127       edit: 
128         area: Urediti područje
129         node: Urediti čvor
130         relation: Urediti relaciju
131         way: Urediti putanju
132       larger: 
133         area: Pogledati područje na većoj karti
134         node: Pogledati čvor na većoj karti
135         relation: Pogledati relaciju na većoj karti
136         way: Pogledati putanju na većoj karti
137       loading: Učitavanje...
138     navigation: 
139       all: 
140         next_changeset_tooltip: Sljedeći set promjena
141         next_node_tooltip: Sljedeći čvor
142         next_relation_tooltip: Sljedeća relacija
143         next_way_tooltip: Sljedeća putanja
144         prev_changeset_tooltip: Prethodni set promjena
145         prev_node_tooltip: Prethodni čvor
146         prev_relation_tooltip: Prethodna relacija
147         prev_way_tooltip: Prethodna putanja
148       user: 
149         name_changeset_tooltip: "Pogledati promjene korisnika:  %{user}"
150         next_changeset_tooltip: Sljedeća promjena od strane %{user}
151         prev_changeset_tooltip: Prethodno uređeno od strane %{user}
152     node: 
153       download_xml: Preuzmi XML
154       edit: Urediti čvor
155       node: Čvor
156       node_title: "Čvor: %{node_name}"
157       view_history: Pregled historije
158     node_details: 
159       coordinates: "Koordinate:"
160       part_of: "Dio od:"
161     node_history: 
162       download_xml: Preuzmi XML
163       node_history: Historija čvora
164       node_history_title: "Historija čvora: %{node_name}"
165       view_details: Vidjeti detalje
166     not_found: 
167       sorry: Žao nam je, ali %{type} sa ID %{id}, se ne može naći.
168       type: 
169         changeset: Set promjena
170         node: čvor
171         relation: relacija
172         way: putanja
173     paging_nav: 
174       of: od
175       showing_page: Prikazana stranica
176     redacted: 
177       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
178       redaction: Redakcija %{id}
179       type: 
180         node: čvor
181         relation: relacija
182         way: putanja
183     relation: 
184       download_xml: Preuzeti XML
185       relation: Relacija
186       relation_title: "Relacija: %{relation_name}"
187       view_history: Pregled historije
188     relation_details: 
189       members: "Članovi:"
190       part_of: "Dio od:"
191     relation_history: 
192       download_xml: Preuzeti XML
193       relation_history: Historija relacije
194       relation_history_title: "Historija relacije: %{relation_name}"
195       view_details: Vidjeti detalje
196     relation_member: 
197       entry_role: "%{type} %{name} kao %{role}"
198       type: 
199         node: Čvor
200         relation: Relacija
201         way: Putanja
202     start_rjs: 
203       data_frame_title: Podaci
204       data_layer_name: Pretražiti podatke na karti
205       details: Detalji
206       edited_by_user_at_timestamp: Uređeno od strane %{user} u %{timestamp}
207       hide_areas: Sakriti područja
208       history_for_feature: Historija za %{feature}
209       load_data: Učitati podatke
210       loaded_an_area_with_num_features: "Učitali ste područje koje sadrži %{num_features} značajki. Općenito, neki se web preglednici ne mogu nositi sa prikazom tolike količine podataka. Inače, preglednici najbolje rade kada prikazuju manje od %{max_features} značajki istovremeno: ukoliko radite još nešto, to može usporiti preglednik ili ga zalediti. Ako ste sigurni da želite prikazati ove podtake, možete to učiniti klikom na dugme ispod."
211       loading: Učitavanje...
212       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
213       object_list: 
214         api: Preuzeti ovo područje iz API
215         back: Prikazati spisak objekata
216         details: Detalji
217         heading: Spisak objekata
218         history: 
219           type: 
220             node: Čvor %{id}
221             way: Putanja %{id}
222         selected: 
223           type: 
224             node: Čvor %{id}
225             way: Putanja %{id}
226         type: 
227           node: Čvor
228           way: Putanja
229       private_user: privatni korisnik
230       show_areas: Prikazati područja
231       show_history: Prikazati historiju
232       unable_to_load_size: "Ne može se učitati: Okvir obuhvata veličine %{bbox_size} je prevelik (mora biti manji od %{max_bbox_size})"
233       view_data: Prikazati podatke za trenutni prikaz karte
234       wait: Pričekajte...
235       zoom_or_select: Uvećati ili izabrati područje karte za pregled
236     tag_details: 
237       tags: "Oznake:"
238       wiki_link: 
239         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
240         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
241       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
242     timeout: 
243       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se preuzmu.
244       type: 
245         changeset: Set promjena
246         node: čvor
247         relation: relacija
248         way: putanja
249     way: 
250       download_xml: Preuzeti XML
251       edit: Urediti putanju
252       view_history: Pregled historije
253       way: Putanja
254       way_title: "Putanja: %{way_name}"
255     way_details: 
256       also_part_of: 
257         one: takođe dio putanje %{related_ways}
258         other: takođe dio putanja %{related_ways}
259       nodes: "Čvorovi:"
260       part_of: "Dio od:"
261     way_history: 
262       download_xml: Preuzeti XML
263       view_details: Prikazati detalje
264       way_history: Historija putanje
265       way_history_title: "Povijest putanje: %{way_name}"
266   changeset: 
267     changeset: 
268       anonymous: Anonimno
269       big_area: (veliko)
270       no_comment: (ništa)
271       no_edits: (nema uređivanja)
272       show_area_box: Prikazati okvir područja
273       still_editing: (još uređuje)
274       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
275     changeset_paging_nav: 
276       next: Sljedeća »
277       previous: « Prethodna
278       showing_page: Prikaz stranice %{page}
279     changesets: 
280       area: Područje
281       comment: Komentar
282       id: ID
283       saved_at: Spremljeno
284       user: Korisnik
285     list: 
286       description: Nedavne izmjene
287       description_bbox: Setovi promjena unutar %{bbox}
288       description_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
289       description_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
290       description_user: Setovi promjena od %{user}
291       description_user_bbox: Setovi promjena od %{user} unutar %{bbox}
292       empty_anon_html: Još uvijek nije bilo uređivanja
293       empty_user_html: Izgleda da niste još uvijek ništa uredili. Da bi ste započeli, otiđite na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners'_Guide'>Vodič za početnike</a>.
294       heading: Setovi promjena
295       heading_bbox: Setovi promjena
296       heading_friend: Setovi promjena
297       heading_nearby: Setovi promjena
298       heading_user: Setovi promjena
299       heading_user_bbox: Setovi promjena
300       title: Setovi promjena
301       title_bbox: Setovi promjena unutar %{bbox}
302       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
303       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
304       title_user: Setovi promjena od %{user}
305       title_user_bbox: Setovi promjena od %{user} unutar %{bbox}
306     timeout: 
307       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za preuzimanje.
308   diary_entry: 
309     comments: 
310       ago: "%{ago} prije"
311       comment: Komentar
312       has_commented_on: "%{display_name} je komentirao/la sljedeće unose u dnevnik"
313       newer_comments: Noviji komentari
314       older_comments: Stariji komentari
315       post: Post
316       when: Kada
317     diary_comment: 
318       comment_from: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
319       confirm: Potvrditi
320       hide_link: Sakriti ovaj komentar
321     diary_entry: 
322       comment_count: 
323         one: "%{count} komentar"
324         other: "%{count} komentara"
325         zero: nema komentara
326       comment_link: Komentirati ovaj zapis
327       confirm: Potvrditi
328       edit_link: Urediti ovaj unos
329       hide_link: Sakriti ovaj unos
330       posted_by: "Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}"
331       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
332     edit: 
333       body: "Tijelo:"
334       language: "Jezik:"
335       latitude: Geografska širina (Latitude)
336       location: "Lokacija:"
337       longitude: Geografska dužina (Longitude)
338       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
339       save_button: Spremiti
340       subject: "Predmet:"
341       title: Urediti unos u dnevniku
342       use_map_link: korisititi kartu
343     feed: 
344       all: 
345         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
346         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
347       language: 
348         description: "Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}"
349         title: "Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}"
350       user: 
351         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
352         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
353     list: 
354       in_language_title: "Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}"
355       new: Novi unos u dnevnik
356       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
357       newer_entries: Noviji unosi
358       no_entries: Nema unosa u dnevniku
359       older_entries: Stariji unosi
360       recent_entries: "Nedavni unosi u dnevnik:"
361       title: Dnevnici korisnika
362       title_friends: Dnevnici prijatelja
363       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
364       user_title: Dnevnik od %{user}
365     location: 
366       edit: Urediti
367       location: "Lokacija:"
368       view: Pogledati
369     new: 
370       title: Novi unos u dnevnik
371     no_such_entry: 
372       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
373       heading: "Nema unosa sa id: %{id}"
374       title: Nema takvog unosa u dnevnik
375     view: 
376       leave_a_comment: Ostaviti komentar
377       login: Prijava
378       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} da bi ostavili komentar"
379       save_button: Spremiti
380       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
381       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
382   editor: 
383     default: Zadano (currently %{name})
384     potlatch: 
385       description: Potlatch 1 (uređivač unutar web preglednika)
386       name: Potlatch 1
387     potlatch2: 
388       description: Potlatch 1 (uređivač unutar web preglednika)
389       name: Potlatch 2
390     remote: 
391       description: Udaljena kontrola (JOSM ili Merkaartor)
392       name: Udaljena kontrola
393   export: 
394     start: 
395       add_marker: Dodati marker na kartu
396       area_to_export: Područje za izvoz
397       embeddable_html: HTML kod sa mogućnošću za umetanje
398       export_button: Izvoz
399       export_details: OpenStreetMap podaci je licenciran pod <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
400       format: Format
401       format_to_export: Format za izvoz
402       image_size: Veličina slike
403       latitude: "Lat:"
404       licence: Dozvola
405       longitude: "Lon:"
406       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
407       map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
408       max: najviše
409       options: Opcije
410       osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
411       output: Izlaz
412       paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu
413       scale: Skala
414       zoom: Uvećanje
415     start_rjs: 
416       add_marker: Dodati marker na kartu
417       change_marker: Promjeniti poziciju markera
418       click_add_marker: Kliknuti za dodavanje markera na kartu
419       drag_a_box: Povući okvir na karti za odabir područja
420       export: Izvoz
421       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
422   geocoder: 
423     description: 
424       title: 
425         geonames: Lokacija sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames-a</a>
426         osm_nominatim: Lokacija sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatima</a>
427       types: 
428         cities: Gradovi
429         places: Mjesta
430         towns: Manji gradovi
431     direction: 
432       east: istočno
433       north: sjeverno
434       north_east: sjeveroistočno
435       north_west: sjeverozapadno
436       south: južno
437       south_east: jugoistočno
438       south_west: jugozapadno
439       west: zapadno
440     distance: 
441       one: oko 1km
442       other: oko %{count}km
443       zero: manje od 1km
444     results: 
445       more_results: Više rezultata
446       no_results: Nema pronađenih rezultata
447     search: 
448       title: 
449         ca_postcode: Rezultati sa <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
450         geonames: Rezultati sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
451         latlon: Rezultati sa <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
452         osm_nominatim: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
453         uk_postcode: Rezultati sa <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
454         us_postcode: Rezultati sa <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
455     search_osm_nominatim: 
456       admin_levels: 
457         level10: Granica predgrađa
458         level2: Granica države
459         level4: Granice pokrajine
460         level5: Granica regije
461         level6: Granica okruga
462         level8: Granica grada
463         level9: Granica sela
464       prefix: 
465         aeroway: 
466           aerodrome: Aerodrom
467           apron: Dio piste (područje za parking)
468           gate: Prilaz
469           helipad: Sletište za helikopter
470           runway: Pista
471           taxiway: Rulna staza
472           terminal: Terminal
473         amenity: 
474           WLAN: WiFi pristup
475           airport: Aerodrom
476           arts_centre: Centar umjetnosti
477           artwork: Umjetnine
478           atm: Bankomat
479           auditorium: Auditorij
480           bank: Banka
481           bar: Bar
482           bbq: Gril
483           bench: Klupa
484           bicycle_parking: Biciklistički parking
485           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
486           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
487           brothel: Bordel
488           bureau_de_change: Mjenjačnica
489           bus_station: Autobuska stanica
490           cafe: Caffe bar
491           car_rental: Rent-a-car
492           car_sharing: Carsharing
493           car_wash: Autopraonica
494           casino: Kazino
495           charging_station: Stanica za punjenje
496           cinema: Kino
497           clinic: Klinika
498           club: Klub
499           college: Koledž
500           community_centre: Društveni centar
501           courthouse: Sud
502           crematorium: Krematorij
503           dentist: Zubar
504           doctors: Doktor
505           dormitory: Studentski dom
506           drinking_water: Voda za piće
507           driving_school: Autoškola
508           embassy: Ambasada
509           emergency_phone: S.O.S. Telefon
510           fast_food: Fast food
511           ferry_terminal: Trajektni terminal
512           fire_hydrant: Hidrant
513           fire_station: Vatrogasna stanica
514           food_court: Dvorište restorana
515           fountain: Fontana
516           fuel: Benzinska pumpa
517           grave_yard: Groblje
518           gym: Fitness centar
519           hall: Dvorana
520           health_centre: Zdravstveni centar
521           hospital: Bolnica
522           hotel: Hotel
523           hunting_stand: Lovačka čeka
524           ice_cream: Sladoled
525           kindergarten: Dječiji vrtić
526           library: Biblioteka
527           market: Tržnica
528           marketplace: Tržnica
529           mountain_rescue: Gorska služba spašavanja
530           nightclub: 'Noćni klub'
531           nursery: Čuvanje djece
532           nursing_home: Starački dom
533           office: Kancelarija
534           park: Park
535           parking: Parking
536           pharmacy: Apoteka
537           place_of_worship: Bogomolja
538           police: Policija
539           post_box: Poštanski sandučić
540           post_office: Pošta
541           preschool: Predškolska ustanova
542           prison: Zatvor
543           pub: Pub
544           public_building: Ustanova
545           public_market: Javna tržnica
546           reception_area: Recepcija
547           recycling: Reciklažna stanica
548           restaurant: Restoran
549           retirement_home: Dom penzionera
550           sauna: Sauna
551           school: Škola
552           shelter: Sklonište
553           shop: Trgovina
554           shopping: Trgovački centar
555           shower: Tuš
556           social_centre: Društveni centar
557           social_club: Društveni klub
558           studio: Studio
559           supermarket: Supermarket
560           swimming_pool: Bazen
561           taxi: Taxi
562           telephone: Telefonska govornica
563           theatre: Teatar
564           toilets: WC
565           townhall: Gradska Vijećnica
566           university: Univerzitet
567           vending_machine: Automat
568           veterinary: Veterinar
569           village_hall: Seoski Dom
570           waste_basket: Kanta za otpatke
571           wifi: WiFi pristup
572           youth_centre: Centar za omladinu
573         boundary: 
574           administrative: Administrativna granica
575           census: Popisna granica
576           national_park: Nacionalni park
577           protected_area: Zaštićeno područje
578         bridge: 
579           aqueduct: Akvadukt
580           suspension: Viseći most
581           swing: Obrtni most
582           viaduct: Vijadukt
583           "yes": Most
584         building: 
585           "yes": Građevina
586         highway: 
587           bridleway: Konjička staza
588           bus_guideway: Autobuska traka
589           bus_stop: Autobusko stajalište
590           byway: Prečica
591           construction: Autoput u izgradnji
592           cycleway: Biciklistička staza
593           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
594           footway: Pješačka staza
595           ford: Gaz
596           living_street: Ulica smirenog prometa
597           milestone: Miljokaz
598           minor: Drugorazredna cesta
599           motorway: Autocesta
600           motorway_junction: Čvor (autoputa)
601           motorway_link: Autoput (pristupna cesta)
602           path: Staza
603           pedestrian: Pješački put
604           platform: Platforma
605           primary: Državna cesta
606           primary_link: Državna cesta
607           raceway: Trkalište
608           residential: Ulica
609           rest_area: Područje za odmor
610           road: Cesta
611           secondary: Sekundarna cesta
612           secondary_link: Sekundarna cesta
613           service: Servisna cesta
614           services: Autoput - usluge
615           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
616           steps: Stepenice
617           stile: Prijelaz preko ograde
618           tertiary: Lokalna cesta
619           tertiary_link: Lokalna cesta
620           track: Makadam
621           trail: Staza
622           trunk: Brza cesta
623           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
624           unclassified: Neklasificirana cesta
625           unsurfaced: Neasfaltirana cesta
626         historic: 
627           archaeological_site: Arheološko nalazište
628           battlefield: Bojno polje
629           boundary_stone: Granični kamen
630           building: Građevina
631           castle: Dvorac
632           church: Crkva
633           fort: Utvrđenje
634           house: Kuća
635           icon: Ikona
636           manor: Zamak
637           memorial: Memorijal
638           mine: Rudnik
639           monument: Spomenik
640           museum: Muzej
641           ruins: Ruševine
642           tower: Toranj
643           wayside_cross: Krajputaš
644           wayside_shrine: Usputni hram
645           wreck: Olupina
646         landuse: 
647           allotments: Vrtovi
648           basin: Bazen
649           brownfield: Zemljište za prenamjenu
650           cemetery: Groblje
651           commercial: Poslovno područje
652           conservation: Zaštićeno područje
653           construction: Gradilište
654           farm: Farma
655           farmland: Polje
656           farmyard: Farma
657           forest: Šuma
658           garages: Garaže
659           grass: Trava
660           greenfield: Greenfield zemljište
661           industrial: Industrijsko područje
662           landfill: Deponija
663           meadow: Livada
664           military: Vojno područje
665           mine: Rudnik
666           nature_reserve: Rezervat prirode
667           orchard: Voćnjak
668           park: Park
669           piste: Ski staza
670           quarry: Kamenolom
671           railway: Željeznica
672           recreation_ground: Rekreacijsko područje
673           reservoir: Rezervoar
674           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
675           residential: Stambeno područje
676           retail: Trgovina
677           road: Područje ceste
678           village_green: Seoski travnjak
679           vineyard: Vinograd
680           wetland: Močvara
681           wood: Šuma
682         leisure: 
683           beach_resort: Odmaralište - plaža
684           bird_hide: Posmatračnica ptica
685           common: Općinsko zemljište
686           fishing: Ribolovno područje
687           fitness_station: Fitnes centar
688           garden: Vrt
689           golf_course: Golf igralište
690           ice_rink: Klizalište
691           marina: Marina
692           miniature_golf: Minigolf
693           nature_reserve: Rezervat prirode
694           park: Park
695           pitch: Sportski teren
696           playground: Igralište
697           recreation_ground: Teren za rekreaciju
698           sauna: Sauna
699           slipway: Navoz
700           sports_centre: Sportski centar
701           stadium: Stadion
702           swimming_pool: Bazen
703           track: Staza za trčanje
704           water_park: Vodeni park
705         military: 
706           airfield: Vojni aerodrom
707           barracks: Kasarna
708           bunker: Bunker
709         natural: 
710           bay: Zaljev
711           beach: Plaža
712           cape: Rt
713           cave_entrance: Pećina (ulaz)
714           channel: Kanal
715           cliff: Litica
716           crater: Krater
717           dune: Dina
718           feature: Značajka
719           fell: Brdo
720           fjord: Fjord
721           forest: Šuma
722           geyser: Gejzir
723           glacier: Glečer
724           heath: Stepa
725           hill: Brdo
726           island: Ostrvo
727           land: Zemlja
728           marsh: Močvara
729           moor: Močvarno tlo
730           mud: Blato
731           peak: Vrh
732           point: Tačka
733           reef: Greben
734           ridge: Greben
735           river: Rijeka
736           rock: Stijena
737           scree: Krš
738           scrub: Šikara
739           shoal: Sprud
740           spring: Izvor
741           stone: Kamen
742           strait: Tjesnac
743           tree: Drvo
744           valley: Dolina
745           volcano: Vulkan
746           water: Voda
747           wetland: Močvara
748           wetlands: Močvare
749           wood: Šuma
750         office: 
751           accountant: Računovođa
752           architect: Arhitekta
753           company: Kompanija
754           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
755           estate_agent: Agent za nekretnine
756           government: Vladin ured
757           insurance: Ured za osiguranje
758           lawyer: Advokat
759           ngo: Ured NVO
760           telecommunication: Ured telekomunikacija
761           travel_agent: Putnička agencija
762           "yes": Kancelarija
763         place: 
764           airport: Aerodrom
765           city: Grad
766           country: Država
767           county: Kanton
768           farm: Farma
769           hamlet: Zaselak
770           house: Objekat
771           houses: Kuće
772           island: Ostrvo
773           islet: Ostrvce
774           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
775           locality: Lokalitet
776           moor: Močvarno tlo
777           municipality: Općina
778           postcode: Poštanski broj
779           region: Regija
780           sea: More
781           state: Pokrajina/ Entitet
782           subdivision: Podgrupa
783           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
784           town: Grad
785           unincorporated_area: Slobodna zemlja
786           village: Selo
787         railway: 
788           abandoned: Napuštena pruga
789           construction: Pruga u izgradnji
790           disused: Napuštena pruga
791           disused_station: Željeznička stanica (nije u upotrebi)
792           funicular: Uspinjača
793           halt: Željeznička stanica
794           historic_station: Historijska željeznička stanica
795           junction: Željeznički čvor
796           level_crossing: Pružni prelaz
797           light_rail: Lahka željeznica
798           miniature: Minijaturna željeznica
799           monorail: Jednotračna pruga
800           narrow_gauge: Uskotračna pruga
801           platform: Željeznička platforma
802           preserved: Sačuvana pruga
803           spur: Pruga
804           station: Željeznička stanica
805           subway: Stanica podzemne željeznice
806           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
807           switch: Skretnica
808           tram: Tramvaj
809           tram_stop: Tramvajska stanica
810           yard: Ranžirni kolodvor
811         shop: 
812           alcohol: Trgovina pićem
813           antiques: Antikviteti
814           art: Atelje
815           bakery: Pekara
816           beauty: Parfumerija
817           beverages: Trgovina pićem
818           bicycle: Trgovina biciklima
819           books: Knjižara
820           butcher: Mesnica
821           car: Autokuća
822           car_parts: Autodijelovi
823           car_repair: Autoservis
824           carpet: Trgovina tepisima
825           charity: Dobrotvorna trgovina
826           chemist: Apoteka
827           clothes: Butik
828           computer: Trgovina kompjutera
829           confectionery: Delikatesa
830           convenience: Prodavnica
831           copyshop: Kopirnica
832           cosmetics: Parfumerija
833           department_store: Robna kuća
834           discount: Diskont
835           doityourself: Uradi sam
836           dry_cleaning: Hemijska čistionica
837           electronics: Trgovina elektronikom
838           estate_agent: Agent za nekretnine
839           farm: Poljo-apoteka
840           fashion: Modna trgovina
841           fish: Ribarnica
842           florist: Cvjećara
843           food: Trgovina prehranom
844           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
845           furniture: Namještaj
846           gallery: Galerija
847           garden_centre: Vrtni centar
848           general: Trgovina mješovitom robom
849           gift: Poklon trgovina
850           greengrocer: Voćarnica
851           grocery: Trgovina prehranom
852           hairdresser: Frizer
853           hardware: Željezarija
854           hifi: Hi-Fi
855           insurance: Osiguranje
856           jewelry: Trgovina nakitom
857           kiosk: Kiosk
858           laundry: Praonica rublja
859           mall: Trgovački centar
860           market: Tržnica
861           mobile_phone: Trgovina mobitelima
862           motorcycle: Moto Shop
863           music: Trgovina muzikom
864           newsagent: Novinar
865           optician: Optičar
866           organic: Trgovina zdrave hrane
867           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
868           pet: Trgovina za kućne ljubimce
869           photo: Fotograf
870           salon: Salon
871           shoes: Trgovina obućom
872           shopping_centre: Trgovački centar
873           sports: Trgovina sportskom opremom
874           stationery: Papirnica
875           supermarket: Supermarket
876           toys: Trgovina igračkama
877           travel_agency: Putnička agencija
878           video: Videoteka
879           wine: Vinoteka
880         tourism: 
881           alpine_hut: Alpska kuća
882           artwork: Umjetnine
883           attraction: Atrakcija
884           bed_and_breakfast: 'Noćenje i doručak'
885           cabin: Koliba
886           camp_site: Kamp
887           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
888           chalet: Planinska kuća
889           guest_house: Apartman
890           hostel: Hostel
891           hotel: Hotel
892           information: Informacije
893           lean_to: Nadstrešnica
894           motel: Motel
895           museum: Muzej
896           picnic_site: Piknik-mjesto
897           theme_park: Tematski park
898           valley: Dolina
899           viewpoint: Vidikovac
900           zoo: Zoološki vrt
901         tunnel: 
902           "yes": Tunel
903         waterway: 
904           artificial: Vještački vodotok
905           boatyard: Brodogradilište
906           canal: Kanal
907           connector: Spoj vodnih puteva
908           dam: Brana
909           derelict_canal: Zanemaren kanal
910           ditch: Jarak
911           dock: Dok
912           drain: Odvod
913           lock: Ustava
914           lock_gate: Ustava (vrata)
915           mineral_spring: Mineralni izvor
916           mooring: Sidrište
917           rapids: Brzaci
918           river: Rijeka
919           riverbank: Riječna obala
920           stream: Potok
921           wadi: Suho korito rijeke
922           water_point: Tačka vodotoka
923           waterfall: Vodopad
924           weir: Brana
925   javascripts: 
926     map: 
927       base: 
928         cycle_map: Biciklistička karta
929         standard: Standardni/a
930         transport_map: Transportna karta
931     site: 
932       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
933       edit_tooltip: Urediti kartu
934       history_disabled_tooltip: Uvećajte da biste vidjeli uređivanja za ovo područje
935       history_tooltip: Prikazati izmjene za ovo područje
936   layouts: 
937     community: Zajednica
938     community_blogs: Blogovi zajednice
939     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
940     copyright: Autorska prava i dozvola
941     documentation: Dokumentacija
942     documentation_title: Dokumentacija za projekt
943     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
944     donate_link_text: doniranje
945     edit: Urediti
946     edit_with: Uredi sa %{editor}
947     foundation: Fondacija
948     foundation_title: OpenStreetMap Fondacija
949     gps_traces: GPS trase
950     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
951     help: Pomoć
952     help_centre: Centar za pomoć
953     help_title: Stranice pomoći za projekt
954     history: Historija
955     home: Početna
956     intro_1: OpenStreetMap je besplatna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi kao što ste Vi.
957     intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
958     intro_2_download: preuzimanje
959     intro_2_html: Podaci su besplatni za %{download} i %{use} pod svojom %{license}. %{create_account} da bi ste poboljšali kartu.
960     intro_2_license: otvorena dozvola
961     intro_2_use: korištenje
962     log_in: Prijava
963     log_in_tooltip: Prijavite se sa postojećim korisničkim računom
964     logo: 
965       alt_text: OpenStreetMap logotip
966     logout: Odjava
967     make_a_donation: 
968       text: Donirajte
969       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
970     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe važni radovi na održavanju.
971     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
972     partners_bytemark: Bytemark Hosting
973     partners_html: Hosting je podržan od strane %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}, i drugih %{partners}.
974     partners_ic: Imperial College London
975     partners_partners: partnera
976     partners_ucl: UCL VR Centar
977     sign_up: Otvorite račun
978     sign_up_tooltip: Otvorite korisnički račun za uređivanje
979     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
980     user_diaries: Dnevnici korisnika
981     user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
982     view: Karta
983     view_tooltip: Pogledati kartu
984     wiki: Wiki
985     wiki_title: Wiki stranice projekta
986   license_page: 
987     foreign: 
988       english_link: Engleski original
989       text: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link}, Engleska stranica ima prednost
990       title: O ovom prevodu
991     legal_babble: 
992       attribution_example: 
993         alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
994         title: Primjer navođenja zasluge
995       contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: Sadrži podatke sa <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> i\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT sa amandmanima</a>)."
996       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Sadrži podatke iz GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), i StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
997       contributors_footer_1_html: "Za dalje detalje o ovome, i drugim izvorima koji su korišteni da bi poboljšali OpenStreetMap, molimo pogledajte <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Stranica doprinosilaca</a> na Wiki OpenStreetMap."
998       contributors_footer_2_html: "  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze."
999       contributors_fr_html: "<strong>Francuska</strong>: Sadrži podatke sa Direction Générale des Impôts."
1000       contributors_gb_html: "<strong>Velika Britanija</strong>: Sadrži podatke Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right\n   2010."
1001       contributors_intro_html: "Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih izvora, među njima:"
1002       contributors_nl_html: "<strong>Holandija</strong>: Sadrži &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1003       contributors_nz_html: "<strong>Novi Zeland</strong>: Sadrži podatke izvorno iz\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1004       contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1005       contributors_za_html: "<strong>Južna Afrika</strong>: Sadrži podatke sa <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1006       credit_1_html: "Tražimo da koristite navedete zasluge &ldquo;&copy; OpenStreetMap\ncontributors&rdquo;."
1007       credit_2_html: Gdje je moguće, OpenStreetMap treba biti kao hyperlink na <a href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>and CC BY-SA to <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ako koristite medij gdje linkovi nisu mogući (npr. tiskane karte), predlažemo da uputite vaše čitatelje na www.openstreetmap.org (proširenjem na &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; za ovo punu adresu) i na www.creativecommons.org.
1008       credit_3_html: "Za pretraživu elektronsku kartu, navođenje zasluge se treba pojaviti u uglu karte. Naprimjer:"
1009       credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1010       infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1011       infringement_2_html: Ukoliko vjerujete da je zaštićeni materijal bio dodan bazi podataka OpenStreetMap ili ovom web sajtu, molimo da pogledate našu <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">proceduru skidanja</a> ili uložite prigovor direktno na našu <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online stranicu</a>.
1012       infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1013       intro_1_html: "   OpenStreetMap su <i>otvoreni podaci</i>, licencirani pod <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License dozvolom</a> (ODbL)."
1014       intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati naše podatke, sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje kao izvor. Ukoliko izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati rezultate samo pod istom licencom. Puni <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">pravni tekst</a> objašnjava vaša prava i odgovornosti.
1015       intro_3_html: "Kartografija u našim dijelovima karte, i naša dokumentacija, su licencirani pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencom (CC-BY-SA)."
1016       more_1_html: Čitajte više o korištenju naših podataka na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal FAQ</a>.
1017       more_2_html: "Iako su OpenStreetMap podaci otvoreni, mi ne možemo ponuditi besplatni API karte za druge developere (third party).\nVidjeti naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Politika korištenja API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Politika korištenja dijelova karte</a>\ni <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Politika korištenja usluge Nominatim</a>."
1018       more_title_html: Više o
1019       title_html: Autorska prava i dozvola
1020     native: 
1021       mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1022       native_link: BOSANSKI verzija
1023       text: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim pravima i %{mapping_link}.
1024       title: O ovoj stranici
1025   message: 
1026     delete: 
1027       deleted: Poruka izbrisana
1028     inbox: 
1029       date: Datum
1030       from: Od
1031       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
1032       my_inbox: Moja dolazna pošta
1033       new_messages: 
1034         one: "%{count} nova poruka"
1035         other: "%{count} nove/ih poruke/a"
1036       no_messages_yet: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
1037       old_messages: 
1038         one: "%{count} stara poruka"
1039         other: "%{count} stare poruke"
1040       outbox: odlazna pošta
1041       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
1042       subject: Predmet
1043       title: Dolazna pošta
1044     mark: 
1045       as_read: Poruka označena kao pročitana
1046       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
1047     message_summary: 
1048       delete_button: Izbrisati
1049       read_button: Označiti kao pročitano
1050       reply_button: Odgovoriti
1051       unread_button: Označiti kao nepročitano
1052     new: 
1053       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1054       body: Tijelo
1055       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate poslati još.
1056       message_sent: Poruka poslana
1057       send_button: Poslati
1058       send_message_to: Poslati novu poruku za %{name}
1059       subject: Predmet
1060       title: Poslati poruku
1061     no_such_message: 
1062       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
1063       heading: Nema takve poruke
1064       title: Nema takve poruke
1065     outbox: 
1066       date: Datum
1067       inbox: dolazna pošta
1068       messages: 
1069         one: Poslali ste %{count} poruku
1070         other: Poslali ste %{count} poruke/a
1071       my_inbox: Moj %{inbox_link}
1072       no_sent_messages: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
1073       outbox: odlazna pošta
1074       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
1075       subject: Predmet
1076       title: Odlazna pošta
1077       to: Za
1078     read: 
1079       date: Datum
1080       from: Od
1081       reply_button: Odgovoriti
1082       subject: Predmet
1083       title: Pročitati poruku
1084       to: Za
1085       unread_button: Označiti kao nepročitano
1086       wrong_user: "Prijavljeni ste kao: `%{user}', ali poruka za koju ste tražili da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali."
1087     reply: 
1088       wrong_user: "Prijavljeni ste kao: `%{user}', ali poruka za koju ste zamoljeni da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan korisnik kako bi odgovorili."
1089     sent_message_summary: 
1090       delete_button: Izbrisati
1091   notifier: 
1092     diary_comment_notification: 
1093       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl} ili odgovoriti na %{replyurl}
1094       header: "%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik sa predmetom %{subject}:"
1095       hi: Zdravo %{to_user},
1096       subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik"
1097     email_confirm: 
1098       subject: "[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu"
1099     email_confirm_html: 
1100       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link naveden ispod za potvrdu promjene
1101       greeting: Zdravo,
1102       hopefully_you: Netko (nadamo se Vi) bi želio promjeniti svoju e-mail adresu sa %{server_url} na %{new_address}.
1103     email_confirm_plain: 
1104       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite promjene.
1105       greeting: Zdravo,
1106     friend_notification: 
1107       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
1108       had_added_you: "%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u."
1109       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
1110       subject: "[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja"
1111     gpx_notification: 
1112       and_no_tags: i bez oznaka
1113       and_the_tags: "i sa sljedećim oznakama:"
1114       failure: 
1115         failed_to_import: "Import nije uspio. Evo greške:"
1116         more_info_1: Više o neuspjelom GPX importu i kako isto izbjeći
1117         more_info_2: "može se naći na:"
1118         subject: "[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio"
1119       greeting: Zdravo,
1120       success: 
1121         loaded_successfully: "uspješno učitano sa %{trace_points} od mogućih\n%{possible_points} tačaka."
1122         subject: "[OpenStreetMap] GPX Import uspješan"
1123       with_description: sa opisom
1124       your_gpx_file: Liči na vašu GPX datoteku
1125     lost_password: 
1126       subject: "[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke"
1127     lost_password_html: 
1128       click_the_link: Ukoliko ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje lozinke.
1129       greeting: Zdravo,
1130       hopefully_you: Neko (moguće, Vi) je pitao za ponovno postavljanje lozinke na njihovim e-mail adresama openstreetmap.org računa.
1131     lost_password_plain: 
1132       click_the_link: Ukoliko ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje lozinke.
1133       greeting: Zdravo,
1134     message_notification: 
1135       header: "%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:"
1136       hi: Zdravo %{to_user},
1137     signup_confirm: 
1138       confirm: "Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da potvrdite Vaš račun:"
1139       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
1140       greeting: Zdravo!
1141       subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap"
1142       welcome: Želimo Vam dobrodošlicu i takođe želimo Vam dati neke dodatne informacije kako bi ste počeli.
1143   oauth: 
1144     oauthorize: 
1145       allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase.
1146       allow_read_prefs: Pročitajte Vaše korisničke postavke.
1147       allow_to: "Dozvoliti klijentskoj aplikaciji da:"
1148       allow_write_api: Izmijenite kartu.
1149       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva.
1150       allow_write_gpx: Postaviti GPS trase.
1151       allow_write_prefs: Izmjenite Vaše korisničke postavke.
1152       request_access: "Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup Vašem korisničkom računu:  %{user}. Provjerite želite li da aplikacija ima sljedeće mogućnosti. Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti."
1153     revoke: 
1154       flash: Opozvali ste značku za %{application}
1155   oauth_clients: 
1156     create: 
1157       flash: Informacije su uspješno registrirane
1158     destroy: 
1159       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1160     edit: 
1161       submit: Urediti
1162       title: Uredite Vašu aplikaciju
1163     form: 
1164       allow_read_gpx: Pročitajte njihove privatne GPS trase.
1165       allow_read_prefs: Pročitajte njihove korisničke postavke.
1166       allow_write_api: Izmijenite kartu.
1167       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva.
1168       allow_write_gpx: Postaviti GPS trase.
1169       allow_write_prefs: Izmjenite njhove korisničke postavke.
1170       callback_url: URL za povratni poziv
1171       name: Ime
1172       requests: "Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:"
1173       required: Obavezno
1174       support_url: URL podrške
1175       url: URL glavne aplikacije
1176     index: 
1177       application: Ime aplikacije
1178       issued_at: Izdano u
1179       list_tokens: "Sljedeće značke su izdane aplikacijama na vaše ime:"
1180       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1181       my_tokens: Moje ovlaštene aplikacije
1182       no_apps: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje sa %{oauth} standardom? Morate registrirati Vašu web aplikaciju prije nego ona može slati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1183       register_new: Registrirajte Vašu aplikaciju
1184       registered_apps: "Imate registrirane slijedeće klijentske aplikacije:"
1185       revoke: Opozvati!
1186       title: Moji OAuth detalji
1187     new: 
1188       submit: Registrirati
1189       title: Registrirajte novu aplikaciju
1190     not_found: 
1191       sorry: Žao mi je, taj se %{type} ne može naći.
1192     show: 
1193       access_url: "URL pristupa znački:"
1194       allow_read_gpx: Pročitajte njihove privatne GPS trase.
1195       allow_read_prefs: Pročitajte njihove korisničke postavke.
1196       allow_write_api: Izmijenite kartu.
1197       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva.
1198       allow_write_gpx: Postaviti GPS trase.
1199       allow_write_prefs: Izmjenite njhove korisničke postavke.
1200       authorize_url: "URL ovlaštenja:"
1201       confirm: Da li ste sigurni?
1202       delete: Izbrisati klijenta
1203       edit: Urediti detalje
1204       key: "Ključ korisnika:"
1205       requests: "Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:"
1206       secret: "Tajna korisnika:"
1207       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) kao i obični tekst u ssl modu.
1208       title: OAuth detalji za %{app_name}
1209       url: "URL za zahtjev značke:"
1210     update: 
1211       flash: Informacije o klijentu uspješno osvježene
1212   redaction: 
1213     create: 
1214       flash: Redakcija napravljena.
1215     destroy: 
1216       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1217       flash: Redakcija uništena.
1218       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju ovoj redakciji prije nego je uništite.
1219     edit: 
1220       description: Opis
1221       heading: Urediti redakciju
1222       submit: Spremiti redakciju
1223       title: Urediti redakciju
1224     index: 
1225       empty: Nema redakcija za prikaz.
1226       heading: Spisak redakcija
1227       title: Spisak redakcija
1228     new: 
1229       description: Opis
1230       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1231       submit: Napraviti redakciju
1232       title: Pravljenje nove redakcije
1233     show: 
1234       confirm: Da li ste sigurni?
1235       description: "Opis:"
1236       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1237       edit: Urediti ovu redakciju
1238       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1239       title: Prikaz redakcije
1240       user: "Kreator:"
1241     update: 
1242       flash: Promjene sačuvane.
1243   site: 
1244     edit: 
1245       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1246       flash_player_required: Potreban Vam je Flash player da bi koristili Potlatch, OpenStreetMap Flash uređivač. Možete <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">preuzeti Adobe Flash Player sa Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Neke druge mogućnosti</a> su takođe dostupne za uređivanje OpenStreetMap-a.
1247       no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni za ovu značajku.
1248       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1249       not_public_description: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite. Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1250       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nije konfiguriran - molimo pogledajte http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za više informacija
1251       potlatch2_unsaved_changes: Imate nespremljene promjene. (Da bi ste spremili u Potlatch 2, trebali bi kliknuti Spremiti.)
1252       potlatch_unsaved_changes: Imate nespremljene promjene. (Da bi ste spremili u Potlatch-u, morate odznačiti trenutnu putanju ili tačku, ako uređujete uživo; ili kliknite SPREMITI ako imate to dugme.)
1253       user_page_link: korisnička stranica
1254     index: 
1255       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili JavaScript.
1256       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1257       license: 
1258         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1259       permalink: Trajni link
1260       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1261       shortlink: Kratki link
1262     key: 
1263       table: 
1264         entry: 
1265           admin: Administrativna granica
1266           allotments: Vrtovi
1267           apron: 
1268             - Parking za avione
1269             - terminal
1270           bridge: Crni rubovi = most
1271           bridleway: Konjička staza
1272           brownfield: Gradilište
1273           building: Značajna zgrada
1274           byway: Prečica
1275           cable: 
1276             - Kabinska žičara
1277             - Uspinjača sa naslonjačem
1278           cemetery: Groblje
1279           centre: Sportski centar
1280           commercial: Poslovno područje
1281           common: 
1282             - Travnjaci
1283             - Livada
1284           construction: Ceste u izgradnji
1285           cycleway: Biciklistička staza
1286           destination: Pristup odredištu
1287           farm: Polja, farme, njive
1288           footway: Pješačka staza
1289           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1290           golf: Golf teren
1291           heathland: Stepa
1292           industrial: Industrijsko područje
1293           lake: 
1294             - Jezero
1295             - Rezervoar
1296           military: Vojno područje
1297           motorway: Autoput
1298           park: Park
1299           permissive: Pristup uz dozvolu
1300           pitch: Sportski teren
1301           primary: Državna cesta
1302           private: Privatni pristup
1303           rail: Željeznica
1304           reserve: Rezervat prirode
1305           resident: Stambeno područje
1306           retail: Maloprodajno područje
1307           runway: 
1308             - Aerodromska pista
1309             - Aerodromska rulna staza
1310           school: 
1311             - Škola
1312             - Univerzitet
1313           secondary: Sekundarna cesta
1314           station: Željeznička stanica
1315           subway: Podzemna željeznica
1316           summit: 
1317             - Vrh
1318             - Kota
1319           tourist: Turistička atrakcija
1320           track: Staza
1321           tram: 
1322             - Lahka željeznica
1323             - tramvaj
1324           trunk: Brza cesta
1325           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1326           unclassified: Neklasificirana cesta
1327           unsurfaced: Neasfaltirana cesta
1328           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1329     markdown_help: 
1330       alt: Alt tekst
1331       first: Prvi objekat
1332       heading: Naslov
1333       headings: Naslovi
1334       image: Slika
1335       link: Poveznica
1336       ordered: Uređeni popis
1337       second: Drugi objekat
1338       subheading: Podnaslov
1339       text: Tekst
1340       title_html: Analizirano sa <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1341       unordered: Neuređeni popis
1342       url: URL
1343     richtext_area: 
1344       edit: Urediti
1345       preview: Pregledati
1346     search: 
1347       search: Pretraga
1348       search_help: "primjer: 'Mostar', 'Ferhadija 1, Sarajevo', ili 'Spomenik Kralju Tvrtku I Kotromaniću, Tuzla' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>više primjera...</a>"
1349       submit_text: Idi
1350       where_am_i: Gdje sam?
1351       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1352     sidebar: 
1353       close: Zatvoriti
1354       search_results: Rezultati pretrage
1355   time: 
1356     formats: 
1357       friendly: "%e %B %Y u %H:%M"
1358   trace: 
1359     create: 
1360       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti obavijest o završetku.
1361       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1362     delete: 
1363       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1364     edit: 
1365       description: "Opis:"
1366       download: preuzimanje
1367       edit: urediti
1368       filename: "Ime datoteke:"
1369       heading: Uređivanje trase %{name}
1370       map: karta
1371       owner: "Vlasnik:"
1372       points: "Tačaka:"
1373       save_button: Sačuvati promjene
1374       start_coord: "Početna koordinata:"
1375       tags: "Oznake:"
1376       tags_help: odvojeno zarezima
1377       title: Uređivanje trase %{name}
1378       uploaded_at: "Postavljeno:"
1379       visibility: "Vidljivost:"
1380       visibility_help: Šta ovo znači?
1381     list: 
1382       empty_html: JNoš uvijek nema ništa ovdje. <a href='%{upload_link}'>Postavite novu trasu</a> ili naučite više o GPS trasiranju na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners'_guide'>wiki stranici</a>.
1383       public_traces: Javne GPS trase
1384       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1385       tagged_with: " označeno sa %{tags}"
1386       your_traces: Vaše GPS trase
1387     make_public: 
1388       made_public: Trasa za javnost
1389     offline: 
1390       heading: GPX spremište je offline
1391       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1392     offline_warning: 
1393       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1394     trace: 
1395       ago: prije %{time_in_words_ago}
1396       by: od
1397       count_points: "%{count} tačaka"
1398       edit: urediti
1399       edit_map: Urediti kartu
1400       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1401       in: u
1402       map: karta
1403       more: više
1404       pending: NA ČEKANJU
1405       private: PRIVATNO
1406       public: JAVNO
1407       trace_details: Pogledati detalje trase
1408       trackable: MOŽE SE PRATITI
1409       view_map: Pogledati kartu
1410     trace_form: 
1411       description: "Opis:"
1412       help: Pomoć
1413       tags: "Oznake:"
1414       tags_help: odvojeno zarezima
1415       upload_button: Postaviti
1416       upload_gpx: Poslati GPX datoteku
1417       visibility: "Vidljivost:"
1418       visibility_help: Šta ovo znači?
1419     trace_header: 
1420       see_all_traces: Pogledati sve trase
1421       see_your_traces: Pogledati vlastite trase
1422       traces_waiting: Imate %{count} trasu/e/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir, i pričekajte da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1423       upload_trace: Poslati GPS trasu
1424     trace_optionals: 
1425       tags: Oznake
1426     trace_paging_nav: 
1427       newer: Novije trase
1428       older: Starije trase
1429       showing_page: Prikaz stranice %{page}
1430     view: 
1431       delete_track: Izbrišite ovu trasu
1432       description: "Opis:"
1433       download: preuzimanje
1434       edit: urediti
1435       edit_track: Uredite ovu trasu
1436       filename: "Ime datoteke:"
1437       heading: Prikaz trase %{name}
1438       map: karta
1439       none: Ništa
1440       owner: "Vlasnik:"
1441       pending: U TOKU
1442       points: "Tačaka:"
1443       start_coordinates: "Početna koordinata:"
1444       tags: "Oznake:"
1445       title: Prikaz trase %{name}
1446       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1447       uploaded: "Postavljeno:"
1448       visibility: "Vidljivost:"
1449     visibility: 
1450       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1451       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1452       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1453       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1454   user: 
1455     account: 
1456       contributor terms: 
1457         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
1458         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
1459         heading: "Uslovi za doprinosioce:"
1460         link text: Šta je ovo?
1461         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
1462         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
1463       current email address: "Trenutna e-mail adresa:"
1464       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1465       email never displayed publicly: (nikada se ne prikazuje javno)
1466       flash update success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
1467       flash update success confirm needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
1468       gravatar: 
1469         gravatar: Koristiti Gravatar
1470         link text: Šta je ovo?
1471       home location: "Matična lokacija:"
1472       image: "Slika:"
1473       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1474       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1475       latitude: Geografska širina (Latitude)
1476       longitude: Geografska dužina (Longitude)
1477       make edits public button: Napraviti sve moje promjene javnim
1478       my settings: Moja podešavanja
1479       new email address: "Nova e-mail adresa:"
1480       new image: Dodati sliku
1481       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1482       openid: 
1483         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1484         link text: Šta je ovo?
1485         openid: OtvoreniID
1486       preferred editor: "Preferirani uređivač:"
1487       preferred languages: "Preferirani jezici:"
1488       profile description: "Opis profila:"
1489       public editing: 
1490         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja su anonimna.
1491         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
1492         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
1493         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1494         enabled link text: Šta je ovo?
1495         heading: "Javno uređivanje:"
1496       public editing note: 
1497         heading: "Javno uređivanje:"
1498         text: Trenutno su vaša uređivanja anonimna i ljudi vam ne mogu poslati poruke ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaša uređivanja i dozvolili ljudima da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite na dugme ispod <b>Od promjene 0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saznajte zašto</a>).<ul> <li>Vaša e-mail adrea neće biti otkrivena ako postanete javni.</li> <li>Ova akcija se ne može poništiti i svi novi korisnici su postavljeni kao javni.</li> </ul>
1499       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1500       return to profile: Vratiti se na profil
1501       save changes button: Sačuvati promjene
1502       title: Urediti korisnički račun
1503       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1504     confirm: 
1505       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1506       button: Potvrditi
1507       heading: Potvrditi korisnički  račun
1508       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
1509       unknown token: Izgleda da ta značka ne postoji.
1510     confirm_email: 
1511       button: Potvrditi
1512       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
1513       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
1514       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu e-mail adresu.
1515       success: Vaša e-mail adresa je potvrđena, hvala na uključenju!
1516     confirm_resend: 
1517       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1518       success: Poslali smo novu potvrdu na e-mail %{email} a čim potvrdite svoj račun, moći ćete početi mapirati.<br /><br />Ako koristite antispam sistem koji šalje potvrdu zahtjeva, molimo Vas da provjerite jeli webmaster@openstreetmap.org na tzv. "bijeloj listi", jer nismo u mogućnosti odgovarati na potvrde zahtjeva.
1519     filter: 
1520       not_an_administrator: Trebate biti moderator da bi izvršili tu radnju.
1521     go_public: 
1522       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1523     list: 
1524       confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1525       empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1526       heading: Korisnici
1527       hide: Sakriti odabrane korisnike
1528       showing: 
1529         one: Prikaz stranice %{page} (%{first_item} od %{items})
1530         other: Prikaz stranice %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
1531       summary: "%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}"
1532       summary_no_ip: "%{name} napravljeno %{date}"
1533       title: Korisnici
1534     login: 
1535       account is suspended: Žao nam je, Vaš račun je suspendovan zbog sumnjive aktivnosti.<br />Molimo kontaktirajte <a href="%{webmaster}">webmastera</a> uoliko želite da diskutujete o ovome.
1536       account not active: Žao nam je, Vaš korisnički račun još nije aktivan. <br /> Molimo vas da koristite poveznicu u e-mailu potvrde da bi ste aktivirali svoj račun, ili <a href="%{reconfirm}">zatražiti novi e-mail potvrde</a> .
1537       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti sa ovim detaljima.
1538       create account minute: Otvorite korisnički račun. To traje samo minutu.
1539       email or username: "E-mail adresa ili korisničko ime:"
1540       heading: Prijava
1541       login_button: Prijava
1542       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1543       new to osm: Novi na OpenStreetMap?
1544       no account: Nemate korisničko ime?
1545       openid: "%{logo} OtvoreniID:"
1546       openid invalid: Žao nam je, čini se da je Vaš OpenID zlonamjeran
1547       openid missing provider: Žao nam je, ne možemo kontaktirati Vaš provider za OtvoreniID
1548       openid_logo_alt: Prijavite se sa OtvorenimID
1549       openid_providers: 
1550         aol: 
1551           alt: Prijavite se sa AOL OtvorenimID
1552           title: Prijavite se sa AOL računom
1553         google: 
1554           alt: Prijavite se sa Google OtvorenimID
1555           title: Prijavite se sa Google računom
1556         myopenid: 
1557           alt: Prijavite se sa MojOtvoreniID OtvorenimID
1558           title: Prijavite se sa MojOtvoreniID
1559         openid: 
1560           alt: Prijavite se sa URL OtvorenogID
1561           title: Prijavite se sa otvorenimID
1562         wordpress: 
1563           alt: Prijavite se sa Wordpress OtvorenimID
1564           title: Prijavite se sa Wordpress računom
1565         yahoo: 
1566           alt: Prijavite se sa Yahoo OtvorenimID
1567           title: Prijavite se sa Yahoo računom
1568       password: "Lozinka:"
1569       register now: Registrirajte se sada
1570       remember: Zapamti me
1571       title: Prijava
1572       to make changes: Da bi ste mijenjali OpenStreetMap podatke, morate imati korisnički račun.
1573       with openid: "Alternativno molimo koristite Vaš OtvoreniID da se prijavite:"
1574       with username: "Već imate račun OpenStreetMap? Molimo prijavite se sa Vašim korisničkim imenom i lozinkom:"
1575     logout: 
1576       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1577       logout_button: Odjava
1578       title: Odjava
1579     lost_password: 
1580       email address: "E-mail adresa:"
1581       heading: Zaboravljena lozinka?
1582       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
1583       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
1584       notice email cannot find: Ne možemo pronaći tu e-mail adresu, žao nam je.
1585       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali e-mail je na putu tako da je možete pononvo postaviti uskoro.
1586       title: Izgubljena lozinka
1587     make_friend: 
1588       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
1589       button: Dodati kao prijatelja
1590       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
1591       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
1592       success: "%{name}  je sada Vaš prijatelj."
1593     new: 
1594       confirm email address: "Potvrditi e-mail adresu:"
1595       confirm password: "Potvrditi lozinku:"
1596       contact_webmaster: Molimo kontaktirajte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> da omogući stvaranje korisničkog računa - pokušaćemo se pozabaviti sa ovim u najkraćem mogućem vremenu.
1597       continue: Nastaviti
1598       display name: "Ime za prikaz:"
1599       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti kasnije u postavkama.
1600       email address: "E-mail adresa:"
1601       license_agreement: Kada potvrdite Vaš račun moraćete pristati na <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Uslove doprinosioca</a> .
1602       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke račune.
1603       not displayed publicly: Nije javno prikazano (vidi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">politiku privatnosti</a>)
1604       openid: "%{logo} OtvoreniID:"
1605       openid association: "<p>Vaš OtvoreniID još nije povezan sa OpenStreetMap računom.</p>\n<ul>\n  <li>Ukoliko ste novi na projektu OpenStreetMap, molimo napravite novi račun korištenjem formulara ispod.</li>\n  <li>\n    Ukoliko već imate račun, možete se prijaviti na Vaš račun korištenjem Vašeg korisničkog imena i lozinke i onda uvezati račun sa Vašim OtvorenimID u Vašim korisničkim podešavanjima.\n  </li>\n</ul>"
1606       openid no password: Lozinka nije potrebna sa OtvorenimID, ali neki ekstra alati ili server je još uvijek mogu trebati.
1607       password: "Lozinka:"
1608       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1609       terms declined: Žao nam je da ste odlučili ne prihvatiti nove Uslove za doprinosioce. Za više informacije, molimo pogledajte <a href="%{url}">ovu wiki stranicu</a>.
1610       title: Napravite račun
1611       use openid: Kao alternativu, koristite %{logo} OtvoreniID za prijavu
1612     no_such_user: 
1613       body: Žao mi je, ne postoji korisnik sa imenom %{user}. Molimo provjerite Vaš unos ili da je poveznica na koju ste kliknuli ispravana.
1614       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1615       title: Taj korisnik ne postoji.
1616     popup: 
1617       friend: Prijatelj
1618       nearby mapper: Obližnji maper
1619       your location: Vaša lokacija
1620     remove_friend: 
1621       button: Ukloniti kao prijatelja
1622       heading: Ukloniti %{user} kao prijatelja?
1623       not_a_friend: "%{name} nije jedan od Vaših prijatelja."
1624       success: "%{name} je uklonjen iz prijatelja."
1625     reset_password: 
1626       confirm password: "Potvrditi lozinku:"
1627       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1628       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1629       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
1630       password: "Lozinka:"
1631       reset: Ponovno postavljanje lozinke
1632       title: Ponovno postavljanje lozinke
1633     set_home: 
1634       flash success: Matična lokacija uspješno snimljena.
1635     suspended: 
1636       body: "<p>\n Žao nam je, Vaš je račun automatski suspendiran zbog \n sumnjive aktivnosti. \n</p>\n<p>\n Ova odluka će biti pregledana od strane administratora uskoro, ili \nse možete obratiti %{webmaster}, ako želite razgovarati o tome. \n</p>"
1637       heading: Račun suspendiran
1638       title: Račun suspendiran
1639       webmaster: webmaster
1640     terms: 
1641       agree: Slažem se
1642       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom vlasništvu (Public Domain)
1643       consider_pd_why: Šta je ovo?
1644       decline: Odbiti
1645       guidance: "Informacija da bi se pomoglo u shvatanju ovih uslova: <a href=\"%{summary}\">Čitljiv sažetak</a> i neki <a href=\"%{translations}\">neformalni prevodi</a>"
1646       heading: Uslovi za doprinosioce
1647       legale_names: 
1648         france: Francuska
1649         italy: Italija
1650         rest_of_world: Ostatak svijeta
1651       legale_select: "Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:"
1652       read and accept: Molimo Vas da pročitate ugovor ispod i  dapritisnete dugme za potvrdu da prihvatate uslove ovog sporazuma za Vaše postojeće i buduće doprinose.
1653       title: Uslovi za doprinosioce
1654       you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1655     view: 
1656       activate_user: aktivirati ovog korisnika
1657       add as friend: dodati kao prijatelja
1658       ago: (%{time_in_words_ago} prije)
1659       block_history: prikazati dobivene blokade
1660       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1661       blocks on me: Blokade na mene
1662       comments: komentari
1663       confirm: Potvrditi
1664       confirm_user: potvrditi ovog korisnika
1665       create_block: blokirati ovog korisnika
1666       created from: "Napravljeno iz:"
1667       ct accepted: Prihvaćeno prije %{ago}
1668       ct declined: Odbijeno
1669       ct status: "Uslovi za doprinosioce:"
1670       ct undecided: Neodlučen
1671       deactivate_user: deaktivirati ovog korisnika
1672       delete_user: izbrisati ovog korisnika
1673       description: Opis
1674       diary: dnevnik
1675       edits: uređivanja
1676       email address: "E-mail adresa:"
1677       friends_changesets: Pretražiti sve setove promjena prijatelja
1678       friends_diaries: Pretražiti sve unose u dnevnik od prijatelja
1679       hide_user: sakriti ovog korisnika
1680       if set location: Ako namjestite Vašu lokaciju, zgodna karta i stvari će se pojaviti ovdje. Možete namjestiti lokaciju Vašeg boravišta na %{settings_link} stranici.
1681       km away: korisnik udaljen %{count}km
1682       latest edit: "Najnovija izmjena %{ago}:"
1683       m away: "%{count}m daleko"
1684       mapper since: "Maper od:"
1685       moderator_history: prikazati date blokade
1686       my comments: Moji komentari
1687       my diary: Moj dnevnik
1688       my edits: Moje promjene
1689       my settings: Moja podešavanja
1690       my traces: Moje trase
1691       nearby users: Drugi obližnji korisnici
1692       nearby_changesets: Pretražiti sve setove promjena obližnjih korisnika
1693       nearby_diaries: Pretražiti sve unnose u dnevnik od obližnjih korisnika
1694       new diary entry: Novi unos u dnevnik
1695       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
1696       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u blizini.
1697       oauth settings: Oauth podešavanja
1698       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1699       role: 
1700         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1701         grant: 
1702           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1703           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1704         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1705         revoke: 
1706           administrator: Opozvati pristup za administatora
1707           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1708       send message: Poslati poruku
1709       settings_link_text: postavke
1710       spam score: "Spam ocjena:"
1711       status: "Stanje:"
1712       traces: trase
1713       unhide_user: otkriti ovog korisnika
1714       user location: Lokacija boravišta korisnika
1715       your friends: Vaši prijatelji
1716   user_block: 
1717     blocks_by: 
1718       empty: "%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu."
1719       heading: Lista blokada od %{name}
1720       title: Blokade od %{name}
1721     blocks_on: 
1722       empty: "%{name} nije još bio blokiran."
1723       heading: Lista blokada na %{name}
1724       title: Blokade na %{name}
1725     create: 
1726       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1727       try_contacting: Molimo da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i dati mu razumno vrijeme za odgovor.
1728       try_waiting: Molimo da date korisniku razumno vrijeme da odgovori prije nego ga blokirate.
1729     edit: 
1730       back: Pogledati sve blokade
1731       heading: Uređivanje blokade na %{name}
1732       needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
1733       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1734       reason: Razlog zašto je %{name} blokiran. Molimo da budete mirni i razumni što je više je moguće, dajući što više detalja o situaciji. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon u zajednici, pa im objasnite jednostavnim jezikom.
1735       show: Pogledati ovu blokadu
1736       submit: Osvježiti blokadu
1737       title: Uređivanje blokade na %{name}
1738     filter: 
1739       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1740       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1741     helper: 
1742       time_future: Završava u %{time}.
1743       time_past: Završeno prije %{time}.
1744       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1745     index: 
1746       empty: Blokade još nisu napravljene
1747       heading: Lista blokada korisnika
1748       title: Blokade korisnika
1749     model: 
1750       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1751       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1752     new: 
1753       back: Pogledati sve blokade
1754       heading: Pravljenjen blokade na %{name}
1755       needs_view: Korisnik se mora prijaviti da bi se blokada očistila
1756       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1757       reason: Razlog zašto je %{name} blokiran. Molim da budete mirni i razumni što je više je moguće, dajući što više detalja o situaciji, s time da će poruka biti javno vidljiva. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon u zajednici, pa im objasnite jednostavnim jezikom.
1758       submit: Napraviti blokadu
1759       title: Pravljenje blokade na %{name}
1760       tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao da prestane.
1761       tried_waiting: Dao sam dovoljno razumnog vremena korisniku da odgovori.
1762     not_found: 
1763       back: Nazad na index
1764       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1765     partial: 
1766       confirm: Da li ste sigurni?
1767       creator_name: Kreator
1768       display_name: Blokirani korisnik
1769       edit: Urediti
1770       next: Sljedeća »
1771       not_revoked: (nije opozvano)
1772       previous: « Prethodna
1773       reason: Razlog za blokadu
1774       revoke: Opozvati!
1775       revoker_name: Opozvano od strane
1776       show: Pokazati
1777       showing_page: Prikaz stranice %{page}
1778       status: Stanje
1779     period: 
1780       one: 1 sat
1781       other: "%{count} sata/i"
1782     revoke: 
1783       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1784       flash: Ova blokada je opozvana.
1785       heading: Opoziv blokade na %{block_on} od %{block_by}
1786       past: Blokada je završila prije %{time} i ne može se opozvati sada.
1787       revoke: Opozvati!
1788       time_future: Blokada će završiti za %{time}.
1789       title: Opoziv blokade na %{block_on}
1790     show: 
1791       back: Pogledati sve blokade
1792       confirm: Da li ste sigurni?
1793       edit: Urediti
1794       heading: "%{block_on} blokiran od strane %{block_by}"
1795       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1796       reason: Razlog za blokadu
1797       revoke: Opozvati!
1798       revoker: "Opozivalac:"
1799       show: Pokazati
1800       status: Stanje
1801       time_future: Završava u %{time}
1802       time_past: Završeno prije %{time}
1803       title: "%{block_on} blokiran od strane %{block_by}"
1804     update: 
1805       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1806       success: Blokada osvježena
1807   user_role: 
1808     filter: 
1809       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1810       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1811       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1812       not_an_administrator: Samo administratori mogu upravljati ulogama korisnika, a vi niste administrator.
1813     grant: 
1814       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'?
1815       confirm: Potvrditi
1816       fail: Ne možemo dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti ispravnost i korisnika i uloge.
1817       heading: Potvrditi dodjelu uloge
1818       title: Potvrditi dodjelu uloge
1819     revoke: 
1820       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika `%{name}'?
1821       confirm: Potvrditi
1822       fail: Ne možemo opozvati ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti ispravnost i korisnika i uloge.
1823       heading: Potvrditi opoziv uloge
1824       title: Potvrditi opoziv uloge