Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Deror avi
7 # Author: Ex-Diktator
8 # Author: GilCahana
9 # Author: Inkbug
10 # Author: Itay naor
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: YaronSh
13 # Author: תומר ט
14 he: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: גוף
19       diary_entry: 
20         language: שפה
21         latitude: קו רוחב
22         longitude: קו אורך
23         title: כותרת
24         user: משתמש
25       friend: 
26         friend: חבר
27         user: משתמש
28       message: 
29         body: גוף
30         recipient: נמען
31         sender: שולח
32         title: כותרת
33       trace: 
34         description: תיאור
35         latitude: קו רוחב
36         longitude: קו אורך
37         name: שם
38         public: ציבורי
39         size: גודל
40         user: משתמש
41         visible: גלוי
42       user: 
43         active: פעיל
44         description: תיאור
45         display_name: שם לתצוגה
46         email: דוא״ל
47         languages: שפות
48         pass_crypt: ססמה
49     models: 
50       acl: רשימת בקרת גישה
51       changeset: ערכת שינויים
52       changeset_tag: תג ערכת שינויים
53       country: ארץ
54       diary_comment: תגובה ליומן
55       diary_entry: רשומה ביומן
56       friend: חבר
57       language: שפה
58       message: הודעה
59       node: צומת
60       node_tag: תג צומת
61       notifier: מודיע
62       old_node: צומת ישן
63       old_node_tag: תג צומת ישן
64       old_relation: יחס ישן
65       old_relation_member: איבר יחס ישן
66       old_relation_tag: תג יחס ישן
67       old_way: דרך ישנה
68       old_way_node: צומת דרך ישנה
69       old_way_tag: תג דרך ישנה
70       relation: יחס
71       relation_member: איבר יחס
72       relation_tag: תג יחס
73       session: שיח
74       trace: מסלול
75       tracepoint: נקודת מסלול
76       tracetag: תג מסלול
77       user: משתמש
78       user_preference: העדפות המשתמש
79       user_token: אסימון משתמש
80       way: דרך
81       way_node: צומת דרך
82       way_tag: תג דרך
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי להמשיך.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
90       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "ערכת שינויים: %{id}"
94       changesetxml: XML של ערכת שינויים
95       feed: 
96         title: ערכת שינויים %{id}
97         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
98       osmchangexml: osmChange XML
99       title: ערכת שינויים
100     changeset_details: 
101       belongs_to: "שייכת ל:"
102       bounding_box: "תיבה תוחמת:"
103       box: תיבה
104       closed_at: "נסגרה ב:"
105       created_at: "נוצר בתאריך:"
106       has_nodes: 
107         one: "מחזיק בצומת אחד:"
108         other: "מחזיק ב־%{count} צמתים:"
109       has_relations: 
110         one: "מחזיק ביחס אחד:"
111         other: "מחזיק ב־%{count} יחסים:"
112       has_ways: 
113         one: "מחזיק בדרך אחת:"
114         other: "מחזיק ב־%{count} דרכים:"
115       no_bounding_box: לא נשמרה תיבה תוחמת עבור ערכת השינויים הזאת.
116       show_area_box: הצגת תיבת אזור
117     common_details: 
118       changeset_comment: "הערה:"
119       deleted_at: "נמחק ב:"
120       deleted_by: "נמחק על־ידי:"
121       edited_at: "נערך ב:"
122       edited_by: "נערך על־ידי:"
123       in_changeset: "בערכת השינויים:"
124       version: "גרסה:"
125     containing_relation: 
126       entry: יחס %{relation_name}
127       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
128     map: 
129       deleted: נמחק
130       edit: 
131         area: עריכת אזור
132         node: עריכת צומת
133         relation: עריכת יחס
134         way: עריכת דרך
135       larger: 
136         area: צפייה בשטח במפה גדולה יותר
137         node: צפייה בצומת במפה גדולה יותר
138         relation: צפייה ביחס במפה גדולה יותר
139         way: צפייה בדרך במפה גדולה יותר
140       loading: בטעינה...
141     navigation: 
142       all: 
143         next_changeset_tooltip: ערכת השינויים הבאה
144         next_node_tooltip: הצומת הבא
145         next_relation_tooltip: היחס הבא
146         next_way_tooltip: הדרך הבאה
147         prev_changeset_tooltip: ערכת השינויים הקודמת
148         prev_node_tooltip: הצומת הקודם
149         prev_relation_tooltip: היחס הקודם
150         prev_way_tooltip: הדרך הקודמת
151       user: 
152         name_changeset_tooltip: צפייה בעריכות של %{user}
153         next_changeset_tooltip: העריכה הבאה של %{user}
154         prev_changeset_tooltip: העריכה הקודמת של %{user}
155     node: 
156       download_xml: הורדת XML
157       edit: עריכת צומת
158       node: צומת
159       node_title: "צומת: %{node_name}"
160       view_history: צפייה בהיסטוריה
161     node_details: 
162       coordinates: "נקודות ציון:"
163       part_of: "חלק מתוך:"
164     node_history: 
165       download_xml: הורדת XML
166       node_history: היסטוריית הצומת
167       node_history_title: "היסטוריית הצומת: %{node_name}"
168       view_details: צפייה בפרטים
169     not_found: 
170       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
171       type: 
172         changeset: ערכת שינויים
173         node: צומת
174         relation: יחס
175         way: דרך
176     paging_nav: 
177       of: מתוך
178       showing_page: הצגת דף
179     redacted: 
180       message_html: "לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה. למידע נוסף: %{redaction_link}."
181       redaction: חיתוך %{id}
182       type: 
183         node: צומת
184         relation: יחס
185         way: דרך
186     relation: 
187       download_xml: הורדת XML
188       relation: יחס
189       relation_title: "יחס: %{relation_name}"
190       view_history: צפייה בהיסטוריה
191     relation_details: 
192       members: "איברים:"
193       part_of: "חלק מתוך:"
194     relation_history: 
195       download_xml: הורדת XML
196       relation_history: היסטוריית היחס
197       relation_history_title: "היסטוריית היחס: %{relation_name}"
198       view_details: צפייה בפרטים
199     relation_member: 
200       entry_role: "%{type} %{name} בתור %{role}"
201       type: 
202         node: צומת
203         relation: יחס
204         way: דרך
205     start: 
206       manually_select: בחירה ידנית באזור אחר
207       view_data: לצפייה במידע עבור התצוגה הנוכחית של המפה
208     start_rjs: 
209       data_frame_title: נתונים
210       data_layer_name: עיון בנתוני מפה
211       details: פרטים
212       drag_a_box: נא לגרור את התיבה על המפה כדי לבחור אזור
213       edited_by_user_at_timestamp: נערך על־ידי %{user} ב־%{timestamp}
214       hide_areas: להסתרת אזורים
215       history_for_feature: ההיסטוריה של %{feature}
216       load_data: טעינת נתונים
217       loaded_an_area_with_num_features: "האזור שנטען מכיל %{num_features} תכונות. באופן כללי, חלק מהדפדפנים לא יוכלו להתמודד עם הצגה של כזו כמות של נתונים. לרוב, דפדפנים עובדים באופן מיטבי בהצגת פחות מ־%{max_features} תכונות בו־זמנית: ביצוע משימות נוספות עלול לגרום לדפדפן לפעול באופן איטי או להיתקע. אם ברצונך בכל זאת להציג מידע זה, באפשרותך להציג אותו בלחיצה על הכפתור למטה."
218       loading: בטעינה...
219       manually_select: בחירת אזור אחר ידנית
220       object_list: 
221         api: אחזור אזור זה מה־API
222         back: הצגת רשימת הפריטים
223         details: פרטים
224         heading: רשימת פריטים
225         history: 
226           type: 
227             node: צומת %{id}
228             way: דרך %{id}
229         selected: 
230           type: 
231             node: צומת %{id}
232             way: דרך %{id}
233         type: 
234           node: צומת
235           way: דרך
236       private_user: משתמש פרטי
237       show_areas: להצגת אזורים
238       show_history: הצגת ההיסטוריה
239       unable_to_load_size: "לא ניתן לטעון: תיבה תוחמת בגודל %{bbox_size} היא גדולה מדי (מוכרחה להיות קטנה מאשר %{max_bbox_size})"
240       wait: נא להמתין...
241       zoom_or_select: התקרבות או בחירה אזור במפה לצפייה
242     tag_details: 
243       tags: "תגים:"
244       wiki_link: 
245         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
246         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
247       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
248     timeout: 
249       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב מדי.
250       type: 
251         changeset: ערכת שינויים
252         node: צומת
253         relation: קשר
254         way: דרך
255     way: 
256       download_xml: הורדת XML
257       edit: עריכת דרך
258       view_history: צפייה בהיסטוריה
259       way: דרך
260       way_title: "דרך: %{way_name}"
261     way_details: 
262       also_part_of: 
263         one: גם כן חלק מהדרך %{related_ways}
264         other: גם כן חלק מהדרכים %{related_ways}
265       nodes: "צמתים:"
266       part_of: "חלק מתוך:"
267     way_history: 
268       download_xml: הורדת XML
269       view_details: צפייה בפרטים
270       way_history: היסטוריית הדרך
271       way_history_title: "היסטוריית הדרך: %{way_name}"
272   changeset: 
273     changeset: 
274       anonymous: אלמוני
275       big_area: (גדול)
276       no_comment: (אין)
277       no_edits: (אין עריכות)
278       show_area_box: הצגת תיבת אזור
279       still_editing: (עדיין בעריכה)
280       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
281     changeset_paging_nav: 
282       next: הבא »
283       previous: « הקודם
284       showing_page: הצגת הדף %{page}
285     changesets: 
286       area: שטח
287       comment: הערה
288       id: מזהה
289       saved_at: "נשמרו ב:"
290       user: משתמש
291     list: 
292       description: שינויים אחרונים
293       description_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
294       description_friend: ערכות שינויים של חברים שלכם
295       description_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
296       description_user: ערכות שינויים של %{user}
297       description_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
298       empty_anon_html: עוד לא נעשו עריכות
299       empty_user_html: נראה שעוד לא ערכת דבר. כדי להתחיל, ר' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>מדריך למתחילים</a>.
300       heading: ערכות שינויים
301       heading_bbox: ערכות שינויים
302       heading_friend: ערכות שינויים
303       heading_nearby: ערכות שינויים
304       heading_user: ערכות שינויים
305       heading_user_bbox: ערכות שינויים
306       title: ערכות שינויים
307       title_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
308       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
309       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
310       title_user: ערכות שינויים של %{user}
311       title_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
312     timeout: 
313       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
314   diary_entry: 
315     comments: 
316       ago: לפי %{ago}
317       comment: הערה
318       has_commented_on: "%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות"
319       newer_comments: הערות חדשות
320       older_comments: הערות ישנות
321       post: רשומה
322       when: מתי
323     diary_comment: 
324       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
325       confirm: לאישור
326       hide_link: להסתרת הערה זו
327     diary_entry: 
328       comment_count: 
329         one: תגובה אחת
330         other: "%{count} תגובות"
331       comment_link: הערות לרשומה הזאת
332       confirm: לאישור
333       edit_link: עריכת רשומה
334       hide_link: הסתרת רשומה
335       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
336       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
337     edit: 
338       body: "תוכן:"
339       language: "שפה:"
340       latitude: "קו רוחב:"
341       location: "מיקום:"
342       longitude: "קו אורך:"
343       marker_text: מיקום רשומת היומן
344       save_button: לשמירה
345       subject: "נושא:"
346       title: עריכת רשומת יומן
347       use_map_link: להשתמש במפה
348     feed: 
349       all: 
350         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
351         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
352       language: 
353         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
354         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
355       user: 
356         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
357         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
358     list: 
359       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
360       new: רשומת יומן חדשה
361       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
362       newer_entries: רשומות חדשות יותר
363       no_entries: אין רשומות יומן
364       older_entries: רשומות ישנות יותר
365       recent_entries: "רשומות יומן אחרונות:"
366       title: יומנים של המשתמש
367       title_friends: יומנים של חברים
368       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
369       user_title: היומן של %{user}
370     location: 
371       edit: לעריכה
372       location: "מיקום:"
373       view: לצפייה
374     new: 
375       title: רשומת יומן חדשה
376     no_such_entry: 
377       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
378       heading: "אין רשומה עם המזהה: %{id}"
379       title: אין כזו רשומה ביומן
380     view: 
381       leave_a_comment: הוספת תגובה
382       login: להיכנס
383       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
384       save_button: שמירה
385       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
386       user_title: היומן של %{user}‏
387   editor: 
388     default: בררת מחדל (כעת %{name})
389     potlatch: 
390       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
391       name: Potlatch 1
392     potlatch2: 
393       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
394       name: Potlatch 2
395     remote: 
396       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
397       name: שליטה מרחוק
398   export: 
399     start: 
400       add_marker: להוספת סמן למפה
401       area_to_export: האזור לייצוא
402       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
403       export_button: ייצוא
404       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
405       format: פורמט
406       format_to_export: תבנית לייצוא
407       image_size: גודל התמונה
408       latitude: "קווי אורך:"
409       licence: רישיון
410       longitude: "קווי רוחב:"
411       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
412       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
413       max: לכל היותר
414       options: אפשרויות
415       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
416       output: פלט
417       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
418       scale: קנה מידה
419       too_large: 
420         body: האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר.
421         heading: האזור גדול מדי
422       zoom: מרחק מתצוגה
423     start_rjs: 
424       add_marker: הוספת סמן למפה
425       change_marker: שינוי מיקום סמן
426       click_add_marker: לחצו על המפה להוספת סמן
427       drag_a_box: נא לגרור מלבן על המפה לבחירת אזור
428       export: ייצוא
429       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
430       view_larger_map: לצפייה במפה גדולה יותר
431   geocoder: 
432     description: 
433       title: 
434         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
435         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
436       types: 
437         cities: ערים
438         places: מקומות
439         towns: עיירות
440     direction: 
441       east: מזרח
442       north: צפון
443       north_east: צפון־מזרח
444       north_west: צפון־מערב
445       south: דרום
446       south_east: דרום־מזרח
447       south_west: דרום־מערב
448       west: מערב
449     distance: 
450       one: בערך קילומטר
451       other: בערך %{count} ק"מ
452       zero: פחות מקילומטר
453     results: 
454       more_results: תוצאות נוספות
455       no_results: לא נמצאו תוצאות
456     search: 
457       title: 
458         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
459         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
460         latlon: תוצאות מ<a href="http://openstreetmap.org/">אתר זה</a>
461         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
462         uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
463         us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
464     search_osm_nominatim: 
465       prefix: 
466         aeroway: 
467           aerodrome: מנחת
468           apron: רחבת חניה
469           gate: שער
470           helipad: מנחת מסוקים
471           runway: מסלול המראה
472           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
473           terminal: מסוף
474         amenity: 
475           WLAN: גישת WiFi
476           airport: שדה תעופה
477           arts_centre: מרכז אמנויות
478           artwork: יצירת אמנות
479           atm: כספומט
480           auditorium: אודיטוריום
481           bank: בנק
482           bar: בר
483           bbq: מנגל
484           bench: ספסל
485           bicycle_parking: חניית אופניים
486           bicycle_rental: השכרת אופניים
487           biergarten: גינת בירה
488           brothel: בית בושת
489           bureau_de_change: חלפן כספים
490           bus_station: תחנת אוטובוס
491           cafe: בית קפה
492           car_rental: השכרת רכב
493           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
494           car_wash: שטיפת מכוניות
495           casino: קזינו
496           charging_station: תחנת הטענה
497           cinema: בית קולנוע
498           clinic: מרפאה
499           club: מועדון
500           college: מכללה
501           community_centre: מרכז קהילתי
502           courthouse: בית משפט
503           crematorium: משרפה
504           dentist: רופא שיניים
505           doctors: רופאים
506           dormitory: מעונות
507           drinking_water: מי שתייה
508           driving_school: בית ספר לנהיגה
509           embassy: שגרירות
510           emergency_phone: טלפון חירום
511           fast_food: מזון מהיר
512           ferry_terminal: מסוף מעבורת
513           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
514           fire_station: תחנת כיבוי אש
515           food_court: אזור מזון מהיר
516           fountain: מזרקה
517           fuel: דלק
518           grave_yard: בית קברות
519           gym: מכון כושר/חדר כושר
520           hall: אולם
521           health_centre: מרכז בריאות
522           hospital: בית חולים
523           hotel: בית מלון
524           hunting_stand: תצפית ציידים
525           ice_cream: גלידה
526           kindergarten: גן ילדים
527           library: ספרייה
528           market: שוק
529           marketplace: שוק
530           mountain_rescue: תחנת חילוץ הררית
531           nightclub: מועדון לילה
532           nursery: פעוטון
533           nursing_home: בית אבות
534           office: משרד
535           park: פארק
536           parking: חניה
537           pharmacy: בית מרקחת
538           place_of_worship: מקום פולחן
539           police: משטרה
540           post_box: תיבת דואר
541           post_office: סניף דואר
542           preschool: גן ילדים
543           prison: כלא
544           pub: פאב
545           public_building: מבנה ציבור
546           public_market: שוק
547           reception_area: אזור קליטה
548           recycling: נקודת מיחזור
549           restaurant: מסעדה
550           retirement_home: בית אבות
551           sauna: סאונה
552           school: בית ספר
553           shelter: מחסה
554           shop: חנות
555           shopping: קניות
556           shower: מקלחת
557           social_centre: מרכז חברתי
558           social_club: מועדון
559           studio: סטודיו
560           supermarket: סופרמרקט
561           swimming_pool: ברֵכת שחייה
562           taxi: מונית
563           telephone: טלפון ציבורי
564           theatre: תיאטרון
565           toilets: שירותים
566           townhall: עירייה
567           university: אוניברסיטה
568           vending_machine: מכונת מכירה
569           veterinary: מרפאה וטרינרית
570           village_hall: אולם הכפר
571           waste_basket: פח אשפה
572           wifi: גישת WiFi
573           youth_centre: מרכז נוער
574         boundary: 
575           administrative: גבול שטח שיפוט
576           census: גבול מפקד אוכלוסין
577           national_park: פארק לאומי
578           protected_area: אזור מוגן
579         bridge: 
580           aqueduct: אמת מים
581           suspension: גשר תלוי
582           swing: גשר סובב
583           viaduct: אובל
584           "yes": גשר
585         building: 
586           "yes": בניין
587         highway: 
588           bridleway: שביל עבור סוסים
589           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
590           bus_stop: תחנת אוטובוס
591           byway: דרך צדית
592           construction: דרך ראשית בבנייה
593           cycleway: נתיב אופניים
594           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
595           footway: שביל להולכי רגל
596           ford: מעברה (נקודת חציית נהר)
597           living_street: רחוב
598           milestone: אבן דרך
599           minor: דרך צדית
600           motorway: כביש
601           motorway_junction: צומת כבישים
602           motorway_link: כביש
603           path: נתיב
604           pedestrian: נתיב להולכי רגל
605           platform: פלטפורמה
606           primary: דרך ראשית
607           primary_link: כביש ראשי
608           raceway: מסלול מרוצים
609           residential: מגורים
610           rest_area: אזור מנוחה
611           road: דרך
612           secondary: דרך משנית
613           secondary_link: דרך משנית
614           service: כביש שירות
615           services: שירותי דרך
616           speed_camera: מצלמת מהירות
617           steps: מדרגות
618           stile: מעבר מעל גדר
619           tertiary: דרך צדית
620           tertiary_link: דרך שלישונית
621           track: מסלול מרוצים
622           trail: שביל
623           trunk: דרך ראשית
624           trunk_link: דרך ראשית
625           unclassified: כביש לא מסווג
626           unsurfaced: כביש לא סלול
627         historic: 
628           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
629           battlefield: שדה קרב
630           boundary_stone: אבן גבול
631           building: בניין
632           castle: טירה
633           church: כנסייה
634           fort: מעוז
635           house: בית
636           icon: איקונין
637           manor: אחוזה
638           memorial: אנדרטה
639           mine: מכרה
640           monument: אנדרטה
641           museum: מוזיאון
642           ruins: הריסות
643           tower: מגדל
644           wayside_cross: צלב בצד הדרך
645           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
646           wreck: ספינה טרופה
647         landuse: 
648           allotments: הקצאת קרקע
649           basin: אגן
650           brownfield: אזור תעשייה נטוש
651           cemetery: בית קברות
652           commercial: אזור מסחרי
653           conservation: שמורה
654           construction: אזור בנייה
655           farm: חווה
656           farmland: שטח חקלאי
657           farmyard: חצר חווה
658           forest: יער
659           garages: מוסכים
660           grass: דשא
661           greenfield: שטחים ירוקים
662           industrial: אזור תעשייה
663           landfill: מזבלה
664           meadow: אחו
665           military: שטח צבאי
666           mine: מכרה
667           nature_reserve: שמורת טבע
668           orchard: פרדס
669           park: פארק
670           piste: מסלול סקי
671           quarry: מחצבה
672           railway: מסילת ברזל
673           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
674           reservoir: מאגר
675           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
676           residential: אזור מגורים
677           retail: קמעונאי
678           road: אזור דרך
679           village_green: כיכר הכפר
680           vineyard: כרם
681           wetland: מלחה
682           wood: חורשה
683         leisure: 
684           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
685           bird_hide: מצפור
686           common: שטח משותף
687           fishing: אזור דיג
688           fitness_station: תחנת כושר
689           garden: גן
690           golf_course: מגרש גולף
691           ice_rink: גלישה על הקרח
692           marina: מרינה
693           miniature_golf: מיני־גולף
694           nature_reserve: שמורת טבע
695           park: פארק
696           pitch: מגרש ספורט
697           playground: מגרש משחקים
698           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
699           sauna: סאונה
700           slipway: ממשה
701           sports_centre: מרכז ספורט
702           stadium: אצטדיון
703           swimming_pool: ברֵכת שחייה
704           track: מסלול ריצה
705           water_park: פארק מים
706         military: 
707           airfield: מנחת צבאי
708           barracks: מגורי חיילים
709           bunker: בונקר
710         natural: 
711           bay: מפרץ
712           beach: חוף רחצה
713           cape: כף
714           cave_entrance: כניסה למערה
715           channel: תעלה
716           cliff: מצוק
717           crater: מכתש
718           dune: חולית
719           feature: תכונה
720           fell: הר המתנשא מעל היערות סביבו
721           fjord: פיורד
722           forest: יער
723           geyser: גייזר
724           glacier: קרחון
725           heath: בתה
726           hill: גבעה
727           island: אי
728           land: אדמה
729           marsh: ביצה רדודה
730           moor: אדמת כבול
731           mud: בוץ
732           peak: פסגה
733           point: נקודה
734           reef: שונית
735           ridge: רכס
736           river: נהר
737           rock: סלע
738           scree: ערמת סלעים
739           scrub: ערבה
740           shoal: שרטון
741           spring: מעיין
742           stone: אבן
743           strait: מצר
744           tree: עץ
745           valley: עמק
746           volcano: הר געש
747           water: מים
748           wetland: מלחה
749           wetlands: מלחות
750           wood: יער
751         office: 
752           accountant: רואה חשבון
753           architect: אדריכל
754           company: חברה
755           employment_agency: סוכנות תעסוקה
756           estate_agent: מתווך נדל״ן
757           government: לשכה ממשלתית
758           insurance: משרד ביטוח
759           lawyer: עורך דין
760           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
761           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
762           travel_agent: סוכנות נסיעות
763           "yes": משרד
764         place: 
765           airport: נמל תעופה
766           city: עיר
767           country: ארץ
768           county: מחוז
769           farm: חווה
770           hamlet: כפר
771           house: בית
772           houses: בתים
773           island: אי
774           islet: איוֹן
775           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
776           locality: יישוב
777           moor: אדמת כבול
778           municipality: עירייה
779           postcode: מיקוד
780           region: אזור
781           sea: ים
782           state: מדינה
783           subdivision: חלוקת משנה
784           suburb: פרוור
785           town: עיירה
786           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
787           village: כפר
788         railway: 
789           abandoned: מסילת ברזל נטושה
790           construction: מסילת ברזל בבנייה
791           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
792           disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש
793           funicular: רכבל
794           halt: תחנת רכבת
795           historic_station: תחנת רכבת היסטורית
796           junction: מפגש מסילות ברזל
797           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
798           light_rail: רכבת קלה
799           miniature: רכבת זעירה
800           monorail: רכבת חד־פסית
801           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
802           platform: רציף רכבת
803           preserved: רכבת משומרת
804           spur: שלוחת מסילת ברזל
805           station: תחנת רכבת
806           subway: תחנת רכבת תחתית
807           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
808           switch: נקודות מסילת ברזל
809           tram: חשמלית
810           tram_stop: תחנת חשמלית
811           yard: מוסך רכבות
812         shop: 
813           alcohol: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
814           antiques: עתיקות
815           art: חנות חפצי אמנות
816           bakery: מאפייה
817           beauty: סלון יופי
818           beverages: חנות משקאות
819           bicycle: חנות אפניים
820           books: חנות ספרים
821           butcher: קצב
822           car: חנות כלי רכב
823           car_parts: חלקי רכב
824           car_repair: מוסך
825           carpet: חנות שטיחים
826           charity: חנות צדקה
827           chemist: בית מרקחת
828           clothes: חנות בגדים
829           computer: חנות מחשבים
830           confectionery: קונדיטוריה
831           convenience: מכולת
832           copyshop: חנות צילום
833           cosmetics: חנות קוסמטיקה
834           department_store: כלבו
835           discount: חנות מוזלת
836           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
837           dry_cleaning: ניקוי יבש
838           electronics: חנות אלקטרוניקה
839           estate_agent: מתווך נדל״ן
840           farm: חנות מוצרי חווה
841           fashion: חנות אופנה
842           fish: חנות דגים
843           florist: חנות פרחים
844           food: מכולת
845           funeral_directors: בית לוויות
846           furniture: רהיטים
847           gallery: גלריה
848           garden_centre: מרכז גינון
849           general: מכולת
850           gift: חנות מתנות
851           greengrocer: ירקן
852           grocery: מכולת
853           hairdresser: מעצב שער
854           hardware: חנות חומרי בניין
855           hifi: ציוד אלקטרוני
856           insurance: ביטוח
857           jewelry: חנות תכשיטים
858           kiosk: קיוסק
859           laundry: מכבסה
860           mall: מרכז קניות
861           market: שוק
862           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
863           motorcycle: חנות אופנועים
864           music: חנות כלי נגינה
865           newsagent: סוכנות חדשות
866           optician: אופטיקאי
867           organic: חנות מזון אורגני
868           outdoor: חנות ציוד מחנאות
869           pet: חנות חיות מחמד
870           photo: חנות צילום
871           salon: סלון
872           shoes: חנות נעליים
873           shopping_centre: מרכז קניות
874           sports: חנות ספורט
875           stationery: חנות כלי כתיבה
876           supermarket: סופרמרקט
877           toys: חנות צעצועים
878           travel_agency: סוכנות נסיעות
879           video: ספריית וידאו
880           wine: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
881         tourism: 
882           alpine_hut: בקתה אלפינית
883           artwork: יצירת אמנות
884           attraction: מוקד עניין
885           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
886           cabin: בקתה
887           camp_site: אתר מחנאות
888           caravan_site: אתר לקרוואנים
889           chalet: טירה
890           guest_house: בית הארחה
891           hostel: אכסניה
892           hotel: בית מלון
893           information: מידע
894           lean_to: סככה
895           motel: מלון דרכים
896           museum: מוזיאון
897           picnic_site: אתר לפיקניקים
898           theme_park: פארק שעשועים
899           valley: עמק
900           viewpoint: נקודת תצפית
901           zoo: גן חיות
902         tunnel: 
903           "yes": מנהרה
904         waterway: 
905           artificial: נתיב מים מלאכותי
906           boatyard: מספנה
907           canal: תעלה
908           connector: נקודת חיבור בין נתיבי מים
909           dam: סכר
910           derelict_canal: תעלה נטושה
911           ditch: מחפורת
912           dock: רציף
913           drain: ביוב
914           lock: תא שיט
915           lock_gate: שער בתא שיט
916           mineral_spring: מעיין מים מינרליים
917           mooring: מעגן
918           rapids: אשדות
919           river: נהר
920           riverbank: גדת נהר
921           stream: פלג
922           wadi: ואדי
923           water_point: נקודת מים
924           waterfall: מפל מים
925           weir: סכר
926   html: 
927     dir: rtl
928   javascripts: 
929     map: 
930       base: 
931         cycle_map: מפת אופניים
932         standard: תקני
933         transport_map: מפת תחבורה
934     site: 
935       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
936       edit_tooltip: עריכת המפה
937       edit_zoom_alert: יש להתקרב כדי לערוך את המפה
938       history_disabled_tooltip: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
939       history_tooltip: הצגת עריכות עבור אזור זה
940       history_zoom_alert: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
941   layouts: 
942     community: קהילה
943     community_blogs: בלוגים של הקהילה
944     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
945     copyright: זכויות יוצרים ורישיון
946     documentation: תיעוד
947     documentation_title: תיעוד המיזם
948     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
949     donate_link_text: תרומה
950     edit: עריכה
951     edit_with: לעריכה עם %{editor}
952     export: ייצוא
953     export_tooltip: ייצוא נתוני המפה
954     foundation: קרן
955     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
956     gps_traces: מסלולי GPS
957     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
958     help: עזרה
959     help_centre: מרכז עזרה
960     help_title: אתר עזרה עבור המיזם
961     history: היסטוריה
962     home: הביתה
963     home_tooltip: מעבר למיקום הבית
964     inbox_html: דואר נכנס %{count}
965     inbox_tooltip: 
966       one: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה הודעה אחת שלא נקראה
967       other: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה %{count} הודעות שלא נקראו
968       zero: תיבת הדואר הנכנס שלכם אינה מכילה הודעות שלא נקראו
969     intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שכל אחד יכול לערוך. יוצרים אותה אנשים כמוך.
970     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
971     intro_2_download: להוריד
972     intro_2_html: יש לך חופש %{download} את הנתונים ו%{use} בהם בהתאם ל%{license} שהם מתפרסמים לפיו. %{create_account} כדי לשפר את המפה.
973     intro_2_license: רישיון פתוח
974     intro_2_use: להשתמש
975     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
976     log_in: כניסה לחשבון
977     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
978     logo: 
979       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
980     logout: יציאה מהחשבון
981     logout_tooltip: ניתוק
982     make_a_donation: 
983       text: תרומה
984       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
985     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
986     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
987     partners_bytemark: בייטמארק
988     partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners} אחרים.
989     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
990     partners_partners: שותפים
991     partners_ucl: מרכז UCL VR
992     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
993     sign_up: הרשמה
994     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
995     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
996     user_diaries: יומני משתמשים
997     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
998     view: תצוגה
999     view_tooltip: לצפייה במפה
1000     welcome_user: ברוך בואך, %{user_link}
1001     welcome_user_link_tooltip: דף המשתמש שלך
1002     wiki: ויקי
1003     wiki_title: אתר ויקי עבור המיזם
1004   license_page: 
1005     foreign: 
1006       english_link: העמוד המקורי באנגלית
1007       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link}, יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1008       title: אודות תרגום זה
1009     legal_babble: 
1010       attribution_example: 
1011         alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1012         title: דוגמה לייחוס
1013       contributors_at_html: "<strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים\nמ<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">עיריית וינה</a> לפי תנאי\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\nמ<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">מדינת פורארלברג</a>\nוממדינת טירול (לפי <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT עם תיקונים</a>)."
1014       contributors_ca_html: "<strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים\nמ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1015       contributors_footer_1_html: "למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו\nלשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">דף\nהתורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap."
1016       contributors_footer_2_html: "הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי\nשל הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או\nמקבל חבות כלשהי."
1017       contributors_fr_html: "<strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts)."
1018       contributors_gb_html: "<strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות\n&copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים\n2010–2012."
1019       contributors_intro_html: "התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים\nנתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות\nוממקורות אחרים, בהם:"
1020       contributors_nl_html: "<strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1021       contributors_nz_html: "<strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nמ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות."
1022       contributors_title_html: התורמים שלנו
1023       contributors_za_html: "<strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו\nמ־<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">מִנהל כללי:\nמידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה."
1024       credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1025       credit_2_html: "כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי\nנתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות\nלרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">דף זכויות היוצירם</a>.\nלחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת\nנתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת\nשלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים\nלהפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת\n„OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם\nזה מתאים, אל creativecommons.org."
1026       credit_3_html: "בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת המפה. למשל:"
1027       credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1028       infringement_1_html: "אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור\nשמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא\nאישור מפורש מבעלי הזכויות."
1029       infringement_2_html: "אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם\nאל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות\nאל <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">נוהל\nההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">בדף התלונות המקוון שלנו</a>."
1030       infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1031       intro_1_html: "אתר OpenStreetMap הוא <i>נותנים פתוחים</i>, המופצים לפי רישיון <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">קריאייטיב\nקומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> (CC BY-SA)."
1032       intro_2_html: "אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,\nכל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap\nולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,\nמותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">המסמך\nהמשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם."
1033       intro_3_html: "המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף\nלרישיון <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">קריאייטיב\nקומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA)."
1034       more_1_html: "קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">דף שו״ת\nמשפטי</a>."
1035       more_2_html: "אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק\nAPI מפות בחינם למפתחי צד שלישי.\nר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">המדיניות השימוש ב־API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">מדיניות השימוש באריחים</a>\nו<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">מדיניות השימוש בנומינטים</a>."
1036       more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1037       title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1038     native: 
1039       mapping_link: להתחיל למפות
1040       native_link: גרסה העברית
1041       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1042       title: אודות דף זה
1043   message: 
1044     delete: 
1045       deleted: ההודעה נמחקה
1046     inbox: 
1047       date: תאריך
1048       from: מאת
1049       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1050       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1051       new_messages: 
1052         one: הודעה חדשה אחת
1053         other: "%{count} הודעות חדשות"
1054       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1055       old_messages: 
1056         one: הודעה ישנה אחת
1057         other: "%{count} הודעות ישנות"
1058       outbox: תיבת דואר יוצא
1059       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1060       subject: נושא
1061       title: תיבת דואר נכנס
1062     mark: 
1063       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1064       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1065     message_summary: 
1066       delete_button: מחיקה
1067       read_button: לסימון כ„נקרא”
1068       reply_button: תשובה
1069       unread_button: לסימון כ„לא נקרא”
1070     new: 
1071       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1072       body: תוכן ההודעה
1073       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1074       message_sent: הודעה נשלחה
1075       send_button: לשליחה
1076       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1077       subject: נושא
1078       title: לשליחת הודעה
1079     no_such_message: 
1080       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1081       heading: אין הודעה כזו
1082       title: אין הודעה כזו
1083     outbox: 
1084       date: תאריך
1085       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1086       messages: 
1087         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1088         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1089       my_inbox: "%{inbox_link} שלי"
1090       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1091       outbox: תיבת הדואר היוצא
1092       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1093       subject: נושא
1094       title: תיבת דואר יוצא
1095       to: אל
1096     read: 
1097       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1098       back_to_outbox: חזרה לתיבת הדואר היוצא
1099       date: תאריך
1100       from: מאת
1101       reading_your_messages: קריאת ההודעות שלך
1102       reading_your_sent_messages: לקריאת ההודעות שנשלחו
1103       reply_button: להשיב
1104       subject: נושא
1105       title: הודעה שנקראה
1106       to: אל
1107       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1108       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1109     reply: 
1110       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1111     sent_message_summary: 
1112       delete_button: מחיקה
1113   notifier: 
1114     diary_comment_notification: 
1115       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl} או להשיב בכתובת %{replyurl}
1116       header: "%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:"
1117       hi: שלום %{to_user},
1118       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן שלך"
1119     email_confirm: 
1120       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא\"ל שלך"
1121     email_confirm_html: 
1122       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1123       greeting: שלום,
1124       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1125     email_confirm_plain: 
1126       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1127       greeting: שלום,
1128       hopefully_you_1: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל ב־
1129       hopefully_you_2: "%{server_url} אל %{new_address}."
1130     friend_notification: 
1131       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1132       had_added_you: "%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap."
1133       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1134       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}"
1135     gpx_notification: 
1136       and_no_tags: וחסר התגים
1137       and_the_tags: והתגים
1138       failure: 
1139         failed_to_import: "לא יובא כראוי. הנה השגיאה:"
1140         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1141         more_info_2: "מהם אפשר למצוא כאן:"
1142         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX"
1143       greeting: שלום,
1144       success: 
1145         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1146         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח"
1147       with_description: בעל התיאור
1148       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1149     lost_password: 
1150       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה"
1151     lost_password_html: 
1152       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1153       greeting: שלום,
1154       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1155     lost_password_plain: 
1156       click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1157       greeting: שלום,
1158       hopefully_you_1: מישהו (אולי את או אתה) ביקש לאפס את הססמה
1159       hopefully_you_2: בחשבון openstreetmap.org המשויך לכתובת הדוא"ל הזאת.
1160     message_notification: 
1161       footer1: אפשר גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl}
1162       footer2: ולענות בכתובת %{replyurl}
1163       header: "לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:"
1164       hi: שלום %{to_user},
1165     signup_confirm: 
1166       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאשר כתובת דוא״ל"
1167     signup_confirm_html: 
1168       ask_questions: באפשרותך לשאול שאלות על אתר OpenStreetMap ב<a href="http://help.openstreetmap.org/">אתר השאלות ותשובות שלנו</a>.
1169       click_the_link: אם אכן מדובר בך, ברוך בואך! נא ללחוץ על הקישור מטה כדי לאמת את החשבון ולקרוא מידע נוסף על OpenStreetMap
1170       current_user: רשימת משתמשים נוכחיים בקטגוריות, בהתאום למיקומם בעולם, זמינה בדף <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1171       get_reading: "לקריאה נוספת על OpenStreetMap <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide\">באתר הוויקי</a>, להתעדכן בחדשות האחרונות ב<a href=\"http://blog.openstreetmap.org/\">בלוג OpenStreetMap</a> או ב<a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">טוויטר</a>, או לקריאה בבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט: <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blog</a> למידע על ההיסטוריה של המיזם, ויש בו גם <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">קובצי קול<a/>!"
1172       greeting: שלום!
1173       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש ליצור חשבון משתמש ב
1174       introductory_video: ניתן לצפות בסרטו מבוא ב-%{introductory_video_link}.
1175       more_videos: צפייה בסרטונים נוספים בכתובת %{more_videos_link}.
1176       more_videos_here: סרטונים נוספים מצויים כאן
1177       user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי, שיכלול קטגוריות שמספרות מה מיקומך כגון such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a> (משתמשים בלונדון).
1178       video_to_openstreetmap: סרטון מבוא לאתר OpenStreetMap
1179       wiki_signup: באפשרותך <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">להירשם לאתר הוויקי של OpenStreetMap</a>.
1180     signup_confirm_plain: 
1181       ask_questions: "באפשרותך לשאול שאלות על OpenStreetMap בדף השאלות ותשובות שלנו:"
1182       blog_and_twitter: "ניתן להתעדכן בחדשות האחרונות דרך הבלוג או חשבון הטוויטר של OpenStreetMap:"
1183       click_the_link_1: אם אכן מדובר בך, ברוך בואך! נא ללחוץ על הקישור מטה כדי לאמת את
1184       click_the_link_2: החשבון ולקרוא מידע נוסף על אתר OpenStreetMap.
1185       current_user_1: רשימת קטגוריות משתמשים, המבוססת על מיקומכם ברחבי העולם
1186       current_user_2: "מצויה כאן:"
1187       greeting: שלום!
1188       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) מבקש ליצור חשבון ב
1189       introductory_video: "באפשרותך לצפות בסרטון הדרכה לאתר OpenStreetMap כאן:"
1190       more_videos: "סרטוני הדרכה נוספים מצויים כאן:"
1191       opengeodata: "אתר OpenGeoData.org הוא הבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט, ויש בו גם פודקאסטים (הקלטות קול):"
1192       the_wiki: "ניתן לקרוא על OpenStreetMap בדפי ויקי:"
1193       user_wiki_1: אנו ממליצים ליצור דף משתמש, שיכלול
1194       user_wiki_2: "קטגוריות המסמנות את מקומכם, כגון קטגוריית „משתמשים בלונדון”: [[Category:Users_in_London]]."
1195       wiki_signup: "באפשרותך להירשם לוויקי OpenStreetMap בכתובת:"
1196   oauth: 
1197     oauthorize: 
1198       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1199       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1200       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1201       allow_write_api: לשנות את המפה.
1202       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1203       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1204       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1205       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים לך.
1206     revoke: 
1207       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1208   oauth_clients: 
1209     create: 
1210       flash: המידע נרשם בהצלחה
1211     destroy: 
1212       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1213     edit: 
1214       submit: עריכה
1215       title: עריכת היישום שלך
1216     form: 
1217       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1218       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1219       allow_write_api: לשנות את המפה.
1220       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1221       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1222       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1223       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1224       name: שם
1225       requests: "לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1226       required: דרוש
1227       support_url: כתובת לתמיכה
1228       url: כתובת היישום הראשית
1229     index: 
1230       application: שם היישום
1231       issued_at: הונפק ב
1232       list_tokens: "האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:"
1233       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1234       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1235       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1236       register_new: רישום היישום שלך
1237       registered_apps: "רשמת את יישומי הלקוח הבאים:"
1238       revoke: לשלול!
1239       title: פרטי ה־OAuth שלי
1240     new: 
1241       submit: רישום
1242       title: רישון יישום חדש
1243     not_found: 
1244       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1245     show: 
1246       access_url: "כתובת אסימון גישה:"
1247       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1248       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1249       allow_write_api: לשנות את המפה.
1250       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1251       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1252       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1253       authorize_url: "כתובת אישור:"
1254       confirm: באמת?
1255       delete: מחיקת לקוח
1256       edit: עריכת פרטים
1257       key: "מפתח צרכן:"
1258       requests: "מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1259       secret: "סוד צרכן:"
1260       support_notice: אנחנו תומכים ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם בטקסט פשוט במצב SSL.
1261       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1262       url: "כתובת אסימון בקשה:"
1263     update: 
1264       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1265   redaction: 
1266     create: 
1267       flash: נוצר חיתוך
1268     destroy: 
1269       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
1270       flash: החיתוך נהרס.
1271       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה לפני הריסתו.
1272     edit: 
1273       description: תיאור
1274       heading: עריכת חיתוך
1275       submit: שמירת חיתוך
1276       title: עריכת חיתוך
1277     index: 
1278       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
1279       heading: רשימת חיתוכים
1280       title: רשימת חיתוכים
1281     new: 
1282       description: תיאור
1283       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
1284       submit: יצירת חיתוך
1285       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
1286     show: 
1287       confirm: באמת?
1288       description: "תיאור:"
1289       destroy: הסרת החיתוך הזה
1290       edit: עריכת החיתוך הזה
1291       heading: הצגת החיתוך "%{title}"
1292       title: הצגת חיתוך
1293       user: "יוצר:"
1294     update: 
1295       flash: השינויים שנשמרו.
1296   site: 
1297     edit: 
1298       anon_edits_link_text: גלה מדוע זה כך.
1299       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1300       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים עבור תכונה זו.
1301       not_public: לא הגדרת את עריכותיך כציבוריות.
1302       not_public_description: לא תוכל להמשיך לערוך את המפה בטרם תעשה זאת. באפשרותך להגדיר את עריכותיך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1303       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 למידע נוסף
1304       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2, יש ללחוץ „שמירה”.)
1305       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
1306       user_page_link: דף המשתמש
1307     index: 
1308       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript.
1309       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1310       license: 
1311         copyright: "זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח"
1312       permalink: קישור קבוע
1313       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות השליטה מקחור מופעלת
1314       shortlink: קישור מקוצר
1315     key: 
1316       map_key: מפתח
1317       map_key_tooltip: מפתח מפה
1318       table: 
1319         entry: 
1320           admin: גבול שטח שיפוט
1321           allotments: שטחים חקלאיים
1322           apron: 
1323             - רחבת חניה למטוסים
1324             - מסוף
1325           bridge: קו שחור = גשר
1326           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1327           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1328           building: בניין בעל חשיבות
1329           byway: דרך צדדית
1330           cable: 
1331             - רכבל
1332             - מעלית סקי
1333           cemetery: בית עלמין
1334           centre: מרכז ספורט
1335           commercial: אזור מסחרי
1336           common: 
1337             - מרעה
1338             - מרעה
1339           construction: דרכים בבנייה
1340           cycleway: דרך לאופניים
1341           destination: גישה ליעד
1342           farm: חווה
1343           footway: דרך להולכי רגל
1344           forest: יער
1345           golf: מסלול גולף
1346           heathland: שדה פרא
1347           industrial: אזור תעשייה
1348           lake: 
1349             - אגם
1350             - מאגר
1351           military: שטח צבאי
1352           motorway: כביש מהיר
1353           park: פארק
1354           permissive: גישה מותרת
1355           pitch: מגרש ספורט
1356           primary: כביש ראשי
1357           private: גישה פרטית
1358           rail: מסילת ברזל
1359           reserve: שמורת טבע
1360           resident: אזור מגורים
1361           retail: אזור קמעונאי
1362           runway: 
1363             - דרך למוניות
1364             - דרך למוניות
1365           school: 
1366             - בית ספר
1367             - אוניברסיטה
1368           secondary: כביש משני
1369           station: תחנת רכבת
1370           subway: רכבת תחתית
1371           summit: 
1372             - פסגה
1373             - פסגה
1374           tourist: אתר תיירותי
1375           track: מסלול מרוצים
1376           tram: 
1377             - רכבת קלה
1378             - חשמלית
1379           trunk: דרך ראשית
1380           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1381           unclassified: דרך לא מסווגת
1382           unsurfaced: דרך לא סלולה
1383           wood: חורשה
1384     markdown_help: 
1385       alt: טקסט חלופי
1386       first: הפריט הראשון
1387       heading: כותרת
1388       headings: כותרות
1389       image: תמונה
1390       link: קישור
1391       ordered: רשימה ממוינת
1392       second: הפריט השני
1393       subheading: כותרת משנה
1394       text: טקסט
1395       title_html: מפוענח עם <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1396       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1397       url: כתובת
1398     richtext_area: 
1399       edit: עריכה
1400       preview: תצוגה מקדימה
1401     search: 
1402       search: לחיפוש
1403       search_help: "למשל: ‚נתניה’, ‚רחוב רחל המשוררת, ירושלים’, ‚90880’, או 'סניפי דואר באזור שפרעם' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>דוגמאות נוספות...</a>"
1404       submit_text: מעבר
1405       where_am_i: איפה אני?
1406       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1407     sidebar: 
1408       close: לסגירה
1409       search_results: תוצאות החיפוש
1410   time: 
1411     formats: 
1412       friendly: "%e ב%B %Y בשעה %H:%M"
1413   trace: 
1414     create: 
1415       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1416       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1417     delete: 
1418       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1419     edit: 
1420       description: "תיאור:"
1421       download: הורדה
1422       edit: עריכה
1423       filename: "שם הקובץ:"
1424       heading: עריכת המסלול %{name}
1425       map: מפה
1426       owner: "בעלים:"
1427       points: "נקודות:"
1428       save_button: שמירת שינויים
1429       start_coord: "נקודות ציון של תחילה:"
1430       tags: "תגים:"
1431       tags_help: מופרד בפסיקים
1432       title: עריכת מסלול %{name}
1433       uploaded_at: "תאריך העלאה:"
1434       visibility: "נִראוּת:"
1435       visibility_help: מה זה אומר?
1436     list: 
1437       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף הוויקי</a>.
1438       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1439       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1440       tagged_with: " מתויג עם %{tags}"
1441       your_traces: מסלולי GPS שלך
1442     make_public: 
1443       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1444     offline: 
1445       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1446       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1447     offline_warning: 
1448       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1449     trace: 
1450       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1451       by: מאת
1452       count_points: "%{count} נקודות"
1453       edit: עריכה
1454       edit_map: עריכת מפה
1455       identifiable: בר זיהוי
1456       in: ב
1457       map: מפה
1458       more: עוד
1459       pending: בהמתנה
1460       private: פרטי
1461       public: ציבורי
1462       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1463       trackable: בר מעקב
1464       view_map: הצגת מפה
1465     trace_form: 
1466       description: "תיאור:"
1467       help: עזרה
1468       tags: "תגים:"
1469       tags_help: מופרד בפסיקים
1470       upload_button: טעינה
1471       upload_gpx: "העלאת קובץ GPX:"
1472       visibility: "נִראוּת:"
1473       visibility_help: מה זאת אומרת?
1474     trace_header: 
1475       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1476       see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
1477       traces_waiting: יש לך %{count} מסלולים שמחכים להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתם לפני העלאת נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1478       upload_trace: העלאת מסלול
1479     trace_optionals: 
1480       tags: תגים
1481     trace_paging_nav: 
1482       newer: מסלולים חדשים יותר
1483       older: מסלולים ישנים יותר
1484       showing_page: הצגת הדף %{page}
1485     view: 
1486       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1487       description: "תיאור:"
1488       download: הורדה
1489       edit: עריכה
1490       edit_track: עריכת המסלול הזה
1491       filename: "שם קובץ:"
1492       heading: הצגת מסלול %{name}
1493       map: מפה
1494       none: אין
1495       owner: "בעלים:"
1496       pending: בהמתנה
1497       points: "נקודות:"
1498       start_coordinates: "נקודות ציון של תחילה:"
1499       tags: "תגים:"
1500       title: הצגת מסלול %{name}
1501       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1502       uploaded: "הועלה:"
1503       visibility: "גלוי:"
1504     visibility: 
1505       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1506       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1507       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1508       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1509   user: 
1510     account: 
1511       contributor terms: 
1512         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1513         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1514         heading: "תנאי תרומה:"
1515         link text: מה זה?
1516         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1517         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי התרומה החדשים.
1518       current email address: "כתובת דוא\"ל נוכחית:"
1519       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1520       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1521       flash update success: פרטי המשתמש/ת עודכנו בהצלחה.
1522       flash update success confirm needed: מידע המשתמש/ת עודכן בהצלחה. נא בדקו את תיבת הדוא"ל על מנת לאשרר את הדוא"ל החדש.
1523       home location: "מיקום ראשי:"
1524       image: "תמונה:"
1525       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1526       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1527       latitude: "קו רוחב:"
1528       longitude: "קו אורך:"
1529       make edits public button: הפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1530       my settings: ההגדרות שלי
1531       new email address: "כתובת דוא\"ל חדשה:"
1532       new image: הוספת תמונה
1533       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1534       openid: 
1535         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1536         link text: מה זה?
1537         openid: "OpenID:"
1538       preferred editor: "עורך מועדף:"
1539       preferred languages: "שפות מועדפות:"
1540       profile description: "תיאור פרופיל:"
1541       public editing: 
1542         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1543         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1544         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1545         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1546         enabled link text: מה זה?
1547         heading: "עריכה ציבורית:"
1548       public editing note: 
1549         heading: עריכה ציבורית
1550         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
1551       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1552       return to profile: חזרה לפרופיל
1553       save changes button: שמירת השינויים
1554       title: עריכת חשבון
1555       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1556     confirm: 
1557       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1558       before you start: אנחנו יודעים שבטח בא לך להתחיל כבר למפות, אבל אולי אפשר לבקש ממך לפני־כן למלא את הטופס להלן?
1559       button: אישור
1560       heading: אימות חשבון משתמש
1561       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1562       reconfirm: אם עבר זמן רב מאז שנרשמת, אולי צריך <a href="%{reconfirm}">לשלוח לעצמך מכתב אישור חדש</a>.
1563       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1564       unknown token: נראה שהאסימון הזה אינו קיים.
1565     confirm_email: 
1566       button: אישור
1567       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1568       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1569       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל החדשה.
1570       success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
1571     confirm_resend: 
1572       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1573       success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1574     filter: 
1575       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1576     go_public: 
1577       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
1578     list: 
1579       confirm: אישור משתמשים נבחרים
1580       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
1581       heading: משתמשים
1582       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
1583       showing: 
1584         one: מוצג דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
1585         other: מוצג דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
1586       summary: "%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}"
1587       summary_no_ip: "%{name} נוצר ב־%{date}"
1588       title: משתמשים
1589     login: 
1590       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1591       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש מכתב אישור חדש</a>.
1592       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1593       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1594       email or username: "כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:"
1595       heading: כניסה
1596       login_button: כניסה
1597       lost password link: איבדת את הססמה שלך?
1598       new to osm: חדש ב־OpenStreetMap?
1599       no account: אין לך חשבון?
1600       openid: "%{logo} OpenID:"
1601       openid invalid: סליחה, ה־OpenID שלך נראה מקולקל
1602       openid missing provider: סליחה, לא התאפשר ליצור קשר עם ספק ה־OpenID שלך
1603       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1604       openid_providers: 
1605         aol: 
1606           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1607           title: כניסה עם AOL
1608         google: 
1609           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1610           title: כניסה עם חשבון גוגל
1611         myopenid: 
1612           alt: כניסה עם OpenID של myOpenID
1613           title: כניסה עם myOpenID
1614         openid: 
1615           alt: כניסה עם כתובת URL של OpenID
1616           title: כניסה עם OpenID
1617         wordpress: 
1618           alt: כניסה עם OpenID של Wordpress
1619           title: כניסה עם חשבון Wordpress
1620         yahoo: 
1621           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1622           title: כניסה עם חשבון יאהו
1623       password: "ססמה:"
1624       register now: להירשם עכשיו
1625       remember: "לזכור אותי:"
1626       title: כניסה
1627       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1628       with openid: "לחלופין אפשר להשתמש ב־OpenID כדי להיכנס:"
1629       with username: "כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:"
1630     logout: 
1631       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1632       logout_button: יציאה
1633       title: יציאה
1634     lost_password: 
1635       email address: "כתובת דוא״ל:"
1636       heading: שכחת ססמה?
1637       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
1638       new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
1639       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1640       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1641       title: הססמה הלכה לאיבוד
1642     make_friend: 
1643       already_a_friend: "%{name} כבר חבר שלך."
1644       button: להוסיף כחבר
1645       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
1646       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
1647       success: "%{name} חבר שלך עכשיו."
1648     new: 
1649       confirm email address: "אימות כתובת דוא״ל:"
1650       confirm password: "אימות ססמה:"
1651       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1652       continue: להמשיך
1653       display name: "שם התצוגה:"
1654       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות שלך.
1655       email address: "כתובת דוא״ל:"
1656       fill_form: נא למלא את הטופס הבא ונשלח לך מכתב מהיר כדי להפעיל את חשבונך.
1657       flash create success message: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתוב %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1658       heading: יצירת חשבון משתמש
1659       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי התרומה</a>.
1660       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1661       not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות פרטיות</a>)
1662       openid: "%{logo} OpenID:"
1663       openid association: "<p>ה־OpenID שלך עדיין אינו משויך לחשבון OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>אם הגעת לראשונה ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בעזרת הטופס להלן..</li>\n  <li>\n    אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס אליו\n    באמצעות שם משתמש וססמה ואז לשייך את החשבון הזה\n    ל־OpenID שלך בהגדרות המשתמש שלך.\n  </li>\n</ul>"
1664       openid no password: עם OpenID אין צורך בססמה, אבל ייתכן שבעת גישה לכלים נוספים או לשרת כן יהיה צורך בה.
1665       password: "ססמה:"
1666       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1667       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1668       title: יצירת חשבון
1669       use openid: לחלופין, אפשר להשתמש ב־%{logo} OpenID כדי להיכנס
1670     no_such_user: 
1671       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1672       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1673       title: אין משתמש כזה
1674     popup: 
1675       friend: חבר
1676       nearby mapper: ממפה סמוך
1677       your location: מיקומך
1678     remove_friend: 
1679       button: להסיר מרשימת החברים
1680       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
1681       not_a_friend: "%{name} לא אחד מהחברים שלך."
1682       success: "%{name} הוסר מרשימת החברים שלך."
1683     reset_password: 
1684       confirm password: "אימות הססמה:"
1685       flash changed: ססמתך שונתה.
1686       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1687       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1688       password: "ססמה:"
1689       reset: איפוס הססמה
1690       title: איפוס ססמה
1691     set_home: 
1692       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
1693     suspended: 
1694       body: "<p>\n  סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב\n  פעילות חשודה.\n</p>\n<p>\n  החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או\n  באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.\n</p>"
1695       heading: החשבון הושעה
1696       title: החשבון הושעה
1697       webmaster: מנהל האתר
1698     terms: 
1699       agree: הסכמה
1700       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1701       consider_pd_why: מה זה?
1702       decline: סירוב
1703       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a> וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1704       heading: תנאי תרומה
1705       legale_names: 
1706         france: צרפת
1707         italy: איטליה
1708         rest_of_world: שאר העולם
1709       legale_select: "נא לבחור ארץ מגורים:"
1710       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1711       title: תנאי תרומה
1712       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים כדי להמשיך.
1713     view: 
1714       activate_user: להפעלת משתמש זה
1715       add as friend: הוספה כחבר
1716       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1717       block_history: חסימות שהתקבלו
1718       blocks by me: מתי חסמתי
1719       blocks on me: מתי חסמו אותי
1720       comments: הערות
1721       confirm: לאישור
1722       confirm_user: לאישור משתמש זה
1723       create_block: לחסימת משתמש זה
1724       created from: "נוצר מתוך:"
1725       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1726       ct declined: נדחו
1727       ct status: "תנאי תרומה:"
1728       ct undecided: עוד אין החלטה
1729       deactivate_user: לביטול הפעלת משתמש זה
1730       delete_user: למחיקת משתמש זה
1731       description: תיאור
1732       diary: יומן
1733       edits: עריכות
1734       email address: "כתובת דוא\"ל:"
1735       friends_changesets: עיון בכל ערכות השינויים של חברים
1736       friends_diaries: עיון בכל רשומות היומן של חברים
1737       hide_user: להסתרת משתמש זה
1738       if set location: אם הגדרת את מיקומך, מפה יפה ועוד דברים יופיעו פה. אפשר להגדיר את מיקומך הראשי בדף %{settings_link}.
1739       km away: במרחק %{count} ק״מ
1740       latest edit: "עריכה אחרונה %{ago}:"
1741       m away: במרחק %{count} מ׳
1742       mapper since: "ממפה מאז:"
1743       moderator_history: חסימות שניתנו
1744       my comments: ההערות שלי
1745       my diary: היומן שלי
1746       my edits: העריכות שלי
1747       my settings: ההגדרות שלי
1748       my traces: המסלולים שלי
1749       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1750       nearby_changesets: עיון בכל ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1751       nearby_diaries: עיון בכל רשומות היומן של משתמשים בסביבה
1752       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1753       no friends: עדיין לא הוספת חברים כלל.
1754       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1755       oauth settings: הגדרות oauth
1756       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1757       role: 
1758         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1759         grant: 
1760           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1761           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1762         moderator: זהו חשבון מנהל
1763         revoke: 
1764           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1765           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1766       send message: שליחת הודעה
1767       settings_link_text: הגדרות
1768       spam score: "דירוג זיבול:"
1769       status: "מצב:"
1770       traces: מסלולים
1771       unhide_user: לבטל הסתרת משתמש זה
1772       user location: מיקום המשתמש
1773       your friends: החברים שלך
1774   user_block: 
1775     blocks_by: 
1776       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
1777       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
1778       title: חסימות על־ידי %{name}
1779     blocks_on: 
1780       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
1781       heading: רשימת החסימות של %{name}
1782       title: חסימות של %{name}
1783     create: 
1784       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
1785       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
1786       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
1787     edit: 
1788       back: הצגת כל החסימות
1789       heading: חסימת עריכה על %{name}
1790       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
1791       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1792       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1793       show: הצגת החסימה הזאת
1794       submit: עדכון חסימה
1795       title: חסימת עריכה על %{name}
1796     filter: 
1797       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
1798       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
1799     helper: 
1800       time_future: יסתיים תוך %{time}
1801       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
1802       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
1803     index: 
1804       empty: עוד לא נעשו חסימות.
1805       heading: רשימת חסימות משתמש
1806       title: חסימות משתמש
1807     model: 
1808       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
1809       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
1810     new: 
1811       back: הצגת כל החסימות
1812       heading: יצירת חסימה של %{name}
1813       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
1814       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1815       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1816       submit: יצירת חסימה
1817       title: יצירת חסימה של %{name}
1818       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
1819       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
1820     not_found: 
1821       back: חזרה למפתח
1822       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
1823     partial: 
1824       confirm: האם אתה בטוח?
1825       creator_name: יוצר
1826       display_name: משתמש חסום
1827       edit: עריכה
1828       next: הבא »
1829       not_revoked: (לא בוטלה)
1830       previous: « הקודם
1831       reason: סיבה לחסימה
1832       revoke: לבטל!
1833       revoker_name: בוטלה על־ידי
1834       show: הצגה
1835       showing_page: הצגת הדף %{page}
1836       status: מצב
1837     period: 
1838       one: שעה אחת
1839       other: "%{count} שעות"
1840     revoke: 
1841       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
1842       flash: החסימה הזאת בוטלה.
1843       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
1844       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
1845       revoke: לבטל!
1846       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
1847       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
1848     show: 
1849       back: צפייה בכל החסימות
1850       confirm: באמת?
1851       edit: עריכה
1852       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1853       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
1854       reason: "סיבה לחסימה:"
1855       revoke: ביטול!
1856       revoker: "מבטל:"
1857       show: הצגה
1858       status: סטטוס
1859       time_future: יסתיים תוך %{time}
1860       time_past: הסתיים לפני %{time}
1861       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1862     update: 
1863       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
1864       success: החסימה עודכנה.
1865   user_role: 
1866     filter: 
1867       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
1868       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
1869       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
1870       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
1871     grant: 
1872       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
1873       confirm: אישור
1874       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1875       heading: לאשר הענקת תפקיד
1876       title: לאשר הענקת תפקיד
1877     revoke: 
1878       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
1879       confirm: אישור
1880       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1881       heading: אישור שלילת תפקיד
1882       title: אישור שלילת תפקיד