Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk (bokmål)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Danmichaelo
5 # Author: Dittaeva
6 # Author: Event
7 # Author: Gustavf
8 # Author: Haakon K
9 # Author: Hansfn
10 # Author: Laaknor
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: Nghtwlkr
13 # Author: Oyvind
14 # Author: The real emj
15 nb: 
16   activerecord: 
17     attributes: 
18       diary_comment: 
19         body: Brødtekst
20       diary_entry: 
21         language: Språk
22         latitude: Breddegrad
23         longitude: "Lengdegrad:"
24         title: Tittel
25         user: Bruker
26       friend: 
27         friend: Venn
28         user: Bruker
29       message: 
30         body: Brødtekst
31         recipient: Mottaker
32         sender: Avsender
33         title: Tittel
34       trace: 
35         description: Beskrivelse
36         latitude: Breddegrad
37         longitude: "Lengdegrad:"
38         name: Navn
39         public: Offentlig
40         size: Størrelse
41         user: Bruker
42         visible: Synlig
43       user: 
44         active: Aktive
45         description: Beskrivelse
46         display_name: Visningsnavn
47         email: E-post
48         languages: Språk
49         pass_crypt: Passord
50     models: 
51       acl: Tilgangskontrolliste
52       changeset: Endringssett
53       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
54       country: Land
55       diary_comment: Dagbokskommentar
56       diary_entry: Dagbokoppføring
57       friend: Venn
58       language: Språk
59       message: Melding
60       node: Node
61       node_tag: Nodemerkelapp
62       notifier: Varsling
63       old_node: Gammel node
64       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
65       old_relation: Gammel relasjon
66       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
67       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
68       old_way: Gammelvei
69       old_way_node: Gammel veinode
70       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
71       relation: Relasjon
72       relation_member: Relasjonsmedlem
73       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
74       session: Økt
75       trace: Spor
76       tracepoint: Punkt i spor
77       tracetag: Spormerkelapp
78       user: Bruker
79       user_preference: Brukerinnstillinger
80       user_token: Brukernøkkel
81       way: Vei
82       way_node: Veinode
83       way_tag: Veimerkelapp
84   application: 
85     require_cookies: 
86       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
87     require_moderator: 
88       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
89     setup_user_auth: 
90       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
91       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
92   browse: 
93     changeset: 
94       changeset: "Endringssett: %{id}"
95       changesetxml: XML for endringssett
96       feed: 
97         title: Endringssett %{id}
98         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
99       osmchangexml: osmChange XML
100       title: Endringssett
101     changeset_details: 
102       belongs_to: "Tilhører:"
103       bounding_box: "Avgrensingsboks:"
104       box: boks
105       closed_at: "Lukket:"
106       created_at: "Opprettet:"
107       has_nodes: 
108         one: "Har følgende %{count} node:"
109         other: "Har følgende %{count} noder:"
110       has_relations: 
111         one: "Har følgende %{count} relasjon:"
112         other: "Har følgende %{count} relasjoner:"
113       has_ways: 
114         one: "Har følgende %{count} vei:"
115         other: "Har følgende %{count} veier:"
116       no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet.
117       show_area_box: Vis boks for område
118     common_details: 
119       changeset_comment: "Kommentar:"
120       deleted_at: "Slettet:"
121       deleted_by: "Slettet av:"
122       edited_at: "Redigert:"
123       edited_by: "Redigert av:"
124       in_changeset: "I endringssett:"
125       version: "Versjon:"
126     containing_relation: 
127       entry: Relasjon %{relation_name}
128       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
129     map: 
130       deleted: Slettet
131       edit: 
132         area: Rediger område
133         node: Rediger node
134         relation: Rediger relasjon
135         way: Rediger rute
136       larger: 
137         area: Vis område på større kart
138         node: Vis node på større kart
139         relation: Vis relasjon på større kart
140         way: Vis vei på større kart
141       loading: Laster...
142     navigation: 
143       all: 
144         next_changeset_tooltip: Neste endringssett
145         next_node_tooltip: Neste node
146         next_relation_tooltip: Neste relasjon
147         next_way_tooltip: Neste vei
148         prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
149         prev_node_tooltip: Forrige node
150         prev_relation_tooltip: Forrige relasjon
151         prev_way_tooltip: Forrige vei
152       user: 
153         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av %{user}
154         next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user}
155         prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user}
156     node: 
157       download_xml: Last ned XML
158       edit: Rediger node
159       node: Node
160       node_title: "Node: %{node_name}"
161       view_history: Vis historikk
162     node_details: 
163       coordinates: "Koordinater:"
164       part_of: "Del av:"
165     node_history: 
166       download_xml: Last ned XML
167       node_history: Nodehistorik
168       node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}"
169       view_details: Vis detaljer
170     not_found: 
171       sorry: Klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
172       type: 
173         changeset: endringssett
174         node: node
175         relation: relasjon
176         way: vei
177     paging_nav: 
178       of: av
179       showing_page: Viser side
180     redacted: 
181       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
182       redaction: Maskering %{id}
183       type: 
184         node: node
185         relation: relasjon
186         way: vei
187     relation: 
188       download_xml: Last ned XML
189       relation: Relasjon
190       relation_title: "Relasjon: %{relation_name}"
191       view_history: Vis historikk
192     relation_details: 
193       members: "Medlemmer:"
194       part_of: "Del av:"
195     relation_history: 
196       download_xml: Last ned XML
197       relation_history: Relasjonshistorikk
198       relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}"
199       view_details: Vis detaljer
200     relation_member: 
201       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
202       type: 
203         node: Node
204         relation: Relasjon
205         way: Vei
206     start: 
207       manually_select: Velg et annet område manuelt
208       view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
209     start_rjs: 
210       data_frame_title: Data
211       data_layer_name: Bla gjennom kartdata
212       details: Detaljer
213       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
214       edited_by_user_at_timestamp: Redigert av %{user},  %{timestamp}
215       hide_areas: Skjul områder
216       history_for_feature: Historikk for %{feature}
217       load_data: Last inn data
218       loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder %{num_features} objekter. Noen nettlesere kan få problemer med å håndtere så mye data. Generelt fungerer nettlesere best med mindre enn %{max_features} objekter av gangen: flere objekter kan føre til at nettleseren din blir treg eller fryser helt. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen, kan du gjøre det ved å klikke på knappen under."
219       loading: Laster...
220       manually_select: Velg et annet område manuelt
221       object_list: 
222         api: Hent dette området fra API-et
223         back: Vis objektliste
224         details: Detaljer
225         heading: Objektliste
226         history: 
227           type: 
228             node: Node %{id}
229             way: Vei %{id}
230         selected: 
231           type: 
232             node: Node %{id}
233             way: Vei %{id}
234         type: 
235           node: Node
236           way: Vei
237       private_user: privat bruker
238       show_areas: Vis områder
239       show_history: Vis historikk
240       unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse %{bbox_size} er for stor (må være mindre enn %{max_bbox_size})"
241       wait: Vent ...
242       zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
243     tag_details: 
244       tags: "Markelapper:"
245       wiki_link: 
246         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
247         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
248       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
249     timeout: 
250       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} brukte for lang tid på å hentes.
251       type: 
252         changeset: endringssett
253         node: node
254         relation: relasjon
255         way: vei
256     way: 
257       download_xml: Last ned XML
258       edit: Rediger vei
259       view_history: Vis historikk
260       way: Vei
261       way_title: "Vei: %{way_name}"
262     way_details: 
263       also_part_of: 
264         one: også del av veien %{related_ways}
265         other: også del av veiene %{related_ways}
266       nodes: "Noder:"
267       part_of: "Del av:"
268     way_history: 
269       download_xml: Last ned XML
270       view_details: Vis detaljer
271       way_history: Veihistorikk
272       way_history_title: "Veihistorikk: %{way_name}"
273   changeset: 
274     changeset: 
275       anonymous: Anonym
276       big_area: (stor)
277       no_comment: (ingen)
278       no_edits: (ingen redigeringer)
279       show_area_box: vis boks for område
280       still_editing: (redigerer forsatt)
281       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
282     changeset_paging_nav: 
283       next: Neste »
284       previous: « Forrige
285       showing_page: Viser side %{page}
286     changesets: 
287       area: Område
288       comment: Kommentar
289       id: ID
290       saved_at: Lagret
291       user: Bruker
292     list: 
293       description: Siste endringer
294       description_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
295       description_friend: Endringssett av dine venner
296       description_nearby: Endringssett av nærliggende brukere
297       description_user: Endringssett av %{user}
298       description_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
299       empty_anon_html: Ingen endringer ennå
300       empty_user_html: Det ser ut som du ikke har gjort noen endringer ennå. For å starte, se på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynnerveiledninga</a>.
301       heading: Endringssett
302       heading_bbox: Endringssett
303       heading_friend: Endringssett
304       heading_nearby: Endringssett
305       heading_user: Endringssett
306       heading_user_bbox: Endringssett
307       title: Endringssett
308       title_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
309       title_friend: Endringssett av dine venner
310       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
311       title_user: Endringssett av %{user}
312       title_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
313     timeout: 
314       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
315   diary_entry: 
316     comments: 
317       ago: "%{ago} siden"
318       comment: Kommentar
319       has_commented_on: "%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring"
320       newer_comments: Nyere kommentarer
321       older_comments: Eldre kommentarer
322       post: Skriv
323       when: Når
324     diary_comment: 
325       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
326       confirm: Bekreft
327       hide_link: Skjul denne kommentaren
328     diary_entry: 
329       comment_count: 
330         one: 1 kommentar
331         other: "%{count} kommentarer"
332       comment_link: Kommenter denne oppføringen
333       confirm: Bekreft
334       edit_link: Rediger denne oppføringen
335       hide_link: Skjul denne oppføringen
336       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
337       reply_link: Svar på denne oppføringen
338     edit: 
339       body: "Kropp:"
340       language: "Språk:"
341       latitude: "Breddegrad:"
342       location: "Posisjon:"
343       longitude: "Lengdegrad:"
344       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
345       save_button: Lagre
346       subject: "Emne:"
347       title: Rediger oppføring i dagboka
348       use_map_link: bruk kart
349     feed: 
350       all: 
351         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
352         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
353       language: 
354         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
355         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
356       user: 
357         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
358         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
359     list: 
360       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
361       new: Ny dagbokoppføring
362       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
363       newer_entries: Nyere oppføringer
364       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
365       older_entries: Eldre oppføringer
366       recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:"
367       title: Brukernes dagbøker
368       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
369       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
370       user_title: Dagboken for %{user}
371     location: 
372       edit: Rediger
373       location: "Posisjon:"
374       view: Vis
375     new: 
376       title: Ny dagbokoppføring
377     no_such_entry: 
378       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
379       heading: Ingen oppføring med %{id}
380       title: Ingen slik dagbokoppføring
381     view: 
382       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
383       login: Logg inn
384       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
385       save_button: Lagre
386       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
387       user_title: Dagboken for %{user}
388   editor: 
389     default: Standard (nåværende %{name})
390     potlatch: 
391       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
392       name: Potlatch 1
393     potlatch2: 
394       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
395       name: Potlatch 2
396     remote: 
397       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
398       name: Lokalt installert program
399   export: 
400     start: 
401       add_marker: Legg til en markør på kartet
402       area_to_export: Område som skal eksporteres
403       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
404       export_button: Eksporter
405       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no">Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0</a>.
406       format: Format
407       format_to_export: Format for eksport
408       image_size: Bildestørrelse
409       latitude: "Bre:"
410       licence: Lisens
411       longitude: "Len:"
412       manually_select: Velg et annet område manuelt
413       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
414       max: maks
415       options: Valg
416       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
417       output: Utdata
418       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
419       scale: Skala
420       too_large: 
421         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
422         heading: For stort område
423       zoom: Zoom
424     start_rjs: 
425       add_marker: Legg til en markør på kartet
426       change_marker: Endre markørposisjon
427       click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
428       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
429       export: Eksporter
430       manually_select: Velg et annet område manuelt
431       view_larger_map: Vis større kart
432   geocoder: 
433     description: 
434       title: 
435         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
436         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
437       types: 
438         cities: Byer
439         places: Steder
440         towns: Småbyer
441     direction: 
442       east: øst
443       north: nord
444       north_east: nordøst
445       north_west: nordvest
446       south: sør
447       south_east: sørøst
448       south_west: sørvest
449       west: vest
450     distance: 
451       one: omtrent 1 km
452       other: omtrent %{count} km
453       zero: mindre enn 1 km
454     results: 
455       more_results: Flere resultat
456       no_results: Ingen resultat funnet
457     search: 
458       title: 
459         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
460         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
461         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
462         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
463         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
464         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
465     search_osm_nominatim: 
466       prefix: 
467         aeroway: 
468           aerodrome: Flyplass
469           apron: Flyrampe
470           gate: Gate
471           helipad: Helikopterplass
472           runway: Rullebane
473           taxiway: Taksebane
474           terminal: Terminal
475         amenity: 
476           WLAN: Trådløs internettilgang
477           airport: Flyplass
478           arts_centre: Kunstsenter
479           artwork: Kunstverk
480           atm: Minibank
481           auditorium: Auditorium
482           bank: Bank
483           bar: Bar
484           bbq: Grill
485           bench: Benk
486           bicycle_parking: Sykkelparkering
487           bicycle_rental: Sykkelutleie
488           biergarten: Ølhage
489           brothel: Bordell
490           bureau_de_change: Vekslingskontor
491           bus_station: Busstasjon
492           cafe: Kafé
493           car_rental: Bilutleie
494           car_sharing: Bildeling
495           car_wash: Bilvask
496           casino: Kasino
497           charging_station: Ladestasjon
498           cinema: Kino
499           clinic: Klinikk
500           club: Klubb
501           college: Høyskole
502           community_centre: Samfunnshus
503           courthouse: Rettsbygning
504           crematorium: Krematorium
505           dentist: Tannlege
506           doctors: Leger
507           dormitory: Sovesal
508           drinking_water: Drikkevann
509           driving_school: Kjøreskole
510           embassy: Ambassade
511           emergency_phone: Nødtelefon
512           fast_food: Hurtigmat
513           ferry_terminal: Ferjeterminal
514           fire_hydrant: Brannhydrant
515           fire_station: Brannstasjon
516           food_court: Serveringssteder
517           fountain: Fontene
518           fuel: Drivstoff
519           grave_yard: Gravlund
520           gym: Treningssenter
521           hall: Spisesal
522           health_centre: Helsesenter
523           hospital: Sykehus
524           hotel: Hotell
525           hunting_stand: Jaktbod
526           ice_cream: Iskrem
527           kindergarten: Barnehage
528           library: Bibliotek
529           market: Marked
530           marketplace: Markedsplass
531           mountain_rescue: Fjellredning
532           nightclub: Nattklubb
533           nursery: Førskole
534           nursing_home: Pleiehjem
535           office: Kontor
536           park: Park
537           parking: Parkeringsplass
538           pharmacy: Apotek
539           place_of_worship: Tilbedelsesplass
540           police: Politi
541           post_box: Postboks
542           post_office: Postkontor
543           preschool: Førskole
544           prison: Fengsel
545           pub: Pub
546           public_building: Offentlig bygning
547           public_market: Offentlig marked
548           reception_area: Oppsamlingsområde
549           recycling: Resirkuleringspunkt
550           restaurant: Restaurant
551           retirement_home: Gamlehjem
552           sauna: Sauna
553           school: Skole
554           shelter: Tilfluktsrom
555           shop: Butikk
556           shopping: Handel
557           shower: Dusj
558           social_centre: Samfunnshus
559           social_club: Sosial klubb
560           studio: Studio
561           supermarket: Supermarked
562           swimming_pool: Svømmebasseng
563           taxi: Drosje
564           telephone: Offentlig telefon
565           theatre: Teater
566           toilets: Toaletter
567           townhall: Rådhus
568           university: Universitet
569           vending_machine: Vareautomat
570           veterinary: Veterinærklinikk
571           village_hall: Forsamlingshus
572           waste_basket: Søppelkasse
573           wifi: WiFi-tilgangspunkt
574           youth_centre: Ungdomssenter
575         boundary: 
576           administrative: Administrativ grense
577           census: Folketellingsgrense
578           national_park: Nasjonalpark
579           protected_area: Verna område
580         bridge: 
581           aqueduct: Akvadukt
582           suspension: Hengebru
583           swing: Svingbru
584           viaduct: Viadukt
585           "yes": Bru
586         building: 
587           "yes": Bygning
588         highway: 
589           bridleway: Ridevei
590           bus_guideway: Ledet bussfelt
591           bus_stop: Busstopp
592           byway: Stikkvei
593           construction: Motorvei under konstruksjon
594           cycleway: Sykkelsti
595           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
596           footway: Gangsti
597           ford: Vadested
598           living_street: Gatetun
599           milestone: Milepæl
600           minor: Mindre vei
601           motorway: Motorvei
602           motorway_junction: Motorveikryss
603           motorway_link: Vei til motorvei
604           path: Sti
605           pedestrian: Gangvei
606           platform: Perrong
607           primary: Primær vei
608           primary_link: Primær vei
609           raceway: Racerbane
610           residential: Bolig
611           rest_area: Rasteplass
612           road: Vei
613           secondary: Sekundær vei
614           secondary_link: Sekundær vei
615           service: Tjenestevei
616           services: Motorveitjenester
617           speed_camera: Fotoboks
618           steps: Trapper
619           stile: Stige
620           tertiary: Tertiær vei
621           tertiary_link: Lokalvei
622           track: Sti
623           trail: Sti
624           trunk: Hovedvei
625           trunk_link: Hovedvei
626           unclassified: Uklassifisert vei
627           unsurfaced: Vei uten dekke
628         historic: 
629           archaeological_site: Arkeologisk plass
630           battlefield: Slagmark
631           boundary_stone: Grensestein
632           building: Bygning
633           castle: Slott
634           church: Kirke
635           fort: Fort
636           house: Hus
637           icon: Ikon
638           manor: Herregård
639           memorial: Minne
640           mine: Gruve
641           monument: Monument
642           museum: Museum
643           ruins: Ruiner
644           tower: Tårn
645           wayside_cross: Veikant kors
646           wayside_shrine: Veikant alter
647           wreck: Vrak
648         landuse: 
649           allotments: Kolonihager
650           basin: Elveområde
651           brownfield: Tidligere industriområde
652           cemetery: Gravplass
653           commercial: Kommersielt område
654           conservation: Fredet
655           construction: Kontruksjon
656           farm: Gård
657           farmland: Jordbruksland
658           farmyard: Gårdstun
659           forest: Skog
660           garages: Garasjer
661           grass: Gress
662           greenfield: Ikke-utviklet område
663           industrial: Industriområde
664           landfill: Landfylling
665           meadow: Eng
666           military: Militært område
667           mine: Gruve
668           nature_reserve: Naturreservat
669           orchard: Frukthage
670           park: Park
671           piste: Løype
672           quarry: Steinbrudd
673           railway: Jernbane
674           recreation_ground: Idrettsplass
675           reservoir: Reservoar
676           reservoir_watershed: Magasinvannskille
677           residential: Boligområde
678           retail: Detaljsalg
679           road: Veiområde
680           village_green: landsbypark
681           vineyard: Vingård
682           wetland: Våtland
683           wood: Skog
684         leisure: 
685           beach_resort: Strandsted
686           bird_hide: Fugletårn
687           common: Allmenning
688           fishing: Fiskeområde
689           fitness_station: Treningsstudio
690           garden: Hage
691           golf_course: Golfbane
692           ice_rink: Skøytebane
693           marina: Båthavn
694           miniature_golf: Minigolf
695           nature_reserve: Naturreservat
696           park: Park
697           pitch: Sportsarena
698           playground: Lekeplass
699           recreation_ground: Idrettsplass
700           sauna: Sauna
701           slipway: Slipp
702           sports_centre: Sportssenter
703           stadium: Stadion
704           swimming_pool: Svømmebaseng
705           track: Løpebane
706           water_park: Vannpark
707         military: 
708           airfield: Militær flyplass
709           barracks: Kaserne
710           bunker: Bunker
711         natural: 
712           bay: Bukt
713           beach: Strand
714           cape: Nes
715           cave_entrance: Huleinngang
716           channel: Kanal
717           cliff: Klippe
718           crater: Krater
719           dune: Sanddyne
720           feature: Egenskap
721           fell: Fjellskrent
722           fjord: Fjord
723           forest: Skog
724           geyser: Geysir
725           glacier: Isbre
726           heath: Vidde
727           hill: Ås
728           island: Øy
729           land: Land
730           marsh: Sump
731           moor: Myr
732           mud: Gjørme
733           peak: Topp
734           point: Punkt
735           reef: Rev
736           ridge: Rygg
737           river: Elv
738           rock: Stein
739           scree: Ur
740           scrub: Kratt
741           shoal: Grunning
742           spring: Kilde
743           stone: Stein
744           strait: Stred
745           tree: Tre
746           valley: Dal
747           volcano: Vulkan
748           water: Vann
749           wetland: Våtmark
750           wetlands: Våtland
751           wood: Skog
752         office: 
753           accountant: Revisor
754           architect: Arkitekt
755           company: Firma
756           employment_agency: Bemanningsfirma
757           estate_agent: Eiendomsmegler
758           government: Statlig kontor
759           insurance: Forsikringskontor
760           lawyer: Advokat
761           ngo: Ikke-statlig kontor
762           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
763           travel_agent: Reisebyrå
764           "yes": Kontor
765         place: 
766           airport: Flyplass
767           city: By
768           country: Land
769           county: Fylke
770           farm: Gård
771           hamlet: Grend
772           house: Hus
773           houses: Hus
774           island: Øy
775           islet: Holme
776           isolated_dwelling: Enslig bosted
777           locality: Plass
778           moor: Myr
779           municipality: Kommune
780           postcode: Postnummer
781           region: Område
782           sea: Hav
783           state: Delstat
784           subdivision: Underavdeling
785           suburb: Forstad
786           town: Tettsted
787           unincorporated_area: Kommunefritt område
788           village: Landsby
789         railway: 
790           abandoned: Forlatt jernbane
791           construction: Jernbane under konstruksjon
792           disused: Nedlagt jernbane
793           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
794           funicular: Kabelbane
795           halt: Togstopp
796           historic_station: Historisk jernbanestasjon
797           junction: Jernbanekryss
798           level_crossing: Planovergang
799           light_rail: Bybane
800           miniature: Miniatyrjernbane
801           monorail: Enskinnebane
802           narrow_gauge: Smalspor jernbane
803           platform: Jernbaneperrong
804           preserved: Bevart jernbane
805           spur: Jernbaneforgrening
806           station: Jernbanestasjon
807           subway: T-banestasjon
808           subway_entrance: T-baneinngang
809           switch: Sporveksel
810           tram: Sporvei
811           tram_stop: Trikkestopp
812           yard: Skiftetomt
813         shop: 
814           alcohol: Utenfor lisens
815           antiques: Antikviteter
816           art: Kunstbutikk
817           bakery: Bakeri
818           beauty: Skjønnhetssalong
819           beverages: Drikkevarerbutikk
820           bicycle: Sykkelbutikk
821           books: Bokhandel
822           butcher: Slakter
823           car: Bilbutikk
824           car_parts: Bildeler
825           car_repair: Bilverksted
826           carpet: Teppebutikk
827           charity: Veldedighetsbutikk
828           chemist: Kjemiker
829           clothes: Klesbutikk
830           computer: Databutikk
831           confectionery: Konditori
832           convenience: Nærbutikk
833           copyshop: Kopieringsbutikk
834           cosmetics: Kosmetikkforretning
835           department_store: Varehus
836           discount: Tilbudsbutikk
837           doityourself: Gjør-det-selv
838           dry_cleaning: Renseri
839           electronics: Elektronikkforretning
840           estate_agent: Eiendomsmegler
841           farm: Gårdsbutikk
842           fashion: Motebutikk
843           fish: Fiskebutikk
844           florist: Blomsterbutikk
845           food: Matbutikk
846           funeral_directors: Begravelsesforretning
847           furniture: Møbler
848           gallery: Galleri
849           garden_centre: Hagesenter
850           general: Landhandel
851           gift: Gavebutikk
852           greengrocer: Grønnsakshandel
853           grocery: Dagligvarebutikk
854           hairdresser: Frisør
855           hardware: Jernvarehandel
856           hifi: Hi-Fi
857           insurance: Forsikring
858           jewelry: Gullsmed
859           kiosk: Kiosk
860           laundry: Vaskeri
861           mall: Kjøpesenter
862           market: Marked
863           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
864           motorcycle: Motorsykkelbutikk
865           music: Musikkbutikk
866           newsagent: Nyhetsbyrå
867           optician: Optiker
868           organic: Organisk matbutikk
869           outdoor: Utendørs butikk
870           pet: Dyrebutikk
871           photo: Fotobutikk
872           salon: Salong
873           shoes: Skobutikk
874           shopping_centre: Kjøpesenter
875           sports: Sportsbutikk
876           stationery: Papirbutikk
877           supermarket: Supermarked
878           toys: Lekebutikk
879           travel_agency: Reisebyrå
880           video: Videobutikk
881           wine: Utenfor lisens
882         tourism: 
883           alpine_hut: Fjellhytte
884           artwork: Kunstverk
885           attraction: Attraksjon
886           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
887           cabin: Hytte
888           camp_site: Teltplass
889           caravan_site: Campingplass
890           chalet: Fjellhytte
891           guest_house: Gjestehus
892           hostel: Vandrerhjem
893           hotel: Hotell
894           information: Informasjon
895           lean_to: Lenne inntil
896           motel: Motell
897           museum: Museum
898           picnic_site: Piknikplass
899           theme_park: Fornøyelsespark
900           valley: Dal
901           viewpoint: Utsiktspunkt
902           zoo: Dyrepark
903         tunnel: 
904           "yes": Tunnel
905         waterway: 
906           artificial: Kunstig vassdrag
907           boatyard: Båthan
908           canal: Kanal
909           connector: Vannveiforbindelse
910           dam: Demning
911           derelict_canal: Nedlagt kanal
912           ditch: Grøft
913           dock: Dokk
914           drain: Avløp
915           lock: Sluse
916           lock_gate: Sluseport
917           mineral_spring: Mineralkilde
918           mooring: Fortøyning
919           rapids: Stryk
920           river: Elv
921           riverbank: Elvebredd
922           stream: Strøm
923           wadi: Elveleie
924           water_point: Vannpunkt
925           waterfall: Foss
926           weir: Overløpskant \
927       prefix_format: "%{name}"
928   javascripts: 
929     map: 
930       base: 
931         cycle_map: Sykkelkart
932         mapquest: MapQuest Open
933         standard: Standard
934         transport_map: Transport-kart
935       overlays: 
936         maplint: Maplint
937     site: 
938       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
939       edit_tooltip: Rediger kartet
940       edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
941       history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
942       history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
943       history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
944   layouts: 
945     community: Samfunnet
946     community_blogs: Fellesskapsblogger
947     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
948     copyright: Opphavsrett & lisens
949     documentation: Dokumentasjon
950     documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet
951     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
952     donate_link_text: donering
953     edit: Rediger
954     edit_with: Rediger med %{editor}
955     export: Eksporter
956     export_tooltip: Eksporter kartdata
957     foundation: Stiftelse
958     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
959     gps_traces: GPS-spor
960     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
961     help: Hjelp
962     help_centre: Brukerstøtte
963     help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
964     history: Historikk
965     home: hjem
966     home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
967     inbox_html: innboks %{count}
968     inbox_tooltip: 
969       one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
970       other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger
971       zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
972     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
973     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
974     intro_2_download: last ned
975     intro_2_html: Du står fritt til å %{download} informasjonen og til å %{use} den under dens %{license}. %{create_account} for å forbedre kartet.
976     intro_2_license: åpen lisens
977     intro_2_use: bruk
978     log_in: logg inn
979     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
980     logo: 
981       alt_text: OpenStreetMap-logo
982     logout: logg ut
983     logout_tooltip: Logg ut
984     make_a_donation: 
985       text: Doner
986       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
987     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
988     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
989     partners_bytemark: Bytemark Hosting
990     partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
991     partners_ic: Imperial College London
992     partners_partners: partnere
993     partners_ucl: UCL VR-senteret
994     project_name: 
995       h1: OpenStreetMap
996       title: OpenStreetMap
997     sign_up: registrer
998     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
999     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1000     user_diaries: Brukerdagbok
1001     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1002     view: Vis
1003     view_tooltip: Vis kartet
1004     welcome_user: Velkommen, %{user_link}
1005     welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
1006     wiki: Wiki
1007     wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
1008   license_page: 
1009     foreign: 
1010       english_link: den engelske originalen
1011       text: I tilfellet av en konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske presedens
1012       title: Om denne oversettelsen
1013     legal_babble: 
1014       contributors_at_html: "<strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> og\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføyelser</a>)."
1015       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1016       contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1017       contributors_footer_2_html: "  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar."
1018       contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts."
1019       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010-12."
1020       contributors_intro_html: "  Vår CC BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n  benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n  men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n  OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n  reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden."
1021       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1022       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert."
1023       contributors_title_html: Våre bidragsytere
1024       contributors_za_html: "<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reservert."
1025       credit_1_html: "Hvis du bruker kartgrafikk fra OpenStreetMap, ber vi om at krediteringen som minimum inneholder \n  «© OpenStreetMap-bidragsytere, CC BY-SA». Hvis du kun bruker kartdata, ber vi om krediteringen \n  «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytere, CC BY-SA»."
1026       credit_2_html: "  Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli lenket til <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  og CC BY-SA til <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Hvis\n  du bruker et medium der lenker ikke er mulig (f.eks. i utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n  www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n  www.creativecommons.org."
1027       credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1028       infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1029       intro_1_html: "   OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA)."
1030       intro_2_html: Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere resultatet under samme lisens. Den fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1031       more_1_html: "  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en"
1032       more_2_html: "Selv om OpenStreetMap er åpne data, kan vi ikke bidra med gratiskart-API for tredjepartsutviklere. Nærmere informasjon finnes på <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a> og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>."
1033       more_title_html: Finn ut mer
1034       title_html: Opphavsrett og lisenser
1035     native: 
1036       mapping_link: start kartlegging
1037       native_link: Norsk versjon
1038       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
1039       title: Om denne siden
1040   message: 
1041     delete: 
1042       deleted: Melding slettet
1043     inbox: 
1044       date: Dato
1045       from: Fra
1046       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1047       my_inbox: Min innboks
1048       new_messages: 
1049         one: "%{count} ny melding"
1050         other: "%{count} nye meldinger"
1051       no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1052       old_messages: 
1053         one: "%{count} gammel melding"
1054         other: "%{count} gamle meldinger"
1055       outbox: utboks
1056       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1057       subject: Emne
1058       title: Innboks
1059     mark: 
1060       as_read: Melding markert som lest
1061       as_unread: Melding markert som ulest
1062     message_summary: 
1063       delete_button: Slett
1064       read_button: Marker som lest
1065       reply_button: Svar
1066       unread_button: Marker som ulest
1067     new: 
1068       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1069       body: Kropp
1070       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
1071       message_sent: Melding sendt
1072       send_button: Send
1073       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1074       subject: Emne
1075       title: Send melding
1076     no_such_message: 
1077       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1078       heading: Ingen melding funnet
1079       title: Ingen melding funnet
1080     outbox: 
1081       date: Dato
1082       inbox: innboks
1083       messages: 
1084         one: Du har %{count} sendt melding
1085         other: Du har %{count} sendte meldinger
1086       my_inbox: Min %{inbox_link}
1087       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1088       outbox: utboks
1089       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1090       subject: Emne
1091       title: Utboks
1092       to: Til
1093     read: 
1094       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1095       back_to_outbox: Tilbake til utboks
1096       date: Dato
1097       from: Fra
1098       reading_your_messages: Leser meldingene dine
1099       reading_your_sent_messages: Les dine sendte meldinger
1100       reply_button: Svar
1101       subject: Emne
1102       title: Les melding
1103       to: Til
1104       unread_button: Marker som ulest
1105       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1106     reply: 
1107       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1108     sent_message_summary: 
1109       delete_button: Slett
1110   notifier: 
1111     diary_comment_notification: 
1112       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1113       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1114       hi: Hei %{to_user},
1115       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1116     email_confirm: 
1117       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1118     email_confirm_html: 
1119       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1120       greeting: Hei,
1121       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1122     email_confirm_plain: 
1123       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1124       greeting: Hei,
1125       hopefully_you_1: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1126       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1127     friend_notification: 
1128       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1129       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1130       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1131       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1132     gpx_notification: 
1133       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1134       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1135       failure: 
1136         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1137         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1138         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1139         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1140       greeting: Hei,
1141       success: 
1142         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1143         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1144       with_description: med beskrivelse
1145       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1146     lost_password: 
1147       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1148     lost_password_html: 
1149       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1150       greeting: Hei,
1151       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1152     lost_password_plain: 
1153       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1154       greeting: Hei,
1155       hopefully_you_1: Noen (muligens deg) har bedt om å tilbakestille passordet på denne
1156       hopefully_you_2: e-postadressser for openstreetmap.org-konto.
1157     message_notification: 
1158       footer1: Du kan også lese meldingen på %{readurl}
1159       footer2: og du kan svare til %{replyurl}
1160       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1161       hi: Hei %{to_user},
1162       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1163     signup_confirm: 
1164       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1165     signup_confirm_html: 
1166       ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
1167       click_the_link: Hvis dette er deg, så er du velkommen! Klikke lenka nedenfor for å bekrefte kontoen og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap
1168       current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1169       get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, få med deg de siste nyhetene via  <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for hele historien til prosjektet, som også har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
1170       greeting: Hei der!
1171       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1172       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1173       more_videos: Det er %{more_videos_link}.
1174       more_videos_here: flere videoer her
1175       user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1176       video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
1177       wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> også.
1178     signup_confirm_plain: 
1179       ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:"
1180       blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1181       click_the_link_1: Om dette er deg, velkommen! Vennligst klikk på lenken under for å bekrefte din
1182       click_the_link_2: konto og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap.
1183       current_user_1: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden
1184       current_user_2: "de er, er tilgjengelig fra:"
1185       greeting: Hei der!
1186       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1187       introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
1188       more_videos: "Det er flere videoer her:"
1189       opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegger Steve Coast, og den har podcast-er også:"
1190       the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:"
1191       user_wiki_1: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer
1192       user_wiki_2: kategorimerker som viser hvor du er, f.eks [[Category:Users_in_London]].
1193       wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
1194   oauth: 
1195     oauthorize: 
1196       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1197       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1198       allow_to: "Gi programmet lov til å:"
1199       allow_write_api: endre kartet.
1200       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1201       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1202       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1203       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1204     revoke: 
1205       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1206   oauth_clients: 
1207     create: 
1208       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1209     destroy: 
1210       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1211     edit: 
1212       submit: Rediger
1213       title: Rediger ditt programvare
1214     form: 
1215       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1216       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1217       allow_write_api: endre kartet.
1218       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1219       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1220       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1221       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1222       name: Navn
1223       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1224       required: Påkrevet
1225       support_url: Støtte-URL
1226       url: URL til hovedapplikasjonen
1227     index: 
1228       application: Applikasjonsnavn
1229       issued_at: Utstedt
1230       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1231       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1232       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1233       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1234       register_new: Registrer din applikasjon
1235       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1236       revoke: Tilbakekall!
1237       title: Mine OAuth-detaljer
1238     new: 
1239       submit: Registrer
1240       title: Registrer en ny applikasjon
1241     not_found: 
1242       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1243     show: 
1244       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1245       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1246       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1247       allow_write_api: endre kartet.
1248       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1249       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1250       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1251       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1252       confirm: Er du sikker?
1253       delete: Slett klient
1254       edit: Rediger detaljer
1255       key: "Forbrukernøkkel:"
1256       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1257       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1258       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus.
1259       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1260       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1261     update: 
1262       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1263   redaction: 
1264     create: 
1265       flash: Maskering opprettet.
1266     destroy: 
1267       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
1268       flash: Maskering ødelagt.
1269       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne maskeringen før du ødelegger den.
1270     edit: 
1271       description: Beskrivelse
1272       heading: Rediger maskering
1273       submit: Lagre markering
1274       title: Rediger maskering
1275     index: 
1276       empty: Ingen maskeringer å vise.
1277       heading: Liste over maskeringer
1278       title: Liste over maskeringer
1279     new: 
1280       description: Beskrivelse
1281       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
1282       submit: Lag maskering
1283       title: Lager ny maskering
1284     show: 
1285       confirm: Er du sikker?
1286       description: "Beskrivelse:"
1287       destroy: Fjern denne maskeringen
1288       edit: Endre denne maskeringen
1289       heading: Viser maskering «%{title}»
1290       title: Viser maskering
1291       user: "Opprettet av:"
1292     update: 
1293       flash: Endringer lagret.
1294   site: 
1295     edit: 
1296       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1297       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1298       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1299       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1300       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1301       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1302       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1303       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1304       user_page_link: brukerside
1305     index: 
1306       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1307       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1308       license: 
1309         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1310       permalink: Permanent lenke
1311       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1312       shortlink: Kort lenke
1313     key: 
1314       map_key: Kartforklaring
1315       map_key_tooltip: Forklaring for kartet
1316       table: 
1317         entry: 
1318           admin: Administrativ grense
1319           allotments: Kolonihager
1320           apron: 
1321             - terminal
1322             - terminal
1323           bridge: Sort kant = bru
1324           bridleway: Ridevei
1325           brownfield: Tidligere industriområde
1326           building: Viktig bygning
1327           byway: Stikkvei
1328           cable: 
1329             - Kabelvogn
1330             - stolheis
1331           cemetery: Gravplass
1332           centre: Sportssenter
1333           commercial: Kommersielt område
1334           common: 
1335             - Vanlig
1336             - eng
1337           construction: Veier under konstruksjon
1338           cycleway: Sykkelvei
1339           destination: Destinasjonstilgang
1340           farm: Gård
1341           footway: Gangvei
1342           forest: Skog
1343           golf: Golfbane
1344           heathland: Heilandskap
1345           industrial: Industriområde
1346           lake: 
1347             - Innsjø
1348             - reservoar
1349           military: Militært område
1350           motorway: Motorvei
1351           park: Park
1352           permissive: Betinget tilgang
1353           pitch: Sportsarena
1354           primary: Primær vei
1355           private: Privat tilgang
1356           rail: Jernbane
1357           reserve: Naturreservat
1358           resident: Boligområde
1359           retail: Detaljsalgområde
1360           runway: 
1361             - Flystripe
1362             - taksebane
1363           school: 
1364             - Skole
1365             - universitet
1366           secondary: Sekundær vei
1367           station: Jernbanestasjon
1368           subway: Undergrunnsbane
1369           summit: 
1370             - Topp
1371             - fjelltopp
1372           tourist: Turistattraksjon
1373           track: Spor
1374           tram: 
1375             - Bybane
1376             - trikk
1377           trunk: Hovedvei
1378           tunnel: Streket kant = tunnel
1379           unclassified: Uklassifisert vei
1380           unsurfaced: Vei uten dekke
1381           wood: Ved
1382     markdown_help: 
1383       alt: Alternativ tekst
1384       first: Første punkt
1385       heading: Overskrift
1386       headings: Overskrifter
1387       image: Bilde
1388       link: Lenke
1389       ordered: Sortert liste
1390       second: Andre punkt
1391       subheading: Underoverskrift
1392       text: Tekst
1393       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1394       unordered: Usortert liste
1395       url: URL
1396     richtext_area: 
1397       edit: Rediger
1398       preview: Forhåndsvisning
1399     search: 
1400       search: Søk
1401       search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
1402       submit_text: Gå
1403       where_am_i: Hvor er jeg?
1404       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1405     sidebar: 
1406       close: Lukk
1407       search_results: Søkeresultater
1408   time: 
1409     formats: 
1410       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1411   trace: 
1412     create: 
1413       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1414       upload_trace: Last opp GPS-spor
1415     delete: 
1416       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1417     edit: 
1418       description: "Beskrivelse:"
1419       download: last ned
1420       edit: rediger
1421       filename: "Filnavn:"
1422       heading: Redigerer spor %{name}
1423       map: kart
1424       owner: "Eier:"
1425       points: "Punkter:"
1426       save_button: Lagre endringer
1427       start_coord: "Startkoordinat:"
1428       tags: "Markelapper:"
1429       tags_help: kommaseparert
1430       title: Redigerer spor %{name}
1431       uploaded_at: "Lastet opp:"
1432       visibility: "Synlighet:"
1433       visibility_help: hva betyr dette?
1434     list: 
1435       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a> eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1436       public_traces: Offentlig GPS-spor
1437       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1438       tagged_with: merket med %{tags}
1439       your_traces: Dine GPS-spor
1440     make_public: 
1441       made_public: Spor gjort offentlig
1442     offline: 
1443       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1444       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1445     offline_warning: 
1446       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1447     trace: 
1448       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1449       by: av
1450       count_points: "%{count} punkter"
1451       edit: rediger
1452       edit_map: Rediger kart
1453       identifiable: IDENTIFISERBAR
1454       in: i
1455       map: kart
1456       more: mer
1457       pending: VENTER
1458       private: PRIVAT
1459       public: OFFENTLIG
1460       trace_details: Vis detaljer for spor
1461       trackable: SPORBAR
1462       view_map: Vis kart
1463     trace_form: 
1464       description: "Beskrivelse:"
1465       help: Hjelp
1466       tags: "Merkelapper:"
1467       tags_help: kommaseparert
1468       upload_button: Last opp
1469       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1470       visibility: "Synlighet:"
1471       visibility_help: hva betyr dette?
1472     trace_header: 
1473       see_all_traces: Se alle spor
1474       see_your_traces: Se alle dine spor
1475       traces_waiting: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1476       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1477     trace_optionals: 
1478       tags: Merkelapper
1479     trace_paging_nav: 
1480       newer: Nyere spor
1481       older: Eldre spor
1482       showing_page: Viser side %{page}
1483     view: 
1484       delete_track: Slett dette sporet
1485       description: "Beskrivelse:"
1486       download: last ned
1487       edit: rediger
1488       edit_track: Rediger dette sporet
1489       filename: "Filnavn:"
1490       heading: Viser spor %{name}
1491       map: kart
1492       none: Ingen
1493       owner: "Eier:"
1494       pending: VENTENDE
1495       points: "Punkter:"
1496       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1497       tags: "Markelapper:"
1498       title: Viser spor %{name}
1499       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1500       uploaded: "Lastet opp:"
1501       visibility: "Synlighet:"
1502     visibility: 
1503       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1504       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1505       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1506       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1507   user: 
1508     account: 
1509       contributor terms: 
1510         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1511         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1512         heading: "Bidragsytervilkår:"
1513         link text: hva er dette?
1514         not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1515         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1516       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1517       delete image: Fjern gjeldende bilde
1518       email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
1519       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1520       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1521       home location: "Hjemmeposisjon:"
1522       image: "Bilde:"
1523       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1524       keep image: Behold gjeldende bilde
1525       latitude: "Breddegrad:"
1526       longitude: "Lengdegrad:"
1527       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1528       my settings: Mine innstillinger
1529       new email address: "Ny e-postadresse:"
1530       new image: Legg til et bilde
1531       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1532       openid: 
1533         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1534         link text: hva er dette?
1535         openid: "OpenID:"
1536       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1537       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1538       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1539       public editing: 
1540         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1541         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1542         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1543         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1544         enabled link text: hva er dette?
1545         heading: "Offentlig redigering:"
1546       public editing note: 
1547         heading: Offentlig redigering
1548         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1549       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1550       return to profile: Returner til profil
1551       save changes button: Lagre endringer
1552       title: Rediger konto
1553       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1554     confirm: 
1555       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1556       before you start: Vi vet du sannsynligvis har hastverk med å begynne å lage kart, men før du gjør dette kan du fylle inn litt informasjon om deg selv i skjemaet under.
1557       button: Bekreft
1558       heading: Bekreft en brukerkonto
1559       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1560       reconfirm: Hvis det er en stund siden du registrerte deg kan det hende du må <a href=%{reconfirm}">sende degselv en ny bekreftelsesepost</a>.
1561       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1562       unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
1563     confirm_email: 
1564       button: Bekreft
1565       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1566       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1567       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1568       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1569     confirm_resend: 
1570       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1571       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1572     filter: 
1573       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1574     go_public: 
1575       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1576     list: 
1577       confirm: Bekreft valgte brukere
1578       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1579       heading: Brukere
1580       hide: Skjul valgte brukere
1581       showing: 
1582         one: Viser side %{page} (%{first_item} av %{items})
1583         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1584       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1585       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1586       title: Brukere
1587     login: 
1588       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis du ønsker å diskutere dette.
1589       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1590       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1591       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1592       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1593       heading: Logg inn
1594       login_button: Logg inn
1595       lost password link: Mistet passordet ditt?
1596       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1597       no account: Har du ikke en konto?
1598       openid: "%{logo} OpenID:"
1599       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1600       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1601       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1602       openid_providers: 
1603         aol: 
1604           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1605           title: Logg inn med AOL
1606         google: 
1607           alt: Logg inn med en Google OpenID
1608           title: Logg inn med Google
1609         myopenid: 
1610           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1611           title: Logg inn med myOpenID
1612         openid: 
1613           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1614           title: Logg inn med OpenID
1615         wordpress: 
1616           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1617           title: Logg inn med Wordpress
1618         yahoo: 
1619           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1620           title: Logg inn med Yahoo
1621       password: "Passord:"
1622       register now: Registrer deg nå
1623       remember: "Huske meg:"
1624       title: Logg inn
1625       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1626       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1627       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1628     logout: 
1629       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1630       logout_button: Logg ut
1631       title: Logg ut
1632     lost_password: 
1633       email address: "E-postadresse:"
1634       heading: Glemt passord?
1635       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1636       new password button: Nullstill passord
1637       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1638       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1639       title: Glemt passord
1640     make_friend: 
1641       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1642       button: Legg til som venn
1643       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1644       heading: Legg til %{user} som en venn?
1645       success: "%{name} er nå din venn."
1646     new: 
1647       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1648       confirm password: "Bekreft passord:"
1649       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1650       continue: Fortsett
1651       display name: "Visningsnavn:"
1652       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1653       email address: "E-postadresse:"
1654       fill_form: Fyll ut skjemaet og vi vil sende deg en e-post for å aktivere kontoen din.
1655       flash create success message: Takk for at du registrerte deg. Vi har sendt en bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1656       heading: Opprett en brukerkonto
1657       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1658       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1659       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1660       openid: "%{logo} OpenID:"
1661       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1662       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1663       password: "Passord:"
1664       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1665       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1666       title: Opprett konto
1667       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1668     no_such_user: 
1669       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1670       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1671       title: Ingen bruker funnet
1672     popup: 
1673       friend: Venn
1674       nearby mapper: Bruker i nærheten
1675       your location: Din posisjon
1676     remove_friend: 
1677       button: Fjern som venn
1678       heading: Fjern %{user} som en venn?
1679       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1680       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1681     reset_password: 
1682       confirm password: "Bekreft passord:"
1683       flash changed: Ditt passord er endret.
1684       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1685       heading: Nullstill passord for %{user}
1686       password: "Passord:"
1687       reset: Nullstill passord
1688       title: Nullstill passord
1689     set_home: 
1690       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1691     suspended: 
1692       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1693       heading: Konto stengt
1694       title: Konto stengt
1695       webmaster: webmaster
1696     terms: 
1697       agree: Jeg godkjenner
1698       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1699       consider_pd_why: hva er dette?
1700       decline: Avslå
1701       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1702       heading: Bidragsytervilkårene
1703       legale_names: 
1704         france: Frankrike
1705         italy: Italia
1706         rest_of_world: Resten av verden
1707       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1708       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1709       title: Bidragsytervilkår
1710       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1711     view: 
1712       activate_user: aktiver denne brukeren
1713       add as friend: legg til som en venn
1714       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1715       block_history: mottatte blokkeringer
1716       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1717       blocks on me: mine blokkeringer
1718       comments: kommentarer
1719       confirm: Bekreft
1720       confirm_user: bekreft denne brukeren
1721       create_block: blokker denne brukeren
1722       created from: "Opprettet fra:"
1723       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1724       ct declined: Avslått
1725       ct status: "Bidragsyters vilkår:"
1726       ct undecided: Usikker
1727       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1728       delete_user: slett denne brukeren
1729       description: Beskrivelse
1730       diary: dagbok
1731       edits: redigeringer
1732       email address: "E-postadresse:"
1733       friends_changesets: Bla gjennom alle endringssett av venner
1734       friends_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av venner
1735       hide_user: skjul denne brukeren
1736       if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din %{settings_link}-side.
1737       km away: "%{count}km unna"
1738       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1739       m away: "%{count}m unna"
1740       mapper since: "Bruker siden:"
1741       moderator_history: tildelte blokkeringer
1742       my comments: mine kommentarer
1743       my diary: min dagbok
1744       my edits: mine redigeringer
1745       my settings: mine innstillinger
1746       my traces: mine spor
1747       nearby users: Andre nærliggende brukere
1748       nearby_changesets: Bla gjennom alle endringssett av nærliggende brukere
1749       nearby_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av nærliggende brukere
1750       new diary entry: ny dagbokoppføring
1751       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1752       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1753       oauth settings: oauth-innstillinger
1754       remove as friend: fjern som venn
1755       role: 
1756         administrator: Denne brukeren er en administrator
1757         grant: 
1758           administrator: Gi administrator-tilgang
1759           moderator: Gi moderator-tilgang
1760         moderator: Denne brukeren er en moderator
1761         revoke: 
1762           administrator: Fjern administrator-tilgang
1763           moderator: fjern moderator-tilgang
1764       send message: send melding
1765       settings_link_text: innstillinger
1766       spam score: "Spamresultat:"
1767       status: "Status:"
1768       traces: spor
1769       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1770       user location: Brukerens posisjon
1771       your friends: Dine venner
1772   user_block: 
1773     blocks_by: 
1774       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1775       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1776       title: Blokkeringer av %{name}
1777     blocks_on: 
1778       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1779       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1780       title: Blokkeringer av %{name}
1781     create: 
1782       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1783       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1784       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1785     edit: 
1786       back: Vis alle blokkeringer
1787       heading: Endrer blokkering av %{name}
1788       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1789       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1790       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1791       show: Vis denne blokkeringen
1792       submit: Oppdater blokkering
1793       title: Endrer blokkering av %{name}
1794     filter: 
1795       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1796       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1797     helper: 
1798       time_future: Slutter om %{time}.
1799       time_past: Sluttet %{time} siden.
1800       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1801     index: 
1802       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1803       heading: Liste over brukerblokkeringer
1804       title: Brukerblokkeringer
1805     model: 
1806       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1807       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1808     new: 
1809       back: Vis alle blokkeringer
1810       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1811       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1812       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1813       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1814       submit: Opprett blokkering
1815       title: Oppretter blokkering av %{name}
1816       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1817       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1818     not_found: 
1819       back: Tilbake til indeksen
1820       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1821     partial: 
1822       confirm: Er du sikker?
1823       creator_name: Opprettet av
1824       display_name: Blokkert bruker
1825       edit: Rediger
1826       next: Neste »
1827       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1828       previous: « Forrige
1829       reason: Årsak for blokkering
1830       revoke: Tilbakekall!
1831       revoker_name: Tilbakekalt av
1832       show: Vis
1833       showing_page: Viser side %{page}
1834       status: Status
1835     period: 
1836       one: 1 time
1837       other: "%{count} timer"
1838     revoke: 
1839       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1840       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1841       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1842       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1843       revoke: Tilbakekall!
1844       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1845       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1846     show: 
1847       back: Vis alle blokkeringer
1848       confirm: Er du sikker?
1849       edit: Rediger
1850       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1851       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1852       reason: "Årsak for blokkering:"
1853       revoke: Tilbakekall!
1854       revoker: "Tilbakekaller:"
1855       show: Vis
1856       status: Status
1857       time_future: Slutter om %{time}
1858       time_past: Sluttet %{time} siden
1859       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1860     update: 
1861       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1862       success: Blokkering oppdatert.
1863   user_role: 
1864     filter: 
1865       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1866       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1867       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1868       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1869     grant: 
1870       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1871       confirm: Bekreft
1872       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1873       heading: Bekreft rolletildeling
1874       title: Bekreft rolletildeling
1875     revoke: 
1876       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1877       confirm: Bekreft
1878       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1879       heading: Bekreft fjerning av rolle
1880       title: Bekreft fjerning av rolle