]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/aln.yml
Fix note formatting issues
[rails.git] / config / locales / aln.yml
1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Albiona
5 # Author: Alket
6 # Author: Ardian
7 # Author: Fitim
8 # Author: Gent
9 # Author: Heroid
10 # Author: Mdupont
11 # Author: MicroBoy
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: 아라
14 aln: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: Organ
19       diary_entry: 
20         language: Gjuha
21         latitude: Gjerësi
22         longitude: Gjatësi
23         title: Titulli
24         user: Përdorues
25       friend: 
26         friend: Mik
27         user: Përdorues
28       message: 
29         body: Organ
30         recipient: Marrës
31         sender: Dërguesi
32         title: Titulli
33       trace: 
34         description: Përshkrim
35         latitude: Gjerësi
36         longitude: Gjatësi
37         name: Emni
38         public: Publik
39         size: Madhësia
40         user: Përdorues
41         visible: I dukshëm
42       user: 
43         active: Aktiv
44         description: Përshkrimi
45         display_name: Emri Display
46         email: Email
47         languages: Gjuhët
48         pass_crypt: Fjalëkalimi
49     models: 
50       acl: Lista Access Control
51       changeset: Changeset
52       changeset_tag: Changeset Tag
53       country: Vend
54       diary_comment: Koment Ditari
55       diary_entry: Ditari Hyrja
56       friend: Mik
57       language: Gjuha
58       message: Mesazh
59       node: Nyjë
60       node_tag: Nyja Tag
61       notifier: Notifier
62       old_node: Nyja e Vjetër
63       old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
64       old_relation: Raporti i vjetër
65       old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
66       old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
67       old_way: Old Way
68       old_way_node: Nyja e Vjetër Way
69       old_way_tag: Tag Old Way
70       relation: Lidhje
71       relation_member: Raporti Anëtar
72       relation_tag: Raporti Tag
73       session: Sesion
74       trace: Gjurmë
75       tracepoint: Trace Pika
76       tracetag: Trace Tag
77       user: Përdorues
78       user_preference: Përdoruesi Preferencë
79       user_token: Përdoruesi Token
80       way: Mënyrë
81       way_node: Nyja Way
82       way_tag: Rruga Tag
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
86     setup_user_auth: 
87       blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe web për të mësuar më shumë.
88   browse: 
89     changeset: 
90       changeset: "Ndryshim: %{id}"
91       changesetxml: Ndryshim en XML
92       feed: 
93         title: Ndryshim %{id}
94         title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
95       osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
96       title: Ndryshim
97     changeset_details: 
98       belongs_to: "I përket:"
99       bounding_box: "Baroka e Rrethume:"
100       box: kutia
101       closed_at: "U mshel në:"
102       created_at: "U krijue en:"
103       has_nodes: 
104         one: "Has the following %{count} node:"
105         other: "Has the following %{count} nodes:"
106       has_relations: 
107         one: "Ka pas %{count} lidhje:"
108         other: "Ka pas marrëdhënieve %{count} :"
109       has_ways: 
110         one: "Has the following %{count} way:"
111         other: "Has the following %{count} ways:"
112       no_bounding_box: Nuk ka barok qe osht kon vnu n'kto ndrryshime.
113       show_area_box: Tregoje kutinë e fushës
114     common_details: 
115       changeset_comment: "Komenti :"
116       edited_at: "U ndryshu en:"
117       edited_by: "U ndryshue pej:"
118       in_changeset: "En ndryshimin :"
119       version: "Verzioni:"
120     containing_relation: 
121       entry: Lidhja %{relation_name}
122       entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
123     map: 
124       deleted: U shlye
125       larger: 
126         area: Kqyre zonën n'hartë ma t'madhe
127         node: Kqyre pikën n'hartë ma t'madhe
128         relation: Kqyre lidhjen n'hartë ma t'madhe
129         way: Kqyre udhën n'hartë ma t'madhe
130       loading: Tu u ngarkue...
131     navigation: 
132       all: 
133         next_changeset_tooltip: Tjerat ndryshime
134         next_node_tooltip: Pika tjetēr
135         next_relation_tooltip: Lidhja e ardhshme
136         next_way_tooltip: Rruga tjeter
137         prev_changeset_tooltip: Ndryshimi kalum
138         prev_node_tooltip: Pika e kalume
139         prev_relation_tooltip: Lidhja e kalume
140         prev_way_tooltip: Mnyra e mahershme
141       user: 
142         name_changeset_tooltip: Kshyri ndryshimet prej %{user}
143         next_changeset_tooltip: Tjetri ndryshim prej %{user}
144         prev_changeset_tooltip: Ndryshimi i ma hershēm prej %{user}
145     node: 
146       download_xml: Merre me XML
147       edit: ndrro
148       node: Nyje
149       node_title: "Nyja: %{node_name}"
150       view_history: kqyre historinë
151     node_details: 
152       coordinates: "Koordinatat:"
153       part_of: "Pjesë e:"
154     node_history: 
155       download_xml: Merre me XML
156       node_history: Historia e Pikës
157       node_history_title: "Historia e Pikës: %{node_name}"
158       view_details: kqyri detajet
159     not_found: 
160       sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
161       type: 
162         changeset: shka asht ndrrue
163         node: pikë
164         relation: lidhje
165         way: udhë
166     paging_nav: 
167       of: pi
168       showing_page: Tu e tregue faqen
169     relation: 
170       download_xml: Shkarkoje XML
171       relation: Lidhja
172       relation_title: "Lidhja: %{relation_name}"
173       view_history: Kshyre historinë
174     relation_details: 
175       members: "Anëtarët:"
176       part_of: "Pjesë e:"
177     relation_history: 
178       download_xml: Merre me XML
179       relation_history: Historia e Lidhjes
180       relation_history_title: "Historia e Lidhjes: %{relation_name}"
181       view_details: kqyri detajet
182     relation_member: 
183       entry_role: "%{type} %{name} asht si %{role}"
184       type: 
185         node: Nyje
186         relation: Lidhje
187         way: Udhë
188     start_rjs: 
189       data_frame_title: Te dhanunat
190       data_layer_name: Të dhanunat
191       details: Detajet
192       edited_by_user_at_timestamp: E ka ndryshue %{user} në %{timestamp}
193       history_for_feature: Historia për %{feature}
194       load_data: Ngarkoji të dhanunat
195       loaded_an_area_with_num_features: "Ti e ke marrë ni zonë që ka %{num_features} . E do browsera nuk e qesin fort mirë kualitetin e t'dhanunave me ta. Browseri duhet me i kallxue ma pak se 100 t'dhanuna në t'njejtin vakt: me bo diqka tjetër munet me ta ngadalsue browserin. Nëse je i/e sigurtë, nësë don mi pa t'dhanunat, duhesh me klikue ktë pullë."
196       loading: Tu u ngarkue...
197       manually_select: Zgjidhe nji fushë tjetër
198       object_list: 
199         api: Rimerre ktë zonë prej API
200         back: Kqyre listën e t'dhanunave
201         details: Detajet
202         heading: Lista e t'dhanunave
203         history: 
204           type: 
205             node: Pika %{id}
206             way: Udha %{id}
207         selected: 
208           type: 
209             node: Pika %{id}
210             way: Rruga %{id}
211         type: 
212           node: Pikë
213           way: Udhë
214       private_user: Përdorues privat
215       show_history: Kqyre Historinë
216       unable_to_load_size: "Nuk kemi muejt me e shfaqë: madhësinë e kutisë %{bbox_size} asht shum e madhe (duhet me kenë ma e vogël se %{max_bbox_size})"
217       wait: Pritni...
218       zoom_or_select: Afroje ose zgedhe zonën n'hartë qe po don me e pa.
219     tag_details: 
220       tags: "Etiketat:"
221       wiki_link: 
222         key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
223         tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
224       wikipedia_link: "%{page} artikulli nē Wikipedia"
225     timeout: 
226       sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me u rigjetë.
227       type: 
228         changeset: shka asht ndryshue
229         node: pikë
230         relation: lidhje
231         way: rrugë
232     way: 
233       download_xml: Shkarko XML
234       edit: ndrro
235       view_history: kqyre historine
236       way: Udhë
237       way_title: "Udhë: %{way_name}"
238     way_details: 
239       also_part_of: 
240         one: edhe kjo asht pjes e udhës %{related_ways}
241         other: edhe kjo asht pjes e udhëve %{related_ways}
242       nodes: "Nyjet:"
243       part_of: "Pjesë e:"
244     way_history: 
245       download_xml: Merre me XML
246       view_details: kqyre n'detaje
247       way_history: Historia e Udhës
248       way_history_title: "Historia e udhës: %{way_name}"
249   changeset: 
250     changeset: 
251       anonymous: Anonim
252       big_area: (I madh)
253       no_comment: (Asnjë)
254       no_edits: (Nuk ka redaktimet)
255       show_area_box: Kqyre Zonen e Barokes
256       still_editing: (hala tu ndryshu)
257       view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
258     changeset_paging_nav: 
259       next: Tjetra »
260       previous: «Previous
261       showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
262     changesets: 
263       area: Zonë
264       comment: Koment
265       id: ID
266       saved_at: Ruhen në
267       user: Përdorues
268     list: 
269       description: Ndryshimet ma të fundit
270       description_bbox: Changesets brenda %{bbox}
271       description_user: Changesets nga %{user}
272       description_user_bbox: Changesets nga %{user} në %{bbox}
273       heading: Changesets
274       heading_bbox: Changesets
275       heading_user: Changesets
276       heading_user_bbox: Changesets
277       title: Changesets
278       title_bbox: Changesets brenda %{bbox}
279       title_user: Changesets nga %{user}
280       title_user_bbox: Changesets nga %{user} në %{bbox}
281   diary_entry: 
282     diary_comment: 
283       comment_from: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
284       confirm: Konfirmo
285       hide_link: Mshefe këtë koment
286     diary_entry: 
287       comment_count: 
288         one: 1 koment
289         other: "%{count} komente"
290       comment_link: Komento në këtë shënim
291       confirm: Konfirmoje
292       edit_link: Ndryshoje qët shënim
293       hide_link: Mshefe qët shënim
294       posted_by: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
295       reply_link: Përgjigje për këtë term
296     edit: 
297       body: "Trupi:"
298       language: "Gjuha:"
299       latitude: "Latitude:"
300       location: "Lokacioni:"
301       longitude: "Gjatësi:"
302       marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
303       save_button: Ruje
304       subject: "Titulli:"
305       title: hyrje Edit ditar
306       use_map_link: Harta e përdorimit
307     feed: 
308       all: 
309         description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
310         title: hyra OpenStreetMap ditar
311       language: 
312         description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në %{language_name}
313         title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
314       user: 
315         description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
316         title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
317     list: 
318       in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
319       new: Hyrja e re Ditari
320       new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
321       newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
322       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
323       older_entries: Shënimet e Vjetra
324       recent_entries: "shënimet e fundit ditar:"
325       title: ditarë Përdorues ,
326       user_title: Ditari i %{user}
327     location: 
328       edit: Ndrysho
329       location: "Lokacioni:"
330       view: Kshyre
331     new: 
332       title: Hyrja e re Ditari
333     no_such_entry: 
334       body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
335       heading: "Nuk ka shënim me id: %{id}"
336       title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
337     view: 
338       leave_a_comment: Lene naj koment
339       login: Hyrje
340       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} për me lon koment"
341       save_button: Ruje
342       title: ditari i %{user} | %{title}
343       user_title: ditari i %{user}
344   export: 
345     start: 
346       add_marker: Shto ni shenues en harte
347       area_to_export: Zona për Eksport
348       embeddable_html: HTML e trupzueshme
349       export_button: Eksporto
350       export_details: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
351       format: Formati
352       format_to_export: Formati për Eksport
353       image_size: Madhsia e Imazhit
354       latitude: "Lat:"
355       licence: Licensa
356       longitude: "Lon:"
357       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
358       max: maks
359       options: Opcionet
360       osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
361       output: Outputi
362       paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
363       scale: Shkallë
364       too_large: 
365         body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
366         heading: Zona shumë e madhe
367       zoom: Zmadho
368     start_rjs: 
369       add_marker: Shto ni isharet ne hart
370       change_marker: Ndrysho poziten e isharetit
371       click_add_marker: Kliko ne hart per me shenu ni isharet.
372       drag_a_box: Kape ni kuti në hart për me qit te zona e selektume
373       export: Eksporto
374       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon t'ndryshme
375   geocoder: 
376     description: 
377       title: 
378         geonames: Lokacioni prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
379         osm_nominatim: Lokacioni prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
380       types: 
381         cities: Qytetet
382         places: Places
383         towns: Qytetet
384     direction: 
385       east: lindja
386       north: veriu
387       north_east: veri-lindje
388       north_west: veri-perendim
389       south: jug
390       south_east: jug-lindje
391       south_west: jug-perëndim
392       west: perëndim
393     distance: 
394       one: rreth 1km
395       other: rreth %{count}km
396       zero: ma pak se 1km
397     results: 
398       more_results: Më shumë rezultate
399       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
400     search: 
401       title: 
402         ca_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
403         geonames: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
404         latlon: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
405         osm_nominatim: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
406         uk_postcode: Rezultatet prej <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
407         us_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
408     search_osm_nominatim: 
409       prefix: 
410         amenity: 
411           airport: Airoport
412           arts_centre: Art Qendra
413           atm: Bankomat
414           auditorium: sallë muzikë
415           bank: Banka
416           bar: Bar
417           bench: Stol
418           bicycle_parking: parkimi për biçikleta
419           bicycle_rental: biçikleta me qira
420           brothel: Shtëpi publike
421           bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
422           bus_station: Stacioni i Autobusave
423           cafe: Kafene
424           car_rental: marrje makinë me qira
425           car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
426           car_wash: Autolarje
427           casino: Kazino
428           cinema: Kinema
429           clinic: Klinikë
430           club: Klub
431           college: Kolegj
432           community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
433           courthouse: Ndërtesë e gjyqit
434           crematorium: Krematorium
435           dentist: Mjeku i dhomve
436           doctors: Mjekët
437           dormitory: Konvikt
438           drinking_water: Pirja e ujit
439           driving_school: Auto shkollë
440           embassy: Ambasada
441           emergency_phone: Urgjencës Phone
442           fast_food: Ushqim I shpejtë
443           ferry_terminal: Terminali i Trageteve
444           fire_hydrant: Zjarri hydrant
445           fire_station: Zjarrëfiksat
446           fountain: Burim
447           fuel: Lëndë djegëse
448           grave_yard: Varrezë
449           gym: Qendra Kalitje fizike / palestër
450           hall: Sallë
451           health_centre: Qendër e Shëndetësore
452           hospital: Spital
453           hotel: Hotel
454           hunting_stand: Gjuetia Stand
455           ice_cream: Akullore
456           kindergarten: Kopshti i fëmijëve
457           library: Bibliotekë
458           market: Treg
459           marketplace: Treg
460           mountain_rescue: jashtëzakonshme mal shpëtimit
461           nightclub: Night Club
462           nursery: Fidanishte
463           nursing_home: shtëpi pleqsh
464           office: Zyrë
465           park: Park
466           parking: Parking
467           pharmacy: Barnatore
468           place_of_worship: Vendi i Adhurimi
469           police: Polici
470           post_box: Postbox
471           post_office: Zyra Postare
472           preschool: Para-shkollor
473           prison: Burg
474           pub: Pijetore
475           public_building: Publike Ndërtimi
476           public_market: Tregu Publik
477           reception_area: Zona e pritjes
478           recycling: Pika riciklimit
479           restaurant: Restorant
480           retirement_home: Daljes në pension Home
481           sauna: Saunë
482           school: Shkoll
483           shelter: Strehim
484           shop: Shitore
485           shopping: Pazar
486           social_club: klub shoqërore
487           studio: Studio
488           supermarket: Supermarket
489           taxi: Taxi
490           telephone: Telefon Publik
491           theatre: Teatër
492           toilets: Tualet
493           townhall: Godina kryesore e qytetit
494           university: Universitet
495           vending_machine: Automat me monedhë
496           veterinary: Kirurgji Veterinare
497           village_hall: Fshati Hall
498           waste_basket: Mbeturinat Shporta
499           wifi: WiFi Hyrje
500           youth_centre: Qendër Rinore
501         boundary: 
502           administrative: Administrative kufitare
503         building: 
504           "yes": Ndërtesë
505         highway: 
506           bridleway: Rruge pa osfallt
507           bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
508           bus_stop: Stacion i autobusave
509           byway: Rruge ansore
510           construction: Highway nën ndërtim
511           cycleway: Rruge per biciklla
512           emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
513           footway: Rrugë e kambsorve
514           ford: Fiord
515           living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
516           minor: rrugë të vogla
517           motorway: Autostradë
518           motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
519           motorway_link: rrugë autostradë
520           path: Rrugë
521           pedestrian: Rruge per kambsore
522           platform: Platformë
523           primary: Rrugor primar
524           primary_link: Rruge kryesore
525           raceway: Gara rrugën automobilave
526           residential: Banimi
527           road: Rrugë
528           secondary: Rruge dytesore
529           secondary_link: Rruge dytesore
530           service: Rruge sherbimi
531           services: Autostradë Sherbime
532           steps: Hapat
533           stile: Hekur
534           tertiary: Rruge tericiere
535           track: Udhë
536           trail: Shteg
537           trunk: rrugën kryesore
538           trunk_link: rrugën kryesore
539           unclassified: Paklasifikuara Road
540           unsurfaced: Rrugë pa sipërfaqe
541         historic: 
542           archaeological_site: Arkeologjik Faqes
543           battlefield: Fushë beteje
544           boundary_stone: Kufitare Stone
545           building: Ndërtesë
546           castle: Kala
547           church: Kisha
548           house: Shpi
549           icon: Ikonë
550           manor: Pronë e madhe
551           memorial: Përkujtim
552           mine: Imi
553           monument: Monument
554           museum: Muze
555           ruins: Gërmadhe
556           tower: Kullë
557           wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
558           wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
559           wreck: Mbytet
560         landuse: 
561           allotments: Ndarje
562           basin: Pellgut
563           brownfield: Brownfield Toka
564           cemetery: Varrezë
565           commercial: Zona Tregtare
566           conservation: Ruajtjen e
567           construction: Ndërtim
568           farm: Fermë
569           farmland: Bujqësore
570           farmyard: Oborr ferme
571           forest: Pyll
572           grass: Bar
573           greenfield: Greenfield Toka
574           industrial: Zona Industriale
575           landfill: Groposje
576           meadow: Livadh
577           military: Zonë Ushtarake
578           mine: Imi
579           nature_reserve: Natyra Rezervat
580           park: Park
581           piste: Piste
582           quarry: Gurore
583           railway: Hekurudhor
584           recreation_ground: Zbavitje Ground
585           reservoir: Rezervuar
586           residential: Zonë Rezidenciale
587           retail: Me pakicë
588           village_green: Fshati Green
589           vineyard: Vresht
590           wetland: Ligatinore
591           wood: Druri
592         leisure: 
593           beach_resort: hoteli në plazh
594           common: Toke e njejte
595           fishing: Zone peshkimi
596           garden: Kopsht
597           golf_course: Kurs golfi
598           ice_rink: Patinazh
599           marina: Marine
600           miniature_golf: Miniaturë Golf
601           nature_reserve: Rezervat natyror
602           park: Park
603           pitch: Fushe e sporteve
604           playground: Shesh lojnash
605           recreation_ground: Veni per zbavitje
606           slipway: Mol
607           sports_centre: Qendër Sportive
608           stadium: Stadium
609           swimming_pool: Bazen
610           track: traka e vrapimit
611           water_park: Park uji
612         natural: 
613           bay: Gji
614           beach: Pllazh
615           cape: Kep
616           cave_entrance: Shpella Hyrja
617           channel: Kanal
618           cliff: Shkamb
619           crater: Krater
620           feature: Veçuni
621           fell: Moqal
622           fjord: Fiord
623           geyser: Gejzer
624           glacier: Akullnajë
625           heath: Shkurre
626           hill: Koder
627           island: Ishull
628           land: Tokë
629           marsh: Knete
630           moor: Knete
631           mud: Baltë
632           peak: Majë
633           point: Pike
634           reef: shkambinj nënujore
635           ridge: Kreshtë
636           river: Lum
637           rock: Gur
638           scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
639           scrub: Kaçubë
640           shoal: Cekt
641           spring: Pranverë
642           strait: Ngushticë
643           tree: Pemë
644           valley: Lugaje
645           volcano: Vullkan
646           water: Ujë
647           wetland: Lagunat
648           wetlands: Lagunat
649           wood: Dru
650         place: 
651           airport: Aeroport
652           city: Qyteti
653           country: Veni
654           county: Qark
655           farm: Ferma
656           hamlet: Katundth
657           house: Shtepi
658           houses: Shtepi
659           island: Ishull
660           islet: Ishull
661           locality: Lokalitet
662           moor: Knete
663           municipality: Komuna
664           postcode: Post kodi
665           region: Regjioni
666           sea: Deti
667           state: Shteti
668           subdivision: Nenndamje
669           suburb: Periferi
670           town: Veni
671           unincorporated_area: Zone e painkorpuruar
672           village: Fshati
673         railway: 
674           abandoned: Braktisur hekurudhave
675           construction: Hekurudhave në ndërtim
676           disused: Hekurudhave papërdorur
677           disused_station: Stacioni hekurudhor Historike
678           funicular: Me litar hekurudhave
679           halt: Trajnimi Stop
680           historic_station: Stacioni hekurudhor Historike
681           junction: Hekurudhave kryqëzim
682           level_crossing: Kalim në nivel
683           light_rail: hekurudhor Lehta
684           monorail: Hekurudhë me një shinë
685           narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
686           platform: Platforma e hekurudhave
687           preserved: Ruhet hekurudhave
688           spur: Hekurudhave nxisë
689           station: Stacion hekurudhor
690           subway: Stacioni i metrosë
691           subway_entrance: Metro Hyrja
692           switch: Hekurudhave Pikët
693           tram: Tramvajëve
694           tram_stop: Tramvaj Stop
695           yard: depo stacioni hekurudhor
696         shop: 
697           alcohol: kiosk
698           art: Shitore e kafshëve
699           bakery: Dyqan buke
700           beauty: Bukuri Shop
701           beverages: Pijet Shop
702           bicycle: Biciklete Shop
703           books: Librari
704           butcher: Kasap
705           car: Shitore e Kerreve
706           car_parts: pjesë makinash
707           car_repair: riparimin e makinave
708           carpet: dyqan qilim
709           charity: Bamirësi Shop
710           chemist: Farmacist
711           clothes: Shitore e Teshave
712           computer: Shitore e kompjuterave
713           confectionery: Shop pasticerie
714           convenience: Komoditet Shitore
715           copyshop: Copy Shop
716           cosmetics: Kozmetikë Shop
717           department_store: Departamenti Shitore
718           discount: artikuj zbritje dyqan
719           doityourself: Për ta bërë vetë
720           dry_cleaning: Pastrimi kimik
721           electronics: Elektronikë Shop
722           estate_agent: agjent immobile
723           farm: fermë dyqan
724           fashion: Moda Shop
725           fish: Shitore e Peshqve
726           florist: Luleshitës
727           food: Shitore Ushqimore
728           funeral_directors: drejtor funeral
729           furniture: Mobilje
730           gallery: Galeri
731           garden_centre: Kopshti Qendra
732           general: Përgjithshëm Shitore
733           gift: Shitore e Dhuratave
734           greengrocer: Shitës frutash
735           grocery: Dyqan ushqimore
736           hairdresser: Floktar
737           hardware: dyqan mjet
738           hifi: dyqan hi-fi
739           insurance: Sigurim
740           jewelry: Bizhuteri Shop
741           kiosk: kiosk
742           laundry: Lavanderi
743           mall: Shëtitore
744           market: Treg
745           mobile_phone: Shop Mobile Phone
746           motorcycle: Shitore e Motorrave
747           music: dyqan muzikë
748           newsagent: Stendë gazetash
749           optician: Syzabërës
750           organic: Organike dyqan Ushqim
751           outdoor: dyqan në natyrë
752           pet: Shitore e kafshëve
753           photo: dyqan fotografik
754           salon: Sallon
755           shoes: dyqan këpucësh
756           shopping_centre: Qendra tregtare
757           sports: Sport Dyqani
758           stationery: dyqan shkrimi
759           supermarket: Supermarket
760           toys: Shitore e Lojnave
761           travel_agency: Agjenci Turistike
762           video: dyqan video
763           wine: kiosk
764         tourism: 
765           alpine_hut: Vikendice
766           artwork: Puna artistike
767           attraction: Qef
768           bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
769           cabin: Kabine
770           camp_site: Ven per kamping
771           caravan_site: Karavan i faqes
772           chalet: Shpi
773           guest_house: Shpi e musafirve
774           hostel: Bujtine
775           hotel: Hotel
776           information: Informacione
777           lean_to: Strehore
778           motel: Motel
779           museum: Muze
780           picnic_site: Vend per Piknik
781           theme_park: Park i lojnave
782           valley: Lugine
783           viewpoint: Pike shikimi
784           zoo: Kopsht Zoologjik
785         waterway: 
786           boatyard: Kantier detar
787           canal: Kanal
788           connector: lidhës lumë i lundrueshëm
789           dam: Pendë
790           derelict_canal: Kanali i braktisur
791           ditch: Hendek
792           dock: Dok
793           drain: Kullon
794           lock: Bllokoj
795           lock_gate: Mbylle Porta
796           mineral_spring: ujë mineral burim
797           mooring: Ankorim
798           rapids: Pragje të lumit
799           river: Lum
800           riverbank: banka e lumit
801           stream: Lumë
802           wadi: luginë
803           water_point: Pika e ujit
804           waterfall: Ujëvarë
805           weir: Pendë
806   javascripts: 
807     map: 
808       base: 
809         cycle_map: Cikli Harta
810     site: 
811       edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar
812       edit_tooltip: Edit Harta
813       history_disabled_tooltip: Zoom në për të parë redaktimet për këtë zonë
814       history_tooltip: Shiko redaktimet për këtë zonë
815   layouts: 
816     copyright: Copyright & License
817     donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
818     donate_link_text: dhuruar
819     edit: Ndrysho
820     gps_traces: GPS Gjurmët
821     gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
822     history: Historia
823     home: shtëpi
824     intro_1: OpenStreetMap është një hartë e lirë editable e tërë botës. Kjo është bërë nga njerëzit si ju.
825     log_in: log in
826     log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
827     logo: 
828       alt_text: logo e OpenStreetMap
829     logout: logout
830     make_a_donation: 
831       text: Bëni një donacion
832       title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
833     osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
834     osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
835     sign_up: regjistrohu
836     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
837     tag_line: Free Harta Wiki Botërore
838     user_diaries: Përdoruesi Diaries
839     user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
840     view: Kshyr
841     view_tooltip: Kshyre hartën
842   license_page: 
843     foreign: 
844       english_link: origjinal anglisht
845       text: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link}, faqja anglisht ka përparsi
846       title: Rreth kti përkthimi
847     legal_babble: 
848       contributors_ca_html: "<strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga\n   GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore\n   Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©\n   Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,\n   Statistika Kanada)."
849       contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal\n  dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose\n  pranon ndonjë përgjegjësi."
850       contributors_gb_html: "<strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve\n   Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë\n   2010."
851       contributors_intro_html: "licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të \"japin origjinal\n  Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je\n  shfrytëzuar \". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një\n  kreditit mbi dhe më lart që të \"OpenStreetMap\n  kontribuesit \", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare\n  agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në\n  OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt\n  riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe."
852       contributors_nz_html: "<strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga\n   Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara."
853       contributors_title_html: kontribuesit tona
854       credit_1_html: "Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që\n  kreditit tuaj lexon të paktën \"© OpenStreetMap\n  kontribuesit, CC BY-SA \". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,\n  ne kerkojme \"Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,\n  CC BY-SA \"."
855       credit_2_html: "Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a\n  href = \"http://www.openstreetmap.org/\"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>\n  dhe CC BY-SA për <a\n  href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse\n  ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një\n  shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të\n  www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar\n  'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të\n  www.creativecommons.org."
856       credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
857       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
858       intro_2_html: "Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona\n  dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj\n  kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju\n  mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.\n  <Plotë një\n  href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\"> ligjore\n  <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive."
859       more_1_html: "Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a\n  href = \"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\"> Ligjore\n  FAQ </ a>."
860       more_2_html: "OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë\n  Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa\n  lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit."
861       more_title_html: Gjetja më shumë
862       title_html: Copyright
863     native: 
864       mapping_link: fillo hartografimin
865       native_link: Gegë verzion
866       text: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
867       title: Rreth ksaj faqeje
868   message: 
869     delete: 
870       deleted: Mesazhi u fshi
871     inbox: 
872       date: Data
873       from: Prej
874       my_inbox: postë e mia
875       no_messages_yet: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
876       outbox: Dalje
877       people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
878       subject: Tema
879       title: Inbox
880     mark: 
881       as_read: Mesazhi u bo si i lexum
882       as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
883     message_summary: 
884       delete_button: Fshije
885       read_button: Bone si të lexume
886       reply_button: Ktheje
887       unread_button: Bone si të palexume
888     new: 
889       back_to_inbox: Kthehu në postë
890       body: Organ
891       limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
892       message_sent: Mesazhi u dërgu
893       send_button: Dërgo
894       send_message_to: Qoje një mesazh të ri te %{name}
895       subject: Titulli
896       title: Qo mesazh
897     no_such_message: 
898       body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
899       heading: Nuk ka ksi mesazhi
900       title: Nuk ka ksi mesazhi
901     outbox: 
902       date: Data
903       inbox: postë
904       my_inbox: Im %{inbox_link}
905       no_sent_messages: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
906       outbox: Dalje
907       people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
908       subject: Titulli
909       title: Dalje
910       to: Te
911     read: 
912       date: Data
913       from: Prej
914       reply_button: Përgjigju
915       subject: Titulli
916       title: Lexo mesazhin
917       to: Te
918       unread_button: Bone si të palexum
919       wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu atë mesazh.
920     reply: 
921       wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj atij mesazhi.
922     sent_message_summary: 
923       delete_button: Fshij
924   notifier: 
925     diary_comment_notification: 
926       footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
927       header: "%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap me titullin %{subject}:"
928       hi: Tung %{to_user},
929       subject: "[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit"
930     email_confirm: 
931       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
932     email_confirm_html: 
933       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
934       greeting: Tung,
935       hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e-mail e tyre gjatë në %{server_url} në %{new_address}.
936     email_confirm_plain: 
937       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
938       greeting: Tung,
939     friend_notification: 
940       befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
941       had_added_you: "%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap."
942       see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
943       subject: "[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok"
944     gpx_notification: 
945       and_no_tags: dhe nuk tags.
946       and_the_tags: "dhe të mëposhtme tags:"
947       failure: 
948         failed_to_import: "nuk arriti të importit. Këtu është gabim:"
949         more_info_1: Më shumë informacion në lidhje me dështimet e importit te re dhe si për të shmangur
950         more_info_2: "ato mund të gjenden në:"
951         subject: "[OpenStreetMap] te re dështimit Import"
952       greeting: Tung,
953       success: 
954         loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e mundur %{possible_points} piket.
955         subject: "[OpenStreetMap] Import sukses te re"
956       with_description: me përshkrimin e
957       your_gpx_file: Ajo duket si te re dosjen tuaj
958     lost_password: 
959       subject: "[OpenStreetMap] kërkesës Password reset"
960     lost_password_html: 
961       click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
962       greeting: Tung,
963       hopefully_you: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar një fjalëkalim për t,u rivendosur në llogarinë openstreetmap.org këtë adresë email-i.
964     lost_password_plain: 
965       click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
966       greeting: Tung,
967     message_notification: 
968       header: "%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin %{subject}:"
969       hi: Tung %{to_user},
970     signup_confirm: 
971       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
972   oauth: 
973     oauthorize: 
974       allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
975       allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
976       allow_to: "Lejoni klientin të aplikimit:"
977       allow_write_api: modifikimin e hartes.
978       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
979       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
980       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
981       request_access: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde. Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
982     revoke: 
983       flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
984   oauth_clients: 
985     create: 
986       flash: Informatat jon regjistru me sukses.
987     destroy: 
988       flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
989     edit: 
990       submit: Redaktoj
991       title: Redakto kërkesën tuaj
992     form: 
993       allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
994       allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
995       allow_write_api: ndryshoje hartën.
996       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
997       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
998       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
999       callback_url: Callback URL
1000       name: Emni
1001       requests: "Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:"
1002       required: E kërkume
1003       support_url: Asistenca URL
1004       url: URL Kryesore Aplikimi
1005     index: 
1006       application: Emri i Aplikacionit
1007       issued_at: Lëshuar në
1008       list_tokens: "Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:"
1009       my_apps: Aplikime Klienti im
1010       my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1011       no_apps: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1012       register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1013       registered_apps: "Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:"
1014       revoke: Tërheq!
1015       title: Detajet e mia OAuth
1016     new: 
1017       submit: Regjistrohu
1018       title: Regjistroje një aplikacion të ri.
1019     not_found: 
1020       sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1021     show: 
1022       access_url: "URL Qasja Shenjë:"
1023       allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
1024       allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
1025       allow_write_api: modifikimin e hartes.
1026       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1027       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1028       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
1029       authorize_url: "Authorise URL:"
1030       edit: Edit Details
1031       key: "Konsumatorit kryesore:"
1032       requests: "Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:"
1033       secret: "Konsumatorit Sekret:"
1034       support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në mënyrë SSL.
1035       title: Detajet OAuth për %{app_name}
1036       url: "URL Kërkesë Shenjë:"
1037     update: 
1038       flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1039   site: 
1040     edit: 
1041       anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
1042       flash_player_required: Ju duhet me pas Flash player për me përdor Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju muni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">me marr Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për me editu OpenStreetMap.
1043       not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
1044       not_public_description: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page} tuaj.
1045       potlatch_unsaved_changes: Ju keni para shpëtimit të ndryshimeve. (Për të ruajtur në Potlatch, ju duhet të asnjërën mënyrë e tanishme ose me pikën e, në qoftë se redaktimi në mënyrë të jetojnë, ose klikoni ruani në qoftë se ju keni një buton të shpëtuar.)
1046       user_page_link: faqe përdorues
1047     index: 
1048       js_1: Ju jeni tuj e përdor naj shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose ju e keni ndalu JavaScript.
1049       js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
1050       permalink: Permalink
1051       shortlink: Shortlink
1052     key: 
1053       table: 
1054         entry: 
1055           admin: kufitare administrative
1056           allotments: Ndarje
1057           apron: 
1058             - aeroportit Aeroporti
1059             - terminal
1060           bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
1061           bridleway: Bridleway
1062           brownfield: site Brownfield
1063           building: ndërtimin e rëndësishme
1064           byway: I parrahur
1065           cable: 
1066             - teleferik
1067             - heqë karrige
1068           cemetery: Varrezë
1069           centre: Qendër Sportive
1070           commercial: Zona Tregtare
1071           common: 
1072             - I përbashkët
1073             - livadh
1074           construction: Rrugët në ndërtim e sipër
1075           cycleway: Cycleway
1076           destination: qasje Destinacioni
1077           farm: Ferm
1078           footway: Këmbësore
1079           forest: Pyll
1080           golf: fushë e golfit
1081           heathland: Heathland
1082           industrial: Zonë Industriale
1083           lake: 
1084             - Liqe
1085             - rezervuar
1086           military: Zonë Ushtarake
1087           motorway: Autostradë
1088           park: Park
1089           permissive: qasje tolerant
1090           pitch: katran Sport
1091           primary: Udhë kryesore
1092           private: qasje privat
1093           rail: Hekurudhor
1094           reserve: rezervë Natyra
1095           resident: Zonë Rezidenciale
1096           retail: zonë me pakicë
1097           runway: 
1098             - Aeroporti i pistës
1099             - taxiway
1100           school: 
1101             - Shkollë
1102             - universitet
1103           secondary: rrugë e mesme
1104           station: Stacion hekurudhor
1105           subway: Metro
1106           summit: 
1107             - Samiti i
1108             - pik
1109           tourist: tërheqje Turistike
1110           track: Udhë
1111           tram: 
1112             - hekurudhor Lehta
1113             - tramvaj
1114           trunk: rrugë nacionale
1115           tunnel: tunel zorrë thye =
1116           unclassified: Udhë e paklasifikume
1117           unsurfaced: rrugë Unsurfaced
1118           wood: Druri
1119     search: 
1120       search: Kërko
1121       search_help: "shembuj: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ose 'zyrat e postës pranë Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>shembuj më shumë ...</a>"
1122       submit_text: Shkoj
1123       where_am_i: Ku jom une?
1124       where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
1125     sidebar: 
1126       close: Mshele
1127       search_results: Rezultatet e Kërkimit
1128   time: 
1129     formats: 
1130       friendly: "%e %B %Y te %H:%M"
1131   trace: 
1132     create: 
1133       trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë. Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
1134       upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
1135     delete: 
1136       scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1137     edit: 
1138       description: "Përshkrimi:"
1139       download: shkarko
1140       edit: ndryshoje
1141       filename: "Emni i fajllit:"
1142       heading: Ndrysho të dhanën %{name}
1143       map: harta
1144       owner: "Pronari:"
1145       points: "Pikët:"
1146       save_button: Ruaj Ndryshimet
1147       start_coord: "Fillo kordinatën:"
1148       tags: "Etiketat:"
1149       tags_help: Presje e kufizume
1150       title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
1151       uploaded_at: "Të ngarkume:"
1152       visibility: "Dukshmënia:"
1153       visibility_help: Çka do me than kjo?
1154     list: 
1155       public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
1156       public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
1157       tagged_with: " e etikume me %{tags}"
1158       your_traces: Të dhanat e GPS-it
1159     make_public: 
1160       made_public: Gjurma u ba publike
1161     offline: 
1162       heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1163       message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë jasht funksionit.
1164     offline_warning: 
1165       message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1166     trace: 
1167       ago: "%{time_in_words_ago} përpara"
1168       by: nga
1169       count_points: "%{count} pikët"
1170       edit: ndrysho
1171       edit_map: Ndryshoje Harten
1172       identifiable: E identifikueshme
1173       in: në
1174       map: harta
1175       more: ma shumë
1176       pending: NË PRITJE
1177       private: PRIVATE
1178       public: PUBLIKE
1179       trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
1180       trackable: E GJURMUESHME
1181       view_map: Kshyre Hartën
1182     trace_form: 
1183       description: Përshkrimi
1184       help: Ndihma
1185       tags: Etiketat
1186       tags_help: Presje e kufizume
1187       upload_button: Ngarko
1188       upload_gpx: Ngarko një skedar GPX
1189       visibility: Dukshmënia
1190       visibility_help: çka do me than kjo?
1191     trace_header: 
1192       see_all_traces: Kshyri kejt të dhanat
1193       see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
1194       traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1195     trace_optionals: 
1196       tags: Etiketat
1197     trace_paging_nav: 
1198       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1199     view: 
1200       delete_track: Fshij kët gjurm
1201       description: "Përshkrimi:"
1202       download: shkarko
1203       edit: ndrysho
1204       edit_track: Ndrysho kët gjurm
1205       filename: "Emni i fajllit:"
1206       heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
1207       map: harta
1208       none: Asnjo
1209       owner: "Pronari:"
1210       pending: DUKE PRITUR
1211       points: "Pikët:"
1212       start_coordinates: "Fillo kordinimin:"
1213       tags: "Etiketat:"
1214       title: Duke par gjurmën %{name}
1215       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1216       uploaded: "Të ngarkume:"
1217       visibility: "Dukshmënia:"
1218     visibility: 
1219       identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron me orë)
1220       private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
1221       public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
1222       trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar pikë me timestamps)
1223   user: 
1224     account: 
1225       current email address: "Email adresa e tanishme:"
1226       delete image: Heke imazhin e tanishëm
1227       email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
1228       flash update success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
1229       flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni emailin per konfirmim.
1230       home location: "Veni juej:"
1231       image: "Imazhi:"
1232       image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
1233       keep image: Maje imazhin e tanishëm
1234       latitude: "Latituda:"
1235       longitude: "Longituda:"
1236       make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
1237       my settings: Preferencat e mia
1238       new email address: "Email adresa e re:"
1239       new image: Shto ni imazh
1240       no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
1241       preferred languages: "Gjuhët e parapëlqyme:"
1242       profile description: "Pershkrimi i profilit:"
1243       public editing: 
1244         disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet e ma hershme jan anonime.
1245         disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
1246         enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
1247         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1248         enabled link text: çka osht kjo?
1249         heading: "Ndryshime publike:"
1250       public editing note: 
1251         heading: Duke ndryshue publikisht
1252         text: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund të ju dërgojnë mesazhe apo shohin vendndodhjen tuaj. Për të treguar atë që e keni edituar dhe lejojnë njerëzit të lidhen me ju nëpërmjet internetit, kliko butonin më poshtë. <b> Që nga ndryshimi 0,6 API, vetëm përdoruesit e publikut mund të redaktoni të dhënat hartë </ b>. (<a Href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"> gjeni se pse </ a>). <ul> <li> Adresa juaj e emailit nuk do të zbulohet duke u bërë publik. </ Li > <li> Ky veprim nuk mund të kthehet dhe të gjithë përdoruesit e rinj janë tashmë publik nga default. </ li> </ ul>
1253       replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
1254       return to profile: Kthehu te profili
1255       save changes button: Ruaj Ndryshimet
1256       title: Ndrysho akountin
1257       update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
1258     confirm: 
1259       button: Konfirmo
1260       heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
1261       press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue akountin e juej
1262     confirm_email: 
1263       button: Konfirmo
1264       failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
1265       heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
1266       press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën tone të re.
1267       success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
1268     filter: 
1269       not_an_administrator: Ju duhet të jeni administrator për me kry kët veprim.
1270     go_public: 
1271       flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet me ndryshue
1272     list: 
1273       confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1274       empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1275       heading: Perdoruesit
1276       hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1277       showing: 
1278         one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1279         other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1280       summary: "%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}"
1281       summary_no_ip: "%{name} u krijue me %{date}"
1282       title: Perdoruesit
1283     login: 
1284       account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
1285       auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
1286       email or username: "Email Adresa ose Username:"
1287       heading: Kycu
1288       login_button: Kyçu
1289       lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
1290       password: "Fjalekalimi:"
1291       remember: "Kujtom mu:"
1292       title: Kyçu
1293     logout: 
1294       heading: Dil nga OpenStreetMap
1295       logout_button: Dil
1296       title: Dil
1297     lost_password: 
1298       email address: "Email Adresa:"
1299       heading: Ke harrue fjalkalimin?
1300       help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
1301       new password button: Ndrysho fjalkalimin
1302       notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
1303       notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh së shpejti edhe muni me ricaktu.
1304       title: T'ka hup fjalkalimi
1305     make_friend: 
1306       already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
1307       failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
1308       success: "%{name} është shok/shoqe jot/e."
1309     new: 
1310       confirm email address: "Konfirmo Adresën e Emailit:"
1311       confirm password: "Konfirmo fjalëkalimin:"
1312       contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a> per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa ma shpejt që tjet e mundshme.
1313       continue: Vazhdo
1314       display name: "Emni i pamshem:"
1315       display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat e tua.
1316       email address: "Email Adresa:"
1317       license_agreement: Kur e konfirmoni llogarinë tuaj ju duhet ti pranoni <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kushtet e kontributit</a>.
1318       no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1319       not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (kshyre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
1320       password: "Fjalekalimi:"
1321       title: Krijo akount
1322     no_such_user: 
1323       body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1324       heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1325       title: Ska ksi shfrytëzuesi
1326     popup: 
1327       friend: Shoq
1328       nearby mapper: Hartues i aftërt
1329       your location: Vendi juej
1330     remove_friend: 
1331       not_a_friend: "%{name} nuk osht njoni pi shokve tu."
1332       success: "%{name} u hek pi shokve tu"
1333     reset_password: 
1334       confirm password: "Konfirmo Fjalëkalimin:"
1335       flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
1336       flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
1337       heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
1338       password: "Fjalëkalimi:"
1339       reset: Ricakto Fjalëkalimin
1340       title: Ricakto fjalëkalimin
1341     set_home: 
1342       flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
1343     suspended: 
1344       body: "<p>\n  Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu\n  për shkak të aktivitetit të dyshimt.\n</p>\n<p>\n  Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose\n  ju muni me kontaktu me %{webmaster} nëse doni me diskutu ma shumë.\n</p>"
1345       heading: Llogaria u Suspendu
1346       title: Llogaria u Suspendu
1347       webmaster: webmaster
1348     terms: 
1349       agree: Pajtohem
1350       consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1351       consider_pd_why: çka o kjo?
1352       decline: Mos prano
1353       heading: rregullat për Pjesëmarrës
1354       legale_names: 
1355         france: Franca
1356         italy: Italia
1357         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1358       legale_select: "Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:"
1359     view: 
1360       activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1361       add as friend: shtoje si shoq
1362       ago: (para %{time_in_words_ago})
1363       block_history: shih blokimet e marrne
1364       blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1365       blocks on me: bllokimet e mia
1366       confirm: Konfirmo
1367       confirm_user: konfirmo ket perdorus
1368       create_block: blloko ket shfrytzues
1369       created from: "U krijue prej:"
1370       deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
1371       delete_user: fshije kët shfrytzues
1372       description: Përshkrimi
1373       diary: ditari
1374       edits: ndryshimet
1375       email address: "Email Adresa:"
1376       hide_user: mshife kët shfrytëzues
1377       if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit ktu. Ju muni me caktu venin ton në %{settings_link} .
1378       km away: "%{count}km larg"
1379       m away: "%{count}m larg"
1380       mapper since: "Hartues qe prej:"
1381       moderator_history: shihe kan e ke blloku
1382       my diary: ditari im
1383       my edits: ndryshimet e mia
1384       my settings: preferencat e mia
1385       my traces: gjurmët e mia
1386       nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
1387       new diary entry: hyrje e re ne ditar
1388       no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
1389       no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
1390       oauth settings: ndrryshimet per autorizim
1391       remove as friend: heke si shok
1392       role: 
1393         administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1394         grant: 
1395           administrator: Banu administrator
1396           moderator: Banu moderator
1397         moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1398         revoke: 
1399           administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1400           moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1401       send message: dërgo mesazh
1402       settings_link_text: ndryshimet
1403       spam score: "Piket e Badihavgjive:"
1404       status: "Statuti:"
1405       traces: gjurmet
1406       unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1407       user location: Veni i shfrytëzuesit
1408       your friends: Shokt e tu
1409   user_block: 
1410     blocks_by: 
1411       empty: "%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende."
1412       heading: Lista e blloqeve me %{name}
1413       title: Blloqe me %{name}
1414     blocks_on: 
1415       empty: "%{name} nuk është bllokuar akoma."
1416       heading: Lista e blloqeve në %{name}
1417       title: Blocks në %{name}
1418     create: 
1419       flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1420       try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur.
1421       try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
1422     edit: 
1423       back: Shiko të gjitha blloqet e
1424       heading: Editimi bllokuar në %{name}
1425       needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku do të fshihet?
1426       period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1427       reason: Arsyeja pse %{name} është bllokuar. Ju lutemi të jetë si të qetë dhe të arsyeshme të jetë e mundur, duke i dhënë sa më shumë hollësi si ju mund të lidhur me situatën. Të ketë parasysh se jo të gjithë përdoruesit e kuptojnë zhargon komunitetit, kështu që ju lutemi provoni të përdorni laymans kushtet.
1428       show: Shiko këtë bllok
1429       submit: bllok Update
1430       title: Editimi bllokuar në %{name}
1431     filter: 
1432       block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1433       block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në drop-down list.
1434     helper: 
1435       time_future: Përfundon në %{time}.
1436       time_past: Përfundoi %{time} më parë.
1437       until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1438     index: 
1439       empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1440       heading: Lista e blloqeve përdorues
1441       title: blloqe Përdoruesi
1442     model: 
1443       non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1444       non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar një bllok.
1445     new: 
1446       back: Shiko të gjitha blloqet e
1447       heading: Krijimi i bllokuar në %{name}
1448       needs_view: Përdoruesi duhet të hyni në para këtij blloku do të pastrohen
1449       period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1450       reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.
1451       submit: bllok Krijo
1452       title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1453       tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të ndaluar.
1454       tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për t,iu përgjigjur atyre të komunikimit.
1455     not_found: 
1456       back: Kthehu tek Indeksi
1457       sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1458     partial: 
1459       confirm: A jeni i sigurt?
1460       creator_name: Krijuesi
1461       display_name: Përdoruesi Blocked
1462       edit: Redaktoj
1463       not_revoked: (Jo revokuar)
1464       reason: Arsyeja për bllok
1465       revoke: Tërheq!
1466       revoker_name: Revokuar nga ana
1467       show: Tregoj
1468       status: Statusi
1469     period: 
1470       one: 1 orë
1471       other: "%{count} orë"
1472     revoke: 
1473       confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1474       flash: Ky bllok është revokuar.
1475       heading: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1476       past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1477       revoke: Tërheq!
1478       time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1479       title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1480     show: 
1481       back: Shiko të gjitha blloqet
1482       confirm: A jeni i sigurt?
1483       edit: Redaktoj
1484       heading: "%{block_on} bllokuar nga %{block_by}"
1485       needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1486       reason: "Arsyeja për bllok:"
1487       revoke: Tërheq!
1488       revoker: "Revoker:"
1489       show: Tregoj
1490       status: Statusi
1491       time_future: Përfundon në %{time}
1492       time_past: Përfundoi %{time} më parë
1493       title: "%{block_on} bllokuar nga %{block_by}"
1494     update: 
1495       only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1496       success: Block përditësuar.
1497   user_role: 
1498     filter: 
1499       already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1500       doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1501       not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1502       not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol të menaxhimit, dhe ju nuk jeni administrator.
1503     grant: 
1504       are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi `%{name}'?
1505       confirm: Konfirmo
1506       fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1507       heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1508       title: Konfirmo dhanjen e rolit
1509     revoke: 
1510       are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'?
1511       confirm: Konfirmo
1512       fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1513       heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1514       title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar