2edbba0c169bd2a8601d0b741af76c8053f49807
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Cuu508
5 # Author: GreenZeb
6 # Author: Karlis
7 # Author: Lafriks
8 # Author: Nemo bis
9 # Author: Papuass
10 # Author: Raitisx
11 # Author: Ttdnet
12 lv: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Teksts
17       diary_entry: 
18         language: Valoda
19         latitude: Platums
20         longitude: Garums
21         title: Virsraksts
22         user: Lietotājs
23       friend: 
24         friend: Draugs
25         user: Lietotājs
26       message: 
27         body: Teksts
28         recipient: Saņēmējs
29         sender: Sūtītājs
30         title: Nosaukums
31       trace: 
32         description: Apraksts
33         latitude: Platums
34         longitude: Garums
35         name: Nosaukums
36         public: Publisks
37         size: Izmērs
38         user: Lietotājs
39         visible: Redzams
40       user: 
41         active: Aktīvs
42         description: Apraksts
43         display_name: Rādāmais vārds
44         email: E-pasts
45         languages: Valodas
46         pass_crypt: Parole
47     models: 
48       acl: Piekļuves vadības saraksts
49       changeset: Izmaiņu kopa
50       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
51       country: Valsts
52       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
53       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
54       friend: Draugs
55       language: Valoda
56       message: Ziņojums
57       node: Punkts
58       node_tag: Punkta apzīmējums
59       notifier: Paziņotājs
60       old_node: Vecais punkts
61       old_node_tag: Vecā punkta birka
62       old_relation: Vecā relācija
63       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
64       old_relation_tag: Vecās relācijas birka
65       old_way: Vecā līnija
66       old_way_node: Vecās līnijas punkts
67       old_way_tag: Vecās līnijas birka
68       relation: Relācija
69       relation_member: Relācijas loceklis
70       relation_tag: Relācijas birka
71       session: Sesija
72       trace: Trase
73       tracepoint: Trases punkts
74       tracetag: Trases birka
75       user: Lietotājs
76       user_preference: Lietāja iestatījums
77       user_token: Lietotāja tiesības
78       way: Līnija
79       way_node: Līnijas punkts
80       way_tag: Līnijas apzīmējums
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu, ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
84     require_moderator: 
85       not_a_moderator: Tev nepieciešams būt moderatoram, lai izpildītu šo darbību.
86     setup_user_auth: 
87       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai uzzinātu vairāk.
88       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist, bet tev tie ir jāapskata.
89   browse: 
90     changeset: 
91       changeset: "Izmaiņu kopa: %{id}"
92       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
93       feed: 
94         title: Izmaiņu kopa %{id}
95         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
96       osmchangexml: osmChange XML
97       title: Izmaiņu kopa
98     changeset_details: 
99       belongs_to: "Pieder:"
100       bounding_box: "Izgrieztais kvadrants:"
101       box: kaste
102       closed_at: "Slēgts:"
103       created_at: "Izveidots:"
104       has_nodes: 
105         one: "Ir sekojošais %{count} punkts:"
106         other: "Ir sekojošie %{count} punkti:"
107       has_relations: 
108         one: "Ir sekjošā %{count} relācija:"
109         other: "Ir sekojošās %{count} relācijas:"
110       has_ways: 
111         one: "Ir sekojošais %{count} ceļš:"
112         other: "Ir sekojošie %{count} ceļi:"
113       no_bounding_box: Nav saglabāta rāmja priekš šīs izmaiņu kopas
114       show_area_box: Rādīt Apgabala Rāmi
115     common_details: 
116       changeset_comment: "Komentārs:"
117       deleted_at: "Izdzēsts:"
118       deleted_by: "Izdzēsis:"
119       edited_at: "Labots:"
120       edited_by: "Labojis:"
121       in_changeset: "Izmaiņu kopā:"
122       version: "Versija:"
123     containing_relation: 
124       entry: Relācija %{relation_name}
125       entry_role: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
126     map: 
127       deleted: Dzēsts
128       edit: 
129         area: Rediģētu apgabalu
130         node: Rediģēt punktu
131         relation: Rediģēt relāciju
132         way: Rediģēt ceļu
133       larger: 
134         area: Skatīt apgabalu lielākā kartē
135         node: Skatīt punktu lielākā kartē
136         relation: Skatīt relāciju lielākā kartē
137         way: Skatīt līniju lielākā kartē
138       loading: Ielādē…
139     navigation: 
140       all: 
141         next_changeset_tooltip: Nākošā izmaiņu kopa
142         next_node_tooltip: Nākamais punkts
143         next_relation_tooltip: Nākamā relācija
144         next_way_tooltip: Nākamā līnija
145         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējā izmaiņu kopa
146         prev_node_tooltip: Iepriekšējais punkts
147         prev_relation_tooltip: Iepriekšējā relācija
148         prev_way_tooltip: Iepriekšējā līnija
149       user: 
150         name_changeset_tooltip: Skatīt %{user} labojumus
151         next_changeset_tooltip: Nākamais lietotāja %{user} labojums
152         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējais lietotāja %{user} labojums
153     node: 
154       download_xml: Lejupielādēt XML
155       edit: rediģēt
156       node: Punkts
157       node_title: "Punkts: %{node_name}"
158       view_history: skatīt vēsturi
159     node_details: 
160       coordinates: "Koordinātes:"
161       part_of: "Daļa no:"
162     node_history: 
163       download_xml: Lejupielādēt XML
164       node_history: Punkta vēsture
165       node_history_title: "Punkta vēsture: %{node_name}"
166       view_details: skatīt sīkāku informāciju
167     not_found: 
168       sorry: Atvainojiet, %{type} ar id %{id} nevarēja atrast.
169       type: 
170         changeset: izmaiņu kopa
171         node: punkts
172         relation: relācija
173         way: līnija
174     paging_nav: 
175       of: 'no'
176       showing_page: Rāda lapu
177     redacted: 
178       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
179       redaction: Redakcijas %{id}
180       type: 
181         node: punkts
182         relation: relācija
183         way: ceļš
184     relation: 
185       download_xml: Lejupielādēt XML
186       relation: Relācija
187       relation_title: "Relācija: %{relation_name}"
188       view_history: skatīt vēsturi
189     relation_details: 
190       members: "Locekļi:"
191       part_of: "Daļa no:"
192     relation_history: 
193       download_xml: Lejupielādēt XML
194       relation_history: Relācijas vēsture
195       relation_history_title: "Relācijas vēsture: %{relation_name}"
196       view_details: skatīt sīkāku informāciju
197     relation_member: 
198       entry_role: "%{type} %{name} kā %{role}"
199       type: 
200         node: Punkts
201         relation: Relācija
202         way: Līnija
203     start: 
204       manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu
205       view_data: Skatīt datus pašreizējā kartes skatā
206     start_rjs: 
207       data_frame_title: Dati
208       data_layer_name: Pārlūkot kartes datus
209       details: Sīkāka informācija
210       drag_a_box: Uzvelciet rāmi uz kartes, lai izvēlētos apgabalu
211       edited_by_user_at_timestamp: Rediģēja [[user]] [[timestamp]]
212       hide_areas: Paslēpt zonas
213       history_for_feature: Vēsture [[feature]]
214       load_data: Ielādēt datus
215       loaded_an_area_with_num_features: "Jūs esat ielādējis apgabalu, kurš satur [[num_features]] iezīmes. Pamatā, daži pārlūki var pārāk labi netikt galā ar šādu lielu datu kvantuma parādīšanu. Parasti, pārlūki tiek galā vislabāk rādot mazāk nekā 100 iezīmes vienlaikus: jebkā cita darīšana tos bremzē. Ja Jūs esat drošs, ka vēlaties attēlot šos datus, Jūs tā varat izdarīt spiežot pogu zemāk."
216       loading: Ielādē…
217       manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu
218       object_list: 
219         api: Izgūt šo apgabalu no API
220         back: Parādīt objektu sarakstu
221         details: Sīkāka informācija
222         heading: Objektu saraksts
223         history: 
224           type: 
225             node: Punkts [[id]]
226             way: Līnija [[id]]
227         selected: 
228           type: 
229             node: Punkts [[id]]
230             way: Līnija [[id]]
231         type: 
232           node: Punkts
233           way: Līnija
234       private_user: privāts lietotājs
235       show_areas: Rādīt apgabalus
236       show_history: Rādīt vēsturi
237       unable_to_load_size: "Nevar ielādēt: Apgabala rāmis [[bbox_size]], ir pārāk liels (jābūt mazākam nekā %{max_bbox_size})"
238       wait: Uzgaidiet ...
239       zoom_or_select: Tuvini vai atlasi kartes apgabalu, lai skatītu
240     tag_details: 
241       tags: "Birkas:"
242       wiki_link: 
243         key: Birkas %{key} viki lapa
244         tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa
245       wikipedia_link: "%{page} šķirklis Vikipēdijā"
246     timeout: 
247       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
248       type: 
249         changeset: izmaiņu kopa
250         node: punkts
251         relation: relācija
252         way: līnija
253     way: 
254       download_xml: Lejupielādēt XML
255       edit: rediģēt
256       view_history: skatīt vēsturi
257       way: Līnija
258       way_title: "Līnija: %{way_name}"
259     way_details: 
260       also_part_of: 
261         one: arī daļa no ceļa %{related_ways}
262         other: arī daļa no ceļiem %{related_ways}
263       nodes: "Punkti:"
264       part_of: "Daļā no:"
265     way_history: 
266       download_xml: Lejupielādēt XML
267       view_details: skatīt sīkāku informāciju
268       way_history: Līnijas vēsture
269       way_history_title: "Ceļa Vēsture: %{way_name}"
270   changeset: 
271     changeset: 
272       anonymous: Anonīms
273       big_area: (liels)
274       no_comment: (nav)
275       no_edits: (nav labojumu)
276       show_area_box: rādīt rāmi ap apgabalu
277       still_editing: (vēl rediģē)
278       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
279     changeset_paging_nav: 
280       next: Nākamā »
281       previous: « Iepriekšējā
282       showing_page: Rāda lapu %{page}
283     changesets: 
284       area: Apgabals
285       comment: Komentārs
286       id: ID
287       saved_at: Saglabāts
288       user: Lietotājs
289     list: 
290       description: Pēdējās izmaiņas
291       description_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
292       description_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
293       description_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
294       description_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
295       description_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
296       heading: Izmaiņu kopas
297       heading_bbox: Izmaiņu kopas
298       heading_friend: Izmaiņu kopas
299       heading_nearby: Izmaiņu kopas
300       heading_user: Izmaiņu kopas
301       heading_user_bbox: Izmaiņu kopas
302       title: Izmaiņu kopas
303       title_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
304       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
305       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
306       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
307       title_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
308     timeout: 
309       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz laika.
310   diary_entry: 
311     comments: 
312       ago: "%{ago} atpakaļ"
313       comment: Komentārs
314       has_commented_on: "%{display_name} komentēja sekojošos dienasgrāmatas ierakstus"
315       newer_comments: Jaunākie komentāri
316       older_comments: Vecāki komentāri
317       post: Publicēt
318       when: Kad
319     diary_comment: 
320       comment_from: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
321       confirm: Apstiprināt
322       hide_link: Paslēpt šo komentāru
323     diary_entry: 
324       comment_count: 
325         one: 1 komentārs
326         other: "%{count} komentāri"
327       comment_link: Komentēt šo ierakstu
328       confirm: Apstiprināt
329       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
330       hide_link: Slēpt šo ierakstu
331       posted_by: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
332       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
333     edit: 
334       body: "Teksts:"
335       language: "Valoda:"
336       latitude: "Platums:"
337       location: "Atrašanās vieta:"
338       longitude: "Garums:"
339       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
340       save_button: Saglabāt
341       subject: "Temats:"
342       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
343       use_map_link: izmantot karti
344     feed: 
345       all: 
346         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
347         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
348       language: 
349         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš %{language_name}
350         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
351       user: 
352         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
353         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
354     list: 
355       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
356       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
357       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
358       newer_entries: Jaunāki ieraksti
359       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
360       older_entries: Vecāki ieraksti
361       recent_entries: "Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti:"
362       title: Lietotāju dienasgrāmatas
363       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
364       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
365       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
366     location: 
367       edit: Rediģēt
368       location: "Atrašanās vieta:"
369       view: Skatīt
370     new: 
371       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
372     no_such_entry: 
373       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu, pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir nepareiza.
374       heading: "Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}"
375       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
376     view: 
377       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
378       login: Ieiet
379       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} lai komentētu"
380       save_button: Saglabāt
381       title: "%{user} dienasgrāmata | %{title}"
382       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
383   editor: 
384     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
385     potlatch: 
386       description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā)
387       name: Potlatch 1
388     potlatch2: 
389       description: Potlatch 2 (atvērt pārlūkā)
390       name: Potlatch 2
391     remote: 
392       description: Attālinātā palaišana  (JOSM vai Merkaartor)
393       name: Attālinātā palaišana
394   export: 
395     start: 
396       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
397       area_to_export: Kvadrants, kuru eksportēt
398       embeddable_html: Ievietojams HTML kods
399       export_button: Eksportēt
400       export_details: OpenStreetMap dati ir licencēta saskaņā ar <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licenci</a>.
401       format: Formāts
402       format_to_export: Eksportēšanas formāts
403       image_size: Attēla izmērs
404       latitude: "Platums:"
405       licence: Licence
406       longitude: "Garums:"
407       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
408       map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
409       max: līdz
410       options: Iespējas
411       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
412       output: Izvade
413       paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
414       scale: Mērogs
415       too_large: 
416         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
417         heading: Apgabals pārāk liels
418       zoom: Palielināt
419     start_rjs: 
420       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
421       change_marker: Mainīt atzīmes pozīciju
422       click_add_marker: Noklikšķiniet uz kartes, lai pievienotu atzīmi
423       drag_a_box: Uzvelciet kvadrātu uz kartes, lai izvēlētos teritoriju
424       export: Eksportēt
425       manually_select: Manuāli izvēlies citu teritoriju
426       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
427   geocoder: 
428     description: 
429       title: 
430         geonames: Atrašanās vieta no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
431         osm_namefinder: "%{types} no <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
432         osm_nominatim: Atrašanās vieta no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
433       types: 
434         cities: Pilsētas
435         places: Vietas
436         towns: Pilsētas
437     description_osm_namefinder: 
438       prefix: "%{distance} %{direction} no %{type}"
439     direction: 
440       east: austrumi
441       north: ziemeļi
442       north_east: ziemeļaustrumi
443       north_west: ziemeļrietumi
444       south: dienvidi
445       south_east: dienvidaustrumi
446       south_west: dienvidrietumi
447       west: rietumi
448     distance: 
449       one: apmēram 1km
450       other: apmēram %{count}km
451       zero: mazāk nekā 1km
452     results: 
453       more_results: Vairāk rezultātu
454       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
455     search: 
456       title: 
457         ca_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
458         geonames: Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
459         latlon: Rezultāti no <a href="http://openstreetmap.org/">Iekšējās meklēšanas</a>
460         osm_namefinder: Rezultāti no <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
461         osm_nominatim: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
462         uk_postcode: Rezultāti no <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
463         us_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
464     search_osm_namefinder: 
465       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} no %{parentname})"
466       suffix_place: ", %{distance} %{direction} no %{placename}"
467     search_osm_nominatim: 
468       prefix: 
469         aeroway: 
470           aerodrome: Lidlauks
471           apron: Perons
472           gate: Vārti
473           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
474           runway: Skrejceļš
475           taxiway: Manevrēšanas ceļš
476           terminal: Terminālis
477         amenity: 
478           WLAN: WiFi piekļuves punkts
479           airport: Lidosta
480           arts_centre: Mākslas centrs
481           artwork: Mākslas darbs
482           atm: Bankomāts
483           auditorium: Auditorija
484           bank: Banka
485           bar: Bārs
486           bbq: BBQ
487           bench: Soliņš
488           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
489           bicycle_rental: Velosipēdu noma
490           biergarten: Alus dārzs
491           brothel: Bordelis
492           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
493           bus_station: Autoosta
494           cafe: Kafejnīca
495           car_rental: Autonoma
496           car_sharing: Auto koplietošana
497           car_wash: Automazgātava
498           casino: Kazino
499           charging_station: Uzlādēšanas stacija
500           cinema: Kino
501           clinic: Klīnika
502           club: Klubs
503           college: Koledža
504           community_centre: Sabiedriskais centrs
505           courthouse: Tiesa
506           crematorium: Krematorija
507           dentist: Zobārsts
508           doctors: Ārsti
509           dormitory: Kopmītnes
510           drinking_water: Dzeramais ūdens
511           driving_school: Braukšanas skola
512           embassy: Vēstniecība
513           emergency_phone: Avārijas telefons
514           fast_food: Bistro
515           ferry_terminal: Prāmju termināls
516           fire_hydrant: Hidrants
517           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
518           food_court: Ēstuves
519           fountain: Strūklaka
520           fuel: Degviela
521           grave_yard: Kapsēta
522           gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle
523           hall: Zāle
524           health_centre: Veselības centrs
525           hospital: Slimnīca
526           hotel: Viesnīca
527           hunting_stand: Medību tornis
528           ice_cream: Saldējums
529           kindergarten: Bērnudārzs
530           library: Bibliotēka
531           market: Tirgus
532           marketplace: Tirgus
533           mountain_rescue: Kalnu glābēji
534           nightclub: Naktsklubs
535           nursery: Pirmsskolas mācību iestāde
536           nursing_home: Pansionāts
537           office: Birojs
538           park: Parks
539           parking: Autostāvvieta
540           pharmacy: Aptieka
541           place_of_worship: Dievnams
542           police: Policija
543           post_box: Pastkaste
544           post_office: Pasts
545           preschool: Pirmsskolas apmācība
546           prison: Cietums
547           pub: Krogs
548           public_building: Sabiedriskā ēka
549           public_market: Tirgus
550           reception_area: Uzņemšanas zona
551           recycling: Pārstrādes punkts
552           restaurant: Restorāns
553           retirement_home: Pansionāts
554           sauna: Sauna
555           school: Skola
556           shelter: Pajumte
557           shop: Veikals
558           shopping: Iepirkšanās
559           shower: Dušas
560           social_centre: Sociālais centrs
561           social_club: Sociālais klubs
562           studio: Studija
563           supermarket: Lielveikals
564           swimming_pool: Peldbaseins
565           taxi: Taksometrs
566           telephone: Publisks telefons
567           theatre: Teātris
568           toilets: Tualetes
569           townhall: Rātsnams
570           university: Universitāte
571           vending_machine: Tirdzniecības automāts
572           veterinary: Veterinārā ķirurģija
573           village_hall: Pagastmāja
574           waste_basket: Atkritumu grozs
575           wifi: WiFi piekļuves punkts
576           youth_centre: Jauniešu centrs
577         boundary: 
578           administrative: Administratīvā robeža
579           census: Skaitīšanas robeža
580           national_park: Nacionālais parks
581           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
582         bridge: 
583           aqueduct: Akvedukts
584           suspension: Piekartitls
585           swing: Grozāmais Tilts
586           viaduct: Viadukts
587           "yes": Tilts
588         building: 
589           "yes": Ēka
590         highway: 
591           bridleway: Izjādes taka
592           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
593           bus_stop: Autobusa pietura
594           byway: Blakusceļš
595           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
596           cycleway: Veloceliņš
597           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
598           footway: Taka
599           ford: Fjords
600           living_street: Dzīvojamā zona
601           milestone: Ceļa stabs
602           minor: Otršķirīgs ceļš
603           motorway: Automaģistrāle
604           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
605           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
606           path: Taka
607           pedestrian: Gājēju ceļš
608           platform: Platforma
609           primary: Galvenais valsts ceļš
610           primary_link: Galvenais valsts ceļš
611           raceway: Sacensību trase
612           residential: Dzīvojamā
613           rest_area: Atpūtas zona
614           road: Ceļš
615           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
616           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
617           service: Servisa Ceļš
618           services: Ceļa Atpūtas Vieta
619           speed_camera: Ātruma kamera
620           steps: Pakāpieni
621           stile: Pakāpiens
622           tertiary: Pašvaldību autoceļi
623           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
624           track: Zemesceļš
625           trail: Taka
626           trunk: Maģistrālais ceļš
627           trunk_link: Maģistrālais ceļš
628           unclassified: Neklasificēts ceļš
629           unsurfaced: Ceļš bez seguma
630         historic: 
631           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
632           battlefield: Kaujas lauks
633           boundary_stone: Robežstabs
634           building: Ēka
635           castle: Pils
636           church: Baznīca
637           fort: Forts
638           house: Māja
639           icon: Ikona
640           manor: Muiža
641           memorial: Memoriāls
642           mine: Raktuves
643           monument: Piemineklis
644           museum: Muzejs
645           ruins: Drupas
646           tower: Tornis
647           wayside_cross: Krusts ceļmalā
648           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
649           wreck: Vraks
650         landuse: 
651           allotments: Mazdārziņi
652           basin: Rezervuārs
653           brownfield: Attīrīts būvlaukums
654           cemetery: Kapsēta
655           commercial: Tirdzniecības zona
656           conservation: Saglabāšanas zona
657           construction: Būvlaukums
658           farm: Saimniecība
659           farmland: Saimniecības zeme
660           farmyard: Saimniecības pagalms
661           forest: Mežs
662           garages: Garāžas
663           grass: Zāle
664           greenfield: Zaļā zona
665           industrial: Rūpniecības zona
666           landfill: Atkritumu izgāztuve
667           meadow: Pļava
668           military: Militārā zona
669           mine: Raktuves
670           nature_reserve: Dabas rezervāts
671           orchard: Dārza zona
672           park: Parks
673           piste: Slēpošanas trase
674           quarry: Karjers
675           railway: Dzelzceļš
676           recreation_ground: Atpūtas Zona
677           reservoir: Ūdenskrātuve
678           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
679           residential: Dzīvojamā zona
680           retail: Mazumtirdzniecība
681           road: Ceļa Apgabals
682           village_green: Ciema Centrālais Parks
683           vineyard: Vīna dārzs
684           wetland: Mitrājs
685           wood: Mežs
686         leisure: 
687           beach_resort: Pludmales kūrorts
688           bird_hide: Putnu Slēptuve
689           common: Koplietošanas zeme
690           fishing: Zvejas apgabals
691           fitness_station: Fitnesa Stacija
692           garden: Dārzs
693           golf_course: Golfa laukums
694           ice_rink: Ledus halle
695           marina: Osta
696           miniature_golf: Minigolfs
697           nature_reserve: Dabas rezervāts
698           park: Parks
699           pitch: Sporta laukums
700           playground: Spēļu laukums
701           recreation_ground: Atpūtas Zona
702           sauna: Pirts
703           slipway: Stāpelis
704           sports_centre: Sporta centrs
705           stadium: Stadions
706           swimming_pool: Peldbaseins
707           track: Skrejceļš
708           water_park: Ūdens atrakciju parks
709         military: 
710           airfield: Militārais lidlauks
711           barracks: Barakas
712           bunker: Bunkurs
713         natural: 
714           bay: Līcis
715           beach: Pludmale
716           cape: Zemesrags
717           cave_entrance: Ieeja alā
718           channel: Kanāls
719           cliff: Klints
720           crater: Krāteris
721           dune: Kāpa
722           feature: Iezīme
723           fell: Skandināvisks Kalns
724           fjord: Fjords
725           forest: Mežs
726           geyser: Geizers
727           glacier: Ledājs
728           heath: Tīrelis
729           hill: Kalns
730           island: Sala
731           land: Zeme
732           marsh: Purvs
733           moor: Tīrelis
734           mud: Dubļi
735           peak: Smaile
736           point: Punkts
737           reef: Rifs
738           ridge: Grēda
739           river: Upe
740           rock: Klints
741           scree: Nogāze
742           scrub: Krūmājs
743           shoal: Sēklis
744           spring: Avots
745           stone: Akmens
746           strait: Jūras šaurums
747           tree: Koks
748           valley: Ieleja
749           volcano: Vulkāns
750           water: Ūdens
751           wetland: Mitrājs
752           wetlands: Mitrājs
753           wood: Mežs
754         office: 
755           accountant: Grāmatvedis
756           architect: Arhitekts
757           company: Uzņēmums
758           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
759           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
760           government: Valsts birojs
761           insurance: Apdrošināšanas birojs
762           lawyer: Jurists
763           ngo: NGO Ofiss
764           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
765           travel_agent: Tūrisma aģentūra
766           "yes": Birojs
767         place: 
768           airport: Lidosta
769           city: Pilsēta
770           country: Valsts
771           county: Apgabals
772           farm: Saimniecība
773           hamlet: Ciems
774           house: Māja
775           houses: Mājas
776           island: Sala
777           islet: Saliņa
778           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
779           locality: Vieta
780           moor: Tīrelis
781           municipality: Pašvaldība
782           postcode: Pasta indekss
783           region: Reģions
784           sea: Jūra
785           state: Štats
786           subdivision: Subdivīzija
787           suburb: Piepilsēta
788           town: Pilsēta
789           unincorporated_area: Neiekļauts apgabals
790           village: Ciems
791         railway: 
792           abandoned: Pamests dzelzceļš
793           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
794           disused: Nelietots dzelzceļš
795           disused_station: Nelietota dzelzceļa stacija
796           funicular: Trošu dzelzceļš
797           halt: Vilciena pietura
798           historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija
799           junction: Dzelzceļa mezgls
800           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
801           light_rail: Tramvaja sliedes
802           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
803           monorail: Monosliede
804           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
805           platform: Dzelzceļa perons
806           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
807           spur: Dzelzceļa Atradze
808           station: Dzelzceļa stacija
809           subway: Metro stacija
810           subway_entrance: Metro ieeja
811           switch: Dzelzceļa punkti
812           tram: Tramvajs
813           tram_stop: Tramvaja pietura
814           yard: Dzelzceļa Pagalms
815         shop: 
816           alcohol: Alkohola Veikals
817           antiques: Senlietas
818           art: Mākslas salons
819           bakery: Maiznīca
820           beauty: Kosmētiskais salons
821           beverages: Dzērienu veikals
822           bicycle: Velosipēdu veikals
823           books: Grāmatu veikals
824           butcher: Miesnieks
825           car: Auto veikals
826           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
827           car_repair: Auto remonts
828           carpet: Paklāju veikals
829           charity: Labdarības veikals
830           chemist: Ķīmiķis
831           clothes: Apģērbu veikals
832           computer: Datorveikals
833           confectionery: Konditorejas veikals
834           convenience: Stūra Veikals
835           copyshop: Kopētava
836           cosmetics: Kosmētikas veikals
837           department_store: Universālveikals
838           discount: Atlaižu Veikals
839           doityourself: Dari-pats
840           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
841           electronics: Elektronikas veikals
842           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
843           farm: Saimniecības Veikals
844           fashion: Modes veikals
845           fish: Zivju veikals
846           florist: Florists
847           food: Pārtikas veikals
848           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
849           furniture: Mēbeles
850           gallery: Galerija
851           garden_centre: Dārza centrs
852           general: Veikals
853           gift: Dāvanu veikals
854           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
855           grocery: Pārtikas preču veikals
856           hairdresser: Frizētava
857           hardware: Saimniecības veikals
858           hifi: Hi-Fi
859           insurance: Apdrošināšana
860           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
861           kiosk: Kiosks
862           laundry: Veļas mazgātava
863           mall: Tirdzniecības centrs
864           market: Tirgus
865           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
866           motorcycle: Motociklu veikals
867           music: Mūzikas veikals
868           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
869           optician: Optikas veikals
870           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
871           outdoor: Ārtelpu Veikals
872           pet: Zooveikals
873           photo: Fotoveikals
874           salon: Salons
875           shoes: Apavu veikals
876           shopping_centre: Iepirkšanās centrs
877           sports: Sporta veikals
878           stationery: Kancelejas preču veikals
879           supermarket: Lielveikals
880           toys: Rotaļlietu veikals
881           travel_agency: Tūrisma aģentūra
882           video: Video veikals
883           wine: Alkohola Veikals
884         tourism: 
885           alpine_hut: Kalnu būda
886           artwork: Mākslas darbs
887           attraction: Atrakcija
888           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
889           cabin: Kabīne
890           camp_site: Nometnes vieta
891           caravan_site: Kempings
892           chalet: Kotedža
893           guest_house: Viesu nams
894           hostel: Hostelis
895           hotel: Viesnīca
896           information: Informācija
897           lean_to: Liekties uz
898           motel: Motelis
899           museum: Muzejs
900           picnic_site: Piknika vieta
901           theme_park: Atrakciju parks
902           valley: Ieleja
903           viewpoint: Skatu punkts
904           zoo: Zooloģiskais dārzs
905         tunnel: 
906           "yes": Tunelis
907         waterway: 
908           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
909           boatyard: Jahtu piestātne
910           canal: Kanāls
911           connector: Ūdensceļu savienotājs
912           dam: Aizsprosts
913           derelict_canal: Pamests Kanāls
914           ditch: Grāvis
915           dock: Doks
916           drain: Grāvis
917           lock: Slūžas
918           lock_gate: Slūžu vārti
919           mineral_spring: Minerālavots
920           mooring: Piestātne
921           rapids: Krāces
922           river: Upe
923           riverbank: Upes krasts
924           stream: Strauts
925           wadi: Izkaltusi upes gultne
926           water_point: Ūdens punkts
927           waterfall: Ūdenskritums
928           weir: Dambis
929   javascripts: 
930     map: 
931       base: 
932         cycle_map: Velokarte
933         standard: Standarta
934         transport_map: Transporta karte
935     site: 
936       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
937       edit_tooltip: Rediģēt karti
938       edit_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai rediģētu karti
939       history_disabled_tooltip: Pietuvini, lai redzētu labojumus šim apgabalam
940       history_tooltip: Skatīt labojumus šim apgabalam
941       history_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai redzētu labojumus šim apgabalam
942   layouts: 
943     community: Kopiena
944     community_blogs: Kopienas emuāri
945     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
946     copyright: Autortiesības un licence
947     documentation: Dokumentācija
948     documentation_title: Projekta dokumentācija
949     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
950     donate_link_text: ziedojot
951     edit: Rediģēt
952     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
953     export: Eksportēt
954     export_tooltip: Eksportēt kartes datus
955     foundation: Fonds
956     foundation_title: OpenStreetMap fonds
957     gps_traces: GPS trases
958     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
959     help: Palīdzība
960     help_centre: Palīdzības centrs
961     help_title: Projekta palīdzības vietne
962     history: Vēsture
963     home: sākums
964     home_tooltip: Doties uz sākumu
965     inbox_tooltip: 
966       one: Tavā iesūtnē ir 1 nelasīts ziņojums
967       other: Tavā iesūtnē ir %{count} nelasīti ziņojumi
968       zero: Tavā iesūtnē nav nelasītu ziņojumu
969     intro_1: OpenStreetMap ir atvērta, rediģējama visas pasaules karte. To veido tādi paši cilvēki kā jūs.
970     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
971     intro_2_download: lejupielādēt
972     intro_2_html: Dati ir brīvi %{download} un %{use} zem %{license}. %{create_account}, lai uzlabotu karti.
973     intro_2_license: Atvērtā licence
974     intro_2_use: izmanto
975     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/LV:tagging_guidelines
976     license: 
977       title: OpenStreetMap dati ir licencēti ar Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenci
978     log_in: ieiet
979     log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu
980     logo: 
981       alt_text: OpenStreetMap logo
982     logout: iziet
983     logout_tooltip: Iziet
984     make_a_donation: 
985       text: Ziedot attīstībai
986       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
987     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpošanas darbi.
988     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
989     partners_bytemark: Bytemark Hosting
990     partners_html: Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}.
991     partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža
992     partners_partners: partneri
993     partners_ucl: UCL VR centrs
994     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
995     sign_up: piereģistrēties
996     sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai
997     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
998     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
999     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
1000     view: Skatīt
1001     view_tooltip: Skatīti karti
1002     welcome_user: Laipni lūdzam, %{user_link}
1003     welcome_user_link_tooltip: Tava lietotāja lapa
1004     wiki: Viki
1005     wiki_title: Projekta viki vietne
1006   license_page: 
1007     foreign: 
1008       english_link: angliskais oriģināls
1009       text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1010       title: Par šo tulkojumu
1011     legal_babble: 
1012       contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (zem\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)."
1013       contributors_au_html: "<strong>Austrālija</strong>: Ietver pilsētu datus no\n    Australian Bureau of Statistics data."
1014       contributors_ca_html: "<strong>Kanāda</strong>: Ietver datus no\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), un StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada)."
1015       contributors_footer_2_html: "  Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais\n  datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai\n  pieņem jebkādu atbildību."
1016       contributors_fr_html: "<strong>Francija</strong>: Ietver datus no\n    Direction Générale des Impôts."
1017       contributors_gb_html: "<strong>Apvienotā Karaliste</strong>: Satur Ordnance\n    Survey datus &copy; Crown copyright and database right\n    2010."
1018       contributors_intro_html: "Mūsu CC BY-SA licence pieprasa tev &ldquo;dot Oriģinālajam\n  Autoram atsauci saprātīgu līdz vidēju vai veidu, ka Tu lieto\n  &rdquo;. Individuāli OSM kartētāji nepieprasa\n  atsauci pāri &ldquo;OpenStreetMap\n  veidotāji&rdquo;, bet, kur dati no nacionālas kartēšanas aģentūras\n  vai cita nopietna avota ir iekļauti iekš\n  OpenStreetMap, varētu būt saprātīgi uz viņiem atsaukties tieši\n  reproducējot viņu atsauci vai iesaitējot uz šo lapu."
1019       contributors_nl_html: "<strong>Nīderlande</strong>: Satur &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1020       contributors_nz_html: "<strong>Jaunzēlande</strong>: Ietver datus no\n    Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1021       contributors_pl_html: "<strong>Polija</strong>: Ietver datus no <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL kartes</a>. Autortiesības\n    UMP-pcPL veidotāji.\n    <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n    Vairāk par OSM&apos; UMP datu lietojumu</a>"
1022       contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1023       contributors_za_html: "<strong>Dienvidāfrika</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n    National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1024       credit_1_html: "Ja Tu lieto OpenStreetMap kartes bildes, mēs pieprasām ka\n  tava atsaucē ir vismaz &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  veidotāji, CC BY-SA&rdquo;. Ja tu izmanto tikai kartes datus,\n  mēs pieprasām &ldquo;Kartes dati &copy; OpenStreetMap veidotāji,\n  CC BY-SA&rdquo;."
1025       credit_2_html: "Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  un CC BY-SA uz <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ja\n  tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n  printēts darbs), mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n  www.openstreetmap.org (piemēram paplašinot\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; uz pilno adresi) un uz\n  www.creativecommons.org."
1026       credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1027       intro_1_html: "   OpenStreetMap ir <i>atvērti dati</i>, licencēti zem <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licences (CC BY-SA)."
1028       intro_2_html: "  Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes\n  un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās\n  veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu\n  vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiskais kods</a> izskaidro tavas tiesības un pienākumus."
1029       more_1_html: "  Lasi vairāk par mūsu datu izmantošanu <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Juridiskajā\n  FAQ</a>."
1030       more_2_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts nievietot datus no\n  ar autortiesībām aizsargātām vietām (piem. Google Maps vai drukātas kartes) bez\n  skaidri izteiktas atļaujas no autortiesību turētājiem."
1031       more_3_html: "Lai arī OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt\n  bezmaksas karšu API trešo pušu izstrādātājiem.\n\n  Skatīt mūsu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Lietošanas Politiku</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Flīžu Lietošanas Politiku</a>\n  and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim L:ietošanas Politiku</a>."
1032       more_title_html: Uzzināt vairāk
1033       title_html: Autortiesības un Licence
1034     native: 
1035       mapping_link: sākt kartēt
1036       native_link: latviskā versija
1037       text: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1038       title: Par šo lapu
1039   message: 
1040     delete: 
1041       deleted: Ziņa izdzēsta
1042     inbox: 
1043       date: Datums
1044       from: 'No'
1045       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1046       my_inbox: Mana iesūtne
1047       new_messages: 
1048         one: "%{count} jauna ziņa"
1049         other: "%{count} jaunas ziņas"
1050       no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1051       old_messages: 
1052         one: "%{count} veca ziņa"
1053         other: "%{count} vecas ziņas"
1054       outbox: izsūtne
1055       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1056       subject: Temats
1057       title: iesūtne
1058     mark: 
1059       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1060       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1061     message_summary: 
1062       delete_button: Dzēst
1063       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1064       reply_button: Atbildēt
1065       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1066     new: 
1067       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1068       body: Teksts
1069       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet, pirms sūtīt vēl.
1070       message_sent: Ziņa nosūtīta
1071       send_button: Sūtīt
1072       send_message_to: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1073       subject: Temats
1074       title: Nosūtīt ziņu
1075     no_such_message: 
1076       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1077       heading: Neesoša ziņa
1078       title: Neesoša ziņa
1079     outbox: 
1080       date: Datums
1081       inbox: iesūtne
1082       messages: 
1083         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1084         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1085       my_inbox: Mana %{inbox_link}
1086       no_sent_messages: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1087       outbox: izsūtne
1088       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1089       subject: Temats
1090       title: izsūtne
1091       to: Kam
1092     read: 
1093       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1094       back_to_outbox: Atpakaļ uz izsūtni
1095       date: Datums
1096       from: 'No'
1097       reading_your_messages: Lasu jūsu ziņas
1098       reading_your_sent_messages: Lasu jūsu nosūtītās ziņas
1099       reply_button: Atbilde
1100       subject: Temats
1101       title: Lasīt ziņu
1102       to: Kam
1103       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1104       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs, lai izlasītu to.
1105     reply: 
1106       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs, lai atbildētu.
1107     sent_message_summary: 
1108       delete_button: Dzēst
1109   notifier: 
1110     diary_comment_notification: 
1111       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1112       header: "%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu ar virsrakstu %{subject}:"
1113       hi: Sveiks %{to_user},
1114       subject: "[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu"
1115     email_confirm: 
1116       subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
1117     email_confirm_html: 
1118       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1119       greeting: Sveicināti,
1120       hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}.
1121     email_confirm_plain: 
1122       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1123       greeting: Sveicināti,
1124       hopefully_you_1: Kāds (cerams, jūs) vēlas nomainīt savu e-pasta adresi
1125       hopefully_you_2: "%{server_url} uz %{new_address}."
1126     friend_notification: 
1127       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1128       had_added_you: "%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap."
1129       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1130       subject: "[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu"
1131     gpx_notification: 
1132       and_no_tags: bez birkām.
1133       and_the_tags: "un birkas:"
1134       failure: 
1135         failed_to_import: "imports neizdevās. Kļūda:"
1136         more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties
1137         more_info_2: "atrodams šeit:"
1138         subject: "[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme"
1139       greeting: Sveicināti,
1140       success: 
1141         loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem %{possible_points} punktiem.
1142         subject: "[OpenStreetMap] GPX imports paveikts"
1143       with_description: ar aprakstu
1144       your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails
1145     lost_password: 
1146       subject: "[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums"
1147     lost_password_html: 
1148       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1149       greeting: Sveicināti,
1150       hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
1151     lost_password_plain: 
1152       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1153       greeting: Sveicināti,
1154       hopefully_you_1: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs
1155       hopefully_you_2: e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
1156     message_notification: 
1157       footer1: Jūs varat izlasīt ziņojumu arī %{readurl}
1158       footer2: un jūs variet atbildēt %{replyurl}
1159       header: "OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:"
1160       hi: Sveiks %{to_user},
1161     signup_confirm: 
1162       subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
1163     signup_confirm_html: 
1164       ask_questions: Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu <a href="http://help.openstreetmap.org/">jautājumu un atbilžu lapā</a>.
1165       click_the_link: Ja tas esat jūs, laipni aicināti! Lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu lietotāja kontu un uzzinātu vairāk par OpenStreetMap
1166       current_user: Saraksts ar pašreizējiem lietotājiem kategorijās, pamatojoties uz to, kur tie atrodas pasaulē, ir pieejams no <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1167       get_reading: Izlasi par OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">iekš wiki</a>, panāc ar jaunākajām ziņām, izmantojot <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogu</a> vai <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, vai pārlūko caur OpenStreetMap dibinātāja Steve Coast's <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogu</a> priekš projekta vēstures, kuram ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasti, kurus klausīties</a>!
1168       greeting: Sveicināti!
1169       hopefully_you: Kāds (cerams, jūs) vēlas izveidot lietotāja kontu
1170       introductory_video: Iespējams noskatīties %{introductory_video_link}.
1171       more_videos: Ir vēl citi %{more_videos_link}.
1172       more_videos_here: video šeit
1173       user_wiki_page: Ir ieteicams izveidot lietotāja wiki lapu, kas satur kategoriju birkas, norādot, kur tu esi, piemēram <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1174       video_to_openstreetmap: video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap
1175       wiki_signup: Tu varētu arī vēlēties <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">piereģistrēties OpenStreetMap wiki</a>.
1176     signup_confirm_plain: 
1177       ask_questions: "Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu jautājumu un atbilžu lapā:"
1178       blog_and_twitter: "Sekojiet jaunumiem OpenStreetMap emuārā un Twitter:"
1179       click_the_link_1: Ja tas esat jūs, laipni aicināti! Lūdzu sekojiet saitei zemāk lai apstiprinātu savu
1180       click_the_link_2: lietotāja kontu un uzzinātu vairāk par OpenStreetMap.
1181       current_user_1: Esošo lietotāju saraksts kategorijās, atkarībā no tā, kur pasaulē
1182       current_user_2: "viņi atrodas, ir pieejama:"
1183       greeting: Sveicināti!
1184       hopefully_you: Kāds (cerams, jūs) vēlas izveidot lietotāja kontu
1185       introductory_video: "Šeit varat noskatīties video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap:"
1186       more_videos: "Šeit ir vēl citi video:"
1187       opengeodata: "OpenGeoData.org ir OpenStreetMap dibinātāja Stīva Kousta emuārs, tajā ir arī podraides:"
1188       the_wiki: "Lasiet par OpenStreetMap mūsu viki:"
1189       user_wiki_1: Tas ir ieteicams, ka tu izveido sava lietotāja wiki lapu, kura satur
1190       user_wiki_2: kategoriju tagus, norādot, kas tu esi, kā piemēram [[Category:Users_in_London]].
1191       wiki_signup: Tu arī varētu vēlēties piereģistrēties mūsu OpenStreetMap wiki, šeit
1192   oauth: 
1193     oauthorize: 
1194       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1195       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1196       allow_to: "Ļaut klienta programmai:"
1197       allow_write_api: mainīt karti.
1198       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt draugus.
1199       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1200       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1201       request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1202     revoke: 
1203       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1204   oauth_clients: 
1205     create: 
1206       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1207     destroy: 
1208       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1209     edit: 
1210       submit: Rediģēt
1211       title: Rediģē savu pieteikumu
1212     form: 
1213       allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases.
1214       allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus.
1215       allow_write_api: labot karti.
1216       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1217       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1218       allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus.
1219       callback_url: Atzvanīšanas URL
1220       name: Nosaukums
1221       requests: "Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1222       required: Obligāts
1223       support_url: Atbalsta URL
1224       url: Galvenais Aplikācijas URL
1225     index: 
1226       application: Programmas nosaukums
1227       issued_at: Izdots
1228       list_tokens: "Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:"
1229       my_apps: Manas klienta programmas
1230       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1231       no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1232       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1233       registered_apps: "Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:"
1234       revoke: Atsaukt!
1235       title: Manas OAuth detaļas
1236     new: 
1237       submit: Reģistrēties
1238       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1239     not_found: 
1240       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1241     show: 
1242       access_url: "Piekļuves pilnvaras URL:"
1243       allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases.
1244       allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus.
1245       allow_write_api: labot karti.
1246       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1247       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus.
1248       allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus.
1249       authorize_url: "Autorizēšanas URL:"
1250       confirm: Vai esat pārliecināts?
1251       delete: Dzēst klientu
1252       edit: Labot detaļas
1253       key: "Patērētāja atslēga:"
1254       requests: "Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1255       secret: "Patērētāja noslēpums:"
1256       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) kā arī vienkāršu tekstu iekš SSL režīma.
1257       title: OAuth detaļas %{app_name}
1258       url: "Pieprasījuma pilnvaru URL:"
1259     update: 
1260       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1261   redaction: 
1262     create: 
1263       flash: Redakcija izveidota.
1264     destroy: 
1265       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
1266       flash: Redakcija iznīcināta.
1267       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
1268     edit: 
1269       description: Apraksts
1270       heading: Labot redakciju
1271       submit: Saglabāt redakciju
1272       title: Labot redakciju
1273     index: 
1274       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
1275       heading: Redakciju saraksts
1276       title: Redakciju saraksts
1277     new: 
1278       description: Apraksts
1279       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
1280       submit: Izveidot redakciju
1281       title: Jaunas redakcijas veidošana
1282     show: 
1283       confirm: Vai esat pārliecināts?
1284       description: "Apraksts:"
1285       destroy: 'Noņemt šo redakciju'
1286       edit: Labot šo redakciju
1287       heading: Rāda redakciju "%{title}"
1288       title: Rāda redakciju
1289       user: "Veidotājs:"
1290     update: 
1291       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
1292   site: 
1293     edit: 
1294       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1295       flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com</a>.  OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arī<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a> .
1296       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami šai iezīmei.
1297       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1298       not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1299       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 lai iegūtu vairāk informācijas
1300       potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.)
1301       potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.)
1302       user_page_link: lietotāja lapa
1303     index: 
1304       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1305       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1306       license: 
1307         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1308         notice: Licencēts zem %{license_name} licences, pēc %{project_name} un tā atbalstītājiem.
1309         project_name: OpenStreetMap projekts
1310       permalink: Pastāvīgā saite
1311       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ielādēts un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1312       shortlink: Īsā saite
1313     key: 
1314       map_key: Apzīmējumi
1315       map_key_tooltip: Kartes apzīmējumi
1316       table: 
1317         entry: 
1318           admin: Administratīvā robeža
1319           allotments: Mazdārziņi
1320           apron: 
1321             - Lidostas rampa
1322             - termināls
1323           bridge: Tilts
1324           bridleway: Izjādes taka
1325           brownfield: Nekopta vieta
1326           building: Ēka
1327           byway: Blakusceļš
1328           cable: 
1329             - Trošu ceļš
1330             - krēslu pacēlājs
1331           cemetery: Kapsēta
1332           centre: Sporta centrs
1333           commercial: Tirdzniecības zona
1334           common: 
1335             - Koplietošanas zeme
1336             - Pļava
1337           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1338           cycleway: Veloceliņš
1339           destination: Galamērķa pieeja
1340           farm: Saimniecība
1341           footway: Gājēju ceļš
1342           forest: Mežs
1343           golf: Golfa laukums
1344           heathland: Tīrelis
1345           industrial: Rūpniecības zona
1346           lake: 
1347             - Ezeri
1348             - ūdenskrātuves
1349           military: Militārā zona
1350           motorway: Automaģistrāle
1351           park: Parks
1352           permissive: Brīva pieeja
1353           pitch: Sporta laukums
1354           primary: Galvenais valsts ceļš
1355           private: Privāta pieeja
1356           rail: Dzelzceļš
1357           reserve: Dabas rezervāts
1358           resident: Dzīvojamā zona
1359           retail: Mazumtirdzniecības zona
1360           runway: 
1361             - Lidostas skrejceļš
1362             - manevrēšanas ceļš
1363           school: 
1364             - Skola
1365             - universitāte
1366           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1367           station: Dzelzceļa stacija
1368           subway: Metro
1369           summit: 
1370             - Virsotne
1371             - smaile
1372           tourist: Tūrisma atrakcija
1373           track: Zemesceļš
1374           tram: 
1375             - Tramvaja sliedes
1376             - Tramvajs
1377           trunk: Maģistrālais ceļš
1378           tunnel: Tunelis
1379           unclassified: Neklasificēts ceļš
1380           unsurfaced: Ceļš bez seguma
1381           wood: Pirmatnējs mežs
1382     markdown_help: 
1383       alt: Alt teksts
1384       first: Pirmais vienums
1385       heading: Virsraksts
1386       headings: Virsraksti
1387       image: Attēls
1388       link: Saite
1389       ordered: Sakārtots saraksts
1390       second: Otrais vienums
1391       subheading: Apakšvirsraksts
1392       text: Teksts
1393       title_html: Parsēts ar <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1394       unordered: Nesakārtots saraksts
1395       url: URL
1396     richtext_area: 
1397       edit: Labot
1398       preview: Priekšskatījums
1399     search: 
1400       search: Meklēt
1401       search_help: "piemēri: 'Valmiera', 'Mazā kalna iela, Rīga', 'LV-1010' vai 'post offices near Liepāja' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>vairāk piemēru...</a>"
1402       submit_text: OK
1403       where_am_i: Kur es esmu?
1404       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1405     sidebar: 
1406       close: Aizvērt
1407       search_results: Meklēšanas rezultāti
1408   time: 
1409     formats: 
1410       friendly: "%e %B %Y @ %H:%M"
1411   trace: 
1412     create: 
1413       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē. Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad šis uzdevums būs pabeigts.
1414       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1415     delete: 
1416       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1417     edit: 
1418       description: "Apraksts:"
1419       download: lejupielādēt
1420       edit: rediģēt
1421       filename: "Faila nosaukums:"
1422       heading: Rediģē trasi %{name}
1423       map: karte
1424       owner: "Īpašnieks:"
1425       points: "Punkti:"
1426       save_button: Saglabāt izmaiņas
1427       start_coord: "Sākuma koordināte:"
1428       tags: "Birkas:"
1429       tags_help: atdalīts ar komatiem
1430       title: Rediģē trasi %{name}
1431       uploaded_at: "Augšupielādēts:"
1432       visibility: "Redzamība:"
1433       visibility_help: ko tas nozīmē?
1434     list: 
1435       public_traces: Publiskās GPS trases
1436       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1437       tagged_with: ar birkām %{tags}
1438       your_traces: Jūsu GPS trases
1439     make_public: 
1440       made_public: Trase padarīta publiska
1441     offline: 
1442       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1443       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1444     offline_warning: 
1445       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1446     trace: 
1447       ago: pirms %{time_in_words_ago}
1448       by: 'no'
1449       count_points: "%{count} punkti"
1450       edit: rediģēt
1451       edit_map: Rediģēt karti
1452       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1453       in: iekš
1454       map: karte
1455       more: vairāk
1456       pending: RINDĀ
1457       private: PRIVĀTS
1458       public: PUBLISKS
1459       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1460       trackable: ATSEKOJAMS
1461       view_map: Skatīt karti
1462     trace_form: 
1463       description: "Apraksts:"
1464       help: Palīdzība
1465       tags: "Birkas:"
1466       tags_help: atdalīts ar komatiem
1467       upload_button: Augšupielādēt
1468       upload_gpx: "Augšupielādēt GPX failu:"
1469       visibility: "Redzamība:"
1470       visibility_help: ko tas nozīmē?
1471     trace_header: 
1472       see_all_traces: Skatīt visas trases
1473       see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
1474       traces_waiting: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver uzgaidīšanu pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu rindu citiem lietotājiem.
1475       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1476     trace_optionals: 
1477       tags: Birkas
1478     trace_paging_nav: 
1479       showing_page: Rāda lapu %{page}
1480     view: 
1481       delete_track: Dzēst šo trasi
1482       description: "Apraksts:"
1483       download: lejupielādēt
1484       edit: rediģēt
1485       edit_track: Rediģēt šo trasi
1486       filename: "Faila nosaukums:"
1487       heading: Trase %{name}
1488       map: karte
1489       none: Nav
1490       owner: "Īpašnieks:"
1491       pending: RINDĀ
1492       points: "Punkti:"
1493       start_coordinates: "Sākuma koordināte:"
1494       tags: "Birkas:"
1495       title: Trase %{name}
1496       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1497       uploaded: "Augšupielādēts:"
1498       visibility: "Redzamība:"
1499     visibility: 
1500       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1501       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1502       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1503       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1504   user: 
1505     account: 
1506       contributor terms: 
1507         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
1508         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā Domēnā.
1509         heading: "Devuma Noteikumi:"
1510         link text: kas tas ir?
1511         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
1512         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos Veidotāju Noteikumus.
1513       current email address: "Pašreizējā e-pasta adrese:"
1514       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1515       email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski)
1516       flash update success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
1517       flash update success confirm needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1518       home location: "Māju atrašanās vieta:"
1519       image: "Attēls:"
1520       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1521       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1522       latitude: "Platums:"
1523       longitude: "Garums:"
1524       make edits public button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
1525       my settings: Mani iestatījumi
1526       new email address: "Jauna e-pasta adrese:"
1527       new image: Pievienot attēlu
1528       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1529       openid: 
1530         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1531         link text: Kas tas ir?
1532         openid: "OpenID:"
1533       preferred editor: "Vēlamais redaktors:"
1534       preferred languages: "Vēlamās valodas:"
1535       profile description: "Profila apraksts:"
1536       public editing: 
1537         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
1538         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
1539         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
1540         enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits
1541         enabled link text: Kas tas ir?
1542         heading: "Publiska rediģēšana:"
1543       public editing note: 
1544         heading: Publiska rediģēšana
1545         text: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. <b>Kopš 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uzzini kāpēc</a>). <ul><li>Tava e-pasta adrese netiks atklāta, ja kļūsi publisks.</li><li>Šo darbību nevar atgriezt un visi jaunie lietotāji ir publiski pēc noklusējuma.
1546       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1547       return to profile: Atgriezties pie profila
1548       save changes button: Saglabāt izmaiņas
1549       title: Rediģēt kontu
1550       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot uz kartes?
1551     confirm: 
1552       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1553       before you start: Mēs zinām, ka jūs esat steigā, lai sāktu kartēt, bet pirms tam, Tu varētu vēlēties aizpildīt nedaudz informācijas par sevi formā zemāk.
1554       button: Apstiprināt
1555       heading: Apstipriniet lietotāja kontu
1556       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1557       reconfirm: Ja ir pagājis jau kāds laiciņš pirms tu reģistrējies, tev varētu būt nepieciešams <a href="%{reconfirm}">atsūtīt jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
1558       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1559       unknown token: Šī pilnvara nepastāv.
1560     confirm_email: 
1561       button: Apstiprināt
1562       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1563       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1564       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1565       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1566     confirm_resend: 
1567       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1568       success: Mēs nosūtījām jaunu pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēti kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
1569     filter: 
1570       not_an_administrator: Jums jābūt administratoram, lai veiktu šo darbību.
1571     go_public: 
1572       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1573     list: 
1574       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1575       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1576       heading: Lietotāji
1577       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1578       showing: 
1579         one: Rāda lapu %{page} (%{first_item} no %{items})
1580         other: Rāda lapu %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
1581       summary: "%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}"
1582       summary_no_ip: "%{name} izveidoja @ %{date}"
1583       title: Lietotāji
1584     login: 
1585       account is suspended: Atvainojiet, tavs lietotājs ir bloķētā stāvoklī apšaubāmas aktivitātes dēļ.<br />Lūdzu kontaktējies ar <a href="%{webmaster}">tīmekļa pārzini</a>, ja tu vēlies šo diskutēt.
1586       account not active: Atvainojiet, tavs lietotājs vēl nav aktīvs.<br />Lūdzu izmanto saiti lietotāja pārbaudes e-pastā, lai aktivizētu savu lietotāju, vai <a href="%{reconfirm}">pieprasi jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
1587       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1588       create account minute: Izveidojiet kontu. Tas aizņem mazāk par minūti.
1589       email or username: "E-pasta adrese vai lietotājvārds:"
1590       heading: Ieiet
1591       login_button: Ieiet
1592       lost password link: Aizmirsi paroli?
1593       new to osm: Jauns iekš OpenStreetMap?
1594       no account: Nav lietotāja?
1595       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Uzzini vairāk par OpenStreetMap tuvojošos licences maiņu</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">tulkojumi</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusija</a>)
1596       notice_terms: OpenStreetMap pārceļas uz jaunu licenci 1. aprīlī 2012. gadā. Tā ir tikpat atvērta kā esošā, bet juridiskās detaļas ir labāk saderīgas ar mūsu karšu datubāzi. Mēs vēlētos tavu devumu OpenStreetMap paturēt, bet mēs to varam izdarīt tikai tad, ja Tu ļauj mums tos izplatīt zem jaunās licences. Citādāk, mums nāksies tos noņemt no datubāzes.<br /><br />Lūdzu autorizējies, tad atvēli dažas sekundes, lai pārskatītu un pieņemtu jaunos nosacījumus. Paldies!
1597       openid: "%{logo} OpenID:"
1598       openid invalid: Atvaino, šķiet, ka  tavs OpenID ir izkropļots
1599       openid missing provider: Atvaino, nevar sazināties ar tavu OpenID sniedzēju
1600       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1601       openid_providers: 
1602         aol: 
1603           alt: Pieteikties ar AOL OpenID
1604           title: Pieteikties ar AOL
1605         google: 
1606           alt: Pieteikties ar Google OpenID
1607           title: Pieteikties ar Google
1608         myopenid: 
1609           alt: Pieteikties ar myOpenID OpenID
1610           title: Pieteikties ar myOpenID
1611         openid: 
1612           alt: Pieteikties ar OpenID URL
1613           title: Pieteikšanās, izmantojot OpenID
1614         wordpress: 
1615           alt: Pieteikties ar Wordpress OpenID
1616           title: Pieteikties ar Wordpress
1617         yahoo: 
1618           alt: Pieteikties ar Yahoo OpenID
1619           title: Pieteikties ar Yahoo
1620       password: "Parole:"
1621       register now: Reģistrēties
1622       remember: "Atcerēties mani:"
1623       title: Ieiet
1624       to make changes: Lai veiktu izmaiņas OpenStreetMap datos, jums jābūt savam kontam.
1625       with openid: "Alternatīvi, lūdzu lieto savu OpenID, lai autorizētos:"
1626       with username: "Jau ir OpenStreetMap lietotājs? Lūdzu autorizējies ar savu lietotājvārdu un paroli:"
1627     logout: 
1628       heading: Iziet no OpenStreetMap
1629       logout_button: Iziet
1630       title: Iziet
1631     lost_password: 
1632       email address: "E-pasta adrese:"
1633       heading: Aizmirsi paroli?
1634       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1635       new password button: Atiestatīt paroli
1636       notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
1637       notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā, lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
1638       title: Aizmirsāt paroli
1639     make_friend: 
1640       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
1641       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
1642       success: "%{name} tagad ir jūsu draugs."
1643     new: 
1644       confirm email address: "Apstipriniet e-pasta adresi:"
1645       confirm password: "Parole (pārbaudei):"
1646       contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">tīmekļa pārzini</a>, lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu pieprasījumu, cik ātri vien iespējams.
1647       continue: Turpināt
1648       display name: "Rādāmais vārds:"
1649       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet izmainīt iestatījumos.
1650       email address: "E-pasta adrese:"
1651       fill_form: Aizpildi šo formu un mēs tev nosūtīsim ātru e-pastu, lai aktivizētu tavu lietotāju.
1652       flash create success message: Paldies, ka reģistrējies. Mēs tev nosūtījām pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēsi sākt kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
1653       heading: Izveidot lietotāja kontu
1654       license_agreement: Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">veidotāju noteikumus</a>.
1655       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1656       not displayed publicly: Netiek rādīts publiski (skati <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privātuma politika, iekļaujot nodaļu par e-pasta adresēm">Privātuma politika</a>)
1657       openid: "%{logo} OpenID:"
1658       openid association: "<p>Tavs OpenID vēl nav savienots ar OpenStreetMap lietotāju.</p>\n<ul>\n  <li>Ja tu esi jauns OpenStreetMap, lūdzu izveido jaunu lietotāju, izmantojot formu zemāk.</li>\n  <li>\n    Ja tev jau ir lietotājs, tu vari autorizēties savā lietotājā\n   ar savu lietotāju un paroli un tad savienot lietotāju\n    ar savu OpenID savos lietotāja uzstādījumos.\n  </li>\n</ul>"
1659       openid no password: Ar OpenID parole nav nepieciešama, bet daži papildus rīki vai serveris, joprojām to var pieprasīt.
1660       password: "Parole:"
1661       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1662       terms declined: Mums žēl, ka tu izvēlējies nepieņemt jaunos Veidotāju Noteikumus. Priekš vairāk informācijas, apskati <a href="%{url}">šo wiki lapu</a>.
1663       title: Izveidot kontu
1664       use openid: Alternatīvi, lieto %{logo} OpenID, lai autorizētos
1665     no_such_user: 
1666       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību, vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1667       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1668       title: Neesošs lietotājs
1669     popup: 
1670       friend: Draugs
1671       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
1672       your location: Jūsu atrašanās vieta
1673     remove_friend: 
1674       not_a_friend: "%{name} nav no jūsu draugs."
1675       success: "%{name} tika izņemts no jūsu draugiem."
1676     reset_password: 
1677       confirm password: "Atkārtot paroli:"
1678       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1679       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1680       heading: Atcelt %{user} paroli
1681       password: "Parole:"
1682       reset: Atcelt paroli
1683       title: Atiestatīt paroli
1684     set_home: 
1685       flash success: Mājas atrašanās vieta veiksmīgi saglabāta
1686     suspended: 
1687       body: "<p>\n  Atvaino, tav lietotājs ir automātiski bloķēts saistībā ar\n  aizdomīgām darbībām.\n</p>\n<p>\n  Šo lēmumu drīz pārskatīs administrators, vai\n  tu vari sazināties ar %{webmaster}, ja tu vēlies apspriesties par šo.\n</p>"
1688       heading: Konta darbība apturēta
1689       title: Konta darbība apturēta
1690       webmaster: webmaster
1691     terms: 
1692       agree: Piekrītu
1693       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma būšanu Publiskajā Domēnā
1694       consider_pd_why: kas tas ir?
1695       decline: Nepiekrītu
1696       guidance: "Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: <a href=\"%{summary}\">cilvēkam lasām apkopojums</a> un daži <a href=\"%{translations}\">neformāli tulkojumi</a>"
1697       heading: Dalībnieka noteikumi
1698       legale_names: 
1699         france: Francija
1700         italy: Itālija
1701         rest_of_world: Pārējā pasaule
1702       legale_select: "Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:"
1703       read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu, lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem un nākotnā radītajiem datiem.
1704       title: Dalībnieka noteikumi
1705       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1706     view: 
1707       activate_user: aktivizēt šo lietotāju
1708       add as friend: pievienot kā draugu
1709       ago: (pirms %{time_in_words_ago})
1710       block_history: skatīt saņemtos bloķējumus
1711       blocks by me: mani piešķirtie bloki
1712       blocks on me: bloki par mani
1713       comments: komentāri
1714       confirm: Apstiprināt
1715       confirm_user: apstiprināt šo lietotāju
1716       create_block: bloķēt šo lietotāju
1717       created from: "Izveidota no:"
1718       ct accepted: Akceptēts %{ago} iepriekš
1719       ct declined: Noraidīti
1720       ct status: "Dalībnieka noteikumi:"
1721       ct undecided: Nav izlēmis
1722       deactivate_user: deaktivizēt šo lietotāju
1723       delete_user: dzēst šo lietotāju
1724       description: Apraksts
1725       diary: dienasgrāmata
1726       edits: labojumi
1727       email address: "E-pasta adrese:"
1728       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
1729       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
1730       hide_user: slēpt šo lietotāju
1731       if set location: Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi parādīsies šeit. Tu vari uzstādīt savu mājvietu savā %{settings_link} lapā.
1732       km away: "%{count} km attālumā"
1733       latest edit: "Pēdējais labojums %{ago}:"
1734       m away: "%{count} m attālumā"
1735       mapper since: "Kartētājs kopš:"
1736       moderator_history: skatīt dotos bloķējumus
1737       my comments: mani komentāri
1738       my diary: mana dienasgrāmata
1739       my edits: mani labojumi
1740       my settings: mani iestatījumi
1741       my traces: manas trases
1742       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
1743       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
1744       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
1745       new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
1746       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
1747       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
1748       oauth settings: OAuth uzstādījumi
1749       remove as friend: 'noņemt kā draugu'
1750       role: 
1751         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1752         grant: 
1753           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1754           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1755         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1756         revoke: 
1757           administrator: Atņemt administratora tiesības
1758           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1759       send message: nosūtīt ziņojumu
1760       settings_link_text: uzstādījumi
1761       spam score: "Surogātpasta rādītājs:"
1762       status: "Statuss:"
1763       traces: trases
1764       unhide_user: parādīt šo lietotāju
1765       user location: Lietotāja atrašanās vieta
1766       your friends: Jūsu draugi
1767   user_block: 
1768     blocks_by: 
1769       empty: "%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu."
1770       heading: Liegumu saraksts no %{name}
1771       title: Liegumi no %{name}
1772     blocks_on: 
1773       empty: "%{name} vēl nav ticis bloķēts."
1774       heading: Liegumu saraksts uz %{name}
1775       title: Liegumi uz %{name}
1776     create: 
1777       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1778       try_contacting: Lūdzu centies kontaktēties ar lietotāju pirms liegum uzlikšanas un dodot viņiem atbilstošu daudzumu laika, lai atbildētu.
1779       try_waiting: Lūdzu dod lietotājam gana daudz laika, lai viņš atbildētu, pirms uzliekat liegumu.
1780     edit: 
1781       back: Skatīt visus blokus
1782       heading: Rediģē liegumu uz %{name}
1783       needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
1784       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1785       reason: Iemesls, kāpēc %{name} ir bloķēts. Lūdzu esi mierīgs un saprotošs, dod detalizētu izskaidrojumu par situāciju. Atceries, ka ne visi lietotāji saprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1786       show: Apskatīt šo bloku
1787       submit: Atjaunot bloku
1788       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1789     filter: 
1790       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
1791       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā sarakstā.
1792     helper: 
1793       time_future: Beidzas %{time}.
1794       time_past: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1795       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1796     index: 
1797       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1798       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1799       title: Lietotāja liegumi
1800     model: 
1801       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1802       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1803     new: 
1804       back: Skatīt visus liegumus
1805       heading: Veidoju bloku uz %{name}
1806       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks noņemts
1807       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1808       reason: Iemesls kāpēc %{name} tika bloķēts. Lūdzu esi tik mierīgs un saprotošs, cik vien ir iespējams, dodot pēc iespējas detalizētāku izskaidrojumu par situāciju, atceroties, ka ziņojums būs publiski redzams. Atceries, ka ne visi lietotāji izprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1809       submit: Veidot liegumu
1810       title: Veidoju bloku uz %{name}
1811       tried_contacting: Es sazinājos ar lietotāju un lūdzu tam pārtraukt.
1812       tried_waiting: Esmu devis lietotājam atbilstošu laika daudzumu, lai atbildētu uz paziņojumiem.
1813     not_found: 
1814       back: Atpakaļ uz saturu
1815       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1816     partial: 
1817       confirm: Vai esat pārliecināts?
1818       creator_name: Autors
1819       display_name: Bloķēts lietotājs
1820       edit: Rediģēt
1821       not_revoked: (nav atsaukts)
1822       reason: Iemesls liegumam
1823       revoke: Atsaukt!
1824       revoker_name: Atsaucis
1825       show: Rādīt
1826       status: Statuss
1827     period: 
1828       one: 1 stunda
1829       other: "%{count} stundas"
1830     revoke: 
1831       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
1832       flash: Šis bloks ir atsaukts.
1833       heading: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
1834       past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
1835       revoke: Atsaukt!
1836       time_future: Šis liegums beigsies %{time}.
1837       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
1838     show: 
1839       back: Skatīt visus bloķējumus
1840       confirm: Vai esat pārliecināts?
1841       edit: Rediģēt
1842       heading: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
1843       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
1844       reason: "Bloķēšanas iemesls:"
1845       revoke: Atsaukt!
1846       revoker: "Atsaucējs:"
1847       show: Rādīt
1848       status: Statuss
1849       time_future: Beidzas %{time}
1850       time_past: Beidzās %{time} atpakaļ.
1851       title: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
1852     update: 
1853       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1854       success: Liegums atjaunots.
1855   user_role: 
1856     filter: 
1857       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1858       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1859       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1860       not_an_administrator: Tikai administratori var veikt lietotāju lomu pārvaldi, un tu neesi administrators.
1861     grant: 
1862       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'?
1863       confirm: Apstiprināt
1864       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka lietotājs un loma ir pareizi.
1865       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1866       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1867     revoke: 
1868       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'?
1869       confirm: Apstiprināt
1870       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
1871       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
1872       title: Apstiprināt lomu atcelšanu