]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danmichaelo
7 # Author: Dittaeva
8 # Author: EvenT
9 # Author: Event
10 # Author: Gustavf
11 # Author: Haakon K
12 # Author: Hansfn
13 # Author: Imre Eilertsen
14 # Author: Janhoy
15 # Author: Jon Harald Søby
16 # Author: Kingu
17 # Author: Laaknor
18 # Author: Macofe
19 # Author: MarkusHD
20 # Author: Mathias-S
21 # Author: McDutchie
22 # Author: Nemo bis
23 # Author: Nghtwlkr
24 # Author: Oyvind
25 # Author: SuperPotato
26 # Author: The real emj
27 # Author: 6400
28 ---
29 nb:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
33   activerecord:
34     errors:
35       messages:
36         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
37     models:
38       acl: Tilgangskontrolliste
39       changeset: Endringsforløp
40       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
41       country: Land
42       diary_comment: Dagbokskommentar
43       diary_entry: Dagbokoppføring
44       friend: Venn
45       language: Språk
46       message: Melding
47       node: Node
48       node_tag: Nodemerkelapp
49       notifier: Varsler
50       old_node: Gammel node
51       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
52       old_relation: Gammel relasjon
53       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
54       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
55       old_way: Gammel vei
56       old_way_node: Gammel veinode
57       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
58       relation: Relasjon
59       relation_member: Relasjonsmedlem
60       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
61       session: Økt
62       trace: Spor
63       tracepoint: Punkt i spor
64       tracetag: Spormerkelapp
65       user: Bruker
66       user_preference: Brukerinnstillinger
67       user_token: Brukernøkkel
68       way: Linje
69       way_node: Veinode
70       way_tag: Linjemerkelapp
71     attributes:
72       diary_comment:
73         body: Brødtekst
74       diary_entry:
75         user: Bruker
76         title: Emne
77         latitude: Breddegrad
78         longitude: Lengdegrad
79         language: Språk
80       friend:
81         user: Bruker
82         friend: Venn
83       trace:
84         user: Bruker
85         visible: Synlig
86         name: Navn
87         size: Størrelse
88         latitude: Breddegrad
89         longitude: Lengdegrad
90         public: Offentlig
91         description: Beskrivelse
92       message:
93         sender: Avsender
94         title: Emne
95         body: Brødtekst
96         recipient: Mottaker
97       user:
98         email: E-post
99         active: Aktiv
100         display_name: Visningsnavn
101         description: Beskrivelse
102         languages: Språk
103         pass_crypt: Passord
104   editor:
105     default: Standard (nåværende %{name})
106     potlatch:
107       name: Potlatch 1
108       description: Potlatch 1 (redigering i nettleseren)
109     id:
110       name: iD
111       description: iD (redigering i nettleseren)
112     potlatch2:
113       name: Potlatch 2
114       description: Potlatch 2 (redigering i nettleseren)
115     remote:
116       name: Lokalt installert program
117       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
118   api:
119     notes:
120       comment:
121         opened_at_html: Opprettet for %{when} siden
122         opened_at_by_html: Opprettet for %{when} siden av %{user}
123         commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
124         commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
125         closed_at_html: Løst for %{when} siden
126         closed_at_by_html: Løst for %{when} siden av %{user}
127         reopened_at_html: Gjenåpnet for %{when} siden
128         reopened_at_by_html: Gjenåpnet for %{when} siden av %{user}
129       rss:
130         title: OpenStreetMap-merknader
131         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
132           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
133         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
134         opened: ny merknad (nær %{place})
135         commented: ny kommentar (nær %{place})
136         closed: lukket merknad (nær %{place})
137         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
138       entry:
139         comment: Kommentar
140         full: Fullstendig merknad
141   browse:
142     created: Opprettet
143     closed: Lukket
144     created_html: Opprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
145     closed_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
146     created_by_html: Opprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av
147       %{user}
148     deleted_by_html: Slettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
149     edited_by_html: Redigert for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
150     closed_by_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
151     version: Versjon
152     in_changeset: Endringsforløp
153     anonymous: anonym
154     no_comment: (ingen kommentar)
155     part_of: Del av
156     download_xml: Last ned XML
157     view_history: Vis historikk
158     view_details: Vis detaljer
159     location: 'Posisjon:'
160     changeset:
161       title: 'Endringsforløp: %{id}'
162       belongs_to: Forfatter
163       node: Noder (%{count})
164       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
165       way: Strekninger (%{count})
166       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
167       relation: Forbindelser (%{count})
168       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
169       comment: Kommentarer (%{count})
170       hidden_commented_by: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
171         siden</abbr>
172       commented_by: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
173       changesetxml: XML for endringsforløp
174       osmchangexml: osmChange-XML
175       feed:
176         title: Endringsforløp %{id}
177         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
178       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
179       discussion: Diskusjon
180       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
181         er lukket.
182     node:
183       title: 'Node: %{name}'
184       history_title: 'Node-historikk: %{name}'
185     way:
186       title: 'Strekning: %{name}'
187       history_title: 'Strekningshistorikk: %{name}'
188       nodes: Noder
189       also_part_of:
190         one: delstrekning %{related_ways}
191         other: delstrekninger %{related_ways}
192     relation:
193       title: 'Forbindelse: %{name}'
194       history_title: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
195       members: Medlemmer
196     relation_member:
197       entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
198       type:
199         node: Node
200         way: Linje
201         relation: Relasjon
202     containing_relation:
203       entry: Relasjon %{relation_name}
204       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
205     not_found:
206       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
207       type:
208         node: node
209         way: linje
210         relation: relasjon
211         changeset: endringsforløp
212         note: merknad
213     timeout:
214       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
215       type:
216         node: node
217         way: linje
218         relation: relasjon
219         changeset: endringsforløp
220         note: merknad
221     redacted:
222       redaction: Maskering %{id}
223       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
224         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
225       type:
226         node: node
227         way: linje
228         relation: relasjon
229     start_rjs:
230       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
231         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
232         disse dataene?
233       load_data: Last inn data
234       loading: Laster...
235     tag_details:
236       tags: Merkelapper
237       wiki_link:
238         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
239         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
240       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
241       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
242       telephone_link: Ring %{phone_number}
243     note:
244       title: 'Merknad: %{id}'
245       new_note: Ny merknad
246       description: Beskrivelse
247       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
248       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
249       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
250       open_by: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
251       open_by_anonymous: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
252         siden</abbr>
253       commented_by: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
254         siden</abbr>
255       commented_by_anonymous: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
256         siden</abbr>
257       closed_by: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
258       closed_by_anonymous: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
259         siden</abbr>
260       reopened_by: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
261       reopened_by_anonymous: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
262         siden</abbr>
263       hidden_by: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
264       report: Rapporter denne notisen
265     query:
266       title: Se over elementer
267       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
268       nearby: Nærliggende funksjoner
269       enclosing: Regionsfunksjoner
270   changesets:
271     changeset_paging_nav:
272       showing_page: Side %{page}
273       next: Neste »
274       previous: « Forrige
275     changeset:
276       anonymous: Anonym
277       no_edits: (ingen redigeringer)
278       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
279     changesets:
280       id: ID
281       saved_at: Lagret den
282       user: Bruker
283       comment: Kommentar
284       area: Område
285     index:
286       title: Endringssett
287       title_user: Endringssett av %{user}
288       title_friend: Mine venners endringssett
289       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
290       empty: Fant ingen endringssett.
291       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
292       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
293       no_more: Fant ingen flere endringssett.
294       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
295       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
296       load_more: Last inn mer
297     timeout:
298       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
299   changeset_comments:
300     comment:
301       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
302       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
303     comments:
304       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
305     index:
306       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
307       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
308     timeout:
309       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
310   diary_entries:
311     new:
312       title: Ny dagboksoppføring
313       publish_button: Publiser
314     index:
315       title: Brukeres dagbøker
316       title_friends: Dine venners dagbøker
317       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
318       user_title: Dagboken til %{user}
319       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
320       new: Ny dagboksoppføring
321       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
322       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
323       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
324       older_entries: Eldre innlegg
325       newer_entries: Nyere innlegg
326     edit:
327       title: Rediger dagbokinnlegg
328       subject: 'Emne:'
329       body: 'Brødtekst:'
330       language: 'Språk:'
331       location: 'Posisjon:'
332       latitude: 'Breddegrad:'
333       longitude: 'Lengdegrad:'
334       use_map_link: bruk kart
335       save_button: Lagre
336       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
337     show:
338       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
339       user_title: Dagboken til %{user}
340       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
341       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
342       login: Logg inn
343       save_button: Lagre
344     no_such_entry:
345       title: Ingen slik dagbokoppføring
346       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
347       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har
348         skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
349     diary_entry:
350       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
351       comment_link: Kommenter dette innlegget
352       reply_link: Svar på dette innlegget
353       comment_count:
354         one: '%{count} kommentar'
355         zero: Ingen kommentarer
356         other: '%{count} kommentarer'
357       edit_link: Rediger innlegget
358       hide_link: Skjul innlegget
359       confirm: Bekreft
360       report: Rapporter denne innføringen
361     diary_comment:
362       comment_from: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
363       hide_link: Skjul denne kommentaren
364       confirm: Bekreft
365       report: Rapporter denne kommentaren
366     location:
367       location: 'Posisjon:'
368       view: Vis
369       edit: Rediger
370     feed:
371       user:
372         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
373         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
374       language:
375         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
376         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
377       all:
378         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
379         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
380     comments:
381       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert følgende dagbokinnlegg'
382       post: Artikkel
383       when: Når
384       comment: Kommentar
385       ago: '%{ago} siden'
386       newer_comments: Nyere kommentarer
387       older_comments: Eldre kommentarer
388   geocoder:
389     search:
390       title:
391         latlon: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
392         ca_postcode: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
393         osm_nominatim: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
394           Nominatim</a>
395         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
396         osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
397           Nominatim</a>
398         geonames_reverse: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
399     search_osm_nominatim:
400       prefix_format: '%{name}'
401       prefix:
402         aerialway:
403           cable_car: Kabelbane
404           chair_lift: Stolheis
405           drag_lift: Skitrekk
406           gondola: Gondolheis
407           platter: Tallerken-heis
408           pylon: Pylon
409           station: Fjellheisstasjon
410           t-bar: Ankerheis
411         aeroway:
412           aerodrome: Flyplass
413           airstrip: Landingsstripe
414           apron: Flyrampe
415           gate: Gate
416           hangar: Hangar
417           helipad: Helikopterplass
418           holding_position: Venteposisjon
419           parking_position: Parkeringsposisjon
420           runway: Rullebane
421           taxiway: Taxibane
422           terminal: Terminal
423         amenity:
424           animal_shelter: Dyrehospits
425           arts_centre: Kunstsenter
426           atm: Minibank
427           bank: Bank
428           bar: Bar
429           bbq: Grill
430           bench: Benk
431           bicycle_parking: Sykkelparkering
432           bicycle_rental: Sykkelutleie
433           biergarten: Ølhage
434           boat_rental: Båtutleie
435           brothel: Bordell
436           bureau_de_change: Vekslingskontor
437           bus_station: Busstasjon
438           cafe: Kafé
439           car_rental: Bilutleie
440           car_sharing: Bildeling
441           car_wash: Bilvask
442           casino: Kasino
443           charging_station: Ladestasjon
444           childcare: Barnepass
445           cinema: Kino
446           clinic: Klinikk
447           clock: Klokke
448           college: Høyskole
449           community_centre: Samfunnshus
450           courthouse: Rettsbygning
451           crematorium: Krematorium
452           dentist: Tannlege
453           doctors: Leger
454           drinking_water: Drikkevann
455           driving_school: Kjøreskole
456           embassy: Ambassade
457           fast_food: Hurtigmat
458           ferry_terminal: Ferjeterminal
459           fire_station: Brannstasjon
460           food_court: Serveringssteder
461           fountain: Fontene
462           fuel: Drivstoff
463           gambling: Gambling
464           grave_yard: Gravlund
465           grit_bin: Strøsandkasse
466           hospital: Sykehus
467           hunting_stand: Jaktbod
468           ice_cream: Iskrem
469           kindergarten: Barnehage
470           library: Bibliotek
471           marketplace: Markedsplass
472           monastery: Kloster
473           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
474           nightclub: Nattklubb
475           nursing_home: Pleiehjem
476           office: Kontor
477           parking: Parkeringsplass
478           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
479           parking_space: Parkeringsplass
480           pharmacy: Apotek
481           place_of_worship: Tilbedelsesplass
482           police: Politi
483           post_box: Postboks
484           post_office: Postkontor
485           preschool: Førskole
486           prison: Fengsel
487           pub: Pub
488           public_building: Offentlig bygning
489           recycling: Resirkuleringspunkt
490           restaurant: Restaurant
491           retirement_home: Gamlehjem
492           sauna: Sauna
493           school: Skole
494           shelter: Tilfluktsrom
495           shop: Butikk
496           shower: Dusj
497           social_centre: Samfunnshus
498           social_club: Sosial klubb
499           social_facility: Sosialtjeneste
500           studio: Studio
501           swimming_pool: Svømmebasseng
502           taxi: Drosje
503           telephone: Offentlig telefon
504           theatre: Teater
505           toilets: Toaletter
506           townhall: Rådhus
507           university: Universitet
508           vending_machine: Vareautomat
509           veterinary: Veterinærklinikk
510           village_hall: Forsamlingshus
511           waste_basket: Søppelkasse
512           waste_disposal: Avfallshåndtering
513           water_point: Vannpunkt
514           youth_centre: Ungdomssenter
515         boundary:
516           administrative: Administrativ grense
517           census: Folketellingsgrense
518           national_park: Nasjonalpark
519           protected_area: Verna område
520         bridge:
521           aqueduct: Akvadukt
522           boardwalk: Strandpromenade
523           suspension: Hengebru
524           swing: Svingbru
525           viaduct: Viadukt
526           "yes": Bru
527         building:
528           "yes": Bygning
529         craft:
530           brewery: Bryggeri
531           carpenter: Tømrer
532           electrician: Elektriker
533           gardener: Gartner
534           painter: Maler
535           photographer: Fotograf
536           plumber: Rørlegger
537           shoemaker: Skomaker
538           tailor: Skredder
539           "yes": Handtverksbutikk
540         emergency:
541           ambulance_station: Ambulansestasjon
542           assembly_point: Samlingsplass
543           defibrillator: Hjertestarter
544           landing_site: Nødlandingsplass
545           phone: Nødtelefon
546           water_tank: Nødvanntank
547           "yes": Nødsituasjon
548         highway:
549           abandoned: Forlatt motorvei
550           bridleway: Ridevei
551           bus_guideway: Ledet bussfelt
552           bus_stop: Busstopp
553           construction: Motorvei under konstruksjon
554           corridor: Korridor
555           cycleway: Sykkelsti
556           elevator: Heis
557           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
558           footway: Gangsti
559           ford: Vadested
560           give_way: Gi plass-skilt
561           living_street: Gatetun
562           milestone: Milepæl
563           motorway: Motorvei
564           motorway_junction: Motorveikryss
565           motorway_link: Vei til motorvei
566           passing_place: Overgangssted
567           path: Sti
568           pedestrian: Gangvei
569           platform: Perrong
570           primary: Primær vei
571           primary_link: Primær vei
572           proposed: Foreslått vei
573           raceway: Racerbane
574           residential: Bolig-vei
575           rest_area: Rasteplass
576           road: Vei
577           secondary: Sekundær vei
578           secondary_link: Sekundær vei
579           service: Tjenestevei
580           services: Motorveitjenester
581           speed_camera: Fotoboks
582           steps: Trapper
583           stop: Stoppskilt
584           street_lamp: Gatelys
585           tertiary: Tertiær vei
586           tertiary_link: Tertiær vei
587           track: Traktorvei
588           traffic_signals: Trafikksignalering
589           trail: Sti
590           trunk: Hovedvei
591           trunk_link: Hovedvei
592           turning_loop: Vendesløyfe
593           unclassified: Uklassifisert vei
594           "yes": Vei
595         historic:
596           archaeological_site: Arkeologisk plass
597           battlefield: Slagmark
598           boundary_stone: Grensestein
599           building: Historisk bygning
600           bunker: Bunker
601           castle: Slott
602           church: Kirke
603           city_gate: Byport
604           citywalls: Bymurer
605           fort: Fort
606           heritage: Verdensarvssted
607           house: Hus
608           icon: Ikon
609           manor: Herregård
610           memorial: Minne
611           mine: Gruve
612           mine_shaft: Gruvesjakt
613           monument: Monument
614           roman_road: Romersk vei
615           ruins: Ruiner
616           stone: Stein
617           tomb: Grav
618           tower: Tårn
619           wayside_cross: Veikant kors
620           wayside_shrine: Veikant alter
621           wreck: Vrak
622           "yes": Historisk sted
623         junction:
624           "yes": Kryss
625         landuse:
626           allotments: Kolonihager
627           basin: Elveområde
628           brownfield: Tidligere industriområde
629           cemetery: Gravplass
630           commercial: Kommersielt område
631           conservation: Fredet
632           construction: Kontruksjon
633           farm: Gård
634           farmland: Jorde
635           farmyard: Gårdstun
636           forest: Skog
637           garages: Garasjer
638           grass: Gress
639           greenfield: Ikke-utviklet område
640           industrial: Industriområde
641           landfill: Landfylling
642           meadow: Eng
643           military: Militært område
644           mine: Gruve
645           orchard: Frukthage
646           quarry: Steinbrudd
647           railway: Jernbane
648           recreation_ground: Rekreasjonsområde
649           reservoir: Reservoar
650           reservoir_watershed: Magasinvannskille
651           residential: Boligområde
652           retail: Detaljsalg
653           road: Veiområde
654           village_green: Landsbypark
655           vineyard: Vingård
656           "yes": Urbant område
657         leisure:
658           beach_resort: Strandsted
659           bird_hide: Fugletårn
660           common: Allmenning
661           dog_park: Hundepark
662           firepit: Bålgrop
663           fishing: Fiskeområde
664           fitness_centre: Treningssenter
665           fitness_station: Treningsstudio
666           garden: Hage
667           golf_course: Golfbane
668           horse_riding: Ridning
669           ice_rink: Skøytebane
670           marina: Båthavn
671           miniature_golf: Minigolf
672           nature_reserve: Naturreservat
673           park: Park
674           pitch: Sportsarena
675           playground: Lekeplass
676           recreation_ground: Rekreasjonsområde
677           resort: Utfluktssted
678           sauna: Sauna
679           slipway: Slipp
680           sports_centre: Sportssenter
681           stadium: Stadion
682           swimming_pool: Svømmebaseng
683           track: Løpebane
684           water_park: Vannpark
685           "yes": Fritid
686         man_made:
687           adit: Stoll
688           beacon: Fyr
689           beehive: Bikube
690           breakwater: Molo
691           bridge: Bro
692           bunker_silo: Bunker
693           chimney: Skorstein
694           crane: Kran
695           dolphin: Fortøyningspæl
696           dyke: Grøft
697           embankment: Dike
698           flagpole: Flaggstang
699           gasometer: Gassometer
700           groyne: Bølgebryter
701           kiln: Kalkovn
702           lighthouse: Fyrtårn
703           mast: Mast
704           mine: Gruve
705           mineshaft: Gruvesjakt
706           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
707           petroleum_well: Oljebrønn
708           pier: Molo
709           pipeline: Rørgate
710           silo: Silo
711           storage_tank: Lagringstank
712           surveillance: Overvåkning
713           tower: Tårn
714           wastewater_plant: Kloakkanlegg
715           watermill: Vannmølle
716           water_tower: Vanntårn
717           water_well: Brønn
718           water_works: Vannrensningsanlegg
719           windmill: Vindmølle
720           works: Fabrikk
721           "yes": Menneskeskapt
722         military:
723           airfield: Militær flyplass
724           barracks: Kaserne
725           bunker: Bunker
726           "yes": Militært
727         mountain_pass:
728           "yes": Fjellovergang
729         natural:
730           bay: Bukt
731           beach: Strand
732           cape: Nes
733           cave_entrance: Huleinngang
734           cliff: Klippe
735           crater: Krater
736           dune: Sanddyne
737           fell: Snaufjell
738           fjord: Fjord
739           forest: Skog
740           geyser: Geysir
741           glacier: Isbre
742           grassland: Gresslette
743           heath: Vidde
744           hill: Ås
745           island: Øy
746           land: Land
747           marsh: Myr
748           moor: Fjellhei
749           mud: Gjørme
750           peak: Topp
751           point: Punkt
752           reef: Rev
753           ridge: Rygg
754           rock: Stein
755           saddle: Sal
756           sand: Sand
757           scree: Ur
758           scrub: Kratt
759           spring: Kilde
760           stone: Stein
761           strait: Stred
762           tree: Tre
763           valley: Dal
764           volcano: Vulkan
765           water: Vann
766           wetland: Våtmark
767           wood: Skog
768         office:
769           accountant: Revisor
770           administrative: Administrasjon
771           architect: Arkitekt
772           association: Forening
773           company: Firma
774           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
775           employment_agency: Bemanningsfirma
776           estate_agent: Eiendomsmegler
777           government: Statlig kontor
778           insurance: Forsikringskontor
779           it: IT-kontor
780           lawyer: Advokat
781           ngo: Ikke-statlig kontor
782           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
783           travel_agent: Reisebyrå
784           "yes": Kontor
785         place:
786           allotments: Jordlapper
787           city: By
788           city_block: Bykvartal
789           country: Land
790           county: Fylke
791           farm: Gård
792           hamlet: Grend
793           house: Hus
794           houses: Hus
795           island: Øy
796           islet: Holme
797           isolated_dwelling: Enslig bosted
798           locality: Plass
799           municipality: Kommune
800           neighbourhood: Naboskap
801           postcode: Postnummer
802           quarter: Kvartal
803           region: Område
804           sea: Hav
805           square: Torg
806           state: Delstat
807           subdivision: Underavdeling
808           suburb: Forstad
809           town: Tettsted
810           unincorporated_area: Kommunefritt område
811           village: Landsby
812           "yes": Sted
813         railway:
814           abandoned: Forlatt jernbane
815           construction: Jernbane under konstruksjon
816           disused: Nedlagt jernbane
817           funicular: Kabelbane
818           halt: Togstopp
819           junction: Jernbanekryss
820           level_crossing: Planovergang
821           light_rail: Bybane
822           miniature: Miniatyrjernbane
823           monorail: Enskinnebane
824           narrow_gauge: Smalspor jernbane
825           platform: Jernbaneperrong
826           preserved: Bevart jernbane
827           proposed: Foreslått jernbane
828           spur: Jernbaneforgrening
829           station: Jernbanestasjon
830           stop: Jernbaneknutepunkt
831           subway: T-bane
832           subway_entrance: T-baneinngang
833           switch: Sporveksel
834           tram: Sporvei
835           tram_stop: Trikkestopp
836         shop:
837           alcohol: Utenfor lisens
838           antiques: Antikviteter
839           art: Kunstbutikk
840           bakery: Bakeri
841           beauty: Skjønnhetssalong
842           beverages: Drikkevarerbutikk
843           bicycle: Sykkelbutikk
844           bookmaker: Bookmaker
845           books: Bokhandel
846           boutique: Luksusforretning
847           butcher: Slakter
848           car: Bilbutikk
849           car_parts: Bildeler
850           car_repair: Bilverksted
851           carpet: Teppebutikk
852           charity: Veldedighetsbutikk
853           chemist: Kjemiker
854           clothes: Klesbutikk
855           computer: Databutikk
856           confectionery: Konditori
857           convenience: Nærbutikk
858           copyshop: Kopieringsbutikk
859           cosmetics: Kosmetikkforretning
860           deli: Delikatessebutikk
861           department_store: Varehus
862           discount: Tilbudsbutikk
863           doityourself: Gjør-det-selv
864           dry_cleaning: Renseri
865           electronics: Elektronikkforretning
866           estate_agent: Eiendomsmegler
867           farm: Gårdsbutikk
868           fashion: Motebutikk
869           fish: Fiskebutikk
870           florist: Blomsterbutikk
871           food: Matbutikk
872           funeral_directors: Begravelsesforretning
873           furniture: Møbler
874           gallery: Galleri
875           garden_centre: Hagesenter
876           general: Landhandel
877           gift: Gavebutikk
878           greengrocer: Grønnsakshandel
879           grocery: Dagligvarebutikk
880           hairdresser: Frisør
881           hardware: Jernvarehandel
882           hifi: Hi-Fi
883           houseware: Kjøkkenutstyr
884           interior_decoration: Interiørarkitekt
885           jewelry: Gullsmed
886           kiosk: Kiosk
887           kitchen: Kjøkkenbutikk
888           laundry: Vaskeri
889           lottery: Lotteri
890           mall: Kjøpesenter
891           market: Marked
892           massage: Massasjeinstitutt
893           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
894           motorcycle: Motorsykkelbutikk
895           music: Musikkbutikk
896           newsagent: Nyhetsbyrå
897           optician: Optiker
898           organic: Organisk matbutikk
899           outdoor: Utendørs butikk
900           paint: Fargehandel
901           pawnbroker: Pantelåner
902           pet: Dyrebutikk
903           pharmacy: Apotek
904           photo: Fotobutikk
905           seafood: Sjømat
906           second_hand: Bruktbutikk
907           shoes: Skobutikk
908           sports: Sportsbutikk
909           stationery: Papirbutikk
910           supermarket: Supermarked
911           tailor: Skredder
912           ticket: Billettformidler
913           tobacco: Tobakkshandler
914           toys: Lekebutikk
915           travel_agency: Reisebyrå
916           tyres: Dekkforhandler
917           vacant: Ledig forretningslokale
918           variety_store: Stormagasin
919           video: Videobutikk
920           wine: Vinforretning
921           "yes": Butikk
922         tourism:
923           alpine_hut: Fjellhytte
924           apartment: Ferieleilighet
925           artwork: Kunstverk
926           attraction: Attraksjon
927           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
928           cabin: Hytte
929           camp_site: Teltplass
930           caravan_site: Campingplass
931           chalet: Fjellhytte
932           gallery: Galleri
933           guest_house: Gjestehus
934           hostel: Vandrerhjem
935           hotel: Hotell
936           information: Informasjon
937           motel: Motell
938           museum: Museum
939           picnic_site: Piknikplass
940           theme_park: Fornøyelsespark
941           viewpoint: Utsiktspunkt
942           zoo: Dyrepark
943         tunnel:
944           building_passage: Bygningspassasje
945           culvert: Kulvert
946           "yes": Tunnel
947         waterway:
948           artificial: Kunstig vassdrag
949           boatyard: Båthan
950           canal: Kanal
951           dam: Demning
952           derelict_canal: Nedlagt kanal
953           ditch: Grøft
954           dock: Dokk
955           drain: Avløp
956           lock: Sluse
957           lock_gate: Sluseport
958           mooring: Fortøyning
959           rapids: Stryk
960           river: Elv
961           stream: Bekk
962           wadi: Elveleie
963           waterfall: Foss
964           weir: Overløpskant
965           "yes": Vannvei
966       admin_levels:
967         level2: Riksgrense
968         level4: Statsgrense
969         level5: Områdegrense
970         level6: Fylkesgrense
971         level8: Bygrense
972         level9: Landsbygrense
973         level10: Forstadsgrense
974     description:
975       title:
976         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
977           Nominatim</a>
978         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
979       types:
980         cities: Byer
981         towns: Småbyer
982         places: Steder
983     results:
984       no_results: Ingen resultat funnet
985       more_results: Flere resultat
986   issues:
987     index:
988       title: Saker
989       select_status: Velg status
990       select_type: Velg type
991       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
992       reported_user: Rapportert bruker
993       not_updated: Ikke oppdatert
994       search: Søk
995       search_guidance: 'Søk blant saker:'
996       user_not_found: Brukeren finnes ikke
997       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
998       status: Status
999       reports: Rapporter
1000       last_updated: Sist oppdatert
1001       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
1002       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av
1003         %{user}
1004       link_to_reports: Se på rapporter
1005       reports_count:
1006         other: 1 rapport
1007       reported_item: Rapportert element
1008       states:
1009         ignored: Sett bort fra
1010         open: Åpen
1011         resolved: Løst
1012     update:
1013       new_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1014       successful_update: Din rapport har blitt vellykket oppdatert
1015       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1016     show:
1017       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1018       reports:
1019         other: null=Ingen rapporter
1020       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1021       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1022       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1023       resolve: Løs
1024       ignore: Se bort fra
1025       reopen: Gjenåpne
1026       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1027       read_reports: Les rapporter
1028       new_reports: Nye rapporter
1029       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1030       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1031       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1032     resolve:
1033       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1034     ignore:
1035       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1036     reopen:
1037       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1038     comments:
1039       created_at: Tidspunkt %{datetime}
1040       reassign_param: Omtildele sak?
1041     reports:
1042       updated_at: Tidspunkt %{datetime}
1043       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user}
1044     helper:
1045       reportable_title:
1046         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1047         note: 'Notis #%{note_id}'
1048   issue_comments:
1049     create:
1050       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1051   reports:
1052     new:
1053       title_html: Rapport %{link}
1054       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1055       details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
1056       select: Begrunn rapporten
1057       disclaimer:
1058         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1059         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1060         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1061           fra dine kolleger
1062         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1063       categories:
1064         diary_entry:
1065           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1066           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1067           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1068           other_label: Annet
1069         diary_comment:
1070           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1071           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1072           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1073           other_label: Annet
1074         user:
1075           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1076           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1077           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1078           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1079           other_label: Annet
1080         note:
1081           spam_label: Dette notatet er spam
1082           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1083           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1084           other_label: Annet
1085     create:
1086       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1087       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1088   layouts:
1089     project_name:
1090       title: OpenStreetMap
1091       h1: OpenStreetMap
1092     logo:
1093       alt_text: OpenStreetMap-logo
1094     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1095     logout: Logg ut
1096     log_in: Logg inn
1097     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1098     sign_up: Registrer deg
1099     start_mapping: Start kartlegging
1100     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1101     edit: Rediger
1102     history: Historikk
1103     export: Eksporter
1104     issues: Problemer
1105     data: Data
1106     export_data: Eksporter data
1107     gps_traces: GPS-spor
1108     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1109     user_diaries: Brukerdagbok
1110     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1111     edit_with: Rediger med %{editor}
1112     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1113     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1114     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1115       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1116     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1117     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1118     partners_ucl: UCL
1119     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1120     partners_partners: partnere
1121     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1122       vedlikeholdsarbeid utføres.
1123     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1124       vedlikeholdsarbeid.
1125     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1126       maskinvareoppgraderinger).
1127     help: Hjelp
1128     about: Om
1129     copyright: Opphavsrett
1130     community: Fellesskap
1131     community_blogs: Fellesskapsblogger
1132     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1133     foundation: Stiftelse
1134     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1135     make_a_donation:
1136       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1137       text: Doner
1138     learn_more: Lær mer
1139     more: Mer
1140   notifier:
1141     diary_comment_notification:
1142       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1143       hi: Hei %{to_user},
1144       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1145         %{subject}:'
1146       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl}
1147         eller svare på %{replyurl}
1148     message_notification:
1149       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1150       hi: Hei %{to_user},
1151       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1152         %{subject}:'
1153       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1154     friend_notification:
1155       hi: Hei %{to_user},
1156       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1157       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1158       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1159       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1160     gpx_notification:
1161       greeting: Hei,
1162       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1163       with_description: med beskrivelsen
1164       and_the_tags: 'og følgende tagger:'
1165       and_no_tags: og ingen tagger.
1166       failure:
1167         subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1168         failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1169         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå
1170         more_info_2: 'det kan bli funnet hos:'
1171       success:
1172         subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1173         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige
1174           punkter.
1175     signup_confirm:
1176       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1177       greeting: Hei der!
1178       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1179       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1180         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1181         din:'
1182       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1183         så du kan komme godt i gang.
1184     email_confirm:
1185       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1186     email_confirm_plain:
1187       greeting: Hei,
1188       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1189         %{server_url} til %{new_address}.
1190       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1191     email_confirm_html:
1192       greeting: Hei,
1193       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1194         %{server_url} til %{new_address}.
1195       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1196     lost_password:
1197       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1198     lost_password_plain:
1199       greeting: Hei,
1200       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1201         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1202       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1203     lost_password_html:
1204       greeting: Hei,
1205       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for
1206         OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1207       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet
1208         ditt.
1209     note_comment_notification:
1210       anonymous: En anonym bruker
1211       greeting: Hei,
1212       commented:
1213         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1214         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1215           du er interessert i'
1216         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1217           nær %{place}.'
1218         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1219           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1220       closed:
1221         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1222         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1223           interessert i'
1224         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1225         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1226           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1227       reopened:
1228         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1229         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1230           du er interessert i'
1231         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1232         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1233           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1234       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1235     changeset_comment_notification:
1236       hi: Hei %{to_user},
1237       greeting: Hei,
1238       commented:
1239         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1240         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1241           har vist interesse for'
1242         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer som ble
1243           opprettet %{time}'
1244         commented_changeset: '%{commenter} har kommentert en kartendring som du holder
1245           oversikten over, opprettet av %{changeset_author} den %{time}'
1246         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1247         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1248       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1249       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1250         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1251   messages:
1252     inbox:
1253       title: Innboks
1254       my_inbox: Min innboks
1255       outbox: utboks
1256       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1257       new_messages:
1258         one: '%{count} ny melding'
1259         other: '%{count} nye meldinger'
1260       old_messages:
1261         one: '%{count} gammel melding'
1262         other: '%{count} gamle meldinger'
1263       from: Fra
1264       subject: Emne
1265       date: Dato
1266       no_messages_yet: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme i
1267         kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1268       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1269     message_summary:
1270       unread_button: Marker som ulest
1271       read_button: Marker som lest
1272       reply_button: Svar
1273       destroy_button: Slett
1274     new:
1275       title: Send melding
1276       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1277       subject: Emne
1278       body: Kropp
1279       send_button: Send
1280       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1281     create:
1282       message_sent: Melding sendt
1283       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1284         du prøver å sende flere.
1285     no_such_message:
1286       title: Ingen melding funnet
1287       heading: Ingen melding funnet
1288       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1289     outbox:
1290       title: Utboks
1291       my_inbox: Min %{inbox_link}
1292       inbox: innboks
1293       outbox: utboks
1294       messages:
1295         one: Du har %{count} sendt melding
1296         other: Du har %{count} sendte meldinger
1297       to: Til
1298       subject: Emne
1299       date: Dato
1300       no_sent_messages: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli kjent
1301         med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1302       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1303     reply:
1304       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1305         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1306     show:
1307       title: Les melding
1308       from: Fra
1309       subject: Emne
1310       date: Dato
1311       reply_button: Svar
1312       unread_button: Marker som ulest
1313       destroy_button: Slett
1314       back: Tilbake
1315       to: Til
1316       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1317         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1318     sent_message_summary:
1319       destroy_button: Slett
1320     mark:
1321       as_read: Melding markert som lest
1322       as_unread: Melding markert som ulest
1323     destroy:
1324       destroyed: Melding slettet
1325   site:
1326     about:
1327       next: Neste
1328       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1329       used_by: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker kartdata
1330         fra %{name}
1331       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1332         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1333         annet, over hele verdien.
1334       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1335       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1336         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1337         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1338       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1339       community_driven_html: |-
1340         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1341         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1342         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1343         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1344         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1345       open_data_title: Åpne Data
1346       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1347         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1348         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1349         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1350         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1351       legal_title: Juridisk
1352       legal_html: |-
1353         Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt av <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand for vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1354         <br>
1355         Vennligst <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontakt OSMF</a> om du har spørsmål knyttet til lisensiering, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1356       partners_title: Partnere
1357     copyright:
1358       foreign:
1359         title: Om denne oversettelsen
1360         text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1361           har den engelske versjonen presedens
1362         english_link: den engelske originalen
1363       native:
1364         title: Om denne siden
1365         text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1366           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1367           og %{mapping_link}.
1368         native_link: Norsk versjon
1369         mapping_link: start kartlegging
1370       legal_babble:
1371         title_html: Opphavsrett og lisenser
1372         intro_1_html: |-
1373           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1374           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1375           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1376         intro_2_html: |-
1377           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1378           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1379           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1380           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1381           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1382         intro_3_html: |-
1383           Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1384           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensen (CC BY-SA).
1385         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1386         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1387         credit_2_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1388           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1389           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1390           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1391           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1392           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1393           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1394           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1395           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1396         credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1397           i hjørnet på kartet.
1398         attribution_example:
1399           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1400           title: Eksempel på kildehenvisning
1401         more_title_html: Finner ut mer
1402         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1403           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1404         more_2_html: |-
1405           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1406           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1407           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1408         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1409         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1410           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1411           blant annet fra:'
1412         contributors_at_html: |-
1413           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1414              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1415              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1416           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1417           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1418         contributors_au_html: |-
1419           <strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert
1420              på Australian Bureau of Statistics data.
1421         contributors_ca_html: |-
1422           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1423              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1424              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1425              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1426              Statistics Canada).
1427         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1428           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1429           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1430         contributors_fr_html: |-
1431           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1432              Direction Générale des Impôts.
1433         contributors_nl_html: |-
1434           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1435           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1436         contributors_nz_html: |-
1437           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1438           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og
1439           lisensiert for gjenbruk under
1440           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1441         contributors_si_html: |-
1442           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1443           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1444           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1445           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1446         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1447           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1448           State copyright reservert.'
1449         contributors_gb_html: |-
1450           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1451            Survey data © Crown copyright and database right 2010-12.
1452         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1453           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1454           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1455         contributors_footer_2_html: |2-
1456             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1457             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1458             godtar noe erstatningsansvar.
1459         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1460         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1461           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1462           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1463         infringement_2_html: |-
1464           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1465           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1466           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1467           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1468         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1469         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1470           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1471           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1472           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1473           for lisenser</a>.
1474     index:
1475       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1476         av JavaScript.
1477       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1478       permalink: Permanent lenke
1479       shortlink: Kort lenke
1480       createnote: Legg til en merknad
1481       license:
1482         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1483       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1484         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1485     edit:
1486       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1487       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det.
1488         Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1489       user_page_link: brukerside
1490       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1491       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch
1492         som er Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">laste
1493         ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Det
1494         finnes flere alternativer</a> for å redigere OpenStreetMap.
1495       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch,
1496         må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i
1497         live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1498       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1499         for mer informasjon
1500       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre
1501         i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1502       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1503       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1504         for denne egenskapen.
1505     export:
1506       title: Eksporter
1507       area_to_export: Område som skal eksporteres
1508       manually_select: Velg et annet område manuelt
1509       format_to_export: Eksportformat
1510       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1511       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1512       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1513       licence: Lisens
1514       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1515         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1516       too_large:
1517         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1518           kildene i listen under:'
1519         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1520           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1521           under for nedlasting av bulkdata.
1522         planet:
1523           title: Planet OSM
1524           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1525         overpass:
1526           title: Overførings-API
1527           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1528         geofabrik:
1529           title: Geofabrik-nedlastninger
1530           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1531             byer
1532         metro:
1533           title: Metro-utdrag
1534           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1535         other:
1536           title: Andre kilder
1537           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1538       options: Valg
1539       format: Format
1540       scale: Skala
1541       max: maks
1542       image_size: Bildestørrelse
1543       zoom: Zoom
1544       add_marker: Legg til en markør på kartet
1545       latitude: 'Bre:'
1546       longitude: 'Len:'
1547       output: Utdata
1548       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1549       export_button: Eksporter
1550     fixthemap:
1551       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1552       how_to_help:
1553         title: Hvordan hjelpe til
1554         join_the_community:
1555           title: Bli med i fellesskapet
1556           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1557             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1558             for å kunne reparere dataene selv.
1559         add_a_note:
1560           instructions_html: |-
1561             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1562             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1563       other_concerns:
1564         title: Andre problemstillinger
1565         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1566           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1567           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1568     help:
1569       title: Få hjelp
1570       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1571         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1572         kartleggingsemner.
1573       welcome:
1574         url: /velkommen
1575         title: Velkommen til OSM
1576         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1577           OpenStreetMap.
1578       beginners_guide:
1579         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1580         title: Hjelp for nybegynnere
1581         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1582       help:
1583         url: https://help.openstreetmap.org/
1584         title: help.openstreetmap.org
1585         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OSM sine spørsmål- og svar-sider.
1586       mailing_lists:
1587         title: E-postlister
1588         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1589           område eller saksbestemte e-postlister.
1590       forums:
1591         title: Forumer
1592         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1593           grensesnitt.
1594       irc:
1595         title: IRC
1596         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1597           tema.
1598       switch2osm:
1599         title: switch2osm
1600         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1601           kart og andre tjenester.
1602       welcomemat:
1603         title: For organisasjoner
1604         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1605           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1606       wiki:
1607         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1608         title: wiki.openstreetmap.org
1609         description: Se gjennom wikien for dyptpløyende OSM-dokumentasjon.
1610     sidebar:
1611       search_results: Søkeresultater
1612       close: Lukk
1613     search:
1614       search: Søk
1615       get_directions: Få veianvisninger
1616       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1617       from: Fra
1618       to: Til
1619       where_am_i: Hvor er dette?
1620       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1621       submit_text: Gå
1622       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1623     key:
1624       table:
1625         entry:
1626           motorway: Motorvei
1627           main_road: Hovedvei
1628           trunk: Hovedvei
1629           primary: Primær vei
1630           secondary: Sekundær vei
1631           unclassified: Uklassifisert vei
1632           track: Spor
1633           bridleway: Ridevei
1634           cycleway: Sykkelvei
1635           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1636           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1637           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1638           footway: Gangvei
1639           rail: Jernbane
1640           subway: Undergrunnsbane
1641           tram:
1642           - Bybane
1643           - trikk
1644           cable:
1645           - Kabelvogn
1646           - stolheis
1647           runway:
1648           - Flystripe
1649           - taksebane
1650           apron:
1651           - terminal
1652           - terminal
1653           admin: Administrativ grense
1654           forest: Skog
1655           wood: Ved
1656           golf: Golfbane
1657           park: Park
1658           resident: Boligområde
1659           common:
1660           - Vanlig
1661           - eng
1662           retail: Detaljsalgområde
1663           industrial: Industriområde
1664           commercial: Kommersielt område
1665           heathland: Heilandskap
1666           lake:
1667           - Innsjø
1668           - reservoar
1669           farm: Gård
1670           brownfield: Tidligere industriområde
1671           cemetery: Gravplass
1672           allotments: Kolonihager
1673           pitch: Sportsarena
1674           centre: Sportssenter
1675           reserve: Naturreservat
1676           military: Militært område
1677           school:
1678           - Skole
1679           - universitet
1680           building: Viktig bygning
1681           station: Jernbanestasjon
1682           summit:
1683           - Topp
1684           - fjelltopp
1685           tunnel: Streket kant = tunnel
1686           bridge: Sort kant = bru
1687           private: Privat tilgang
1688           destination: Destinasjonstilgang
1689           construction: Veier under konstruksjon
1690           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1691           bicycle_parking: Sykkelparkering
1692           toilets: Toaletter
1693     richtext_area:
1694       edit: Rediger
1695       preview: Forhåndsvisning
1696     markdown_help:
1697       title_html: Fortolket med <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">kramdown</a>
1698       headings: Overskrifter
1699       heading: Overskrift
1700       subheading: Underoverskrift
1701       unordered: Usortert liste
1702       ordered: Sortert liste
1703       first: Første punkt
1704       second: Andre punkt
1705       link: Lenke
1706       text: Tekst
1707       image: Bilde
1708       alt: Alternativ tekst
1709       url: URL
1710     welcome:
1711       title: Velkommen!
1712       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1713         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1714         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1715       whats_on_the_map:
1716         title: Hva finnes på kartet
1717         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
1718           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
1719           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
1720           verden som du er interessert i.
1721         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
1722           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
1723           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
1724           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
1725           tillatelse.
1726       basic_terms:
1727         title: Grunnleggende termer
1728         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
1729           som kan være nyttig.
1730         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
1731           som kan brukes til å redigere kartet.
1732         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
1733           en restaurant eller et tre.
1734         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
1735           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
1736         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
1737           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
1738       rules:
1739         title: Regler!
1740         paragraph_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at
1741           alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er
1742           interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og
1743           følg retningslinjene for <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a>
1744           og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske
1745           redigeringer</a>.
1746       questions:
1747         title: Noen spørsmål?
1748         paragraph_1_html: |-
1749           OpenStreetMap har forskjellige ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legger til rette for diskusjon og dokumentasjon av ulike kartleggingsemner.
1750           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>. Er du en del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Sjekk ut velkomstmatten</a>.
1751       start_mapping: Start kartlegging
1752       add_a_note:
1753         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1754         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
1755           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1756         paragraph_2_html: |-
1757           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
1758           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
1759   traces:
1760     visibility:
1761       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1762       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1763       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1764       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1765         punkter med tidsstempel)
1766     new:
1767       upload_trace: Last opp GPS-spor
1768       upload_gpx: 'Last opp GPX-fil:'
1769       description: 'Beskrivelse:'
1770       tags: 'Merkelapper:'
1771       tags_help: kommaseparert
1772       visibility: 'Synlighet:'
1773       visibility_help: hva betyr dette?
1774       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1775       upload_button: Last opp
1776       help: Hjelp
1777       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1778     create:
1779       upload_trace: Last opp GPS-spor
1780       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1781         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1782         det er gjort.
1783       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1784         varslet om feilen. Prøv på nytt
1785       traces_waiting:
1786         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1787           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1788           andre brukere.
1789         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1790           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1791           køa for andre brukere.
1792     edit:
1793       title: Redigerer spor %{name}
1794       heading: Redigerer spor %{name}
1795       filename: 'Filnavn:'
1796       download: last ned
1797       uploaded_at: 'Lastet opp:'
1798       points: 'Punkter:'
1799       start_coord: 'Startkoordinat:'
1800       map: kart
1801       edit: rediger
1802       owner: 'Eier:'
1803       description: 'Beskrivelse:'
1804       tags: 'Merkelapper:'
1805       tags_help: kommaseparert
1806       save_button: Lagre endringer
1807       visibility: 'Synlighet:'
1808       visibility_help: hva betyr dette?
1809     update:
1810       updated: Sporet ble oppdatert
1811     trace_optionals:
1812       tags: Merkelapper
1813     show:
1814       title: Viser spor %{name}
1815       heading: Viser spor %{name}
1816       pending: VENTER
1817       filename: 'Filnavn:'
1818       download: last ned
1819       uploaded: 'Lastet opp:'
1820       points: 'Punkter:'
1821       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1822       map: kart
1823       edit: rediger
1824       owner: 'Eier:'
1825       description: 'Beskrivelse:'
1826       tags: 'Merkelapper:'
1827       none: Ingen
1828       edit_trace: Rediger dette sporet
1829       delete_trace: Slett dette sporet
1830       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1831       visibility: 'Synlighet:'
1832       confirm_delete: Slett dette sporet?
1833     trace_paging_nav:
1834       showing_page: Side %{page}
1835       older: Eldre spor
1836       newer: Nyere spor
1837     trace:
1838       pending: VENTER
1839       count_points: '%{count} punkter'
1840       ago: '%{time_in_words_ago} siden'
1841       more: mer
1842       trace_details: Vis detaljer for spor
1843       view_map: Vis kart
1844       edit: rediger
1845       edit_map: Rediger kart
1846       public: OFFENTLIG
1847       identifiable: IDENTIFISERBAR
1848       private: PRIVAT
1849       trackable: SPORBAR
1850       by: av
1851       in: i
1852       map: kart
1853     index:
1854       public_traces: Offentlig GPS-spor
1855       my_traces: Mine GPS-spor
1856       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1857       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1858       tagged_with: merket med %{tags}
1859       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
1860         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1861       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1862       see_all_traces: Se alle spor
1863       see_my_traces: Se alle mine spor
1864     delete:
1865       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1866     make_public:
1867       made_public: Spor gjort offentlig
1868     offline_warning:
1869       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1870     offline:
1871       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1872       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1873         for øyeblikket.
1874     georss:
1875       title: OpenStreetMap GPS-spor
1876     description:
1877       description_with_count:
1878         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1879         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1880       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1881   application:
1882     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
1883     require_cookies:
1884       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
1885         i nettleseren din før du fortsetter.
1886     require_admin:
1887       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
1888     setup_user_auth:
1889       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
1890         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
1891       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
1892         ut mer.
1893       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
1894         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
1895         men du må lese dem.
1896   oauth:
1897     authorize:
1898       title: Autoriser tilgang til din konto
1899       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}.
1900         Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge
1901         så mange eller få du vil.
1902       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
1903       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1904       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1905       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1906       allow_write_api: endre kartet.
1907       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1908       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1909       allow_write_notes: endre merknader.
1910       grant_access: Gi tilgang
1911     authorize_success:
1912       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
1913       allowed: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1914       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
1915     authorize_failure:
1916       title: Mislykket forespørsel om autorisering
1917       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1918       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
1919     revoke:
1920       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1921     permissions:
1922       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
1923   oauth_clients:
1924     new:
1925       title: Registrer en ny applikasjon
1926       submit: Registrer
1927     edit:
1928       title: Rediger ditt programvare
1929       submit: Rediger
1930     show:
1931       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1932       key: 'Forbrukernøkkel:'
1933       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
1934       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
1935       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1936       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
1937       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
1938       edit: Rediger detaljer
1939       delete: Slett klient
1940       confirm: Er du sikker?
1941       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
1942       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1943       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1944       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1945       allow_write_api: endre kartet.
1946       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1947       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1948       allow_write_notes: endre merknader.
1949     index:
1950       title: Mine OAuth-detaljer
1951       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1952       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
1953       application: Applikasjonsnavn
1954       issued_at: Utstedt
1955       revoke: Tilbakekall!
1956       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1957       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden?
1958         Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler
1959         til denne tjenesten.
1960       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
1961       register_new: Registrer din applikasjon
1962     form:
1963       name: Navn
1964       required: Påkrevet
1965       url: URL til hovedapplikasjonen
1966       callback_url: 'URL for tilbakekall:'
1967       support_url: Støtte-URL
1968       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
1969       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1970       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1971       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1972       allow_write_api: endre kartet.
1973       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1974       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1975       allow_write_notes: endre merknader.
1976     not_found:
1977       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1978     create:
1979       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1980     update:
1981       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1982     destroy:
1983       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1984   users:
1985     login:
1986       title: Logg inn
1987       heading: Logg inn
1988       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1989       password: 'Passord:'
1990       openid: '%{logo} OpenID:'
1991       remember: 'Husk meg:'
1992       lost password link: Mistet passordet ditt?
1993       login_button: Logg inn
1994       register now: Registrer deg nå
1995       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
1996         og passordet ditt:'
1997       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1998       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1999       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
2000       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
2001       no account: Har du ikke en konto?
2002       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
2003         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
2004         om en ny bekreftelsesepost</a>.
2005       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig
2006         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis
2007         du ønsker å diskutere dette.
2008       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
2009       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
2010       auth_providers:
2011         openid:
2012           title: Logg inn med OpenID
2013           alt: Logg inn med en OpenID-URL
2014         google:
2015           title: Logg inn med Google
2016           alt: Logg inn med en Google OpenID
2017         facebook:
2018           title: Logg inn med Facebook
2019           alt: Logg inn med en Facebook-konto
2020         windowslive:
2021           title: Logg inn med Windows Live
2022           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
2023         github:
2024           title: Logg inn med GitHub
2025           alt: Logg inn med en GitHub-konto
2026         wikipedia:
2027           title: Logg inn med Wikipedia
2028           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2029         yahoo:
2030           title: Logg inn med Yahoo
2031           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
2032         wordpress:
2033           title: Logg inn med Wordpress
2034           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
2035         aol:
2036           title: Logg inn med AOL
2037           alt: Logg inn med en AOL OpenID
2038     logout:
2039       title: Logg ut
2040       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
2041       logout_button: Logg ut
2042     lost_password:
2043       title: Glemt passord
2044       heading: Glemt passord?
2045       email address: 'E-postadresse:'
2046       new password button: Nullstill passord
2047       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
2048         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
2049       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
2050         du kan tilbakestille det snart.
2051       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
2052     reset_password:
2053       title: Nullstill passord
2054       heading: Nullstill passord for %{user}
2055       password: 'Passord:'
2056       confirm password: 'Bekreft passord:'
2057       reset: Nullstill passord
2058       flash changed: Ditt passord er endret.
2059       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
2060     new:
2061       title: Registrer deg
2062       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2063         konto for deg automatisk.
2064       contact_webmaster: Kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> for å opprette
2065         en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
2066       about:
2067         header: Gratis og redigerbar
2068         html: |-
2069           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
2070           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
2071       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">betingelsene
2072         for bidragsytere</a>.
2073       email address: 'E-postadresse:'
2074       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
2075       not displayed publicly: Adressen din vises ikke offentlig, se <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2076         title="OSMF personvernpolitikk for wiki-en, inklusive avsnitt om e-postadressser">vår
2077         personvernpolitikk</a> for mer informasjon.
2078       display name: 'Visningsnavn:'
2079       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2080         dette senere i innstillingene.
2081       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2082       password: 'Passord:'
2083       confirm password: 'Bekreft passord:'
2084       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2085       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2086         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2087       continue: Registrer deg
2088       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2089       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene.
2090         For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
2091       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2092     terms:
2093       title: Bidragsytervilkår
2094       heading: Bidragsytervilkårene
2095       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte
2096         at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende
2097         bidrag.
2098       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for
2099         å være i public domain
2100       consider_pd_why: hva er dette?
2101       guidance: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
2102         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
2103       agree: Godkjenn
2104       decline: Avslå
2105       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2106         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2107       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2108       legale_names:
2109         france: Frankrike
2110         italy: Italia
2111         rest_of_world: Resten av verden
2112     no_such_user:
2113       title: Ingen bruker funnet
2114       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2115       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2116         feil eller om lenka du klikket er feil.
2117       deleted: slettet
2118     show:
2119       my diary: Min dagbok
2120       new diary entry: ny dagbokoppføring
2121       my edits: Mine redigeringer
2122       my traces: Mine spor
2123       my notes: Mine merknader
2124       my messages: Mine meldinger
2125       my profile: Min profil
2126       my settings: Mine innstillinger
2127       my comments: Mine kommentarer
2128       oauth settings: oauth-innstillinger
2129       blocks on me: Mine blokkeringer
2130       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2131       send message: Send melding
2132       diary: Dagbok
2133       edits: Redigeringer
2134       traces: Spor
2135       notes: Kartmerknader
2136       remove as friend: Fjern venn
2137       add as friend: Legg til venn
2138       mapper since: 'Bruker siden:'
2139       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
2140       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2141       ct undecided: Usikker
2142       ct declined: Avslått
2143       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
2144       latest edit: 'Siste redigering %{ago}:'
2145       email address: 'E-postadresse:'
2146       created from: 'Opprettet fra:'
2147       status: 'Status:'
2148       spam score: 'Spamresultat:'
2149       description: Beskrivelse
2150       user location: Brukerens posisjon
2151       if set location: Angi din hjemmeposisjon i %{settings_link} for å se andre brukere
2152         i nærheten.
2153       settings_link_text: innstillingene
2154       my friends: Vennene mine
2155       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
2156       km away: '%{count}km unna'
2157       m away: '%{count}m unna'
2158       nearby users: Andre nærliggende brukere
2159       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
2160         område ennå.
2161       role:
2162         administrator: Denne brukeren er en administrator
2163         moderator: Denne brukeren er en moderator
2164         grant:
2165           administrator: Gi administrator-tilgang
2166           moderator: Gi moderator-tilgang
2167         revoke:
2168           administrator: Fjern administrator-tilgang
2169           moderator: Fjern moderator-tilgang
2170       block_history: Aktive Blokkeringer
2171       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2172       comments: Kommentarer
2173       create_block: Blokker Denne Brukeren
2174       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2175       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
2176       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2177       hide_user: Skjul denne brukeren
2178       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2179       delete_user: Slett denne brukeren
2180       confirm: Bekreft
2181       friends_changesets: venners endringssett
2182       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
2183       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
2184       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
2185       report: Rapporter denne brukeren
2186     popup:
2187       your location: Din posisjon
2188       nearby mapper: Bruker i nærheten
2189       friend: Venn
2190     account:
2191       title: Rediger konto
2192       my settings: Mine innstillinger
2193       current email address: 'Nåværende e-postadresse:'
2194       new email address: 'Ny e-postadresse:'
2195       email never displayed publicly: ' (vises aldri offentlig)'
2196       external auth: 'Ekstern bekreftelse:'
2197       openid:
2198         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2199         link text: hva er dette?
2200       public editing:
2201         heading: 'Offentlig redigering:'
2202         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
2203         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2204         enabled link text: hva er dette?
2205         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
2206           er anonyme.
2207         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2208       public editing note:
2209         heading: Offentlig redigering
2210         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
2211           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
2212           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
2213           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
2214           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
2215           ). <ul><li>Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.</li><li>Denne
2216           handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige som standard.</li></ul>
2217       contributor terms:
2218         heading: 'Bidragsytervilkår:'
2219         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
2220         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
2221         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
2222           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
2223         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
2224           offentlig eiendom (Public Domain).
2225         link text: hva er dette?
2226       profile description: 'Profilbeskrivelse:'
2227       preferred languages: 'Foretrukne språk:'
2228       preferred editor: 'Foretrukket redigeringsverktøy:'
2229       image: 'Bilde:'
2230       gravatar:
2231         gravatar: Bruk Gravatar
2232         link text: hva er dette?
2233         disabled: Gravatar har blitt slått av.
2234         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
2235       new image: Legg til et bilde
2236       keep image: Behold gjeldende bilde
2237       delete image: Fjern gjeldende bilde
2238       replace image: Erstatt gjeldende bilde
2239       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
2240       home location: 'Hjemmeposisjon:'
2241       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
2242       latitude: 'Breddegrad:'
2243       longitude: 'Lengdegrad:'
2244       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
2245       save changes button: Lagre endringer
2246       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
2247       return to profile: Returner til profil
2248       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
2249         din for å bekrefte din epostadresse.
2250       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
2251     confirm:
2252       heading: Sjekk e-posten din!
2253       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
2254       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
2255         du begynne å kartlegge.
2256       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
2257       button: Bekreft
2258       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
2259       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
2260       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2261       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
2262         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
2263     confirm_resend:
2264       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du
2265         bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker
2266         et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har
2267         hvitelistet %{sender} siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
2268       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
2269     confirm_email:
2270       heading: Bekreft endring av e-postadresse
2271       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
2272       button: Bekreft
2273       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
2274       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
2275       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2276     set_home:
2277       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2278     go_public:
2279       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2280     make_friend:
2281       heading: Legge til %{user} som venn?
2282       button: Legg til som venn
2283       success: '%{name} er nå din venn!'
2284       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
2285       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
2286     remove_friend:
2287       heading: Fjerne %{user} som venn?
2288       button: Fjern venn
2289       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
2290       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
2291     index:
2292       title: Brukere
2293       heading: Brukere
2294       showing:
2295         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2296         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2297       summary: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2298       summary_no_ip: '%{name} opprettet %{date}'
2299       confirm: Bekreft valgte brukere
2300       hide: Skjul valgte brukere
2301       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2302     suspended:
2303       title: Konto stengt
2304       heading: Konto stengt
2305       webmaster: webmaster
2306       body: |-
2307         <p>
2308         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2309         </p>
2310         <p>
2311         Denne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette.
2312     auth_failure:
2313       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2314       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2315       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2316       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2317       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2318     auth_association:
2319       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2320       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2321       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2322         ID i brukerinnstillingene.
2323   user_role:
2324     filter:
2325       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2326       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2327       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2328       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2329         bruker.
2330     grant:
2331       title: Bekreft rolletildeling
2332       heading: Bekreft rolletildeling
2333       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2334       confirm: Bekreft
2335       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2336         og rollen er gyldig.
2337     revoke:
2338       title: Bekreft fjerning av rolle
2339       heading: Bekreft fjerning av rolle
2340       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2341         "%{name}"?
2342       confirm: Bekreft
2343       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2344         og rolle er gyldig.
2345   user_blocks:
2346     model:
2347       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2348         blokkering.
2349       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2350     not_found:
2351       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2352       back: Tilbake til indeksen
2353     new:
2354       title: Oppretter blokkering av %{name}
2355       heading: Oppretter blokkering av %{name}
2356       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig
2357         som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen
2358         blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen
2359         så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
2360       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2361       submit: Opprett blokkering
2362       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2363       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2364       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2365       back: Vis alle blokkeringer
2366     edit:
2367       title: Endrer blokkering av %{name}
2368       heading: Endrer blokkering av %{name}
2369       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og
2370         rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at
2371         ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
2372       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2373       submit: Oppdater blokkering
2374       show: Vis denne blokkeringen
2375       back: Vis alle blokkeringer
2376       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
2377     filter:
2378       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2379       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2380         rullegardinen.
2381     create:
2382       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2383         med tid til å svare.
2384       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2385         dem.
2386       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2387     update:
2388       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2389         endre den.
2390       success: Blokkering oppdatert.
2391     index:
2392       title: Brukerblokkeringer
2393       heading: Liste over brukerblokkeringer
2394       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2395     revoke:
2396       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2397       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2398       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2399       past: Denne blokkeringen endte for %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
2400       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2401       revoke: Tilbakekall!
2402       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2403     period:
2404       one: 1 time
2405       other: '%{count} timer'
2406     helper:
2407       time_future: Slutter om %{time}.
2408       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2409       time_future_and_until_login: Slutter om %{time} og etter at brukeren har logget
2410         inn.
2411       time_past: Sluttet for %{time} siden.
2412     blocks_on:
2413       title: Blokkeringer av %{name}
2414       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
2415       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2416     blocks_by:
2417       title: Blokkeringer av %{name}
2418       heading: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2419       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2420     show:
2421       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2422       heading: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2423       time_future: Slutter om %{time}
2424       time_past: Sluttet for %{time} siden
2425       created: Opprettet
2426       ago: for %{time} siden
2427       status: Status
2428       show: Vis
2429       edit: Rediger
2430       revoke: Tilbakekall!
2431       confirm: Er du sikker?
2432       reason: 'Årsak for blokkering:'
2433       back: Vis alle blokkeringer
2434       revoker: 'Tilbakekaller:'
2435       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2436     block:
2437       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2438       show: Vis
2439       edit: Rediger
2440       revoke: Tilbakekall!
2441     blocks:
2442       display_name: Blokkert bruker
2443       creator_name: Opprettet av
2444       reason: Årsak for blokkering
2445       status: Status
2446       revoker_name: Tilbakekalt av
2447       showing_page: Side %{page}
2448       next: Neste »
2449       previous: « Forrige
2450   notes:
2451     mine:
2452       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2453       heading: '%{user} sine merknader'
2454       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2455       id: ID
2456       creator: Skaper
2457       description: Beskrivelse
2458       created_at: Opprettet
2459       last_changed: Sist endret
2460       ago_html: for %{when} siden
2461   javascripts:
2462     close: Lukk
2463     share:
2464       title: Del
2465       cancel: Avbryt
2466       image: Bilde
2467       link: Lenke eller HTML
2468       long_link: Lenke
2469       short_link: Kort lenke
2470       geo_uri: Geo-URI
2471       embed: HTML
2472       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2473       format: 'Format:'
2474       scale: 'Skala:'
2475       image_size: Bilde vil vise standard lag ved
2476       download: Last ned
2477       short_url: Kort-URL
2478       include_marker: Inkluder markør
2479       center_marker: Sentrer kart på markøren
2480       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2481       view_larger_map: Vis større kart
2482       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2483     embed:
2484       report_problem: Rapporter et problem
2485     key:
2486       title: Kartsymbol
2487       tooltip: Kartsymbol
2488       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2489     map:
2490       zoom:
2491         in: Forstørr utvalg
2492         out: Forminsk utvalg
2493       locate:
2494         title: Vis posisjonen min
2495         popup: Du er innenfor {distance} {unit} av dette punktet
2496       base:
2497         standard: Standard
2498         cycle_map: Sykkelkart
2499         transport_map: Transport-kart
2500         hot: Humanitært
2501       layers:
2502         header: Kartlag
2503         notes: Kartmerknader
2504         data: Kartdata
2505         gps: Offentlige GPS-sporinger
2506         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2507         title: Lag
2508       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap bidragsytere</a>
2509       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2510     site:
2511       edit_tooltip: Rediger kartet
2512       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2513       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2514       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2515       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2516       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2517       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2518       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2519     changesets:
2520       show:
2521         comment: Kommentar
2522         subscribe: Abonner
2523         unsubscribe: Avslutt abonnement
2524         hide_comment: skjul
2525         unhide_comment: vis
2526     notes:
2527       new:
2528         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2529           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2530           merknad som beskriver problemet.
2531         advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2532           for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2533           fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2534         add: Legg til merknad
2535       show:
2536         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2537           som bør bekreftes uavhengig.
2538         hide: Skjul
2539         resolve: Løs
2540         reactivate: Reaktiver
2541         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2542         comment: Kommenter
2543     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2544       så her.
2545     directions:
2546       ascend: Stigning
2547       engines:
2548         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2549         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2550         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2551         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2552         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2553         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2554       descend: Fall
2555       directions: Veianvisninger
2556       distance: Avstand
2557       errors:
2558         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2559         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2560       instructions:
2561         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2562         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2563         offramp_right: Ta rampen til høyre
2564         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2565         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2566           på %{name}'
2567         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2568         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2569           inn på %{name}, mot %{directions}
2570         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2571         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2572         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2573           %{directions}
2574         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2575         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2576         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2577           mot %{directions}
2578         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2579         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2580         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2581         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2582         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2583         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2584         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2585         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2586         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2587         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2588         offramp_left: Ta rampen til venstre
2589         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2590         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2591         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2592         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2593           på %{name}, mot %{directions}
2594         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2595         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2596         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2597           %{directions}
2598         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2599         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2600         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2601           mot %{directions}
2602         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2603         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2604         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2605         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2606         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2607         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2608         via_point_without_exit: (via punkt)
2609         follow_without_exit: Følg %{name}
2610         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2611         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2612         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2613         start_without_exit: Start på %{name}
2614         destination_without_exit: Nå mål
2615         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2616         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2617         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2618         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2619         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2620         unnamed: ikke navngitt
2621         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2622         exit_counts:
2623           first: første
2624           second: andre
2625           third: tredje
2626           fourth: fjerde
2627           fifth: femte
2628           sixth: sjette
2629           seventh: syvende
2630           eighth: åttende
2631           ninth: niende
2632           tenth: tiende
2633       time: Tid
2634     query:
2635       node: Node
2636       way: Linje
2637       relation: Relasjon
2638       nothing_found: Ingen treff
2639       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2640       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2641     context:
2642       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2643       directions_to: Veibeskrivelser hit
2644       add_note: Legg til merknad her
2645       show_address: Vis adresse
2646       query_features: Se over elementer
2647       centre_map: Sentrer kartet her
2648   redactions:
2649     edit:
2650       description: Beskrivelse
2651       heading: Rediger maskering
2652       submit: Lagre markering
2653       title: Rediger maskering
2654     index:
2655       empty: Ingen maskeringer å vise.
2656       heading: Liste over maskeringer
2657       title: Liste over maskeringer
2658     new:
2659       description: Beskrivelse
2660       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2661       submit: Lag maskering
2662       title: Lager ny maskering
2663     show:
2664       description: 'Beskrivelse:'
2665       heading: Viser maskering «%{title}»
2666       title: Viser maskering
2667       user: 'Opprettet av:'
2668       edit: Endre denne maskeringen
2669       destroy: Fjern denne maskeringen
2670       confirm: Er du sikker?
2671     create:
2672       flash: Maskering opprettet.
2673     update:
2674       flash: Endringer lagret.
2675     destroy:
2676       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2677         maskeringen før du ødelegger den.
2678       flash: Maskering ødelagt.
2679       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2680   validations:
2681     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2682     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2683     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2684     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2685 ...